Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion

Lists: pgsql-es-ayudapgsql-es-fomento
From: "Guido Barosio" <gbarosio(at)gmail(dot)com>
To: pgsql-es-ayuda-postgresql(dot)org(at)postgresql(dot)org
Subject: traduccion
Date: 2008-12-04 11:05:08
Message-ID: f7f6b4c70812040305w3f58d575p12a1e3d1a901d71e@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

Acabo de comenzar un hilo relatado al a documentacion y su traduccion
a nuestra lengua en pgsql-es-fomento, me da la sensacion de que aun no
hay mucha gente suscrita y por eso hago el anuncio aqui.

Saludos,
Guido


From: "Emanuel Calvo Franco" <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>
To: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 12:55:26
Message-ID: f205bb120812040455l6a29257ep7a880ed0971c8bfb@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

Guido,
el tema de la traducción en sgml lo esta haciendo Ricardo Mendoza, esta
haciendo un buen laburo.

por mi parte, una vez que termine de organizar los cursos, estoy tratando
de traducir los .pot de la current version.

Igualmente como viene la mano, me parece que lo de la curricula va a ser más
útil en relación al material que ya tengo.

Saludos

El día 4 de diciembre de 2008 9:05, Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com> escribió:
> Acabo de comenzar un hilo relatado al a documentacion y su traduccion
> a nuestra lengua en pgsql-es-fomento, me da la sensacion de que aun no
> hay mucha gente suscrita y por eso hago el anuncio aqui.
>
> Saludos,
> Guido
> --
> TIP 8: explain analyze es tu amigo
>

--
Emanuel Calvo Franco
Syscope Postgresql Consultant
ArPUG / AOSUG Member


From: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
To: "Emanuel Calvo Franco" <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>
Cc: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 12:57:03
Message-ID: ded64bba0812040457k4fa182a7nf4ec8020482b42b3@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

2008/12/4 Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>:
> Guido,
> el tema de la traducción en sgml lo esta haciendo Ricardo Mendoza, esta
> haciendo un buen laburo.
Emanuel:
puesde explicar un poco que es sgml ... ???

Slds.
J.

--
Cumprimentos
jchavez
linux User #397972 on http://counter.li.org/


From: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
To: "Emanuel Calvo Franco" <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>
Cc: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 13:00:38
Message-ID: ded64bba0812040500k58039aefq529a2408b86344b4@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

On Thu, Dec 4, 2008 at 12:57 PM, Javier Chávez B. <jchavezb(at)gmail(dot)com> wrote:
> 2008/12/4 Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>:
>> Guido,
>> el tema de la traducción en sgml lo esta haciendo Ricardo Mendoza, esta
>> haciendo un buen laburo.
> Emanuel:
> puesde explicar un poco que es sgml ... ???
>
> Slds.
> J.
Me respondo solo

http://en.wikipedia.org/wiki/SGML

:0)

Slds.
J.

> --
> Cumprimentos
> jchavez
> linux User #397972 on http://counter.li.org/
>

--
Cumprimentos
jchavez
linux User #397972 on http://counter.li.org/


From: "Emanuel Calvo Franco" <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>
To: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 13:03:05
Message-ID: f205bb120812040503y5ea984d3rc89276083e36a9d0@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

2008/12/4 Javier Chávez B. <jchavezb(at)gmail(dot)com>:
> 2008/12/4 Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>:
>> Guido,
>> el tema de la traducción en sgml lo esta haciendo Ricardo Mendoza, esta
>> haciendo un buen laburo.
> Emanuel:
> puesde explicar un poco que es sgml ... ???
>

http://es.wikipedia.org/wiki/SGML

SI manejaste XML, SGML te parecera un plagio :P

> Slds.
> J.
>
> --
> Cumprimentos
> jchavez
> linux User #397972 on http://counter.li.org/
>

--
Emanuel Calvo Franco
Syscope Postgresql Consultant
ArPUG / AOSUG Member


From: Alvaro Herrera <alvherre(at)commandprompt(dot)com>
To: Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>
Cc: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 13:41:57
Message-ID: 20081204134157.GC4106@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

Emanuel Calvo Franco escribió:
> 2008/12/4 Javier Chávez B. <jchavezb(at)gmail(dot)com>:

> > Emanuel:
> > puesde explicar un poco que es sgml ... ???
>
> http://es.wikipedia.org/wiki/SGML
>
> SI manejaste XML, SGML te parecera un plagio :P

La diferencia es que SGML es como 20 años más antiguo que XML.

