msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-08 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-08 04:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-19 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-20 04:02+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"psql PostgreSQL-ის ინტერაქტიური ტერმინალია.\n"
"\n"
-#: help.c:61 help.c:381 help.c:467 help.c:513
+#: help.c:61 help.c:384 help.c:470 help.c:516
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"
msgstr "ზოგადი\n"
#: help.c:164
-msgid " \\bind [PARAM]... set query parameters\n"
-msgstr " \\bind [PARAM]... მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება\n"
-
-#: help.c:165
-msgid ""
-" \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
-" set query parameters for an existing prepared statement\n"
-msgstr ""
-" \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
-" მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება არსებული მომზადებული ოპერატორისთვის\n"
-
-#: help.c:167
-msgid " \\close STMT_NAME close an existing prepared statement\n"
-msgstr " \\close STMT_NAME არსებული მომზადებული ოპერატორის დახურვა\n"
-
-#: help.c:168
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr " \\copyright აჩვენებს PostgreSQL-ის გამოყენებისა და დისტრიბუციის პირობებს\n"
-#: help.c:169
+#: help.c:165
msgid " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
msgstr " \\crosstabview [სვეტები] შეასრულებს მოთხოვნას და შედეგს crosstab-ში აჩვენებს\n"
-#: help.c:170
-msgid " \\endpipeline exit pipeline mode\n"
-msgstr " \\endpipeline კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა\n"
-
-#: help.c:171
+#: help.c:166
msgid " \\errverbose show most recent error message at maximum verbosity\n"
msgstr " \\errverbose ბოლო შეცდომის დეტალების მაქსიმალურად ჩვენება\n"
-#: help.c:172
-msgid " \\flush push unsent data to the server\n"
-msgstr " \\flush გაუგზავნელი მონაცემების გადაგზავნა სერვერზე\n"
-
-#: help.c:173
-msgid " \\flushrequest send a flushrequest command\n"
-msgstr " \\flushrequest flushrequest ბრძანების გაგზავნა\n"
-
-#: help.c:174
+#: help.c:167
msgid ""
" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send result to file or |pipe);\n"
" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
" \\g [(პარამეტრი)] [ფაილი] მოთხოვნის შესრულება (და შედეგის ფაილში ან |ფაიფში გაგზავნა;\n"
" \\g არგუმენტების გარეშე იგივეა, რაც წერტილმძიმე\n"
-#: help.c:176
+#: help.c:169
msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
msgstr " \\gdesc მოთხოვნის შედეგის აღწერა მისი შესრულების გარეშე\n"
-#: help.c:177
-msgid ""
-" \\getresults [NUM_RES] read NUM_RES pending results. All pending results are\n"
-" read if no argument is provided\n"
-msgstr ""
-" \\getresults [NUM_RES] NUM_RES დარჩენილი შედეგის წაკითხვა. თუ არგუმენტი მითითებული არაა, მოხდება\n"
-" ყველა დარჩენილი შედეგის წაკითხვა\n"
-
-#: help.c:179
+#: help.c:170
msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n"
msgstr " \\gexec ჯერ მოთხოვნის, მერე კი მისი თითოეული შედეგის შესრულება\n"
-#: help.c:180
+#: help.c:171
msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store result in psql variables\n"
msgstr " \\gset [პრეფიქსი] მოთხოვნის შესრულება და შედეგის psql-ის ცვლადებში შენახვა\n"
-#: help.c:181
+#: help.c:172
msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
msgstr " \\gx [(პარამეტრები)] [ფაილი] როგორც \\g, მაგრამ გამოტანის რეჟიმი უფრო ფართო იქნება\n"
-#: help.c:182
-msgid " \\parse STMT_NAME create a prepared statement\n"
-msgstr " \\parse STMT_NAME მომზადებული ოპერატორის შექმნა\n"
-
-#: help.c:183
+#: help.c:173
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q psql-დან გასვლა\n"
-#: help.c:184
-msgid " \\sendpipeline send an extended query to an ongoing pipeline\n"
-msgstr " \\sendpipeline გაფართოებული მოთხოვნის გაგზავნა მიმდინარე საკომუნიკაციო არხისთვის\n"
-
-#: help.c:185
-msgid " \\startpipeline enter pipeline mode\n"
-msgstr " \\startpipeline კომუნიკაციის არხის რეჟიმზე გადასვლა\n"
-
-#: help.c:186
-msgid " \\syncpipeline add a synchronisation point to an ongoing pipeline\n"
-msgstr " \\syncpipeline სინქრონიზაციის წერტილის დამატება გამავალი კომუნიკაციის არხისთვის\n"
-
-#: help.c:187
+#: help.c:174
msgid ""
" \\watch [[i=]SEC] [c=N] [m=MIN]\n"
" execute query every SEC seconds, up to N times,\n"
" მოთხოვნის შესრულება ყოველ SEC წამში ერთხელ, მაქს N-ჯერ\n"
" გაჩერება, თუ MIN მწკრივზე ნაკლები დაბრუნდება\n"
-#: help.c:190 help.c:198 help.c:210 help.c:220 help.c:227 help.c:284 help.c:292
-#: help.c:312 help.c:325 help.c:334
+#: help.c:177 help.c:185 help.c:197 help.c:207 help.c:214 help.c:271 help.c:279
+#: help.c:299 help.c:312 help.c:321 help.c:327
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:179
msgid "Help\n"
msgstr "დახმარება\n"
-#: help.c:194
+#: help.c:181
msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
