From: Peter Eisentraut Date: Sat, 30 Oct 2004 08:23:32 +0000 (+0000) Subject: Translation update X-Git-Tag: REL8_0_0BETA5~182 X-Git-Url: http://git.postgresql.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=e5ac8db035d216290d2e526859a0ec58de86f3c2;p=postgresql.git Translation update --- diff --git a/src/interfaces/libpq/po/tr.po b/src/interfaces/libpq/po/tr.po index 71b3d8696ca..40857e0229d 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/tr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/tr.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-27 15:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-28 13:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:05+0300\n" "Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"current/libpq-tr.po>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,27 +69,22 @@ msgstr "Geçersiz servis adı yetkilendirmesi\"%s\", gözardı edildi\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: geçersiz yetkilendirme sistemi: %d\n" -#: fe-connect.c:452 +#: fe-connect.c:457 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "geçersiz sslmode değeri: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:472 +#: fe-connect.c:477 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteği derlenmeyince geçersizdir.\n" -#: fe-connect.c:783 -#, c-format -msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" - -#: fe-connect.c:810 +#: fe-connect.c:793 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -#: fe-connect.c:841 +#: fe-connect.c:824 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -99,7 +95,7 @@ msgstr "" "\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n" "\tsoketleri üzerinden bağlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:853 +#: fe-connect.c:836 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -110,168 +106,180 @@ msgstr "" "\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n" "\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n" -#: fe-connect.c:946 +#: fe-connect.c:929 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:950 +#: fe-connect.c:933 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:1154 +#: fe-connect.c:1137 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n" -#: fe-connect.c:1197 +#: fe-connect.c:1180 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "soket yaratılamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1308 +#: fe-connect.c:1203 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" + +#: fe-connect.c:1215 +#, c-format +msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" +msgstr "soket close-on-exec moduna ayarlanamadı: %s\n" + +#: fe-connect.c:1307 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1347 +#: fe-connect.c:1346 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1392 +#: fe-connect.c:1391 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -#: fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2538 fe-connect.c:2547 fe-connect.c:3126 -#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1002 fe-protocol3.c:944 +#: fe-connect.c:1413 fe-connect.c:2543 fe-connect.c:2552 fe-connect.c:3131 +#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958 msgid "out of memory\n" msgstr "yetersiz bellek\n" -#: fe-connect.c:1427 +#: fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:1467 +#: fe-connect.c:1466 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "SSL görüşme paketine sunucudan yanıt alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503 +#: fe-connect.c:1485 fe-connect.c:1502 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n" -#: fe-connect.c:1519 +#: fe-connect.c:1518 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n" -#: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608 +#: fe-connect.c:1575 fe-connect.c:1607 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n" -#: fe-connect.c:1844 +#: fe-connect.c:1843 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n" -#: fe-connect.c:1914 +#: fe-connect.c:1913 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n" -#: fe-connect.c:2586 +#: fe-connect.c:2591 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n" -#: fe-connect.c:2635 +#: fe-connect.c:2640 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n" -#: fe-connect.c:2669 +#: fe-connect.c:2674 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2891 +#: fe-connect.c:2896 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n" -#: fe-connect.c:3148 +#: fe-connect.c:3153 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " "be u=rw (0600)\n" -msgstr "UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" +msgstr "" +"UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; " +"dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" -#: fe-exec.c:484 +#: fe-exec.c:479 msgid "NOTICE" msgstr "BİLGİ" -#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705 +#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "komut katarı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:740 +#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "durum adı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:771 +#: fe-exec.c:748 fe-exec.c:897 fe-exec.c:1572 +msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" +msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n" + +#: fe-exec.c:854 msgid "no connection to the server\n" msgstr "sunucuya bağlantı yok\n" -#: fe-exec.c:778 +#: fe-exec.c:861 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n" -#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1466 -msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" -msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n" - -#: fe-exec.c:1116 +#: fe-exec.c:1199 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1221 +#: fe-exec.c:1326 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı" -#: fe-exec.c:1229 +#: fe-exec.c:1334 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1249 +#: fe-exec.c:1354 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1508 fe-protocol2.c:1148 -#: fe-protocol3.c:1101 +#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153 +#: fe-protocol3.c:1115 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "çalışan COPY süreci yok\n" -#: fe-exec.c:1700 +#: fe-exec.c:1806 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "bağlantı yanlış durumda\n" -#: fe-exec.c:1731 +#: fe-exec.c:1837 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "geçersizExecStatusType kodu" -#: fe-exec.c:1795 fe-exec.c:1818 +#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:1811 +#: fe-exec.c:1917 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:2093 +#: fe-exec.c:2199 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s" @@ -417,33 +425,33 @@ msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" msgstr "" -"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" " -"ileti)" +"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T" +"\" ileti)" -#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:335 +#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n" -#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "Sorgu