ka: Translation updates
authornorwayfun <temuri.doghonadze@gmail.com>
Sun, 20 Apr 2025 02:03:34 +0000 (04:03 +0200)
committernorwayfun <temuri.doghonadze@gmail.com>
Sun, 20 Apr 2025 02:03:34 +0000 (04:03 +0200)
ka/libpq.po
ka/psql.po

index f3b2c0e5d2301d1c934714d182a39e62b4cb7729..5c8ee0d11c6903e95780ff306c703036abed1fb8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-05 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-06 03:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-19 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-20 04:01+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკ
 
 #: fe-protocol3.c:1489
 #, c-format
-msgid "received invalid protocol negotation message: message too short"
+msgid "received invalid protocol negotiation message: message too short"
 msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება; შეტყობინება მეტისმეტად მოკლეა"
 
 #: fe-protocol3.c:1893
index 937534f1432a5d7daaffced27a5d56ec4404545b..06bf1a739a2318ced9ba963d58eff24751c34f78 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-08 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-08 04:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-19 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-20 04:02+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 "psql PostgreSQL-ის ინტერაქტიური ტერმინალია.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:61 help.c:381 help.c:467 help.c:513
+#: help.c:61 help.c:384 help.c:470 help.c:516
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
@@ -2967,46 +2967,18 @@ msgid "General\n"
 msgstr "ზოგადი\n"
 
 #: help.c:164
-msgid "  \\bind [PARAM]...       set query parameters\n"
-msgstr "  \\bind [PARAM]...       მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება\n"
-
-#: help.c:165
-msgid ""
-"  \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
-"                         set query parameters for an existing prepared statement\n"
-msgstr ""
-"  \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
-"                         მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება არსებული მომზადებული ოპერატორისთვის\n"
-
-#: help.c:167
-msgid "  \\close STMT_NAME       close an existing prepared statement\n"
-msgstr "  \\close STMT_NAME       არსებული მომზადებული ოპერატორის დახურვა\n"
-
-#: help.c:168
 msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
 msgstr "  \\copyright             აჩვენებს PostgreSQL-ის გამოყენებისა და დისტრიბუციის პირობებს\n"
 
-#: help.c:169
+#: help.c:165
 msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
 msgstr "  \\crosstabview [სვეტები] შეასრულებს მოთხოვნას და შედეგს crosstab-ში აჩვენებს\n"
 
-#: help.c:170
-msgid "  \\endpipeline           exit pipeline mode\n"
-msgstr "  \\endpipeline           კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა\n"
-
-#: help.c:171
+#: help.c:166
 msgid "  \\errverbose            show most recent error message at maximum verbosity\n"
 msgstr "  \\errverbose            ბოლო შეცდომის დეტალების მაქსიმალურად ჩვენება\n"
 
-#: help.c:172
-msgid "  \\flush                 push unsent data to the server\n"
-msgstr "  \\flush                 გაუგზავნელი მონაცემების გადაგზავნა სერვერზე\n"
-
-#: help.c:173
-msgid "  \\flushrequest          send a flushrequest command\n"
-msgstr "  \\flushrequest          flushrequest ბრძანების გაგზავნა\n"
-
-#: help.c:174
+#: help.c:167
 msgid ""
 "  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
 "                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
@@ -3014,51 +2986,27 @@ msgstr ""
 "  \\g [(პარამეტრი)] [ფაილი]  მოთხოვნის შესრულება (და შედეგის ფაილში ან |ფაიფში გაგზავნა;\n"
 "                         \\g არგუმენტების გარეშე იგივეა, რაც წერტილმძიმე\n"
 
-#: help.c:176
+#: help.c:169
 msgid "  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
 msgstr "  \\gdesc                 მოთხოვნის შედეგის აღწერა მისი შესრულების გარეშე\n"
 
-#: help.c:177
-msgid ""
-"  \\getresults [NUM_RES]  read NUM_RES pending results. All pending results are\n"
-"                         read if no argument is provided\n"
-msgstr ""
-"  \\getresults [NUM_RES]   NUM_RES დარჩენილი შედეგის წაკითხვა. თუ არგუმენტი მითითებული არაა, მოხდება\n"
-"                         ყველა დარჩენილი შედეგის წაკითხვა\n"
-
-#: help.c:179
+#: help.c:170
 msgid "  \\gexec                 execute query, then execute each value in its result\n"
 msgstr "  \\gexec                 ჯერ მოთხოვნის, მერე კი მისი თითოეული შედეგის შესრულება\n"
 
-#: help.c:180
+#: help.c:171
 msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
 msgstr "  \\gset [პრეფიქსი]         მოთხოვნის შესრულება და შედეგის psql-ის ცვლადებში შენახვა\n"
 
-#: help.c:181
+#: help.c:172
 msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
 msgstr "  \\gx [(პარამეტრები)] [ფაილი] როგორც \\g, მაგრამ გამოტანის რეჟიმი უფრო ფართო იქნება\n"
 
-#: help.c:182
-msgid "  \\parse STMT_NAME       create a prepared statement\n"
-msgstr "  \\parse STMT_NAME       მომზადებული ოპერატორის შექმნა\n"
-
-#: help.c:183
+#: help.c:173
 msgid "  \\q                     quit psql\n"
 msgstr "  \\q                     psql-დან გასვლა\n"
 
-#: help.c:184
-msgid "  \\sendpipeline          send an extended query to an ongoing pipeline\n"
-msgstr "  \\sendpipeline          გაფართოებული მოთხოვნის გაგზავნა მიმდინარე საკომუნიკაციო არხისთვის\n"
-
-#: help.c:185
-msgid "  \\startpipeline         enter pipeline mode\n"
-msgstr "  \\startpipeline         კომუნიკაციის არხის რეჟიმზე გადასვლა\n"
-
-#: help.c:186
-msgid "  \\syncpipeline          add a synchronisation point to an ongoing pipeline\n"
-msgstr "  \\syncpipeline          სინქრონიზაციის წერტილის დამატება გამავალი კომუნიკაციის არხისთვის\n"
-
-#: help.c:187
+#: help.c:174
 msgid ""
 "  \\watch [[i=]SEC] [c=N] [m=MIN]\n"
 "                         execute query every SEC seconds, up to N times,\n"
@@ -3068,204 +3016,204 @@ msgstr ""
 "                         მოთხოვნის შესრულება ყოველ SEC წამში ერთხელ, მაქს N-ჯერ\n"
 "                         გაჩერება, თუ MIN მწკრივზე ნაკლები დაბრუნდება\n"
 