--
Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.


From: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
To: <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, <pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 14:16:42
Message-ID: BLU137-W321F9BAFE6D2AEF0122FB4E3020@phx.gbl
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento


Hay que buscar un "manualito" para esto. Para entenderlo

*-------------------------------------------------------*
*-Edwin Quijada
*-Developer DataBase
*-JQ Microsistemas
*-809-849-8087

* " Si deseas lograr cosas excepcionales debes de hacer cosas fuera de lo comun"
*-------------------------------------------------------*

> Date: Thu, 4 Dec 2008 11:03:05 -0200
> From: postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com
> To: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
> Subject: Re: [pgsql-es-fomento] [pgsql-es-ayuda] traduccion
>
> 2008/12/4 Javier Chávez B. :
>> 2008/12/4 Emanuel Calvo Franco :
>>> Guido,
>>> el tema de la traducción en sgml lo esta haciendo Ricardo Mendoza, esta
>>> haciendo un buen laburo.
>> Emanuel:
>> puesde explicar un poco que es sgml ... ???
>>
>
> http://es.wikipedia.org/wiki/SGML
>
> SI manejaste XML, SGML te parecera un plagio :P
>
>> Slds.
>> J.
>>
>> --
>> Cumprimentos
>> jchavez
>> linux User #397972 on http://counter.li.org/
>>
>
>
>
> --
> Emanuel Calvo Franco
> Syscope Postgresql Consultant
> ArPUG / AOSUG Member
>
> --
> Sent via pgsql-es-fomento mailing list (pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org)
> To make changes to your subscription:
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-es-fomento

_________________________________________________________________
Stay up to date on your PC, the Web, and your mobile phone with Windows Live
http://clk.atdmt.com/MRT/go/119462413/direct/01/


From: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
To: "Edwin Quijada" <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
Cc: postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 14:31:23
Message-ID: ded64bba0812040631s37118f11x5d233a926b20d315@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

On Thu, Dec 4, 2008 at 2:16 PM, Edwin Quijada
<listas_quijada(at)hotmail(dot)com> wrote:
>
> Hay que buscar un "manualito" para esto. Para entenderlo

Yep! ,,, veremos que se puede hacer!!!...

Slds.

--
Cumprimentos
jchavez
linux User #397972 on http://counter.li.org/


From: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
To: "Edwin Quijada" <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
Cc: postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 14:43:34
Message-ID: ded64bba0812040643t301ee2fcp1f653093cac8bcd8@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

2008/12/4 Javier Chávez B. <jchavezb(at)gmail(dot)com>:
> On Thu, Dec 4, 2008 at 2:16 PM, Edwin Quijada
> <listas_quijada(at)hotmail(dot)com> wrote:
>>
>> Hay que buscar un "manualito" para esto. Para entenderlo
>
> Yep! ,,, veremos que se puede hacer!!!...
>
> Slds.

Pregunto : sirve algo como esto :
http://www.isgmlug.org/sgmlhelp/g-index.htm ??
Slds.
J

--
Cumprimentos
jchavez
linux User #397972 on http://counter.li.org/


From: Alvaro Herrera <alvherre(at)commandprompt(dot)com>
To: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
Cc: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>, postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 14:49:05
Message-ID: 20081204144905.GE4106@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

Javier Chávez B. escribió:

> Pregunto : sirve algo como esto :
> http://www.isgmlug.org/sgmlhelp/g-index.htm ??

Creo que es "overkill". Basta con saber que SGML es un lenguaje de
marcas parecido a HTML.

Lo que se debe entender es que uno tiene que abrir el archivo .sgml,
tomar el texto que hay en él, y ponerlo en español. Las marcas se deben
dejar igual (<para> <example> <listitem> etc). Eso es todo.

--
Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.