msgstr " \\? [commands] დახმარება \"\\\"-ით დაწყებული ბრძანებების შესახებ\n"
-#: help.c:195
+#: help.c:182
msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
msgstr " \\? options დახმარება psql-ის ბრძანების სტრიქონის შესახებ\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:183
msgid " \\? variables show help on special variables\n"
msgstr " \\? variables დახმარების ჩვენება განსაკუთრებული ცვლადების შესახებ\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:184
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr " \\h [სახელი] SQL ბრძანებების დახმარება, * ყველა ბრძანებისთვის\n"
-#: help.c:200
+#: help.c:187
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "მოთხოვნების ბაფერი\n"
-#: help.c:201
+#: help.c:188
msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e [ფაილი] [ხაზი] მოთხოვნების ბაფერის (ან ფაილის) გარე რედაქტორში გახსნა\n"
-#: help.c:202
+#: help.c:189
msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [ფუნქცსახელი [ხაზი]] ფუნქციის აღწერის გარე რედაქტორში ჩასწორება\n"
-#: help.c:203
+#: help.c:190
msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n"
msgstr " \\ev [ხედისსახელი [ხაზი]] ხედის აღწერის გარე რედაქტორით ჩასწორება\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:191
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p მოთხოვნების ბაფერის შემცველობის ჩვენება\n"
-#: help.c:205
+#: help.c:192
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r მოთხოვნების ბაფერის გასუფთავება\n"
-#: help.c:207
+#: help.c:194
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [ფაილი] ისტორიის ჩვენება ან ფაილში შენახვა\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:196
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w FILE მოთხოვნების ბაფერის ფაილში ჩაწერა\n"
-#: help.c:212
+#: help.c:199
msgid "Input/Output\n"
msgstr "შეტანა/გამოტანა\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:200
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... SQL COPY -ის შესრულება მონაცემების ნაკადით კლიენტის ჰოსტამდე\n"
-#: help.c:214
+#: help.c:201
msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n"
msgstr " \\echo [-n] [სტრიქონი] სტრიქონის სტანდარტულ გამოტანაზე გაშვება(ხაზის გადატანის გარეშე -n )\n"
-#: help.c:215
+#: help.c:202
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i ბრძანებების ფაილიდან შესრულება\n"
-#: help.c:216
+#: help.c:203
msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr " \\ir ფაილი იგივე, რაც \\i, მაგრამ სკრიპტის მიმდინარე ადგილიდან დამოკიდებულებით\n"
-#: help.c:217
+#: help.c:204
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [ფაილი] მოთხოვნის ყველა შედეგის ფაილში ან |ფაიფში გაგზავნა\n"
-#: help.c:218
+#: help.c:205
msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
msgstr " \\qecho [-n] [striqoni] სტრიქონის \\o გამოტანის ნაკადში ჩაწერა (-n ახალი ხაზების გარეშე)\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:206
msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n"
msgstr " \\warn [-n] [სტრიქონი] სტრიქონის სტანდარტულ შეცდომაზე გადამოტანა (-n გადატანის გარეშე)\n"
-#: help.c:222
+#: help.c:209
msgid "Conditional\n"
msgstr "პირობითი\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:210
msgid " \\if EXPR begin conditional block\n"
msgstr " \\if EXPR პირობის შემცველი ბლოკის დასაწყისი\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:211
msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\elif EXPR ალტერნატიული პირობა მიმდინარე პირობით ბლოკში\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:212
msgid " \\else final alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\else პირობის მიმდინარე ბლოკის ალტერნატიული გზა\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:213
msgid " \\endif end conditional block\n"
msgstr " \\endif პირობის შემცველი ბლოკის დასასრული\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:216
msgid "Informational\n"
msgstr "საინფორმაციო\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:217
msgid " (options: S = show system objects, x = expanded mode, + = additional detail)\n"
msgstr " (პარამეტრები: S = სისტემური ობიექტების ჩვენება, x = გაფართოებული რეჟიმი, + = დამატებითი დეტალები)\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:218
msgid " \\d[Sx+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[Sx+] ცხრილების, ხედებისა და მიმდევრობების სია\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:219
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] NAME ცხრილის, ხედის, მიმდევრობის ან ინდექსის აღწერა\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:220
msgid " \\da[Sx] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[Sx] [PATTERN] აგრეგატების სია\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:221
msgid " \\dA[x+] [PATTERN] list access methods\n"
msgstr " \\dA[x+] [PATTERN] წვდომის მეთოდების სია\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:222