-#: help.c:190 help.c:198 help.c:210 help.c:220 help.c:227 help.c:284 help.c:292
-#: help.c:312 help.c:325 help.c:334
+#: help.c:177 help.c:185 help.c:197 help.c:207 help.c:214 help.c:271 help.c:279
+#: help.c:299 help.c:312 help.c:321 help.c:327
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: help.c:192
+#: help.c:179
 msgid "Help\n"
 msgstr "დახმარება\n"
 
-#: help.c:194
+#: help.c:181
 msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
 msgstr "  \\? [commands]          დახმარება \"\\\"-ით დაწყებული ბრძანებების შესახებ\n"
 
-#: help.c:195
+#: help.c:182
 msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
 msgstr "  \\? options             დახმარება psql-ის ბრძანების სტრიქონის შესახებ\n"
 
-#: help.c:196
+#: help.c:183
 msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
 msgstr "  \\? variables           დახმარების ჩვენება განსაკუთრებული ცვლადების შესახებ\n"
 
-#: help.c:197
+#: help.c:184
 msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
 msgstr "  \\h [სახელი]              SQL ბრძანებების დახმარება, * ყველა ბრძანებისთვის\n"
 
-#: help.c:200
+#: help.c:187
 msgid "Query Buffer\n"
 msgstr "მოთხოვნების ბაფერი\n"
 
-#: help.c:201
+#: help.c:188
 msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
 msgstr "  \\e [ფაილი] [ხაზი]       მოთხოვნების ბაფერის (ან ფაილის) გარე რედაქტორში გახსნა\n"
 
-#: help.c:202
+#: help.c:189
 msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ef [ფუნქცსახელი [ხაზი]]  ფუნქციის აღწერის გარე რედაქტორში ჩასწორება\n"
 
-#: help.c:203
+#: help.c:190
 msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ev [ხედისსახელი [ხაზი]]  ხედის აღწერის გარე რედაქტორით ჩასწორება\n"
 
-#: help.c:204
+#: help.c:191
 msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
 msgstr "  \\p                     მოთხოვნების ბაფერის შემცველობის ჩვენება\n"
 
-#: help.c:205
+#: help.c:192
 msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr "  \\r                     მოთხოვნების ბაფერის გასუფთავება\n"
 
-#: help.c:207
+#: help.c:194
 msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [ფაილი]              ისტორიის ჩვენება ან ფაილში შენახვა\n"
 
-#: help.c:209
+#: help.c:196
 msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
 msgstr "  \\w FILE                მოთხოვნების ბაფერის ფაილში ჩაწერა\n"
 
-#: help.c:212
+#: help.c:199
 msgid "Input/Output\n"
 msgstr "შეტანა/გამოტანა\n"
 
-#: help.c:213
+#: help.c:200
 msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr "  \\copy ...              SQL COPY -ის შესრულება მონაცემების ნაკადით კლიენტის ჰოსტამდე\n"
 
-#: help.c:214
+#: help.c:201
 msgid "  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\echo [-n] [სტრიქონი]    სტრიქონის სტანდარტულ გამოტანაზე გაშვება(ხაზის გადატანის გარეშე -n )\n"
 
-#: help.c:215
+#: help.c:202
 msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
 msgstr "  \\i                 ბრძანებების ფაილიდან შესრულება\n"
 
-#: help.c:216
+#: help.c:203
 msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
 msgstr "  \\ir ფაილი               იგივე, რაც \\i, მაგრამ სკრიპტის მიმდინარე ადგილიდან დამოკიდებულებით\n"
 
-#: help.c:217
+#: help.c:204
 msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr "  \\o [ფაილი]              მოთხოვნის ყველა შედეგის ფაილში ან |ფაიფში გაგზავნა\n"
 
-#: help.c:218
+#: help.c:205
 msgid "  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\qecho [-n] [striqoni]   სტრიქონის \\o გამოტანის ნაკადში ჩაწერა (-n ახალი ხაზების გარეშე)\n"
 
-#: help.c:219
+#: help.c:206
 msgid "  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\warn [-n] [სტრიქონი]    სტრიქონის სტანდარტულ შეცდომაზე გადამოტანა (-n გადატანის გარეშე)\n"
 
-#: help.c:222
+#: help.c:209
 msgid "Conditional\n"
 msgstr "პირობითი\n"
 
-#: help.c:223
+#: help.c:210
 msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
 msgstr "  \\if EXPR               პირობის შემცველი ბლოკის დასაწყისი\n"
 
-#: help.c:224
+#: help.c:211
 msgid "  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\elif EXPR             ალტერნატიული პირობა მიმდინარე პირობით ბლოკში\n"
 
-#: help.c:225
+#: help.c:212
 msgid "  \\else                  final alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\else                  პირობის მიმდინარე ბლოკის ალტერნატიული გზა\n"
 
-#: help.c:226
+#: help.c:213
 msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
 msgstr "  \\endif                 პირობის შემცველი ბლოკის დასასრული\n"
 
-#: help.c:229
+#: help.c:216
 msgid "Informational\n"
 msgstr "საინფორმაციო\n"
 
-#: help.c:230
+#: help.c:217
 msgid "  (options: S = show system objects, x = expanded mode, + = additional detail)\n"
 msgstr "  (პარამეტრები: S = სისტემური ობიექტების ჩვენება, x = გაფართოებული რეჟიმი, + = დამატებითი დეტალები)\n"
 
-#: help.c:231
+#: help.c:218
 msgid "  \\d[Sx+]                list tables, views, and sequences\n"
 msgstr "  \\d[Sx+]                 ცხრილების, ხედებისა და მიმდევრობების სია\n"
 
-#: help.c:232
+#: help.c:219
 msgid "  \\d[S+]   NAME          describe table, view, sequence, or index\n"
 msgstr "  \\d[S+]  NAME           ცხრილის, ხედის, მიმდევრობის ან ინდექსის აღწერა\n"
 
-#: help.c:233
+#: help.c:220
 msgid "  \\da[Sx]  [PATTERN]     list aggregates\n"
 msgstr "  \\da[Sx]  [PATTERN]      აგრეგატების სია\n"
 
-#: help.c:234
+#: help.c:221
 msgid "  \\dA[x+]  [PATTERN]     list access methods\n"
 msgstr "  \\dA[x+]  [PATTERN]     წვდომის მეთოდების სია\n"
 
-#: help.c:235
+#: help.c:222
 msgid "  \\dAc[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
 msgstr "  \\dAc[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  ოპერატორის კლასების სია\n"
 
