msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-11-14 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-16 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-21 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-22 04:47+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:307 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2005
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:308 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2011
#, c-format
msgid "libcurl easy handle removal failed: %s"
msgstr "libcurl-ის ადვილი დამმუშავებლის წაშლა ჩავარდა: %s"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:327
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:328
#, c-format
msgid "libcurl multi handle cleanup failed: %s"
msgstr "libcurl-ის დამმუშავებლების მოსუფთავება ჩავარდა: %s"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:390 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:401
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:394 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:405
#, c-format
msgid "failed to set %s on OAuth connection: %s"
msgstr "%s-ის დაყენება OAuth კავშირზე ჩავარდა: %s"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:412
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:416
#, c-format
msgid "failed to get %s from OAuth response: %s"
msgstr "OAuth-ის პასუხიდან %s-ის მიღება ჩავარდა: %s"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:515 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:625
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:485 fe-auth-oauth.c:209 fe-auth-oauth.c:271
+#: fe-auth-oauth.c:333
#, c-format
-msgid "JSON is too deeply nested"
-msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ჩადგმული"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:540
-#, c-format
-msgid "internal error: started field '%s' before field '%s' was finished"
-msgstr "შიდა შეცდომა: დაიწყო ველი '%s' მანამდე, სანამ დასრულდა ველი '%s'"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:567
-#, c-format
-msgid "field \"%s\" is duplicated"
-msgstr "ველი \"%s\" დუბლირებულია"
+msgid "field \"%s\" must be a string"
+msgstr "ველი \"%s\" სტრიქონი უნდა იყოს"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:592
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:489
#, c-format
-msgid "internal error: field '%s' still active at end of object"
-msgstr "á\83¨á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 '%s' á\83¯á\83\94á\83 á\83\99á\83\98á\83\93á\83\94á\83\95 á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98á\83\90 á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83¨á\83\98"
+msgid "field \"%s\" must be a number"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 \"%s\" á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83£á\83\9cá\83\93á\83\90 á\83\98á\83§á\83\9dá\83¡"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:607 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:667
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:493
#, c-format
-msgid "top-level element must be an object"
-msgstr "á\83£á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢ი უნდა იყოს"
+msgid "field \"%s\" must be an array of strings"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 \"%s\" á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83¡á\83\98á\83\95ი უნდა იყოს"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:648
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:498
#, c-format
-msgid "internal error: found unexpected array end while parsing field '%s'"
-msgstr "á\83¨á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9dá\83©á\83\94á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\90á\83¡á\83\98á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 '%s' á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡"
+msgid "field \"%s\" has unexpected type"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ \"%s\" á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:703
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:522 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:632
+#: fe-auth-oauth.c:215 fe-auth-oauth.c:277
#, c-format
-msgid "internal error: scalar target found at nesting level %d"
-msgstr "შიდა შეცდომა: აღმოჩენილია სკალარული სამიზნე ერთმანეთში ჩალაგების დონეზე %d"
+msgid "JSON is too deeply nested"
+msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ჩადგმული"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:713
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:574 fe-auth-oauth.c:324
#, c-format
-msgid "internal error: scalar field '%s' would be assigned twice"
-msgstr "á\83¨á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83¨á\83\94á\83\98á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90, á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 '%s' á\83\9dá\83 á\83¯á\83\94á\83 á\83\90á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "field \"%s\" is duplicated"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 \"%s\" á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:735
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:614 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:674
+#: fe-auth-oauth.c:264 fe-auth-oauth.c:298
#, c-format
-msgid "internal error: array member found at nesting level %d"
-msgstr "á\83¨á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: á\83\94á\83 á\83\97á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\97á\83¨á\83\98 á\83©á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\96á\83\94 %d á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9dá\83©á\83\94á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83¡á\83\98á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\94á\83\95á\83 á\83\98"
+msgid "top-level element must be an object"
+msgstr "á\83£á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98 á\83£á\83\9cá\83\93á\83\90 á\83\98á\83§á\83\9dá\83¡"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:770
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:777
#, c-format
msgid "no content type was provided"
msgstr "შემცველობის ტიპი მოწოდებული არაა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:809
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:816
#, c-format
msgid "unexpected content type: \"%s\""
msgstr "მოულოდნელი შემცველობის ტიპი: \"%s\""
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:834
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:841
#, c-format
msgid "response contains embedded NULLs"
msgstr "პასუხი ჩაშენებულ NULL-ებს შეიცავს"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:844
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:851
#, c-format
msgid "response is not valid UTF-8"
msgstr "პასუხი არასწორი UTF-8-ა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:884
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:891
#, c-format
msgid "field \"%s\" is missing"
msgstr "ველი \"%s\" აკლია"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1118
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1097
+msgid "failed to parse token error response"
+msgstr "ტოკენის შეცდომის პასუხის დამუშავება ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1125
#, c-format
msgid "provider rejected the oauth_client_secret"
msgstr "პროვაიდერმა უარჰყო oauth_client_secret"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1182
-#, c-format
-msgid "failed to create epoll set: %m"
-msgstr "epoll-ის ნაკრების შექმნა ჩავარდა: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1189
-#, c-format
-msgid "failed to create timerfd: %m"
-msgstr "timerfd-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1195
-#, c-format
-msgid "failed to add timerfd to epoll set: %m"
-msgstr "epoll-ის ნაკრებში timerfd-ის ჩამატება ჩავარდა; %m"
-
-#. translator: the term "kqueue" (kernel queue) should not be translated
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1205
-#, c-format
-msgid "failed to create kqueue: %m"
-msgstr "kqueue-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1218
-#, c-format
-msgid "failed to create timer kqueue: %m"
-msgstr "ტაიმერის kqueue-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1262 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1337
-#, c-format
-msgid "unknown libcurl socket operation: %d"
-msgstr "libcurl-ის სოკეტის უცნობი ოპერაცია: %d"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1279
-#, c-format
-msgid "could not add to epoll set: %m"