msgid " \\dAc[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n"
msgstr " \\dAc[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] ოპერატორის კლასების სია\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:223
msgid " \\dAf[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n"
msgstr " \\dAf[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] ოპერატორის ოჯახების სია\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:224
msgid " \\dAo[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n"
msgstr " \\dAo[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]] ოპერატორის ოჯახების ოპერატორების სია\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:225
msgid " \\dAp[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n"
msgstr " \\dAp[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]] ოპერატორის ოჯახების მხარდაჭერის ფუნქციების სია\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:226
msgid " \\db[x+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[x+] [PATTERN] ცხრილის სივრცეების სია\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:227
msgid " \\dc[Sx+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[Sx+] [PATTERN] გადაყვანების სია\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:228
msgid " \\dconfig[x+] [PATTERN] list configuration parameters\n"
msgstr " \\dconfig[x+] [PATTERN] კონფიგურაციის პარამეტრების სია\n"
-#: help.c:242
+#: help.c:229
msgid " \\dC[x+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[x+] [PATTERN] კასტების სია\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:230
msgid " \\dd[Sx] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr " \\dd[Sx] [შაბლონი] ობიექტის აღწერის ჩვენება, რომელიც სხვაგან არსადაა ნაჩვენები\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:231
msgid " \\dD[Sx+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[Sx+] [PATTERN] დომენების სია\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:232
msgid " \\ddp[x] [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp[x] [შაბლონი] ნაგულისხმევი პრივილეგიების სია\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:233
msgid " \\dE[Sx+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[Sx+] [შაბლონი] გარე ცხრილების სია\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:234
msgid " \\des[x+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[x+] [შაბლონი] გარე სერვერების სია\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:235
msgid " \\det[x+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[x+] [შაბლონი] გარე ცხრილების სია\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:236
msgid " \\deu[x+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[x+] [PATTERN] მომხმარებლების მომხმარებლის სია\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:237
msgid " \\dew[x+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[x+] [შაბლონი] გარე მონაცემების გადამტანების სია\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:238
msgid ""
" \\df[anptw][Sx+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
" list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
" \\df[anptw][Sx+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
" ფუნქციების [მხოლოდ agg/normal/procedure/trigger/window] სია\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:240
msgid " \\dF[x+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[x+] [შაბლონი] ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების სია\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:241
msgid " \\dFd[x+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[x+] [შაბლონი] ტექსტის ძებნის ლექსიკონების სია\n"
-#: help.c:255
+#: help.c:242
msgid " \\dFp[x+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[x+] [PATTERN] ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების სია\n"
-#: help.c:256
+#: help.c:243
msgid " \\dFt[x+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[x+] [შაბლონი] ტექსტის ძებნის შაბლონების სია\n"
-#: help.c:257
+#: help.c:244
msgid " \\dg[Sx+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[Sx+] [შაბლონი] როლების სია\n"
-#: help.c:258
+#: help.c:245
msgid " \\di[Sx+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[Sx+] [შაბლონი] ინდექსების სია\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:246
msgid " \\dl[x+] list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl[x+] დიდი ობიექტების სია. იგივე, რაც \\lo_list\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:247
msgid " \\dL[Sx+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[Sx+] [შაბლონი] პროცედურული ენების სია\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:248
msgid " \\dm[Sx+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[Sx+] [შაბლონი] მატერიალიზებული ხედების სია\n"
-#: help.c:262
+#: help.c:249
msgid " \\dn[Sx+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[Sx+] [შაბლონი] სქემების სია\n"