-#: help.c:236
+#: help.c:223
 msgid "  \\dAf[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
 msgstr "  \\dAf[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  ოპერატორის ოჯახების სია\n"
 
-#: help.c:237
+#: help.c:224
 msgid "  \\dAo[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
 msgstr "  \\dAo[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   ოპერატორის ოჯახების ოპერატორების სია\n"
 
-#: help.c:238
+#: help.c:225
 msgid "  \\dAp[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
 msgstr "  \\dAp[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   ოპერატორის ოჯახების მხარდაჭერის ფუნქციების სია\n"
 
-#: help.c:239
+#: help.c:226
 msgid "  \\db[x+]  [PATTERN]     list tablespaces\n"
 msgstr "  \\db[x+]  [PATTERN]      ცხრილის სივრცეების სია\n"
 
-#: help.c:240
+#: help.c:227
 msgid "  \\dc[Sx+] [PATTERN]     list conversions\n"
 msgstr "  \\dc[Sx+] [PATTERN]      გადაყვანების სია\n"
 
-#: help.c:241
+#: help.c:228
 msgid "  \\dconfig[x+] [PATTERN] list configuration parameters\n"
 msgstr "  \\dconfig[x+] [PATTERN]  კონფიგურაციის პარამეტრების სია\n"
 
-#: help.c:242
+#: help.c:229
 msgid "  \\dC[x+]  [PATTERN]     list casts\n"
 msgstr "  \\dC[x+]  [PATTERN]      კასტების სია\n"
 
-#: help.c:243
+#: help.c:230
 msgid "  \\dd[Sx]  [PATTERN]     show object descriptions not displayed elsewhere\n"
 msgstr "  \\dd[Sx]  [შაბლონი]      ობიექტის აღწერის ჩვენება, რომელიც სხვაგან არსადაა ნაჩვენები\n"
 
-#: help.c:244
+#: help.c:231
 msgid "  \\dD[Sx+] [PATTERN]     list domains\n"
 msgstr "  \\dD[Sx+] [PATTERN]      დომენების სია\n"
 
-#: help.c:245
+#: help.c:232
 msgid "  \\ddp[x]  [PATTERN]     list default privileges\n"
 msgstr "  \\ddp[x]    [შაბლონი]      ნაგულისხმევი პრივილეგიების სია\n"
 
-#: help.c:246
+#: help.c:233
 msgid "  \\dE[Sx+] [PATTERN]     list foreign tables\n"
 msgstr "  \\dE[Sx+] [შაბლონი]      გარე ცხრილების სია\n"
 
-#: help.c:247
+#: help.c:234
 msgid "  \\des[x+] [PATTERN]     list foreign servers\n"
 msgstr "  \\des[x+] [შაბლონი]      გარე სერვერების სია\n"
 
-#: help.c:248
+#: help.c:235
 msgid "  \\det[x+] [PATTERN]     list foreign tables\n"
 msgstr "  \\det[x+] [შაბლონი]      გარე ცხრილების სია\n"
 
-#: help.c:249
+#: help.c:236
 msgid "  \\deu[x+] [PATTERN]     list user mappings\n"
 msgstr "  \\deu[x+] [PATTERN]      მომხმარებლების მომხმარებლის სია\n"
 
-#: help.c:250
+#: help.c:237
 msgid "  \\dew[x+] [PATTERN]     list foreign-data wrappers\n"
 msgstr "  \\dew[x+] [შაბლონი]      გარე მონაცემების გადამტანების სია\n"
 
-#: help.c:251
+#: help.c:238
 msgid ""
 "  \\df[anptw][Sx+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
@@ -3273,47 +3221,47 @@ msgstr ""
 "  \\df[anptw][Sx+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         ფუნქციების [მხოლოდ agg/normal/procedure/trigger/window] სია\n"
 
-#: help.c:253
+#: help.c:240
 msgid "  \\dF[x+]  [PATTERN]     list text search configurations\n"
 msgstr "  \\dF[x+]  [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების სია\n"
 
-#: help.c:254
+#: help.c:241
 msgid "  \\dFd[x+] [PATTERN]     list text search dictionaries\n"
 msgstr "  \\dFd[x+] [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის ლექსიკონების სია\n"
 
-#: help.c:255
+#: help.c:242
 msgid "  \\dFp[x+] [PATTERN]     list text search parsers\n"
 msgstr "  \\dFp[x+] [PATTERN]      ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების სია\n"
 
-#: help.c:256
+#: help.c:243
 msgid "  \\dFt[x+] [PATTERN]     list text search templates\n"
 msgstr "  \\dFt[x+] [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის შაბლონების სია\n"
 
-#: help.c:257
+#: help.c:244
 msgid "  \\dg[Sx+] [PATTERN]     list roles\n"
 msgstr "  \\dg[Sx+] [შაბლონი]      როლების სია\n"
 
-#: help.c:258
+#: help.c:245
 msgid "  \\di[Sx+] [PATTERN]     list indexes\n"
 msgstr "  \\di[Sx+] [შაბლონი]      ინდექსების სია\n"
 
-#: help.c:259
+#: help.c:246
 msgid "  \\dl[x+]                list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr "  \\dl[x+]                 დიდი ობიექტების სია. იგივე, რაც \\lo_list\n"
 
-#: help.c:260
+#: help.c:247
 msgid "  \\dL[Sx+] [PATTERN]     list procedural languages\n"
 msgstr "  \\dL[Sx+] [შაბლონი]      პროცედურული ენების სია\n"
 
-#: help.c:261
+#: help.c:248
 msgid "  \\dm[Sx+] [PATTERN]     list materialized views\n"
 msgstr "  \\dm[Sx+] [შაბლონი]      მატერიალიზებული ხედების სია\n"
 
-#: help.c:262
+#: help.c:249
 msgid "  \\dn[Sx+] [PATTERN]     list schemas\n"
 msgstr "  \\dn[Sx+] [შაბლონი]      სქემების სია\n"
 
-#: help.c:263
+#: help.c:250
 msgid ""
 "  \\do[Sx+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                         list operators\n"
@@ -3321,91 +3269,91 @@ msgstr ""
 "  \\do[Sx+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                         ოპერატორების სია\n"
 
-#: help.c:265
+#: help.c:252
 msgid "  \\dO[Sx+] [PATTERN]     list collations\n"
 msgstr "  \\dO[Sx+] [შაბლონი]      კოლაციების სია\n"
 
-#: help.c:266
+#: help.c:253
 msgid "  \\dp[Sx]  [PATTERN]     list table, view, and sequence access privileges\n"
 msgstr "  \\dp[Sx]     [შაბლონი]      ცხრილის, ხედის და მიმდევრობის წვდომის უფლებების სია\n"
 