From: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
To: "Alvaro Herrera" <alvherre(at)commandprompt(dot)com>
Cc: "Edwin Quijada" <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>, postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 14:51:57
Message-ID: ded64bba0812040651s37aa8466v62709c386279da64@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

On Thu, Dec 4, 2008 at 2:49 PM, Alvaro Herrera
<alvherre(at)commandprompt(dot)com> wrote:
> Javier Chávez B. escribió:
>
>> Pregunto : sirve algo como esto :
>> http://www.isgmlug.org/sgmlhelp/g-index.htm ??
>
> Creo que es "overkill". Basta con saber que SGML es un lenguaje de
> marcas parecido a HTML.
>
> Lo que se debe entender es que uno tiene que abrir el archivo .sgml,
> tomar el texto que hay en él, y ponerlo en español. Las marcas se deben
> dejar igual (<para> <example> <listitem> etc). Eso es todo.
>
> --
> Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
> The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.
>

Ok ! entendido ... ahora la segunda pregunta .. donde estan las
fuentes ??? porque no tengo idea donde estan...
Slds.
J.

--
Cumprimentos
jchavez
linux User #397972 on http://counter.li.org/


From: Alvaro Herrera <alvherre(at)commandprompt(dot)com>
To: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
Cc: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>, postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 14:56:34
Message-ID: 20081204145634.GG4106@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

Javier Chávez B. escribió:

> Ok ! entendido ... ahora la segunda pregunta .. donde estan las
> fuentes ??? porque no tengo idea donde estan...

En el CVS de Postgres. Basta con ejecutar estas dos órdenes:

cvs -d :pserver:anoncvs(at)anoncvs(dot)postgresql(dot)org:/projects/cvsroot login
# acá pide contraseña. Ingresar cualquier cosa excepto un string vacío

cvs -d :pserver:anoncvs(at)anoncvs(dot)postgresql(dot)org:/projects/cvsroot checkout pgsql/doc/

Esto crea un directorio "pgsql/doc" con la documentación. Los archivos
SGML vienen en pgsql/doc/src/sgml

--
Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
PostgreSQL Replication, Consulting, Custom Development, 24x7 support


From: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
To: <alvherre(at)commandprompt(dot)com>, <jchavezb(at)gmail(dot)com>
Cc: <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, <pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 15:48:57
Message-ID: BLU137-W17FD08A07471468E6D7619E3020@phx.gbl
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

> Date: Thu, 4 Dec 2008 11:49:05 -0300
> From: alvherre(at)commandprompt(dot)com
> To: jchavezb(at)gmail(dot)com
> CC: listas_quijada(at)hotmail(dot)com; postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com; pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
> Subject: Re: [pgsql-es-fomento] [pgsql-es-ayuda] traduccion
>
> Javier Chávez B. escribió:
>
>> Pregunto : sirve algo como esto :
>> http://www.isgmlug.org/sgmlhelp/g-index.htm ??
>
> Creo que es "overkill". Basta con saber que SGML es un lenguaje de
> marcas parecido a HTML.
>
Ya que estamos en traducciones "sobreasesinado", Alvaro? :)

> Lo que se debe entender es que uno tiene que abrir el archivo .sgml,
> tomar el texto que hay en él, y ponerlo en español. Las marcas se deben
> dejar igual ( etc). Eso es todo.
>
Ok, entonces de donde se puede bajar este archivo SGML , claro en ingles, para poder traducirlo. Sino hay que cambiar etiquetas y nada entonces creo que no sera mucho problema.
Me gustaria bajar el docuemnto maestro para ir viendo como esta estructurado.

*-------------------------------------------------------*
*-Edwin Quijada
*-Developer DataBase
*-JQ Microsistemas
*-809-849-8087

* " Si deseas lograr cosas excepcionales debes de hacer cosas fuera de lo comun"
*-------------------------------------------------------*
> --
> Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
> The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.