-#: help.c:263
+#: help.c:250
msgid ""
" \\do[Sx+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
" list operators\n"
" \\do[Sx+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
" ოპერატორების სია\n"
-#: help.c:265
+#: help.c:252
msgid " \\dO[Sx+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[Sx+] [შაბლონი] კოლაციების სია\n"
-#: help.c:266
+#: help.c:253
msgid " \\dp[Sx] [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp[Sx] [შაბლონი] ცხრილის, ხედის და მიმდევრობის წვდომის უფლებების სია\n"
-#: help.c:267
+#: help.c:254
msgid " \\dP[itnx+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
msgstr " \\dP[itn+] [შაბლონი] [მხოლოდ ინდექსი/ცხრილი] დაყოფილი ურთიერთობების სია [n=ჩადგმული]\n"
-#: help.c:268
+#: help.c:255
msgid " \\drds[x] [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds[x] [ROLEPTRN [DBPTRN]] თითოეული ბაზის როლის პარამეტრების სია\n"
-#: help.c:269
+#: help.c:256
msgid " \\drg[Sx] [PATTERN] list role grants\n"
msgstr " \\dg[Sx] [შაბლონი] როლის მინიჭებების სია\n"
-#: help.c:270
+#: help.c:257
msgid " \\dRp[x+] [PATTERN] list replication publications\n"
msgstr " \\dRp[x+] [შაბლონი] რეპლიკაციის გამოცემების სია\n"
-#: help.c:271
+#: help.c:258
msgid " \\dRs[x+] [PATTERN] list replication subscriptions\n"
msgstr " \\dRs[x+] [შაბლონი] რეპლიკაციის გამოწერების სია\n"
-#: help.c:272
+#: help.c:259
msgid " \\ds[Sx+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[Sx+] [შაბლონი] მიმდევრობების სია\n"
-#: help.c:273
+#: help.c:260
msgid " \\dt[Sx+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[Sx+] [შაბლონი] ცხრილების სია\n"
-#: help.c:274
+#: help.c:261
msgid " \\dT[Sx+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[Sx+] [შაბლონი] მონაცემის ტიპების სია\n"
-#: help.c:275
+#: help.c:262
msgid " \\du[Sx+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[Sx+] [შაბლონი] როლების სია\n"
-#: help.c:276
+#: help.c:263
msgid " \\dv[Sx+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[Sx+] [შაბლონი] ხედების სია\n"
-#: help.c:277
+#: help.c:264
msgid " \\dx[x+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[x+] [შაბლონი] გაფართოებების სია\n"
-#: help.c:278
+#: help.c:265
msgid " \\dX[x] [PATTERN] list extended statistics\n"
msgstr " \\dX[x] [შაბლონი] გაფართოებული სტატისტიკის სია\n"
-#: help.c:279
+#: help.c:266
msgid " \\dy[x+] [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy[x+] [შაბლონი] მოვლენის ტრიგერების სია\n"
-#: help.c:280
+#: help.c:267
msgid " \\l[x+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[x+] [შაბლონი] მონაცემთა ბაზების სია\n"
-#: help.c:281
+#: help.c:268
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] FUNCNAME ფუნქციის აღწერის ჩვენება\n"
-#: help.c:282
+#: help.c:269
msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n"
msgstr " \\sv[+] ხედისსახელი ხედის აღწერის ჩვენება\n"
-#: help.c:283
+#: help.c:270
msgid " \\z[Sx] [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z[Sx] [შაბლონი] იგივე, რაც \\dp\n"
-#: help.c:286
+#: help.c:273
msgid "Large Objects\n"
msgstr "დიდი ობიექტები\n"
-#: help.c:287
+#: help.c:274
msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
msgstr " \\lo_export LOBOID FILE დიდი ობიექტის ფაილში ჩაწერა\n"
-#: help.c:288
+#: help.c:275
msgid ""
" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" read large object from file\n"
" \\lo_import ფაილი [კომენტარი]\n"
" დიდი ობიექტის ფაილიდან წაკითხვა\n"
-#: help.c:290
+#: help.c:277
msgid " \\lo_list[x+] list large objects\n"
msgstr " \\lo_list[x+] დიდი ობიექტების სია\n"
-#: help.c:291
+#: help.c:278
msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n"
msgstr " \\lo_unlink LOBOID დიდი ობიექტის წაშლა\n"
-#: help.c:294
+#: help.c:281
msgid "Formatting\n"
msgstr "ფორმატირება\n"
-#: help.c:295
+#: help.c:282
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr " \\a სწორებულ და გაუსწორებელ რეჟიმებს შორის გადართვა\n"
-#: help.c:296
+#: help.c:283
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [სტრიქონი] ცხრილის სათაურის დაყენება. ან წაშლა, თუ მითითებული არაა\n"
-#: help.c:297
+#: help.c:284
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [სტრიქონი] მოთხოვნის შედეგის დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის დაყენება ან ჩვენება\n"
-#: help.c:298
+#: help.c:285
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H HTML გამოტანის რეჟიმის გადართვა (მიმდინარე %s)\n"
-#: help.c:300
+#: help.c:287
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
" (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
" unicode_header_linestyle|xheader_width)\n"
-#: help.c:307
+#: help.c:294
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] მხოლოდ მწკრივების ჩვენება(ამჟამად %s)\n"
-#: help.c:309
+#: help.c:296
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [STRING] HTML-ის <table> ჭდის ატრიბუტების დაყენება. ან გასუფთავება, თუ მითითებული არაფერია\n"