-#: help.c:267
+#: help.c:254
 msgid "  \\dP[itnx+] [PATTERN]   list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
 msgstr "  \\dP[itn+] [შაბლონი]    [მხოლოდ ინდექსი/ცხრილი] დაყოფილი ურთიერთობების სია [n=ჩადგმული]\n"
 
-#: help.c:268
+#: help.c:255
 msgid "  \\drds[x] [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
 msgstr "  \\drds[x] [ROLEPTRN [DBPTRN]] თითოეული ბაზის როლის პარამეტრების სია\n"
 
-#: help.c:269
+#: help.c:256
 msgid "  \\drg[Sx] [PATTERN]     list role grants\n"
 msgstr "  \\dg[Sx] [შაბლონი]      როლის მინიჭებების სია\n"
 
-#: help.c:270
+#: help.c:257
 msgid "  \\dRp[x+] [PATTERN]     list replication publications\n"
 msgstr "  \\dRp[x+] [შაბლონი]      რეპლიკაციის გამოცემების სია\n"
 
-#: help.c:271
+#: help.c:258
 msgid "  \\dRs[x+] [PATTERN]     list replication subscriptions\n"
 msgstr "  \\dRs[x+] [შაბლონი]      რეპლიკაციის გამოწერების სია\n"
 
-#: help.c:272
+#: help.c:259
 msgid "  \\ds[Sx+] [PATTERN]     list sequences\n"
 msgstr "  \\ds[Sx+] [შაბლონი]      მიმდევრობების სია\n"
 
-#: help.c:273
+#: help.c:260
 msgid "  \\dt[Sx+] [PATTERN]     list tables\n"
 msgstr "  \\dt[Sx+] [შაბლონი]      ცხრილების სია\n"
 
-#: help.c:274
+#: help.c:261
 msgid "  \\dT[Sx+] [PATTERN]     list data types\n"
 msgstr "  \\dT[Sx+] [შაბლონი]      მონაცემის ტიპების სია\n"
 
-#: help.c:275
+#: help.c:262
 msgid "  \\du[Sx+] [PATTERN]     list roles\n"
 msgstr "  \\du[Sx+] [შაბლონი]      როლების სია\n"
 
-#: help.c:276
+#: help.c:263
 msgid "  \\dv[Sx+] [PATTERN]     list views\n"
 msgstr "  \\dv[Sx+] [შაბლონი]      ხედების სია\n"
 
-#: help.c:277
+#: help.c:264
 msgid "  \\dx[x+]  [PATTERN]     list extensions\n"
 msgstr "  \\dx[x+]  [შაბლონი]      გაფართოებების სია\n"
 
-#: help.c:278
+#: help.c:265
 msgid "  \\dX[x]   [PATTERN]     list extended statistics\n"
 msgstr "  \\dX[x]   [შაბლონი]      გაფართოებული სტატისტიკის სია\n"
 
-#: help.c:279
+#: help.c:266
 msgid "  \\dy[x+]  [PATTERN]     list event triggers\n"
 msgstr "  \\dy[x+]  [შაბლონი]      მოვლენის ტრიგერების სია\n"
 
-#: help.c:280
+#: help.c:267
 msgid "  \\l[x+]   [PATTERN]     list databases\n"
 msgstr "  \\l[x+]   [შაბლონი]      მონაცემთა ბაზების სია\n"
 
-#: help.c:281
+#: help.c:268
 msgid "  \\sf[+]   FUNCNAME      show a function's definition\n"
 msgstr "  \\sf[+]  FUNCNAME       ფუნქციის აღწერის ჩვენება\n"
 
-#: help.c:282
+#: help.c:269
 msgid "  \\sv[+]   VIEWNAME      show a view's definition\n"
 msgstr "  \\sv[+]  ხედისსახელი       ხედის აღწერის ჩვენება\n"
 
-#: help.c:283
+#: help.c:270
 msgid "  \\z[Sx]   [PATTERN]     same as \\dp\n"
 msgstr "  \\z[Sx]      [შაბლონი]      იგივე, რაც \\dp\n"
 
-#: help.c:286
+#: help.c:273
 msgid "Large Objects\n"
 msgstr "დიდი ობიექტები\n"
 
-#: help.c:287
+#: help.c:274
 msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
 msgstr "  \\lo_export LOBOID FILE დიდი ობიექტის ფაილში ჩაწერა\n"
 
-#: help.c:288
+#: help.c:275
 msgid ""
 "  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
 "                         read large object from file\n"
@@ -3413,36 +3361,36 @@ msgstr ""
 "  \\lo_import ფაილი [კომენტარი]\n"
 "                         დიდი ობიექტის ფაილიდან წაკითხვა\n"
 
-#: help.c:290
+#: help.c:277
 msgid "  \\lo_list[x+]           list large objects\n"
 msgstr "  \\lo_list[x+]            დიდი ობიექტების სია\n"
 
-#: help.c:291
+#: help.c:278
 msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
 msgstr "  \\lo_unlink LOBOID      დიდი ობიექტის წაშლა\n"
 
-#: help.c:294
+#: help.c:281
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "ფორმატირება\n"
 
-#: help.c:295
+#: help.c:282
 msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr "  \\a                     სწორებულ და გაუსწორებელ რეჟიმებს შორის გადართვა\n"
 
-#: help.c:296
+#: help.c:283
 msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
 msgstr "  \\C [სტრიქონი]            ცხრილის სათაურის დაყენება. ან წაშლა, თუ მითითებული არაა\n"
 
-#: help.c:297
+#: help.c:284
 msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr "  \\f [სტრიქონი]            მოთხოვნის შედეგის დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის დაყენება ან ჩვენება\n"
 
-#: help.c:298
+#: help.c:285
 #, c-format
 msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H                     HTML გამოტანის რეჟიმის გადართვა (მიმდინარე %s)\n"
 
-#: help.c:300
+#: help.c:287
 msgid ""
 "  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
 "                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
@@ -3460,29 +3408,29 @@ msgstr ""
 "                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
 "                         unicode_header_linestyle|xheader_width)\n"
 
-#: help.c:307
+#: help.c:294
 #, c-format
 msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t [on|off]            მხოლოდ მწკრივების ჩვენება(ამჟამად %s)\n"
 
-#: help.c:309
+#: help.c:296
 msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
 msgstr "  \\T [STRING]            HTML-ის <table> ჭდის ატრიბუტების დაყენება. ან გასუფთავება, თუ მითითებული არაფერია\n"
 
