msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-29 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-02 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-02 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
#: ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:110
#: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
-#: access/transam/twophase.c:1369 access/transam/xlog.c:3471
-#: access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlogrecovery.c:1238
+#: access/transam/twophase.c:1369 access/transam/xlog.c:3476
+#: access/transam/xlog.c:4340 access/transam/xlogrecovery.c:1238
#: access/transam/xlogrecovery.c:1336 access/transam/xlogrecovery.c:1373
#: access/transam/xlogrecovery.c:1440 backup/basebackup.c:2123
#: backup/walsummary.c:283 commands/extension.c:3548 libpq/hba.c:764
#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781
#: replication/logical/reorderbuffer.c:5084
-#: replication/logical/snapbuild.c:2035 replication/slot.c:2236
+#: replication/logical/snapbuild.c:2052 replication/slot.c:2236
#: replication/slot.c:2277 replication/walsender.c:655
#: storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185
#: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:116 ../common/controldata_utils.c:119
-#: access/transam/xlog.c:3476 access/transam/xlog.c:4340
+#: access/transam/xlog.c:3481 access/transam/xlog.c:4345
#: replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789
-#: replication/logical/snapbuild.c:2040 replication/slot.c:2240
+#: replication/logical/snapbuild.c:2057 replication/slot.c:2240
#: replication/slot.c:2281 replication/walsender.c:660
#: utils/cache/relmapper.c:833
#, c-format
#: access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246
#: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438
#: access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1381
-#: access/transam/twophase.c:1793 access/transam/xlog.c:3317
-#: access/transam/xlog.c:3511 access/transam/xlog.c:3516
-#: access/transam/xlog.c:3652 access/transam/xlog.c:4305
-#: access/transam/xlog.c:5239 commands/copyfrom.c:1797 commands/copyto.c:325
+#: access/transam/twophase.c:1793 access/transam/xlog.c:3322
+#: access/transam/xlog.c:3516 access/transam/xlog.c:3521
+#: access/transam/xlog.c:3657 access/transam/xlog.c:4310
+#: access/transam/xlog.c:5245 commands/copyfrom.c:1797 commands/copyto.c:325
#: libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540
#: replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822
#: replication/logical/reorderbuffer.c:5136
-#: replication/logical/snapbuild.c:1802 replication/logical/snapbuild.c:1926
+#: replication/logical/snapbuild.c:1819 replication/logical/snapbuild.c:1943
#: replication/slot.c:2126 replication/slot.c:2288 replication/walsender.c:670
#: storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213 storage/file/fd.c:828
#: storage/file/fd.c:3753 storage/file/fd.c:3859 utils/cache/relmapper.c:841
#: ../common/file_utils.c:406 ../common/file_utils.c:480
#: access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111
#: access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348
-#: access/transam/twophase.c:1325 access/transam/xlog.c:3224
-#: access/transam/xlog.c:3387 access/transam/xlog.c:3426
-#: access/transam/xlog.c:3619 access/transam/xlog.c:4325
+#: access/transam/twophase.c:1325 access/transam/xlog.c:3229
+#: access/transam/xlog.c:3392 access/transam/xlog.c:3431
+#: access/transam/xlog.c:3624 access/transam/xlog.c:4330
#: access/transam/xlogrecovery.c:4263 access/transam/xlogrecovery.c:4366
#: access/transam/xlogutils.c:836 backup/basebackup.c:547
#: backup/basebackup.c:1598 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:624
#: replication/logical/reorderbuffer.c:3737
#: replication/logical/reorderbuffer.c:4291
#: replication/logical/reorderbuffer.c:5064
-#: replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1867
+#: replication/logical/snapbuild.c:1774 replication/logical/snapbuild.c:1884
#: replication/slot.c:2208 replication/walsender.c:628
#: replication/walsender.c:3051 storage/file/copydir.c:151
#: storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740
#: ../common/controldata_utils.c:246 ../common/controldata_utils.c:249
#: access/transam/twophase.c:1766 access/transam/twophase.c:1775
-#: access/transam/xlog.c:9221 access/transam/xlogfuncs.c:698
+#: access/transam/xlog.c:9255 access/transam/xlogfuncs.c:698
#: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266
#: backup/walsummary.c:304 postmaster/postmaster.c:4125
#: postmaster/syslogger.c:1522 postmaster/syslogger.c:1535
#: access/heap/rewriteheap.c:925 access/heap/rewriteheap.c:1135
#: access/heap/rewriteheap.c:1240 access/transam/timeline.c:432
#: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1787
-#: access/transam/xlog.c:3310 access/transam/xlog.c:3505
-#: access/transam/xlog.c:4298 access/transam/xlog.c:8596
-#: access/transam/xlog.c:8641 backup/basebackup_server.c:207
-#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1795
+#: access/transam/xlog.c:3315 access/transam/xlog.c:3510
+#: access/transam/xlog.c:4303 access/transam/xlog.c:8630
+#: access/transam/xlog.c:8675 backup/basebackup_server.c:207
+#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1812