-#: help.c:310
+#: help.c:297
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] გაფართოებული გამოტანის გადართვა (ამჟამად %s)\n"
-#: help.c:311
+#: help.c:298
msgid "auto"
msgstr "ავტომატური"
-#: help.c:314
+#: help.c:301
msgid "Connection\n"
msgstr "შეერთება\n"
-#: help.c:316
+#: help.c:303
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" \\c[onnect] {[ბაზისსახელი|- მომხმარებელი|- ჰოსტი|- პორტ|-] | conninfo}\n"
" ახალ ბაზასთან მიერთება (მიმდინარე \"%s\")\n"
-#: help.c:320
+#: help.c:307
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
" \\c[onnect] {[ბაზისსახელი|- მომხმარებელი|- ჰოსტი|- პორტ|-] | conninfo}\n"
" ახალ ბაზასთან მიერთება (მიმდინარე შეერთება არ არსებობს)\n"
-#: help.c:322
+#: help.c:309
msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo მიმდინარე შეერთების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა\n"
-#: help.c:323
+#: help.c:310
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [კოდირება] კლიენტის კოდირების ჩვენება ან დაყენება\n"
-#: help.c:324
+#: help.c:311
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [მომხმარებელი] მომხმარებლის პაროლის უსაფრთხოდ შეცვლა\n"
-#: help.c:327
+#: help.c:314
msgid "Operating System\n"
msgstr "ოპერაციული სისტემა\n"
-#: help.c:328
+#: help.c:315
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [საქ] მიმდინარე საქაღალდის შეცვლა\n"
-#: help.c:329
+#: help.c:316
msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVVAR გარემოს ცვლადის გამოთხოვა\n"
-#: help.c:330
+#: help.c:317
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv სახელი [მნიშვნელობა] გარემოს ცვლადის დაყენება ან მოხსნა\n"
-#: help.c:331
+#: help.c:318
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] ბრძანებების ტაიმერის გადართვა (ამჟამად %s)\n"
-#: help.c:333
+#: help.c:320
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr " \\! [ბრძანება] გარსის ბრძანების შესრულება ან ინტერაქტიური გარსის გაშვება\n"
-#: help.c:336
+#: help.c:323
msgid "Variables\n"
msgstr "ცვლადები\n"
-#: help.c:337
+#: help.c:324
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr " \\prompt [ტექსტი] სახელი მომხმარებლისთვის შიდა ცვლადის დაყენების შეთავაზება\n"
-#: help.c:338
+#: help.c:325
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr " \\set [სახელი [მნიშვნელობა]] დააყენებს შიდა ცვლადს, ან, თუ პარამეტრები მითითებული არაა, მათ სიას გამოიტანს\n"
-#: help.c:339
+#: help.c:326
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset სახელი შიდა ცვლადის მოხსნა (წაშლა)\n"
-#: help.c:378
+#: help.c:329
+msgid "Extended Query Protocol\n"
+msgstr "გაფართოებული მოთხოვნის პროტოკოლი\n"
+
+#: help.c:330
+msgid " \\bind [PARAM]... set query parameters\n"
+msgstr " \\bind [PARAM]... მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება\n"
+
+#: help.c:331
+msgid ""
+" \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
+" set query parameters for an existing prepared statement\n"
+msgstr ""
+" \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
+" მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება არსებული მომზადებული ოპერატორისთვის\n"
+
+#: help.c:333
+msgid " \\close STMT_NAME close an existing prepared statement\n"
+msgstr " \\close STMT_NAME არსებული მომზადებული ოპერატორის დახურვა\n"
+
+#: help.c:334
+msgid " \\endpipeline exit pipeline mode\n"
+msgstr " \\endpipeline კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა\n"
+
+#: help.c:335
+msgid " \\flush flush output data to the server\n"
+msgstr " \\flush გაუგზავნელი მონაცემების გადაგზავნა სერვერზე\n"
+
+#: help.c:336
+msgid " \\flushrequest send request to the server to flush its output buffer\n"
+msgstr " \\flushrequest სერვერისთვის მისი გამოტანის ბუფერის გაგზავნის მოთხოვნის გაგზავნა\n"
+
+#: help.c:337
+msgid ""
+" \\getresults [NUM_RES] read NUM_RES pending results. All pending results are\n"
+" read if no argument is provided\n"
+msgstr ""
+" \\getresults [NUM_RES] NUM_RES დარჩენილი შედეგის წაკითხვა. თუ არგუმენტი მითითებული არაა, მოხდება\n"
+" ყველა დარჩენილი შედეგის წაკითხვა\n"
+
+#: help.c:339
+msgid " \\parse STMT_NAME create a prepared statement\n"
+msgstr " \\parse STMT_NAME მომზადებული ოპერატორის შექმნა\n"
+
+#: help.c:340
+msgid " \\sendpipeline send an extended query to an ongoing pipeline\n"
+msgstr " \\sendpipeline გაფართოებული მოთხოვნის გაგზავნა მიმდინარე საკომუნიკაციო არხისთვის\n"
+
+#: help.c:341
+msgid " \\startpipeline enter pipeline mode\n"
+msgstr " \\startpipeline კომუნიკაციის არხის რეჟიმზე გადასვლა\n"
+
+#: help.c:342
+msgid " \\syncpipeline add a synchronisation point to an ongoing pipeline\n"
+msgstr " \\syncpipeline სინქრონიზაციის წერტილის დამატება გამავალი კომუნიკაციის არხისთვის\n"
+
+#: help.c:381
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
"\n"
"განსაკუთრებულად მოსაპყრობი ცვლადების სია\n"
"\n"
-#: help.c:380
+#: help.c:383
msgid "psql variables:\n"