-msgstr "epoll-ის ნაკრებში ჩამატება შეუძლებელია: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1283
-#, c-format
-msgid "could not delete from epoll set: %m"
-msgstr "epoll-ის ნაკრებიდან წაშლა შეუძლებელია: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1287
-#, c-format
-msgid "could not update epoll set: %m"
-msgstr "epoll-ების ნაკრების განახლება ჩავარდა: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1347
-#, c-format
-msgid "could not modify kqueue: %m"
-msgstr "kqueue-ის შეცვლა შეუძლებელია: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1371
-#, c-format
-msgid "could not delete from kqueue: %m"
-msgstr "kqueue-დან წაშლა შეუძლებელია: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1374
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1126
#, c-format
-msgid "could not add to kqueue: %m"
-msgstr "kqueue-ში ჩამატება შეუძლებელია: %m"
+msgid "provider requires client authentication, and no oauth_client_secret is set"
+msgstr "პროვაიდერმა უარჰყო კლიენტის ავთენტიკაცია და oauth_client_secret დაყენებული არაა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1423
-#, c-format
-msgid "could not comb kqueue: %m"
-msgstr "kqueue-ის კომბინგი შეუძლებელია: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1473
-#, c-format
-msgid "setting timerfd to %ld: %m"
-msgstr "%ld-ზე timerfd-ის დაყენება: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1503
-#, c-format
-msgid "deleting kqueue timer: %m"
-msgstr "kqueue-ის ტაიმერის წაშლა: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1510
-#, c-format
-msgid "removing kqueue timer from multiplexer: %m"
-msgstr "kqueue-ის ტაიმერის წაშლა მულტიპლექსერიდან: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1521
-#, c-format
-msgid "setting kqueue timer to %ld: %m"
-msgstr "kqueue-ის ტაიმერის დაყენება %ld-ზე: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1528
-#, c-format
-msgid "adding kqueue timer to multiplexer: %m"
-msgstr "kqueue-ის ტაიმერის დამატება მულტიპლექსერზე: %m"
-
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1553
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1559
#, c-format
msgid "checking timer expiration: %m"
msgstr "შემოწმება მოლოდინის დროის ამოწურვაზე: %m"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1715
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1721
#, c-format
msgid "failed to create libcurl multi handle"
msgstr "libcurl-ის ერთზე მეტი დამმუშავებლის შექმნა ჩავარდა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1735
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1741
#, c-format
msgid "failed to create libcurl handle"
msgstr "libcurl-ის დამმუშავებლის შექმნა ჩავარდა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1819 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1860
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2178 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2339
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2400 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2489
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2783 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:3000
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1825 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1866
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2184 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2345
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2406 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2495
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2789 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:3006
+#: fe-auth-oauth.c:146 fe-auth-oauth.c:489 fe-auth-oauth.c:561
+#: fe-auth-oauth.c:723 fe-auth-oauth.c:1016 fe-auth-oauth.c:1029
+#: fe-auth-oauth.c:1117 fe-auth-oauth.c:1130 fe-auth-oauth.c:1266
#: fe-auth-scram.c:374 fe-auth-scram.c:447 fe-auth-scram.c:599
#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth-scram.c:643 fe-auth-scram.c:657
#: fe-auth-scram.c:703 fe-auth-scram.c:739 fe-auth-scram.c:931 fe-auth.c:308
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1847
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1853
#, c-format
msgid "response is too large"
msgstr "პასუხი მეტისმეტად დიდია"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1889
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1895
#, c-format
msgid "failed to queue HTTP request: %s"
msgstr "HTTP მოთხოვნის რიგში ჩამატება ჩავარდა: %s"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1906 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1964
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1912 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:1970
#, c-format
msgid "asynchronous HTTP request failed: %s"
msgstr "ასინქრონული HTTP მოთხოვნა ჩავარდა: %s"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2016
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2022
#, c-format
msgid "no result was retrieved for the finished handle"
msgstr "დასრულებული დამმუშავებლიდან შედეგი მიღებული არაა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2149 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2455
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2534
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2155 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2461
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2540
#, c-format
msgid "unexpected response code %ld"
msgstr "მოულოდნელი პასუხის კოდი %ld"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2221
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2162
+msgid "failed to parse OpenID discovery document"
+msgstr "OpenID-ის აღმოჩენის დოკუმენტის დამუშავება ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2227
#, c-format
msgid "the issuer identifier (%s) does not match oauth_issuer (%s)"
msgstr "გამომცემლის იდენტიფიკატორი (%s) oauth_issuer-ს (%s) არ ემთხვევა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2248
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2254
#, c-format
msgid "issuer \"%s\" does not provide a device authorization endpoint"
msgstr "გამომცემელმა \"%s\" არ მოგვაწოდა მოწყობილობის ავტორიზაციის ბოლოწერტილი"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2274
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2280
#, c-format
msgid "device authorization endpoint \"%s\" must use HTTPS"
msgstr "მოწყობილობის ავტორიზაციის ბოლოწერტილი \"%s\" HTTPS-ს უნდა იყენებდეს"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2283
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2289
#, c-format
msgid "token endpoint \"%s\" must use HTTPS"
msgstr "კოდის ბოლოწერტილი \"%s\" HTTPS-ს უნდა იყენებდეს"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2592
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2430
+msgid "failed to parse device authorization"
+msgstr "მოწყობილობის ავტორიზაციის დამუშავება ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2518
+msgid "failed to parse access token response"
+msgstr "წვდომის ტოკენის პასუხის დამუშავება ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2598
#, c-format
msgid "slow_down interval overflow"
msgstr "slow_down-ის ინტერვალის გადავსება"
#. translator: The first %s is a URL for the user to visit in a
#. browser, and the second %s is a code to be copy-pasted there.
#.
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2628
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2634
#, c-format
msgid "Visit %s and enter the code: %s\n"
msgstr "გადადით %s-ზე და შეიყვანეთ კოდი: %s\n"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2633
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2639
#, c-format
msgid "device prompt failed"
msgstr "მოწყობილობის მოთხოვნა ჩავარდა"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2689
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2695
#, c-format
msgid "curl_global_init previously failed during OAuth setup"
msgstr "curl_global_init უკვე ჩავარდა OAuth-ის მორგებისას"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2708
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2714
#, c-format
msgid "curl_global_init failed during OAuth setup"
msgstr "curl_global_init ჩავარდა OAuth-ის მორგებისას"
-#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2729
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2735
#, c-format
msgid ""
"libcurl is no longer thread-safe\n"
"\tამჟამადაა დაყენებული, როგორც ჩანს, არაა. ააგეთ libpq-ი libcurl-ით, რომელიც\n"
"\tახლა გაქვთ დაყენებული."