-#: help.c:310
+#: help.c:297
 #, c-format
 msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x [on|off|auto]       გაფართოებული გამოტანის გადართვა (ამჟამად %s)\n"
 
-#: help.c:311
+#: help.c:298
 msgid "auto"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: help.c:314
+#: help.c:301
 msgid "Connection\n"
 msgstr "შეერთება\n"
 
-#: help.c:316
+#: help.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3491,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[ბაზისსახელი|- მომხმარებელი|- ჰოსტი|- პორტ|-] | conninfo}\n"
 "                         ახალ ბაზასთან მიერთება (მიმდინარე \"%s\")\n"
 
-#: help.c:320
+#: help.c:307
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         connect to new database (currently no connection)\n"
@@ -3499,60 +3447,116 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[ბაზისსახელი|- მომხმარებელი|- ჰოსტი|- პორტ|-] | conninfo}\n"
 "                         ახალ ბაზასთან მიერთება (მიმდინარე შეერთება არ არსებობს)\n"
 
-#: help.c:322
+#: help.c:309
 msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
 msgstr "  \\conninfo              მიმდინარე შეერთების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: help.c:323
+#: help.c:310
 msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
 msgstr "  \\encoding [კოდირება]   კლიენტის კოდირების ჩვენება ან დაყენება\n"
 
-#: help.c:324
+#: help.c:311
 msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr "  \\password [მომხმარებელი]   მომხმარებლის პაროლის უსაფრთხოდ შეცვლა\n"
 
-#: help.c:327
+#: help.c:314
 msgid "Operating System\n"
 msgstr "ოპერაციული სისტემა\n"
 
-#: help.c:328
+#: help.c:315
 msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [საქ]              მიმდინარე საქაღალდის შეცვლა\n"
 
-#: help.c:329
+#: help.c:316
 msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
 msgstr "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR გარემოს ცვლადის გამოთხოვა\n"
 
-#: help.c:330
+#: help.c:317
 msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
 msgstr "  \\setenv სახელი [მნიშვნელობა]   გარემოს ცვლადის დაყენება ან მოხსნა\n"
 
-#: help.c:331
+#: help.c:318
 #, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr "  \\timing [on|off]       ბრძანებების ტაიმერის გადართვა (ამჟამად %s)\n"
 
-#: help.c:333
+#: help.c:320
 msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
 msgstr "  \\! [ბრძანება]           გარსის ბრძანების შესრულება ან ინტერაქტიური გარსის გაშვება\n"
 
-#: help.c:336
+#: help.c:323
 msgid "Variables\n"
 msgstr "ცვლადები\n"
 
-#: help.c:337
+#: help.c:324
 msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
 msgstr "  \\prompt [ტექსტი] სახელი    მომხმარებლისთვის შიდა ცვლადის დაყენების შეთავაზება\n"
 
-#: help.c:338
+#: help.c:325
 msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr "  \\set [სახელი [მნიშვნელობა]]    დააყენებს შიდა ცვლადს, ან, თუ პარამეტრები მითითებული არაა, მათ სიას გამოიტანს\n"
 
-#: help.c:339
+#: help.c:326
 msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
 msgstr "  \\unset სახელი            შიდა ცვლადის მოხსნა (წაშლა)\n"
 
-#: help.c:378
+#: help.c:329
+msgid "Extended Query Protocol\n"
+msgstr "გაფართოებული მოთხოვნის პროტოკოლი\n"
+
+#: help.c:330
+msgid "  \\bind [PARAM]...       set query parameters\n"
+msgstr "  \\bind [PARAM]...       მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება\n"
+
+#: help.c:331
+msgid ""
+"  \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
+"                         set query parameters for an existing prepared statement\n"
+msgstr ""
+"  \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
+"                         მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება არსებული მომზადებული ოპერატორისთვის\n"
+
+#: help.c:333
+msgid "  \\close STMT_NAME       close an existing prepared statement\n"
+msgstr "  \\close STMT_NAME       არსებული მომზადებული ოპერატორის დახურვა\n"
+
+#: help.c:334
+msgid "  \\endpipeline           exit pipeline mode\n"
+msgstr "  \\endpipeline           კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა\n"
+
+#: help.c:335
+msgid "  \\flush                 flush output data to the server\n"
+msgstr "  \\flush                 გაუგზავნელი მონაცემების გადაგზავნა სერვერზე\n"
+
+#: help.c:336
+msgid "  \\flushrequest          send request to the server to flush its output buffer\n"
+msgstr "  \\flushrequest          სერვერისთვის მისი გამოტანის ბუფერის გაგზავნის მოთხოვნის გაგზავნა\n"
+
+#: help.c:337
+msgid ""
+"  \\getresults [NUM_RES]  read NUM_RES pending results. All pending results are\n"
+"                         read if no argument is provided\n"
+msgstr ""
+"  \\getresults [NUM_RES]   NUM_RES დარჩენილი შედეგის წაკითხვა. თუ არგუმენტი მითითებული არაა, მოხდება\n"
+"                         ყველა დარჩენილი შედეგის წაკითხვა\n"
+
+#: help.c:339
+msgid "  \\parse STMT_NAME       create a prepared statement\n"
+msgstr "  \\parse STMT_NAME       მომზადებული ოპერატორის შექმნა\n"
+
+#: help.c:340
+msgid "  \\sendpipeline          send an extended query to an ongoing pipeline\n"
+msgstr "  \\sendpipeline          გაფართოებული მოთხოვნის გაგზავნა მიმდინარე საკომუნიკაციო არხისთვის\n"
+
+#: help.c:341
+msgid "  \\startpipeline         enter pipeline mode\n"
+msgstr "  \\startpipeline         კომუნიკაციის არხის რეჟიმზე გადასვლა\n"
+
+#: help.c:342
+msgid "  \\syncpipeline          add a synchronisation point to an ongoing pipeline\n"
+msgstr "  \\syncpipeline          სინქრონიზაციის წერტილის დამატება გამავალი კომუნიკაციის არხისთვის\n"
+
+#: help.c:381
 msgid ""
 "List of specially treated variables\n"
 "\n"
@@ -3560,11 +3564,11 @@ msgstr ""
 "განსაკუთრებულად მოსაპყრობი ცვლადების სია\n"
 "\n"
 
-#: help.c:380
+#: help.c:383
 msgid "psql variables:\n"
 msgstr "psql-ის ცვლადები:\n"
 