msgstr "psql-ის ცვლადები:\n"
-#: help.c:382
+#: help.c:385
msgid ""
" psql --set=NAME=VALUE\n"
" or \\set NAME VALUE inside psql\n"
" ან \\set სახელი მნიშვნელობა psql-ის შიგნით\n"
"\n"
-#: help.c:384
+#: help.c:387
msgid ""
" AUTOCOMMIT\n"
" if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
" AUTOCOMMIT\n"
" iთუ დაყენებულია, წარმატებული SQL ბრძანებები ავტომატურად იქნება გადაცემული\n"
-#: help.c:386
+#: help.c:389
msgid ""
" COMP_KEYWORD_CASE\n"
" determines the case used to complete SQL key words\n"
" განსაზღვრავს სიმბოლოების ზომას SQL-ის საკვანძო სიტყვების დასრულებისას\n"
" [პატარა (lower), upper (დიდი), პატარის_შენარჩუნება (preserve-lower), დიდის_შენარჩუნება (preserve-upper)]\n"
-#: help.c:389
+#: help.c:392
msgid ""
" DBNAME\n"
" the currently connected database name\n"
" DBNAME\n"
" ბაზის სახელი, რომელთანაც ამჟამად მიერთებული ბრძანდებით\n"
-#: help.c:391
+#: help.c:394
msgid ""
" ECHO\n"
" controls what input is written to standard output\n"
" აკონტროლებს, შეყვანილიდან რა გამოჩნდება სტანდარტულ გამოტანაზე\n"
" [all(ყველაფერი), errors(შეცდომები), none(არაფერი), queries(მოთხოვნები)]\n"
-#: help.c:394
+#: help.c:397
msgid ""
" ECHO_HIDDEN\n"
" if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
" თუ დაყენებულია, \\-ით დაწყებული შიდა მოთხოვნები ნაჩვენები იქნება;\n"
" თუ მნიშვნელობაა 'noexe', შიდა ბრძანებები ნაჩვენები იქნება, მაგრამ შესრულებული არა\n"
-#: help.c:397
+#: help.c:400
msgid ""
" ENCODING\n"
" current client character set encoding\n"
" ENCODING\n"
" მიმდინარე კლიენტის სიმბოლოების კოდირება\n"
-#: help.c:399
+#: help.c:402
msgid ""
" ERROR\n"
" \"true\" if last query failed, else \"false\"\n"
" ERROR\n"
" \"true\" თუ ბოლო მოთხოვნა ავარიული იყო. არადა \"false\"\n"
-#: help.c:401
+#: help.c:404
msgid ""
" FETCH_COUNT\n"
" the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
" FETCH_COUNT\n"
" შედეგის გამოსათხოვი მწკრივების რაოდენობა ერთი ჩვენებისთვის (0=უსასრულო)\n"
-#: help.c:403
+#: help.c:406
msgid ""
" HIDE_TABLEAM\n"
" if set, table access methods are not displayed\n"
" HIDE_TABLEAM\n"
" თუ დაყენებულა, ცხრილის წვდომის მეთოდები ნაჩვენები არ იქნება\n"
-#: help.c:405
+#: help.c:408
msgid ""
" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
" if set, compression methods are not displayed\n"
" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
" თუ ჩართულია, შეკუმშვის მეთოდები ნაჩვენები არ იქნება\n"
-#: help.c:407
+#: help.c:410
msgid ""
" HISTCONTROL\n"
" controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
" HISTCONTROL\n"
" ბრძანებების ისტორიის კონროლი[ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
-#: help.c:409
+#: help.c:412
msgid ""
" HISTFILE\n"
" file name used to store the command history\n"
" HISTFILE\n"
" ბრძანებების ისტორიის შესანახი ფაილის სახელი\n"
-#: help.c:411
+#: help.c:414
msgid ""
" HISTSIZE\n"
" maximum number of commands to store in the command history\n"
" HISTSIZE\n"
" ისტორიაში შენახული ბრძანებების მაქსიმალური რაოდენობა\n"
-#: help.c:413
+#: help.c:416
msgid ""
" HOST\n"
" the currently connected database server host\n"
" HOST\n"
" ამჟამად მიერთებული მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტი\n"
-#: help.c:415
+#: help.c:418
msgid ""
" IGNOREEOF\n"
" number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
" IGNOREEOF\n"
" ინტერაქტიური სესიის დასამთავრებლად საჭირო EOF-ების რაოდენობა\n"
-#: help.c:417
+#: help.c:420
msgid ""
" LASTOID\n"
" value of the last affected OID\n"
" LASTOID\n"
" უკანასკნელად შეცვლილი OID-ის მნიშვნელობა\n"
-#: help.c:419
+#: help.c:422
msgid ""
" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
" უკანასკნელი შეცდომის შეტყობინება და SQLSTATE. თუ შეცდომა არ არსებობს, დაბრუნდება ცარიელი სტრიქონი და \"00000\"\n"
-#: help.c:422
+#: help.c:425
msgid ""
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
" if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
" თუ დაყენებულია, შეცდომა ტრანზაქციას არ გააჩერებს (გამოიყენება არაპირდაპირი შესანახი წერტილები)\n"
-#: help.c:424
+#: help.c:427
msgid ""
" ON_ERROR_STOP\n"
" stop batch execution after error\n"
" ON_ERROR_STOP\n"
" ბრძანებების პაკეტის შესრულების შეწყვეტა პირველივე შეცდომის შემდეგ\n"
-#: help.c:426
+#: help.c:429
msgid ""
" PORT\n"
" server port of the current connection\n"
" პორტი\n"
" სერვერის პორტი მიმდინარე შეერთებისთვის\n"
-#: help.c:428
+#: help.c:431
msgid ""
" PROMPT1\n"
" specifies the standard psql prompt\n"
" PROMPT1\n"
" psql-ის ბრძანების სტრიქონის აღწერა\n"
-#: help.c:430
+#: help.c:433
msgid ""
" PROMPT2\n"
" specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
" PROMPT2\n"
" ბრძანების სტრიქონის მითითება, როცა ბრძანება წინა ხაზიდან გრძელდება\n"
-#: help.c:432
+#: help.c:435
msgid ""
" PROMPT3\n"
" specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
" PROMPT3\n"
" specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
-#: help.c:434