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2897
+msgid "failed to fetch OpenID discovery document"
+msgstr "OpenID-ის აღმოჩენის დოკუმენტის გამოთხოვა ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2911
+msgid "cannot run OAuth device authorization"
+msgstr "OAuth მოწყობილობის ავტორიზაციის გაშვება შეუძლებელია"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2915
+msgid "failed to obtain device authorization"
+msgstr "მოწყობილობის ავტორიზაციის მიღება ჩავარდა"
+
+#: ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2926 ../libpq-oauth/oauth-curl.c:2977
+msgid "failed to obtain access token"
+msgstr "წვდომის ტოკენის მიღება ჩავარდა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:133
+#, c-format
+msgid "internal error: no OAuth token was set for the connection"
+msgstr "შიდა შეცდომა: კავშირისთვის OAuth ტოკენი დაყენებული არ იყო"
+
+#: fe-auth-oauth.c:396
+#, c-format
+msgid "OAuth discovery URI \"%s\" must use HTTPS"
+msgstr "OAuth-ის აღმოჩენის URI \"%s\" HTTPS-ს უნდა იყენებდეს"
+
+#: fe-auth-oauth.c:413
+#, c-format
+msgid "OAuth discovery URI \"%s\" must not contain query or fragment components"
+msgstr "OAuth-ის აღმოჩენის URI \"%s\" არ უნდა შეიცავდეს მოთხოვნის ან ფრაგმენტის კომპონენტებს"
+
+#: fe-auth-oauth.c:428
+#, c-format
+msgid "OAuth discovery URI \"%s\" is not a .well-known URI"
+msgstr "OAuth-ის აღმოჩენის URI \"%s\" .well-known URI არაა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:454
+#, c-format
+msgid "OAuth discovery URI \"%s\" uses an unsupported .well-known suffix"
+msgstr "OAuth-ის აღმოჩენის URI \"%s\" მხარდაუჭერელ .well-known სუფიქსს იყენებს"
+
+#: fe-auth-oauth.c:479
+#, c-format
+msgid "OAuth discovery URI \"%s\" uses an invalid format"
+msgstr "OAuth-ის აღმოჩენილს URI \"%s\" არასწორ ფორმატს იყენებს"
+
+#: fe-auth-oauth.c:528
+#, c-format
+msgid "server's error message contained an embedded NULL, and was discarded"
+msgstr "სერვერის შეცდომის შეტყობინება შეიცავდა ჩაშენებულ NULL-ს და მოცილებული იყო"
+
+#: fe-auth-oauth.c:539
+#, c-format
+msgid "server's error response is not valid UTF-8"
+msgstr "სერვერის შეცდომის პასუხი არასწორი UTF-8-ია"
+
+#: fe-auth-oauth.c:579
+#, c-format
+msgid "failed to parse server's error response: %s"
+msgstr "სერვერის შეცდომის დამუშავება ჩავარდა: %s"
+
+#: fe-auth-oauth.c:610
+#, c-format
+msgid "server's discovery document at %s (issuer \"%s\") is incompatible with oauth_issuer (%s)"
+msgstr "სერვერის აღმოჩენის დოკუმენტი მისამართზე %s (გამომცემი %s) oauth_issuer-თან (%s) თავსებადი არაა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:631
+#, c-format
+msgid "server's discovery document has moved to %s (previous location was %s)"
+msgstr "სერვერის აღმოჩენის დოკუმენტი გადატანილია %s-ზე (წინა მდებარეობა იყო %s)"
+
+#: fe-auth-oauth.c:652
+#, c-format
+msgid "server sent error response without a status"
+msgstr "სერვერმა გამოაგზავნა შეცდომის შემცველი პასუხი SSL სტატუსის გარეშე"
+
+#: fe-auth-oauth.c:663
+#, c-format
+msgid "server rejected OAuth bearer token: %s"
+msgstr "სერვერმა უარჰყო OAuth-ის წარმდგენის ტოკენი: %s"
+
+#: fe-auth-oauth.c:696
+#, c-format
+msgid "user-defined OAuth flow provided neither a token nor an async callback"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილი OAuth-ის დინებას არც ტოკენი მოუწოდებია, არც ასინქრონული უკუგამოძახება"
+
+#: fe-auth-oauth.c:703 fe-auth-oauth.c:1041
+#, c-format
+msgid "user-defined OAuth flow failed"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული OAuth-ის დინება ჩავარდა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:716
+#, c-format
+msgid "user-defined OAuth flow did not provide a token"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილ OAuth დინებას ტოკენი არ მოუწოდებია"
+
+#: fe-auth-oauth.c:734
+#, c-format
+msgid "user-defined OAuth flow did not provide a socket for polling"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილმა OAuth-დინებამ არ წარმოადგინა სოკეტი პოლინგისთვის"
+
+#: fe-auth-oauth.c:917
+#, c-format
+msgid "failed to lock mutex (%d)"
+msgstr "მუტექსის დაბლოკვა ჩავარდა (%d)"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1046
+#, c-format
+msgid "no OAuth flows are available (try installing the libpq-oauth package)"
+msgstr "OAuth-ის დინებები ხელმისაწვდომი არაა (სცადეთ, დააყენოთ პაკეტი libpq-oauth)"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1095
+#, c-format
+msgid "server requires OAuth authentication, but oauth_issuer and oauth_client_id are not both set"
+msgstr "სერვერი ითხოვს OAuth-იტ ავთენტიკაციას, მაგრამ oauth_issuer და oauth_client_id ორივე დაყენებული არაა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1255
+#, c-format
+msgid "server sent unexpected additional OAuth data"
+msgstr "სერვერმა გამოაგზავნა მოულოდნელი დამატებითი OAuth-ის მონაცემები"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1295
+#, c-format
+msgid "server requires OAuth authentication, but no discovery metadata was provided"
+msgstr "სერვერი ითხოვს OAuth-ით ავთენტიკაციას, მაგრამ აღმოჩენის მეტამონაცემები წარმოდგენილი არაა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1333
+#, c-format
+msgid "internal error: OAuth flow did not set a token"
+msgstr "შიდა შეცდომა: OAuth-ის დინებამ სოკეტი არ დააყენა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1351
+#, c-format
+msgid "server sent additional OAuth data after error"
+msgstr "სერვერმა გამოაგზავნა დამატებითი OAuth-ის მონაცემები შეცდომის შემდეგ"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1355
+#, c-format
+msgid "invalid OAuth exchange state"
+msgstr "არასწორი OAuth-ის გაცვლის მდგომარეობა"
+
+#: fe-auth-oauth.c:1368
+#, c-format
+msgid "retrying connection with new bearer token"
+msgstr "დაკავშირების თავიდან ცდა ახალი წარმდგენის ტოკენით"
+
#: fe-auth-scram.c:228
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (empty message)"
#~ msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
#~ msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)\n"
+#, c-format
+#~ msgid "adding kqueue timer to multiplexer: %m"
+#~ msgstr "kqueue-ის ტაიმერის დამატება მულტიპლექსერზე: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not add to epoll set: %m"
+#~ msgstr "epoll-ის ნაკრებში ჩამატება შეუძლებელია: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not add to kqueue: %m"