-#: help.c:382
+#: help.c:385
 msgid ""
 "  psql --set=NAME=VALUE\n"
 "  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
@@ -3574,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\set სახელი მნიშვნელობა psql-ის შიგნით\n"
 "\n"
 
-#: help.c:384
+#: help.c:387
 msgid ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
@@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    iთუ დაყენებულია, წარმატებული SQL ბრძანებები ავტომატურად იქნება გადაცემული\n"
 
-#: help.c:386
+#: help.c:389
 msgid ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE\n"
 "    determines the case used to complete SQL key words\n"
@@ -3592,7 +3596,7 @@ msgstr ""
 "    განსაზღვრავს სიმბოლოების ზომას SQL-ის საკვანძო სიტყვების დასრულებისას\n"
 "    [პატარა (lower), upper (დიდი), პატარის_შენარჩუნება (preserve-lower), დიდის_შენარჩუნება (preserve-upper)]\n"
 
-#: help.c:389
+#: help.c:392
 msgid ""
 "  DBNAME\n"
 "    the currently connected database name\n"
@@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 "  DBNAME\n"
 "    ბაზის სახელი, რომელთანაც ამჟამად მიერთებული ბრძანდებით\n"
 
-#: help.c:391
+#: help.c:394
 msgid ""
 "  ECHO\n"
 "    controls what input is written to standard output\n"
@@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "    აკონტროლებს, შეყვანილიდან რა გამოჩნდება სტანდარტულ გამოტანაზე\n"
 "    [all(ყველაფერი), errors(შეცდომები), none(არაფერი), queries(მოთხოვნები)]\n"
 
-#: help.c:394
+#: help.c:397
 msgid ""
 "  ECHO_HIDDEN\n"
 "    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
@@ -3620,7 +3624,7 @@ msgstr ""
 "    თუ დაყენებულია, \\-ით დაწყებული შიდა მოთხოვნები ნაჩვენები იქნება;\n"
 "    თუ მნიშვნელობაა 'noexe', შიდა ბრძანებები ნაჩვენები იქნება, მაგრამ შესრულებული არა\n"
 
-#: help.c:397
+#: help.c:400
 msgid ""
 "  ENCODING\n"
 "    current client character set encoding\n"
@@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr ""
 "  ENCODING\n"
 "    მიმდინარე კლიენტის სიმბოლოების კოდირება\n"
 
-#: help.c:399
+#: help.c:402
 msgid ""
 "  ERROR\n"
 "    \"true\" if last query failed, else \"false\"\n"
@@ -3636,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 "  ERROR\n"
 "    \"true\" თუ ბოლო მოთხოვნა ავარიული იყო. არადა \"false\"\n"
 
-#: help.c:401
+#: help.c:404
 msgid ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
@@ -3644,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    შედეგის გამოსათხოვი მწკრივების რაოდენობა ერთი ჩვენებისთვის (0=უსასრულო)\n"
 
-#: help.c:403
+#: help.c:406
 msgid ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    if set, table access methods are not displayed\n"
@@ -3652,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    თუ დაყენებულა, ცხრილის წვდომის მეთოდები ნაჩვენები არ იქნება\n"
 
-#: help.c:405
+#: help.c:408
 msgid ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    if set, compression methods are not displayed\n"
@@ -3660,7 +3664,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    თუ ჩართულია, შეკუმშვის მეთოდები ნაჩვენები არ იქნება\n"
 
-#: help.c:407
+#: help.c:410
 msgid ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
@@ -3668,7 +3672,7 @@ msgstr ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    ბრძანებების ისტორიის კონროლი[ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
 
-#: help.c:409
+#: help.c:412
 msgid ""
 "  HISTFILE\n"
 "    file name used to store the command history\n"
@@ -3676,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "  HISTFILE\n"
 "    ბრძანებების ისტორიის შესანახი ფაილის სახელი\n"
 
-#: help.c:411
+#: help.c:414
 msgid ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximum number of commands to store in the command history\n"
@@ -3684,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    ისტორიაში შენახული ბრძანებების მაქსიმალური რაოდენობა\n"
 
-#: help.c:413
+#: help.c:416
 msgid ""
 "  HOST\n"
 "    the currently connected database server host\n"
@@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 "  HOST\n"
 "    ამჟამად მიერთებული მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტი\n"
 
-#: help.c:415
+#: help.c:418
 msgid ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
@@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    ინტერაქტიური სესიის დასამთავრებლად საჭირო EOF-ების რაოდენობა\n"
 
-#: help.c:417
+#: help.c:420
 msgid ""
 "  LASTOID\n"
 "    value of the last affected OID\n"
@@ -3708,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 "  LASTOID\n"
 "    უკანასკნელად შეცვლილი OID-ის მნიშვნელობა\n"
 
-#: help.c:419
+#: help.c:422
 msgid ""
 "  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
@@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr ""
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
 "    უკანასკნელი შეცდომის შეტყობინება და SQLSTATE. თუ შეცდომა არ არსებობს, დაბრუნდება ცარიელი სტრიქონი და \"00000\"\n"
 
-#: help.c:422
+#: help.c:425
 msgid ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
@@ -3726,7 +3730,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    თუ დაყენებულია, შეცდომა ტრანზაქციას არ გააჩერებს (გამოიყენება არაპირდაპირი შესანახი წერტილები)\n"
 
-#: help.c:424
+#: help.c:427
 msgid ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    stop batch execution after error\n"
@@ -3734,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    ბრძანებების პაკეტის შესრულების შეწყვეტა პირველივე შეცდომის შემდეგ\n"
 
-#: help.c:426
+#: help.c:429
 msgid ""
 "  PORT\n"
 "    server port of the current connection\n"
@@ -3742,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 "  პორტი\n"
 "    სერვერის პორტი მიმდინარე შეერთებისთვის\n"
 
-#: help.c:428
+#: help.c:431
 msgid ""
 "  PROMPT1\n"
 "    specifies the standard psql prompt\n"
@@ -3750,7 +3754,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT1\n"
 "    psql-ის ბრძანების სტრიქონის აღწერა\n"
 
-#: help.c:430
+#: help.c:433
 msgid ""
 "  PROMPT2\n"
 "    specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
@@ -3758,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT2\n"
 "    ბრძანების სტრიქონის მითითება, როცა ბრძანება წინა ხაზიდან გრძელდება\n"
 
-#: help.c:432
+#: help.c:435
 msgid ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
@@ -3766,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
 
-#: help.c:434
+#: help.c:437
 msgid ""
 "  QUIET\n"
 "    run quietly (same as -q option)\n"
@@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "  QUIET\n"
 "    ჩუმი ოპერაციები(იგივე, რაც პარამეტრი -q)\n"
 