+#: help.c:437
msgid ""
" QUIET\n"
" run quietly (same as -q option)\n"
" QUIET\n"
" ჩუმი ოპერაციები(იგივე, რაც პარამეტრი -q)\n"
-#: help.c:436
+#: help.c:439
msgid ""
" ROW_COUNT\n"
" number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
" ROW_COUNT\n"
" ბოლო მოთხოვნის მიერ დაბრუნებული ან შეცვლილი მწკრივები. ან 0\n"
-#: help.c:438
+#: help.c:441
msgid ""
" SERVER_VERSION_NAME\n"
" SERVER_VERSION_NUM\n"
" SERVER_VERSION_NUM\n"
" სერვერის ვერსია(მოკლე სტრიქონის ან რიცხვით ფორმატში)\n"
-#: help.c:441
+#: help.c:444
msgid ""
" SHELL_ERROR\n"
" \"true\" if the last shell command failed, \"false\" if it succeeded\n"
" SHELL_ERROR\n"
" \"true\", თუ ბოლო მოთხოვნა ავარიული იყო. არადა \"false\"\n"
-#: help.c:443
+#: help.c:446
msgid ""
" SHELL_EXIT_CODE\n"
" exit status of the last shell command\n"
" SHELL_EXIT_CODE\n"
" გარსის ბოლო ბრძანების გამოსვლის სტატუსი\n"
-#: help.c:445
+#: help.c:448
msgid ""
" SHOW_ALL_RESULTS\n"
" show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
" SHOW_ALL_RESULTS\n"
" მხოლოდ ბოლოს მაგიერ კომბინირებული მოთხოვნის ყველა შედეგის ჩვენება (\\;)\n"
-#: help.c:447
+#: help.c:450
msgid ""
" SHOW_CONTEXT\n"
" controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
" SHOW_CONTEXT\n"
" შეტყობინების კონტექსტის ველების ჩვენების კონტროლი[never, errors, always]\n"
-#: help.c:449
+#: help.c:452
msgid ""
" SINGLELINE\n"
" if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
" SINGLELINE\n"
" iთუ დაყენებულია, ხაზის დაბოლოება SQL-ის ბრძანებასაც დაასრულებს (იგივე, რაც -S პარამეტრი)\n"
-#: help.c:451
+#: help.c:454
msgid ""
" SINGLESTEP\n"
" single-step mode (same as -s option)\n"
" SINGLESTEP\n"
" ერთნაბიჯიანი რეჟიმი. (იგივე, რაც -s პარამეტრი)\n"
-#: help.c:453
+#: help.c:456
msgid ""
" SQLSTATE\n"
" SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
" SQLSTATE\n"
" უკანასკნელი მოთხოვნის SQLSTATE. \"00000\", თუ შეცდომა არ მომხდარა\n"
-#: help.c:455
+#: help.c:458
msgid ""
" USER\n"
" the currently connected database user\n"
" USER\n"
" ბაზასთან მიერთებული მომხმარებლის სახელი\n"
-#: help.c:457
+#: help.c:460
msgid ""
" VERBOSITY\n"
" controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
" VERBOSITY\n"
" შეცდომის ანგარშების დეტალურობის კონტროლი [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
-#: help.c:459
+#: help.c:462
msgid ""
" VERSION\n"
" VERSION_NAME\n"
" VERSION_NUM\n"
" psql-ის ვერსია (სრული ვერსია, მოკლე ვერსია თუ რიცხვითი ფორმატი)\n"
-#: help.c:463
+#: help.c:466
msgid ""
" WATCH_INTERVAL\n"
" if set to a number, overrides the default two second \\watch interval\n"
" WATCH_INTERVAL\n"
" თუ დაყენებულია რიცხვზე, გადაფარავს ნაგულისხმევ ორწამიან ინტერვალს \\watch-სთვის\n"
-#: help.c:466
+#: help.c:469
msgid ""
"\n"
"Display settings:\n"
"\n"
"ჩვენების პარამეტრები:\n"
-#: help.c:468
+#: help.c:471
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
" ან \\pset სახ [მიშნვნ] psql-ში\n"
"\n"
-#: help.c:470
+#: help.c:473
msgid ""
" border\n"
" border style (number)\n"
" border\n"
" საზღვრის სტილი (რიცხვი)\n"
-#: help.c:472
+#: help.c:475
msgid ""
" columns\n"
" target width for the wrapped format\n"
" columns\n"
" სამიზნის სიგანე გადატანილი ფორმატისთვის\n"
-#: help.c:474
+#: help.c:477
msgid ""
" expanded (or x)\n"
" expanded output [on, off, auto]\n"
" expanded (or x)\n"
" გაფართოებული გამოტანა [on, off, auto]\n"
-#: help.c:476
+#: help.c:479
#, c-format
msgid ""
" fieldsep\n"
" fieldsep\n"
" ველების გამყოფი დაულაგების გამოტანისათვის (ნაგულისხმევი \"%s\")\n"
-#: help.c:479
+#: help.c:482
msgid ""
" fieldsep_zero\n"
" set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
" fieldsep_zero\n"
" დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის ნულოვან ბაიტზე დაყენება\n"
-#: help.c:481
+#: help.c:484
msgid ""
" footer\n"
" enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
" footer\n"
" ცხრილის მინაწერების ჩვენების ჩაართ/გამორთ[on, off]\n"
-#: help.c:483
+#: help.c:486
msgid ""
" format\n"
" set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
" format\n"
" გამოტანის ფორმატის დაყენება [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
-#: help.c:485
+#: help.c:488
msgid ""
" linestyle\n"
" set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
" linestyle\n"
" საზღვრის ხაზის ხატვის სტილი [ascii, old-ascii, unicode]\n"
-#: help.c:487
+#: help.c:490
msgid ""
" null\n"
" set the string to be printed in place of a null value\n"
" null\n"
" ნულოვანი ბაიტის მიერ ნაჩვენები სიმბოლო\n"
-#: help.c:489
+#: help.c:492
msgid ""
" numericlocale\n"
" enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
" numericlocale\n"
" ციფრის ჯგუფების გასაყოფად ენის სპეციფიკური სიმბოლოს გამოყენება\n"
-#: help.c:491
+#: help.c:494
msgid ""
" pager\n"
" control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
" pager\n"
" გვერდების გარე გადამრთველის გამოყენება[yes, no, always]\n"