+#~ msgstr "kqueue-ში ჩამატება შეუძლებელია: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not comb kqueue: %m"
+#~ msgstr "kqueue-ის კომბინგი შეუძლებელია: %m"
+
#, c-format
#~ msgid "could not create SSL context: %s\n"
#~ msgstr "შეცდომა SSL კონტექსტის შექმნისას: %s\n"
+#, c-format
+#~ msgid "could not delete from epoll set: %m"
+#~ msgstr "epoll-ის ნაკრებიდან წაშლა შეუძლებელია: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not delete from kqueue: %m"
+#~ msgstr "kqueue-დან წაშლა შეუძლებელია: %m"
+
#, c-format
#~ msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s"
#~ msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "could not modify kqueue: %m"
+#~ msgstr "kqueue-ის შეცვლა შეუძლებელია: %m"
+
#, c-format
#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+#, c-format
+#~ msgid "could not update epoll set: %m"
+#~ msgstr "epoll-ების ნაკრების განახლება ჩავარდა: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "deleting kqueue timer: %m"
+#~ msgstr "kqueue-ის ტაიმერის წაშლა: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to add timerfd to epoll set: %m"
+#~ msgstr "epoll-ის ნაკრებში timerfd-ის ჩამატება ჩავარდა; %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to create epoll set: %m"
+#~ msgstr "epoll-ის ნაკრების შექმნა ჩავარდა: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to create timer kqueue: %m"
+#~ msgstr "ტაიმერის kqueue-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to create timerfd: %m"
+#~ msgstr "timerfd-ის შექმნა ჩავარდა: %m"
+
#, c-format
#~ msgid "getting timerfd value: %m"
#~ msgstr "timerfd-ის მნიშვნელობის მიღება: %m"
#~ msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
#~ msgstr "შემომავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას არ იყენებს\n"
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: array member found at nesting level %d"
+#~ msgstr "შიდა შეცდომა: ერთმანეთში ჩალაგების დონეზე %d აღმოჩენილია მასივის წევრი"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: field '%s' still active at end of object"
+#~ msgstr "შიდა შეცდომა: ველი '%s' ჯერ კიდევ აქტიურია ობიექტის ბოლოში"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: found unexpected array end while parsing field '%s'"
+#~ msgstr "შიდა შეცდომა: აღმოჩენილია მოულოდნელი მასივის დასასრული '%s' ველის დამუშავებისას"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: scalar field '%s' would be assigned twice"
+#~ msgstr "შიდა შეცდომა: შეიძლება, სკალარული ველი '%s' ორჯერაა მინიჭებული"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: scalar target found at nesting level %d"
+#~ msgstr "შიდა შეცდომა: აღმოჩენილია სკალარული სამიზნე ერთმანეთში ჩალაგების დონეზე %d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: started field '%s' before field '%s' was finished"
+#~ msgstr "შიდა შეცდომა: დაიწყო ველი '%s' მანამდე, სანამ დასრულდა ველი '%s'"
+
#, c-format
#~ msgid "invalid %s message"
#~ msgstr "არასწორი %s შეტყობინება"
#~ msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u"
#~ msgstr "პროტოკოლის ვერსია სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: კლიენტი იყენებს %u.%u, სერვერის მხარდაჭერილი ვერსიის მაქსიმუმია %u.%u"
+#, c-format
+#~ msgid "removing kqueue timer from multiplexer: %m"
+#~ msgstr "kqueue-ის ტაიმერის წაშლა მულტიპლექსერიდან: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting kqueue timer to %ld: %m"
+#~ msgstr "kqueue-ის ტაიმერის დაყენება %ld-ზე: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting timerfd to %ld: %m"
+#~ msgstr "%ld-ზე timerfd-ის დაყენება: %m"
+
#, c-format
#~ msgid "sslnegotiation value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
#~ msgstr "sslnegotiation-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
#~ msgid "unknown command type provided"
#~ msgstr "მითითებულია უცნობი ბრძანების ტიპი"
+#, c-format
+#~ msgid "unknown libcurl socket operation: %d"
+#~ msgstr "libcurl-ის სოკეტის უცნობი ოპერაცია: %d"
+
#, c-format
#~ msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
#~ msgstr "უცნობი SSL-ის შეცდომის კოდი: %d\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-11 05:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-13 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-21 05:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-22 04:31+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:110 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1353 access/transam/xlog.c:3479 access/transam/xlog.c:4370 access/transam/xlogrecovery.c:1247 access/transam/xlogrecovery.c:1345 access/transam/xlogrecovery.c:1382 access/transam/xlogrecovery.c:1449 backup/basebackup.c:2128 backup/walsummary.c:283 commands/extension.c:3841 libpq/hba.c:769
+#: ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:110 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1353 access/transam/xlog.c:3479 access/transam/xlog.c:4370 access/transam/xlogrecovery.c:1257 access/transam/xlogrecovery.c:1355 access/transam/xlogrecovery.c:1392 access/transam/xlogrecovery.c:1459 backup/basebackup.c:2128 backup/walsummary.c:283 commands/extension.c:3841 libpq/hba.c:769
#: replication/logical/origin.c:768 replication/logical/origin.c:804 replication/logical/reorderbuffer.c:5366 replication/logical/snapbuild.c:1951 replication/slot.c:2513 replication/slot.c:2554 replication/walsender.c:643 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:201 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
#: ../common/controldata_utils.c:225 ../common/controldata_utils.c:230 ../common/file_utils.c:69 ../common/file_utils.c:370 ../common/file_utils.c:428 ../common/file_utils.c:502 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1309 access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:3395 access/transam/xlog.c:3434 access/transam/xlog.c:3627 access/transam/xlog.c:4360
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4297 access/transam/xlogrecovery.c:4398 access/transam/xlogutils.c:825 backup/basebackup.c:549 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:626 postmaster/syslogger.c:1512 replication/logical/origin.c:758 replication/logical/reorderbuffer.c:4019 replication/logical/reorderbuffer.c:4573 replication/logical/reorderbuffer.c:5346 replication/logical/snapbuild.c:1651 replication/logical/snapbuild.c:1763