_________________________________________________________________
See how Windows® connects the people, information, and fun that are part of your life
http://clk.atdmt.com/MRT/go/119463819/direct/01/


From: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
To: <alvherre(at)commandprompt(dot)com>, <jchavezb(at)gmail(dot)com>
Cc: <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, <pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 15:57:04
Message-ID: BLU137-W15D2329EC75909A09404E8E3020@phx.gbl
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento


Bueno, creo que ya tenemos todo. Seria bueno que esta discusion la llevemos a la lista de fomento para no seguir aqui con esta discusion.
Me estoy bajando las fuentes.
Vamonos al otro salon.!

*-------------------------------------------------------*
*-Edwin Quijada
*-Developer DataBase
*-JQ Microsistemas
*-809-849-8087

* " Si deseas lograr cosas excepcionales debes de hacer cosas fuera de lo comun"
*-------------------------------------------------------*

> Date: Thu, 4 Dec 2008 11:56:34 -0300
> From: alvherre(at)commandprompt(dot)com
> To: jchavezb(at)gmail(dot)com
> CC: listas_quijada(at)hotmail(dot)com; postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com; pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
> Subject: Re: [pgsql-es-fomento] [pgsql-es-ayuda] traduccion
>
> Javier Chávez B. escribió:
>
>> Ok ! entendido ... ahora la segunda pregunta .. donde estan las
>> fuentes ??? porque no tengo idea donde estan...
>
> En el CVS de Postgres. Basta con ejecutar estas dos órdenes:
>
> cvs -d :pserver:anoncvs(at)anoncvs(dot)postgresql(dot)org:/projects/cvsroot login
> # acá pide contraseña. Ingresar cualquier cosa excepto un string vacío
>
> cvs -d :pserver:anoncvs(at)anoncvs(dot)postgresql(dot)org:/projects/cvsroot checkout pgsql/doc/
>
> Esto crea un directorio "pgsql/doc" con la documentación. Los archivos
> SGML vienen en pgsql/doc/src/sgml
>
> --
> Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
> PostgreSQL Replication, Consulting, Custom Development, 24x7 support
>
> --
> Sent via pgsql-es-fomento mailing list (pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org)
> To make changes to your subscription:
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-es-fomento

_________________________________________________________________
Color coding for safety: Windows Live Hotmail alerts you to suspicious email.
http://windowslive.com/Explore/Hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_safety_112008


From: Alvaro Herrera <alvherre(at)commandprompt(dot)com>
To: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
Cc: jchavezb(at)gmail(dot)com, postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 16:01:48
Message-ID: 20081204160148.GL4106@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento

Edwin Quijada escribió:
>
> Bueno, creo que ya tenemos todo. Seria bueno que esta discusion la
> llevemos a la lista de fomento para no seguir aqui con esta discusion.

Ya estamos en -fomento :-D

--
Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.


From: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
To: <alvherre(at)commandprompt(dot)com>
Cc: <jchavezb(at)gmail(dot)com>, <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, <pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion
Date: 2008-12-04 16:06:31
Message-ID: BAY124-W40BCC92B205AB7066E42E1E3020@phx.gbl
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-es-ayuda pgsql-es-fomento


Ya estoy ahi no habia leido esa lista todavia!

*-------------------------------------------------------*
*-Edwin Quijada
*-Developer DataBase
*-JQ Microsistemas
*-809-849-8087

* " Si deseas lograr cosas excepcionales debes de hacer cosas fuera de lo comun"
*-------------------------------------------------------*

> Date: Thu, 4 Dec 2008 13:01:48 -0300
> From: alvherre(at)commandprompt(dot)com
> To: listas_quijada(at)hotmail(dot)com
> CC: jchavezb(at)gmail(dot)com; postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com; pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
> Subject: Re: [pgsql-es-fomento] [pgsql-es-ayuda] traduccion
>
> Edwin Quijada escribió:
>>
>> Bueno, creo que ya tenemos todo. Seria bueno que esta discusion la
>> llevemos a la lista de fomento para no seguir aqui con esta discusion.
>
> Ya estamos en -fomento :-D
>
> --
> Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
> The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.
>
> --
> Sent via pgsql-es-fomento mailing list (pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org)
> To make changes to your subscription:
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-es-fomento

_________________________________________________________________
Color coding for safety: Windows Live Hotmail alerts you to suspicious email.
http://windowslive.com/Explore/Hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_safety_112008