-#: help.c:493
+#: help.c:496
msgid ""
" recordsep\n"
" record (line) separator for unaligned output\n"
" recordsep\n"
" დაულაგებელი გამოტანის ჩანაწერების(ხაზების) გამყოფი\n"
-#: help.c:495
+#: help.c:498
msgid ""
" recordsep_zero\n"
" set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
" recordsep_zero\n"
" დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის ნულოვან ბაიტზე დაყენება\n"
-#: help.c:497
+#: help.c:500
msgid ""
" tableattr (or T)\n"
" specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
" მიუთითებს HTML ფორმატის table ჭდის ატრიბუტებს ან სვეტების პოპორციულ სიგანეს\n"
" მარცხნივ სწორებული მონაცემების ტიპებისთვის latex-longtable ფორმატში\n"
-#: help.c:500
+#: help.c:503
msgid ""
" title\n"
" set the table title for subsequently printed tables\n"
" title\n"
" ცხრილის სათაურის დაყენება შემდგომ დაბეჭდილი ცხრილებისთვის\n"
-#: help.c:502
+#: help.c:505
msgid ""
" tuples_only\n"
" if set, only actual table data is shown\n"
" tuples_only\n"
" თუ დაყენებულია, ნაჩვენები იქნება მხოლოდ მიმდინარე მონაცემები\n"
-#: help.c:504
+#: help.c:507
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
" unicode_column_linestyle\n"
" unicode_header_linestyle\n"
" უნიკოდის ხაზის დახატვის სტილი [single, double]\n"
-#: help.c:508
+#: help.c:511
msgid ""
" xheader_width\n"
" set the maximum width of the header for expanded output\n"
" აყენებს თავსართის მაქსიმალურ სიგანეს გაფართოებული გამოტანისთვის\n"
" [სრული, სვეტი, გვერდი, მთელი_რიცხვი]\n"
-#: help.c:512
+#: help.c:515
msgid ""
"\n"
"Environment variables:\n"
"\n"
"გარემოს ცვლადები:\n"
-#: help.c:516
+#: help.c:519
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
" ან \\setenv სახელი[მნიშვნელობა ] psql-ის სიგნით\n"
"\n"
-#: help.c:518
+#: help.c:521
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
" psql ...\n"
" ან \\setenv სახელი [მნიშვნელობა] psql-ში\n"
"\n"
-#: help.c:521
+#: help.c:524
msgid ""
" COLUMNS\n"
" number of columns for wrapped format\n"
" COLUMNS\n"
" გადასატანი ფორმატის სვეტების რაოდენობა\n"
-#: help.c:523
+#: help.c:526
msgid ""
" PGAPPNAME\n"
" same as the application_name connection parameter\n"
" PGAPPNAME\n"
" იგივე, რაც შეერთების პარამეტრი აპლიკაციის_სახელი\n"
-#: help.c:525
+#: help.c:528
msgid ""
" PGDATABASE\n"
" same as the dbname connection parameter\n"
" PGDATABASE\n"
" იგივე, რაც შეერთების dbname პარამეტრი\n"
-#: help.c:527
+#: help.c:530
msgid ""
" PGHOST\n"
" same as the host connection parameter\n"
" PGHOST\n"
" იგივე, რაც ჰოსტი შეერთების პარამეტრებში\n"
-#: help.c:529
+#: help.c:532
msgid ""
" PGPASSFILE\n"
" password file name\n"
" PGPASSFILE\n"
" პაროლების ფაილის სახელი\n"
-#: help.c:531
+#: help.c:534
msgid ""
" PGPASSWORD\n"
" connection password (not recommended)\n"
" PGPASSWORD\n"
" შეერთების პაროლი (რეკომენდებული არაა)\n"
-#: help.c:533
+#: help.c:536
msgid ""
" PGPORT\n"
" same as the port connection parameter\n"
" PGPORT\n"
" იგივე, რაც პორტი შეერთების პარამეტრებში\n"
-#: help.c:535
+#: help.c:538
msgid ""
" PGUSER\n"
" same as the user connection parameter\n"
" PGUSER\n"
" იგივე, რაც მომხმარებლის სახელი შეერთების პარამეტრებში\n"
-#: help.c:537
+#: help.c:540
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" \\e, \\ef, და \\ev ბრძანების მიერ გამოყენებული რედაქტორი\n"
-#: help.c:539
+#: help.c:542
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" how to specify a line number when invoking the editor\n"
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" რედაქტორის გამოძახებისას ხაზის ნომრის მითითების ხერხი\n"
-#: help.c:541
+#: help.c:544
msgid ""
" PSQL_HISTORY\n"
" alternative location for the command history file\n"
" PSQL_HISTORY\n"
" ბრძანებების ისტორიის ფაილის ალტერნატიული მდებარეობა\n"
-#: help.c:543
+#: help.c:546
msgid ""
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
" name of external pager program\n"
" PSQL_PAGER, PAGER\n"
" გვერდების გადამრთველი გარე პროგრამის სახელი\n"
-#: help.c:546
+#: help.c:549
msgid ""
" PSQL_WATCH_PAGER\n"
" name of external pager program used for \\watch\n"
" PSQL_WATCH_PAGER\n"
" \\watch-ისთვის გამოყენებული გვერდების გადამრთველი გარე პროგრამა\n"
-#: help.c:549
+#: help.c:552
msgid ""
" PSQLRC\n"
" alternative location for the user's .psqlrc file\n"
" PSQLRC\n"
" მომხმარებლის .psqlrc ფაილის ალტერნატიული მდებარეობა\n"
-#: help.c:551
+#: help.c:554
msgid ""
" SHELL\n"
" shell used by the \\! command\n"
" SHELL\n"
" \\! ბრძანების მიერ გამოყენებული გარსი\n"
-#: help.c:553
+#: help.c:556
msgid ""
" TMPDIR\n"
" directory for temporary files\n"
" TMPDIR\n"
" დროებითი ფაილების საქაღალდე\n"
-#: help.c:613
+#: help.c:616
msgid "Available help:\n"
msgstr "ხელმისაწვდომი დახმარება:\n"
-#: help.c:708
+#: help.c:711
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"URL: %s\n"
"\n"
-#: help.c:731
+#: help.c:734
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"