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4307 access/transam/xlogrecovery.c:4408 access/transam/xlogutils.c:825 backup/basebackup.c:549 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:626 postmaster/syslogger.c:1512 replication/logical/origin.c:758 replication/logical/reorderbuffer.c:4019 replication/logical/reorderbuffer.c:4573 replication/logical/reorderbuffer.c:5346 replication/logical/snapbuild.c:1651 replication/logical/snapbuild.c:1763
#: replication/slot.c:2485 replication/walsender.c:616 replication/walsender.c:3094 storage/file/copydir.c:167 storage/file/copydir.c:255 storage/file/fd.c:800 storage/file/fd.c:3572 storage/file/fd.c:3802 storage/file/fd.c:3892 storage/smgr/md.c:675 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2132 utils/init/miscinit.c:1586 utils/init/miscinit.c:1720 utils/init/miscinit.c:1797 utils/misc/guc.c:4779 utils/misc/guc.c:4829
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
#: ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:571 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1353 libpq/auth.c:1397 libpq/auth.c:1959 libpq/be-secure-gssapi.c:537 libpq/be-secure-gssapi.c:717 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:1023 postmaster/postmaster.c:3575 postmaster/walsummarizer.c:938 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:351 replication/logical/logical.c:212 replication/walsender.c:825
#: storage/buffer/localbuf.c:745 storage/file/fd.c:909 storage/file/fd.c:1444 storage/file/fd.c:1605 storage/file/fd.c:2589 storage/ipc/procarray.c:1465 storage/ipc/procarray.c:2217 storage/ipc/procarray.c:2224 storage/ipc/procarray.c:2727 storage/ipc/procarray.c:3436 utils/activity/pgstat_shmem.c:535 utils/adt/pg_locale.c:517 utils/adt/pg_locale.c:591 utils/adt/pg_locale_icu.c:358 utils/adt/pg_locale_libc.c:207 utils/adt/pg_locale_libc.c:302
#: utils/adt/pg_locale_libc.c:390 utils/fmgr/dfmgr.c:234 utils/hash/dynahash.c:517 utils/hash/dynahash.c:617 utils/hash/dynahash.c:1100 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:647 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:1060 utils/misc/guc.c:4505 utils/misc/tzparser.c:479 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/bump.c:183 utils/mmgr/dsa.c:707 utils/mmgr/dsa.c:729 utils/mmgr/dsa.c:810
-#: utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1159 utils/mmgr/slab.c:370
+#: utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1162 utils/mmgr/slab.c:370
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაში \"%s\" მწკრივის დაბლოკვის შეცდომა"
-#: access/heap/heapam.c:6405 commands/trigger.c:3401 executor/nodeModifyTable.c:2568 executor/nodeModifyTable.c:2658
+#: access/heap/heapam.c:6407 commands/trigger.c:3401 executor/nodeModifyTable.c:2568 executor/nodeModifyTable.c:2658
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr ""
msgid "\"%s\" cannot be empty."
msgstr "\"%s\" ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
-#: access/table/tableamapi.c:113 access/transam/xlogrecovery.c:4902
+#: access/table/tableamapi.c:113 access/transam/xlogrecovery.c:4912
#, c-format
msgid "\"%s\" is too long (maximum %d characters)."
msgstr "\"%s\" ძალიან გრძელია (მაქს %d სიმბოლო)"
msgid "database is not accepting commands that assign new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr "ბაზაში (OID-ით \"%u\") მონაცემების გადატანის თავიდან ასაცილებლად მონაცემთა ბაზა ბრძანებებს, რომლებიც ახალ მულტიტრანზაქციებს ანიჭებენ, არ იღებს"
-#: access/transam/multixact.c:1207 access/transam/multixact.c:2549
+#: access/transam/multixact.c:1207 access/transam/multixact.c:2552
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "კიდევ %2$u მულტიტრანზაქციის გამოსაყენებლად ბაზის (%1$s) მომტვერსასრუტებაა საჭირო"
msgstr[1] "კიდევ %2$u მულტიტრანზაქციის გამოსაყენებლად ბაზის (%1$s) მომტვერსასრუტებაა საჭირო"
-#: access/transam/multixact.c:1216 access/transam/multixact.c:2558
+#: access/transam/multixact.c:1216 access/transam/multixact.c:2561
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgid "MultiXact %u has invalid next offset"
msgstr ""
-#: access/transam/multixact.c:2554 access/transam/multixact.c:2563
+#: access/transam/multixact.c:2557 access/transam/multixact.c:2566
#, c-format
msgid ""
"To avoid MultiXactId assignment failures, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"მულტიტრანზაქციების მინიჭებების თავიდან ასაცილებლად გაუშვით VACUUM მთელ ბაზაზე იმ მონაცემთა ბაზისთვის.\n"
"შეიძლება, ასევე, დაგჭირდეთ ძველი მომზადებული ტრანზაქციების კომიტი ან დაბრუნება, ან გამოუყენებელი რეპლიკაციის სლოტების წაშლა."
-#: access/transam/multixact.c:2842
+#: access/transam/multixact.c:2845
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk"
msgstr "მულტიტრანზაქციული წევრის გადატანის დაცვის ფუნქციები გათიშულია, რადგან უძველესი საკონტროლო წერტილის მქონე მულტიტრანზაქცია %u დისკზე არ არსებობს"
-#: access/transam/multixact.c:2864
+#: access/transam/multixact.c:2867
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
msgstr "მულტიტრანზაქციების ჩაციკვლისგან დაცვის მექანიზმები ახლა ჩართულია"
-#: access/transam/multixact.c:3255
+#: access/transam/multixact.c:3258
#, c-format
msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
msgstr "უძველესი მულტიტრანზაქცია %u ვერ ვიპოვე. უახლესი მულტიტრანზაქციაა %u. წაკვეთა გამოტოვებული იქნება"
-#: access/transam/multixact.c:3273
+#: access/transam/multixact.c:3276
#, c-format
msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation"
msgstr "მულტიტრანზაქციამდე %u მოკვეთა შეუძლებელია, რადგან ის დისკზე არ არსებობს. მოკვეთა გამოტოვებული იქნება"
-#: access/transam/multixact.c:3618
+#: access/transam/multixact.c:3621
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "არასწორი MultiXactId: %u"
-#: access/transam/parallel.c:752 access/transam/parallel.c:871
+#: access/transam/parallel.c:759 access/transam/parallel.c:878
#, c-format
msgid "parallel worker failed to initialize"
msgstr "პარალელური დამხმარე პროცესის ინიციალიზაციის შეცდომა"
-#: access/transam/parallel.c:753 access/transam/parallel.c:872
+#: access/transam/parallel.c:760 access/transam/parallel.c:879
#, c-format
msgid "More details may be available in the server log."
msgstr "მეტი დეტალები შეიძლება სერვერის ჟურნალში იყოს ხელმისაწვდომი."