-#: help.c:436
+#: help.c:439
 msgid ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
@@ -3782,7 +3786,7 @@ msgstr ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    ბოლო მოთხოვნის მიერ დაბრუნებული ან შეცვლილი მწკრივები. ან 0\n"
 
-#: help.c:438
+#: help.c:441
 msgid ""
 "  SERVER_VERSION_NAME\n"
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
@@ -3792,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
 "    სერვერის ვერსია(მოკლე სტრიქონის ან რიცხვით ფორმატში)\n"
 
-#: help.c:441
+#: help.c:444
 msgid ""
 "  SHELL_ERROR\n"
 "    \"true\" if the last shell command failed, \"false\" if it succeeded\n"
@@ -3800,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL_ERROR\n"
 "    \"true\", თუ ბოლო მოთხოვნა ავარიული იყო. არადა \"false\"\n"
 
-#: help.c:443
+#: help.c:446
 msgid ""
 "  SHELL_EXIT_CODE\n"
 "    exit status of the last shell command\n"
@@ -3808,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL_EXIT_CODE\n"
 "    გარსის ბოლო ბრძანების გამოსვლის სტატუსი\n"
 
-#: help.c:445
+#: help.c:448
 msgid ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
@@ -3816,7 +3820,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    მხოლოდ ბოლოს მაგიერ კომბინირებული მოთხოვნის ყველა შედეგის ჩვენება (\\;)\n"
 
-#: help.c:447
+#: help.c:450
 msgid ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
@@ -3824,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    შეტყობინების კონტექსტის ველების ჩვენების კონტროლი[never, errors, always]\n"
 
-#: help.c:449
+#: help.c:452
 msgid ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
@@ -3832,7 +3836,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    iთუ დაყენებულია, ხაზის დაბოლოება SQL-ის ბრძანებასაც დაასრულებს (იგივე, რაც -S პარამეტრი)\n"
 
-#: help.c:451
+#: help.c:454
 msgid ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    single-step mode (same as -s option)\n"
@@ -3840,7 +3844,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    ერთნაბიჯიანი რეჟიმი. (იგივე, რაც -s პარამეტრი)\n"
 
-#: help.c:453
+#: help.c:456
 msgid ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
@@ -3848,7 +3852,7 @@ msgstr ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    უკანასკნელი მოთხოვნის SQLSTATE. \"00000\", თუ შეცდომა არ მომხდარა\n"
 
-#: help.c:455
+#: help.c:458
 msgid ""
 "  USER\n"
 "    the currently connected database user\n"
@@ -3856,7 +3860,7 @@ msgstr ""
 "  USER\n"
 "    ბაზასთან მიერთებული მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: help.c:457
+#: help.c:460
 msgid ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
@@ -3864,7 +3868,7 @@ msgstr ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    შეცდომის ანგარშების დეტალურობის კონტროლი [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
 
-#: help.c:459
+#: help.c:462
 msgid ""
 "  VERSION\n"
 "  VERSION_NAME\n"
@@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 "  VERSION_NUM\n"
 "    psql-ის ვერსია (სრული ვერსია, მოკლე ვერსია თუ რიცხვითი ფორმატი)\n"
 
-#: help.c:463
+#: help.c:466
 msgid ""
 "  WATCH_INTERVAL\n"
 "    if set to a number, overrides the default two second \\watch interval\n"
@@ -3884,7 +3888,7 @@ msgstr ""
 "  WATCH_INTERVAL\n"
 "    თუ დაყენებულია რიცხვზე, გადაფარავს ნაგულისხმევ ორწამიან ინტერვალს \\watch-სთვის\n"
 
-#: help.c:466
+#: help.c:469
 msgid ""
 "\n"
 "Display settings:\n"
@@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ჩვენების პარამეტრები:\n"
 
-#: help.c:468
+#: help.c:471
 msgid ""
 "  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
 "  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3902,7 +3906,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\pset სახ [მიშნვნ] psql-ში\n"
 "\n"
 
-#: help.c:470
+#: help.c:473
 msgid ""
 "  border\n"
 "    border style (number)\n"
@@ -3910,7 +3914,7 @@ msgstr ""
 "  border\n"
 "    საზღვრის სტილი (რიცხვი)\n"
 
-#: help.c:472
+#: help.c:475
 msgid ""
 "  columns\n"
 "    target width for the wrapped format\n"
@@ -3918,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 "  columns\n"
 "    სამიზნის სიგანე გადატანილი ფორმატისთვის\n"
 
-#: help.c:474
+#: help.c:477
 msgid ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    expanded output [on, off, auto]\n"
@@ -3926,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    გაფართოებული გამოტანა [on, off, auto]\n"
 
-#: help.c:476
+#: help.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep\n"
@@ -3935,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep\n"
 "    ველების გამყოფი დაულაგების გამოტანისათვის (ნაგულისხმევი \"%s\")\n"
 
-#: help.c:479
+#: help.c:482
 msgid ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3943,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის ნულოვან ბაიტზე დაყენება\n"
 
-#: help.c:481
+#: help.c:484
 msgid ""
 "  footer\n"
 "    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
@@ -3951,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 "  footer\n"
 "    ცხრილის მინაწერების ჩვენების ჩაართ/გამორთ[on, off]\n"
 
-#: help.c:483
+#: help.c:486
 msgid ""
 "  format\n"
 "    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
@@ -3959,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 "  format\n"
 "    გამოტანის ფორმატის დაყენება [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
 
-#: help.c:485
+#: help.c:488
 msgid ""
 "  linestyle\n"
 "    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
@@ -3967,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "  linestyle\n"
 "    საზღვრის ხაზის ხატვის სტილი [ascii, old-ascii, unicode]\n"
 
-#: help.c:487
+#: help.c:490
 msgid ""
 "  null\n"
 "    set the string to be printed in place of a null value\n"
@@ -3975,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "  null\n"
 "    ნულოვანი ბაიტის მიერ ნაჩვენები სიმბოლო\n"
 
-#: help.c:489
+#: help.c:492
 msgid ""
 "  numericlocale\n"
 "    enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
@@ -3983,7 +3987,7 @@ msgstr ""
 "  numericlocale\n"
 "    ციფრის ჯგუფების გასაყოფად ენის სპეციფიკური სიმბოლოს გამოყენება\n"
 
-#: help.c:491
+#: help.c:494
 msgid ""
 "  pager\n"
 "    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
@@ -3991,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "  pager\n"
 "    გვერდების გარე გადამრთველის გამოყენება[yes, no, always]\n"
 