sonucu için yetersiz bellek\n" -#: fe-protocol2.c:1191 fe-protocol3.c:1170 +#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1203 +#: fe-protocol2.c:1208 msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "sunucu ile eşzamanlama kayboldu, bağlantı yeniden açılıyor" -#: fe-protocol2.c:1338 fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1373 +#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "protokol hatası: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:297 +#: fe-protocol3.c:306 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -451,171 +459,172 @@ msgstr "" "Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" " "ileti)\n" -#: fe-protocol3.c:356 +#: fe-protocol3.c:365 #, c-format -msgid "Message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" +msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "İleti içeriği,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı değil\n" -#: fe-protocol3.c:377 +#: fe-protocol3.c:386 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "sunucu ile eşzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluğu %d\n" -#: fe-protocol3.c:513 -msgid "unexpected field count in D message\n" -msgstr "D iletide beklenmeyen alan sayısı\n" +#: fe-protocol3.c:522 +msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" +msgstr "\"D\" iletisinde beklenmeyen alan sayısı\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:642 fe-protocol3.c:650 +#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " at karakteri %s" -#: fe-protocol3.c:659 +#: fe-protocol3.c:668 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "AYRINTI: %s\n" -#: fe-protocol3.c:662 +#: fe-protocol3.c:671 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "İPUCU: %s\n" -#: fe-protocol3.c:665 +#: fe-protocol3.c:674 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "SORGU: %s\n" -#: fe-protocol3.c:668 +#: fe-protocol3.c:677 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:680 +#: fe-protocol3.c:689 msgid "LOCATION: " msgstr "YER: " -#: fe-protocol3.c:682 +#: fe-protocol3.c:691 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:684 +#: fe-protocol3.c:693 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:986 +#: fe-protocol3.c:1000 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n" -#: fe-secure.c:262 +#: fe-secure.c:264 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "SSL bağlantısı sağlanamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:325 fe-secure.c:406 fe-secure.c:1036 +#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:415 fe-secure.c:1038 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n" -#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:411 fe-secure.c:1040 +#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1042 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n" -#: fe-secure.c:342 fe-secure.c:422 fe-secure.c:1049 +#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:431 fe-secure.c:1051 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL hatası: %s\n" -#: fe-secure.c:352 fe-secure.c:432 fe-secure.c:1057 -msgid "unrecognized SSL error code\n" -msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu\n" +#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:441 fe-secure.c:1059 +#, c-format +msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" +msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu: %d\n" -#: fe-secure.c:494 +#: fe-secure.c:504 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "soketi sorgularken hata oluştu: %s\n" -#: fe-secure.c:522 +#: fe-secure.c:532 #, c-format -msgid "could not get information about host (%s): %s\n" -msgstr "(%s) sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n" +msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:541 +#: fe-secure.c:551 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "desteklenmeyen protokol\n" -#: fe-secure.c:563 +#: fe-secure.c:573 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n" -#: fe-secure.c:570 +#: fe-secure.c:580 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n" -#: fe-secure.c:753 +#: fe-secure.c:763 msgid "could not get user information\n" msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n" -#: fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:775 #, c-format -msgid "could not open certificate (%s): %s\n" -msgstr "(%s) sertifikası açılamadı: %s\n" +msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası açılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:774 +#: fe-secure.c:784 #, c-format -msgid "could not read certificate (%s): %s\n" -msgstr "(%s) sertifikası okunamadı: %s\n" +msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:788 +#: fe-secure.c:798 #, c-format -msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" -msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mecvut değil (%s)\n" +msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" +msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut değil \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:797 +#: fe-secure.c:807 #, c-format -msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" -msgstr "Özel anahtar (%s) yanlış izinlere sahip\n" +msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" +msgstr "\"%s\" özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n" -#: fe-secure.c:804 +#: fe-secure.c:815 #, c-format -msgid "could not open private key file (%s): %s\n" -msgstr "(%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n" +msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:813 +#: fe-secure.c:824 #, c-format -msgid "private key (%s) changed during execution\n" -msgstr " (%s) özel anahtarı çalışma anında açılamadı\n" +msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" +msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası çalışma anında açılamadı\n" -#: fe-secure.c:822 +#: fe-secure.c:833 #, c-format -msgid "could not read private key (%s): %s\n" -msgstr " (%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n" +msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:837 +#: fe-secure.c:848 #, c-format -msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" -msgstr "certificate/private anahtar eşleşmiyor (%s): %s\n" +msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" +msgstr "Sertifika, \"%s\" özel anahtar dosyası ile uyuşmuyor: %s\n" -#: fe-secure.c:921 +#: fe-secure.c:932 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "SSL içeriği yaratılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:966 fe-secure.c:976 +#: fe-secure.c:977 #, c-format -msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" -msgstr "kök sertifika listesi (%s) okunamadı: %s\n" +msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\"kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:1076 +#: fe-secure.c:1079 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "sertifika doğrulanamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:1090 +#: fe-secure.c:1093 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n"