-#: access/transam/parallel.c:933
+#: access/transam/parallel.c:940
#, c-format
msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
msgstr "postmaster-ი დასრულდა პარალელური ტრანზაქციისას"
-#: access/transam/parallel.c:1120
+#: access/transam/parallel.c:1127
#, c-format
msgid "lost connection to parallel worker"
msgstr "პარალელური დამხმარე პროცესთან კავშირი დაკარგულია"
-#: access/transam/parallel.c:1176 access/transam/parallel.c:1178
+#: access/transam/parallel.c:1183 access/transam/parallel.c:1185
msgid "parallel worker"
msgstr "პარალელური დამხმარე პროცესი"
-#: access/transam/parallel.c:1348 replication/logical/applyparallelworker.c:897
+#: access/transam/parallel.c:1355 replication/logical/applyparallelworker.c:897
#, c-format
msgid "could not map dynamic shared memory segment"
msgstr "დინამიური გაზიარებული მეხსიერების სეგმენტის მიბმის შეცდომა"
-#: access/transam/parallel.c:1353 replication/logical/applyparallelworker.c:903
+#: access/transam/parallel.c:1360 replication/logical/applyparallelworker.c:903
#, c-format
msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
msgstr "დინამიური გაზიარებული მეხსიერების სეგმენტის არასწორი მაგიური რიცხვი"
msgid "could not locate a valid checkpoint record at %X/%X"
msgstr "სწორი საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის მოძებნა შეუძლებელია მისამართზე %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:813
+#: access/transam/xlogrecovery.c:814
+#, c-format
+msgid "could not find redo location %X/%08X referenced by checkpoint record at %X/%08X"
+msgstr "ვერ ვიპოვე გამეორების მდებარეობა %X/%08X, რომელსაც მიმართავს საკონტროლო წერტილის ჩანაწერი მისამართზე %X/%08X"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:823
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "უქმე რეჟიმზე გადართვა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:816
+#: access/transam/xlogrecovery.c:826
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი XID-მდე %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:820
+#: access/transam/xlogrecovery.c:830
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:824
+#: access/transam/xlogrecovery.c:834
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი \"%s\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:828
+#: access/transam/xlogrecovery.c:838
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:832
+#: access/transam/xlogrecovery.c:842
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr "უახლოეს თანმიმდევრულ წერტილამდე დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:835
+#: access/transam/xlogrecovery.c:845
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "არქივიდან აღდგენა დაიწყო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:856
+#: access/transam/xlogrecovery.c:866
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "მოთხოვნილი დროის ხაზი %u სერვერის ისტორიის შვილი არაა"
#. translator: %s is a backup_label file or a pg_control file
-#: access/transam/xlogrecovery.c:859
+#: access/transam/xlogrecovery.c:869
#, c-format
msgid "Latest checkpoint in file \"%s\" is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:874
+#: access/transam/xlogrecovery.c:884
#, c-format
msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:902
+#: access/transam/xlogrecovery.c:912
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "შემდეგი ტრანზაქციის არასწორი ID"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:907
+#: access/transam/xlogrecovery.c:917
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "არასწორი გამეორება საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:918
+#: access/transam/xlogrecovery.c:928
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "გამეორების არასწორი ჩანაწერი გამორთვის საკონტროლო წერტილში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:947
+#: access/transam/xlogrecovery.c:957
#, c-format
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "მონაცემთა ბაზა არასწორად გამოირთო; მიმდინარეობს ავტომატური აღდეგენა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:951
+#: access/transam/xlogrecovery.c:961
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr "ავარიიდან აღდგენა იწყება დროის ხაზზე %u და სამიზნედ დროის ხაზი %u აქვს"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:994
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1004
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_label შეიცავს მონაცემებს, რომელიც კონტროლის ფაილს არ შეესაბამება"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:995
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1005
#, c-format
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr "ეს ნიშნავს, რომ მარქაფი დაზიანებულია და აღდგენისთვის სხვა მარქაფის გამოყენება მოგიწევთ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1049
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1059
#, c-format
msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
msgstr "აღდგენის ბრძანების ფაილი \"%s\" მხარდაუჭერელია"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1114
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1124
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
msgstr "ერთმომხმარებლიან სერვერებს უქმე რეჟიმი არ გააჩნიათ"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1131
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1141
#, c-format
msgid "specified neither \"primary_conninfo\" nor \"restore_command\""
msgstr "მითითებულია არც\" primary_conninfo\" და არც \"restore_command\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1132
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1142
#, c-format
msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1140
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1150
#, c-format
msgid "must specify \"restore_command\" when standby mode is not enabled"
msgstr "როცა უქმე რეჟიმი ჩართული არაა, \"restore_command\" პარამეტრის მითითება აუცილებელია"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1178
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1188
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "აღდგენის სამიზნე დროის ხაზი არ არსებობს: %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1261 access/transam/xlogrecovery.c:1268 access/transam/xlogrecovery.c:1327 access/transam/xlogrecovery.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:1424 access/transam/xlogrecovery.c:1444
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1271 access/transam/xlogrecovery.c:1278 access/transam/xlogrecovery.c:1337 access/transam/xlogrecovery.c:1425 access/transam/xlogrecovery.c:1434 access/transam/xlogrecovery.c:1454
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "არასწორი მონაცემები ფაილში \"%s\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1328
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1338
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "დროის დამუშავებული ID %u-ა. მოველოდი მნშვნელობას %u."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1339
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1349
#, c-format
msgid "this is an incremental backup, not a data directory"
msgstr "ეს ინკრემენტული მარქაფია და არა მონაცემების საქაღალდე"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1340
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1350
#, c-format
msgid "Use pg_combinebackup to reconstruct a valid data directory."
msgstr "სწორი მონაცემების საქაღალდის თავიდან ასაგებად გამოიყენეთ ბრძანება pg_combinebackup."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1726
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1736
#, c-format
msgid "unexpected record type found at redo point %X/%X"
msgstr "აღმოჩენილია მოულოდნელი ჩანაწერის ტიპი გამეორების წერტილზე %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1749
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1759
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "გამეორება დაიწყება მისამართიდან %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1762
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1772
#, c-format
msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
msgstr "მიმდინარეობს გამეორება. გასული დრო: %ld.%02d მიმდინარე LSN: %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1852
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1862
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "მოთხოვნილი აღდგენის წერტილი მუდმივი აღდგენის წერტილამდეა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1884
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1894
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
msgstr "გამეორება დასრულდა %X/%X -სთან. სისტემის დატვირთვა: %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1890
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1900
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "უკანასკნელად დასრულებული ტრანზაქცია მოხდა ჟურნალის დროით %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1899
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1909
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "გამეორება საჭირო არაა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1911
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1921
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "აღდგენა მითითებული აღდგენის სამიზნის მიღწევამდე დასრულდა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2105
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2115
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2172
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2182
#, c-format
msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
msgstr "%2$s-ში ნაპოვნია მოულოდნელი საქაღალდის ჩანაწერი \"%1$s\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2174
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2184
#, c-format
msgid "All directory entries in %s/ should be symbolic links."
msgstr "ყველა საქაღალდის ტიპის ელემენტი \"%s/-ში სიმბმულს უნდა წარმოადგენდეს."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2176
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2186
#, c-format
msgid "Remove those directories, or set \"allow_in_place_tablespaces\" to ON transiently to let recovery complete."