-#: help.c:493
+#: help.c:496
 msgid ""
 "  recordsep\n"
 "    record (line) separator for unaligned output\n"
@@ -3999,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep\n"
 "    დაულაგებელი გამოტანის ჩანაწერების(ხაზების) გამყოფი\n"
 
-#: help.c:495
+#: help.c:498
 msgid ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -4007,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის ნულოვან ბაიტზე დაყენება\n"
 
-#: help.c:497
+#: help.c:500
 msgid ""
 "  tableattr (or T)\n"
 "    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
@@ -4017,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "    მიუთითებს HTML ფორმატის table ჭდის ატრიბუტებს ან სვეტების პოპორციულ სიგანეს\n"
 "     მარცხნივ სწორებული მონაცემების ტიპებისთვის latex-longtable ფორმატში\n"
 
-#: help.c:500
+#: help.c:503
 msgid ""
 "  title\n"
 "    set the table title for subsequently printed tables\n"
@@ -4025,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "  title\n"
 "    ცხრილის სათაურის დაყენება შემდგომ დაბეჭდილი ცხრილებისთვის\n"
 
-#: help.c:502
+#: help.c:505
 msgid ""
 "  tuples_only\n"
 "    if set, only actual table data is shown\n"
@@ -4033,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "  tuples_only\n"
 "    თუ დაყენებულია, ნაჩვენები იქნება მხოლოდ მიმდინარე მონაცემები\n"
 
-#: help.c:504
+#: help.c:507
 msgid ""
 "  unicode_border_linestyle\n"
 "  unicode_column_linestyle\n"
@@ -4045,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "  unicode_header_linestyle\n"
 "    უნიკოდის ხაზის დახატვის სტილი [single, double]\n"
 
-#: help.c:508
+#: help.c:511
 msgid ""
 "  xheader_width\n"
 "    set the maximum width of the header for expanded output\n"
@@ -4055,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "    აყენებს თავსართის მაქსიმალურ სიგანეს გაფართოებული გამოტანისთვის\n"
 "    [სრული, სვეტი, გვერდი, მთელი_რიცხვი]\n"
 
-#: help.c:512
+#: help.c:515
 msgid ""
 "\n"
 "Environment variables:\n"
@@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გარემოს ცვლადები:\n"
 
-#: help.c:516
+#: help.c:519
 msgid ""
 "  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
 "  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -4073,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\setenv სახელი[მნიშვნელობა ] psql-ის სიგნით\n"
 "\n"
 
-#: help.c:518
+#: help.c:521
 msgid ""
 "  set NAME=VALUE\n"
 "  psql ...\n"
@@ -4085,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\setenv სახელი [მნიშვნელობა] psql-ში\n"
 "\n"
 
-#: help.c:521
+#: help.c:524
 msgid ""
 "  COLUMNS\n"
 "    number of columns for wrapped format\n"
@@ -4093,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "  COLUMNS\n"
 "    გადასატანი ფორმატის სვეტების რაოდენობა\n"
 
-#: help.c:523
+#: help.c:526
 msgid ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    same as the application_name connection parameter\n"
@@ -4101,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    იგივე, რაც შეერთების პარამეტრი აპლიკაციის_სახელი\n"
 
-#: help.c:525
+#: help.c:528
 msgid ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    same as the dbname connection parameter\n"
@@ -4109,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    იგივე, რაც შეერთების dbname პარამეტრი\n"
 
-#: help.c:527
+#: help.c:530
 msgid ""
 "  PGHOST\n"
 "    same as the host connection parameter\n"
@@ -4117,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "  PGHOST\n"
 "    იგივე, რაც ჰოსტი შეერთების პარამეტრებში\n"
 
-#: help.c:529
+#: help.c:532
 msgid ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    password file name\n"
@@ -4125,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    პაროლების ფაილის სახელი\n"
 
-#: help.c:531
+#: help.c:534
 msgid ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    connection password (not recommended)\n"
@@ -4133,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    შეერთების პაროლი (რეკომენდებული არაა)\n"
 
-#: help.c:533
+#: help.c:536
 msgid ""
 "  PGPORT\n"
 "    same as the port connection parameter\n"
@@ -4141,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "  PGPORT\n"
 "    იგივე, რაც პორტი შეერთების პარამეტრებში\n"
 
-#: help.c:535
+#: help.c:538
 msgid ""
 "  PGUSER\n"
 "    same as the user connection parameter\n"
@@ -4149,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "  PGUSER\n"
 "    იგივე, რაც მომხმარებლის სახელი შეერთების პარამეტრებში\n"
 
-#: help.c:537
+#: help.c:540
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
@@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    \\e, \\ef, და \\ev ბრძანების მიერ გამოყენებული რედაქტორი\n"
 
-#: help.c:539
+#: help.c:542
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    how to specify a line number when invoking the editor\n"
@@ -4165,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    რედაქტორის გამოძახებისას ხაზის ნომრის მითითების ხერხი\n"
 
-#: help.c:541
+#: help.c:544
 msgid ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternative location for the command history file\n"
@@ -4173,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    ბრძანებების ისტორიის ფაილის ალტერნატიული მდებარეობა\n"
 
-#: help.c:543
+#: help.c:546
 msgid ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    name of external pager program\n"
@@ -4181,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    გვერდების გადამრთველი გარე პროგრამის სახელი\n"
 
-#: help.c:546
+#: help.c:549
 msgid ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    name of external pager program used for \\watch\n"
@@ -4189,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    \\watch-ისთვის გამოყენებული გვერდების გადამრთველი გარე პროგრამა\n"
 
-#: help.c:549
+#: help.c:552
 msgid ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
@@ -4197,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "  PSQLRC\n"
 "    მომხმარებლის .psqlrc ფაილის ალტერნატიული მდებარეობა\n"
 
-#: help.c:551
+#: help.c:554
 msgid ""
 "  SHELL\n"
 "    shell used by the \\! command\n"
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL\n"
 "    \\! ბრძანების მიერ გამოყენებული გარსი\n"
 
-#: help.c:553
+#: help.c:556
 msgid ""
 "  TMPDIR\n"
 "    directory for temporary files\n"
@@ -4213,11 +4217,11 @@ msgstr ""
 "  TMPDIR\n"
 "    დროებითი ფაილების საქაღალდე\n"
 
-#: help.c:613
+#: help.c:616
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "ხელმისაწვდომი დახმარება:\n"
 
-#: help.c:708
+#: help.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -4236,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 "URL: %s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:731
+#: help.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%s\".\n"