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2228
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2238
#, c-format
msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2259
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2269
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "თანმიმდევრული აღდგენის მდგომარეობა მიღწეულია მისამართზე %X/%X"
#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2297
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2307
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "WAL გამეორება %X/%X %s-სთვის"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2395
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2405
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "მოულოდნელი წინა დროის ხაზის ID %u (მიმდინარე დროის ხაზის ID %u) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2404
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2414
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2420
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2430
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2604 access/transam/xlogrecovery.c:2880
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2614 access/transam/xlogrecovery.c:2890
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr "აღდგენა შეთანხმებული მდგომარეობის მიღწევისას დასრულდება"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2625
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2635
#, c-format
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2715
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2725
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2722
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2732
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გაუქმებამდე. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2775
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2785
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა აღდგენის წერტილთან \"%s\". დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2793
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2803
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2860
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2870
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2868
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2878
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა ტრანზაქციის (%u) გაუქმების შემდეგ შეწყდა. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2949
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2959
#, c-format
msgid "pausing at the end of recovery"
msgstr "შეჩერება აღდგენის ბოლოს"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2950
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2960
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
msgstr "წასახალისებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2953 access/transam/xlogrecovery.c:4710
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2963 access/transam/xlogrecovery.c:4720
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "აღდგენა შეჩერდა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2954
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2964
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "გასაგრძელებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3217
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3227
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u WAL სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3433
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3443
#, c-format
msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: %m"
msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3440
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3450
#, c-format
msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: წავიკითხე %d %zu-დან"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4094
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4104
#, c-format
msgid "invalid checkpoint location"
msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი მდებარეობა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4104
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4114
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი ჩანაწერი"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4110
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4120
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4118
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4128
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი xl_info"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4124
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4134
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის არასწორი სიგრძე"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4178
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4188
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "ახალი დროის ხაზი %u ბაზის სისტემის დროის ხაზის %u შვილი არაა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4192
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4202
#, c-format
msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4211
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4221
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "ახალი სამიზნის დროის ხაზია %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4412
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4422
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "მოთხოვნილია WAL-ის მიმღები პროცესის გამორთვა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4472
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4482
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "მიღებულა დაწინაურების მოთხოვნა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4701
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4711
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "ცხელი მომლოდინე სერვერის არსებობა შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრის მნიშვნელობების გამო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 access/transam/xlogrecovery.c:4729 access/transam/xlogrecovery.c:4759
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4712 access/transam/xlogrecovery.c:4739 access/transam/xlogrecovery.c:4769
#, c-format
msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
msgstr "%s = %d ნაკლებია, ვიდრე ძირითად სერვერზე, სადაც მისი მნიშვნელობაა %d."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4711
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4721
#, c-format
msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
msgstr "თუ აღდგენა გაგრძელდება, სერვერი გამოირთვება."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4712
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4722
#, c-format
msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4723
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4733
#, c-format
msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "დაწინაურება შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4733
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4743
#, c-format
msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ გადატვირთეთ სერვერი."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4757
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4767
#, c-format
msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
msgstr "აღდგენა შეწყვეტილია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4763
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4773
#, c-format
msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4783 access/transam/xlogrecovery.c:4785 catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1519 commands/tablecmds.c:16740 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:226 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:5211 executor/execExprInterp.c:5219 libpq/auth.c:320 replication/logical/applyparallelworker.c:1048 replication/slot.c:1672 replication/slot.c:2750
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4793 access/transam/xlogrecovery.c:4795 catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1519 commands/tablecmds.c:16740 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:226 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:5211 executor/execExprInterp.c:5219 libpq/auth.c:320 replication/logical/applyparallelworker.c:1048 replication/slot.c:1672 replication/slot.c:2750
#: replication/slot.c:2752 replication/syncrep.c:1079 storage/aio/method_io_uring.c:389 storage/lmgr/deadlock.c:1137 storage/lmgr/proc.c:1525 utils/misc/guc.c:3166 utils/misc/guc.c:3207 utils/misc/guc.c:3282 utils/misc/guc.c:6834 utils/misc/guc.c:6868 utils/misc/guc.c:6902 utils/misc/guc.c:6945 utils/misc/guc.c:6987
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4815
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4825
#, c-format
msgid "multiple recovery targets specified"
msgstr "მითითებულია აღდგენის მრავალი სამიზნე"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4816
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4826
#, c-format
msgid "At most one of \"recovery_target\", \"recovery_target_lsn\", \"recovery_target_name\", \"recovery_target_time\", \"recovery_target_xid\" may be set."
msgstr "პარამეტრებიდან \"recovery_target\", \"recovery_target_lsn\", \"recovery_target_name\", \"recovery_target_time\" და \"recovery_target_xid\" მხოლოდ ერთის დაყენება შეგიძლიათ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4827
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4837
#, c-format
msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
msgstr "დაშვებულია მხოლოდ ერთი მნიშვნელობა: \"immediate\"."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4981
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4991
#, c-format
msgid "Timestamp out of range: \"%s\"."
msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\"."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:5026
+#: access/transam/xlogrecovery.c:5036
#, c-format
msgid "\"recovery_target_timeline\" is not a valid number."
msgstr "\"recovery_target_timeline\" სწორი რიცხვი არაა."
#: commands/copy.c:958
#, c-format
msgid "only ON_ERROR STOP is allowed in BINARY mode"
-msgstr ""
+msgstr "BINARY რეჟიმში დაშვებულია, მხოლოდ, ON_ERROR_STOP"
#. translator: first and second %s are the names of COPY option, e.g.
#. * ON_ERROR, third is the value of the COPY option, e.g. IGNORE
#: commands/functioncmds.c:2168
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
-msgstr ""
+msgstr "ენას \"%s\" ხაზშივე კოდის შესრულების მხარდაჭერა არ აქვს"
#: commands/functioncmds.c:2263
#, c-format
#: commands/typecmds.c:952
#, c-format
msgid "redundant NOT NULL constraint definition"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი NOT NULL შეზღუდვის აღწერა"
#: commands/typecmds.c:958
#, c-format
#: executor/execExpr.c:3390 executor/execExpr.c:3412
#, c-format
msgid "type %s does not support subscripted assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპს %s გამოწერილი მინიჭების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: executor/execExprInterp.c:2415
#, c-format
#: libpq/auth-oauth.c:760
#, c-format
msgid "%s module \"%s\" must define the symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s მოდულმა \"%s\" უნდა აღწეროს სიმბოლო %s"
#: libpq/auth-oauth.c:773
#, c-format
#: libpq/auth-oauth.c:775
#, c-format
msgid "Server has magic number 0x%08X, module has 0x%08X."
-msgstr ""
+msgstr "სერვერს აქვს ჯადოსნური რიცხვი 0x%08X, მოდულს აქვს 0x%08X."
#: libpq/auth-oauth.c:784
#, c-format
#: parser/analyze.c:2690 parser/parse_relation.c:473
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის სახელი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
#: parser/analyze.c:2738
#, c-format
#: parser/parse_expr.c:2110
#, c-format
msgid "could not find element type for data type %s"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ვიპოვე ელემენტის ტიპი მონაცემების ტიპისთვის %s"
#: parser/parse_expr.c:2195
#, c-format
#: parser/parse_expr.c:3391
#, c-format
msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ვიპოვე არამწკრივი ტიპები ცხადი FORMAT JSON პირობისთვის"
#: parser/parse_expr.c:3392
#, c-format
msgid "cannot use non-string types with explicit FORMAT JSON clause"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ვიპოვე არამწკრივი ტიპები არაცხადი FORMAT JSON პირობისთვის"
#: parser/parse_expr.c:3481
#, c-format
#: parser/parse_expr.c:4141
#, c-format
msgid "Try returning json or jsonb."
-msgstr ""
+msgstr "სცადეთ, დააბრუნოთ json ან jsonb."
#: parser/parse_expr.c:4189
#, c-format
msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
-msgstr ""
+msgstr "არასტრიქონის ტიპებს WITH UNIQUE KEYS პირობასთან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
#: parser/parse_expr.c:4263
#, c-format
msgid "Try returning a string type or bytea."
-msgstr ""
+msgstr "სცადეთ, დააბრუნოთ სტრიქონის ტიპი, ან bytea."
#: parser/parse_expr.c:4331
#, c-format
#: parser/parse_target.c:890
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "ქვეხედს \"%s\" აქვს ტიპი %s, მაგრამ გამოსახულების ტიპია %s"
#: parser/parse_target.c:1330
#, c-format
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT * ცხრილების მითითების გარეშე სწორი არაა"
#: parser/parse_type.c:100
#, c-format
#: statistics/stat_utils.c:334
#, c-format
-#| msgid "argument \"%s\" has type \"%s\", expected type \"%s\""
msgid "name at variadic position %d has type %s, expected type %s"
msgstr ""
#: tsearch/wparser_def.c:2682 tsearch/wparser_def.c:2686
#, c-format
msgid "%s must be >= 0"
-msgstr ""
+msgstr "%s უნდა იყოს >= 0"
#: utils/activity/pgstat.c:534
#, c-format
#: utils/adt/tid.c:369
#, c-format
msgid "the view has no rules"
-msgstr ""
+msgstr "ხედს წესები არ აქვს"
#: utils/adt/tid.c:381
#, c-format
#: utils/adt/timestamp.c:396
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "timestamp(%d)-ის სიზუსტე უნდა იყოს შუალედიდან %d - %d"
#: utils/adt/timestamp.c:514
#, c-format
#: utils/adt/xml.c:1021
#, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "XML-ის დამუშავების ინსტრუქციის სამიზნე არ შეიძლება, იყოს \"%s\"."
#: utils/adt/xml.c:1044
#, c-format
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
-msgstr ""
+msgstr "XML-ის დამუშავების ინსტრუქცია არ შეიძლება, შეიცავდეს სიმბოლოს \"?>\"."
#: utils/adt/xml.c:1123
#, c-format
#: utils/adt/xml.c:2298
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
-msgstr ""
+msgstr "XML-ის აღწერის დამუშავება: მოველოდი '?>'."
#: utils/adt/xml.c:2301
#, c-format
#: utils/misc/guc_tables.c:1118
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
-msgstr ""
+msgstr "პრიორიტეტის მინიჭება სერვერის შიფრების მიმდევრობისთვის."
#: utils/misc/guc_tables.c:1127
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
#: utils/misc/guc_tables.c:3809
msgid "0 means use normal caching behavior."
-msgstr ""
+msgstr "0 ნიშნავს ნორმალური კეშინგის ქცევის გამოყენებას."
#: utils/misc/guc_tables.c:3831
msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries."
#: utils/misc/guc_tables.c:3844
msgid "0 disables progress updates."
-msgstr ""
+msgstr "0 გათიშავს მიმდევრობის განახლებებს."
#: utils/misc/guc_tables.c:3854
msgid "Sets the iteration count for SCRAM secret generation."
#: utils/misc/guc_tables.c:4304
msgid "An empty string means no prefix."
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი სტრიქონი ნიშნავს პრეფიქსის არქონას."
#: utils/misc/guc_tables.c:4313
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
#: utils/misc/guc_tables.c:4418
msgid "An empty string means use the computer name."
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი სტრიქონი ნიშნავს კომპიუტერის სახელის გამოყენებას."
#: utils/misc/guc_tables.c:4427
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
#: utils/misc/guc_tables.c:4428 utils/misc/guc_tables.c:4438 utils/misc/guc_tables.c:4448 utils/misc/guc_tables.c:4458
msgid "An empty string means use the operating system setting."
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი სტრიქონი ნიშნავს ოპერაციული სისტემის პარამეტრის გამოყენებას."
#: utils/misc/guc_tables.c:4437
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
#: utils/misc/guc_tables.c:5259
msgid "Selects the file copy method."
-msgstr ""
+msgstr "ირჩევს ფაილის კოპირების მეთოდს."
#: utils/misc/guc_tables.c:5269
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgid "could not attach to dynamic shared area"
msgstr "დინამიური გაზიარებული მეხსიერების მიმაგრების შეცდომა"
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1160
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1163
#, c-format
msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"."
msgstr "%zu ზომის მეხსიერების კონტექსტიდან \"%s\" გამოთხოვა ჩავარდა."
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1304
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1319
#, c-format
msgid "logging memory contexts of PID %d"
msgstr "პროცესის, PID-ით %d მეხსიერების კონტექსტები ჟურნალში ჩაიწერება"