#: replication/slot.c:2112 replication/slot.c:2218 storage/file/fd.c:820
#: storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1329 storage/smgr/md.c:1374
#: storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4480
#: libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524
#: postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:945
#: postmaster/postmaster.c:3559 postmaster/postmaster.c:4019
-#: postmaster/postmaster.c:4381 postmaster/walsummarizer.c:822
+#: postmaster/postmaster.c:4381 postmaster/walsummarizer.c:933
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387
-#: replication/logical/logical.c:209 replication/walsender.c:835
+#: replication/logical/logical.c:210 replication/walsender.c:835
#: storage/buffer/localbuf.c:606 storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443
#: storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1465
#: storage/ipc/procarray.c:2219 storage/ipc/procarray.c:2226
#: backup/walsummary.c:247 backup/walsummary.c:254 commands/copyfrom.c:1747
#: commands/copyto.c:695 commands/extension.c:3527 commands/tablespace.c:804
#: commands/tablespace.c:893 postmaster/pgarch.c:680
-#: replication/logical/snapbuild.c:1653 replication/logical/snapbuild.c:2156
+#: replication/logical/snapbuild.c:1670 replication/logical/snapbuild.c:2173
#: storage/file/fd.c:1968 storage/file/fd.c:2054 storage/file/fd.c:3564
#: utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:257 utils/adt/dbsize.c:337
#: utils/adt/genfile.c:437 utils/adt/genfile.c:612 utils/adt/misc.c:340
#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389
#: postmaster/pgarch.c:834 postmaster/syslogger.c:1559
-#: replication/logical/snapbuild.c:1814 replication/slot.c:936
+#: replication/logical/snapbuild.c:1831 replication/slot.c:936
#: replication/slot.c:1998 replication/slot.c:2140 storage/file/fd.c:838
#: utils/time/snapmgr.c:1255
#, c-format
#: access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1048
#: postmaster/syslogger.c:1488 replication/logical/origin.c:591
#: replication/logical/reorderbuffer.c:4560
-#: replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2129
+#: replication/logical/snapbuild.c:1712 replication/logical/snapbuild.c:2146
#: replication/slot.c:2192 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378
#: storage/file/fd.c:3440 storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343
#: storage/smgr/md.c:381 storage/smgr/md.c:440 storage/sync/sync.c:243
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "Indexzeile benötigt %zu Bytes, Maximalgröße ist %zu"
-#: access/common/printtup.c:291 commands/explain.c:5375 tcop/fastpath.c:107
+#: access/common/printtup.c:292 commands/explain.c:5376 tcop/fastpath.c:107
#: tcop/fastpath.c:454 tcop/postgres.c:1940
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
msgstr "Um das zu reparieren, führen Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus."
-#: access/gin/ginutil.c:147 executor/execExpr.c:2191
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4009 utils/adt/arrayfuncs.c:6705
+#: access/gin/ginutil.c:147 executor/execExpr.c:2192
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4016 utils/adt/arrayfuncs.c:6712
#: utils/adt/rowtypes.c:974
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s"
msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält ungültige ORDER-BY-Operatorfamilienangabe für Operator %s"
-#: access/hash/hashfunc.c:277 access/hash/hashfunc.c:331
-#: utils/adt/varchar.c:1008 utils/adt/varchar.c:1063
+#: access/hash/hashfunc.c:277 access/hash/hashfunc.c:333
+#: utils/adt/varchar.c:1008 utils/adt/varchar.c:1065
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "konnte die für das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:332 catalog/heap.c:672
-#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:201 commands/createas.c:510
-#: commands/indexcmds.c:2045 commands/tablecmds.c:18083 commands/view.c:81
+#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334 catalog/heap.c:672
+#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:201 commands/createas.c:508
+#: commands/indexcmds.c:2047 commands/tablecmds.c:18083 commands/view.c:81
#: regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1653
#: utils/adt/formatting.c:1801 utils/adt/formatting.c:1991 utils/adt/like.c:189
#: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:738
-#: utils/adt/varchar.c:1009 utils/adt/varchar.c:1064 utils/adt/varlena.c:1521
+#: utils/adt/varchar.c:1009 utils/adt/varchar.c:1066 utils/adt/varlena.c:1521
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge explizit zu setzen."
#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094
#: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481
-#: access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3440
-#: access/transam/xlog.c:4277 access/transam/xlog.c:9210
+#: access/transam/xlog.c:3254 access/transam/xlog.c:3445
+#: access/transam/xlog.c:4282 access/transam/xlog.c:9244
#: access/transam/xlogfuncs.c:692 backup/basebackup_server.c:149
#: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494
-#: postmaster/launch_backend.c:328 postmaster/postmaster.c:4112
-#: postmaster/walsummarizer.c:1069 replication/logical/origin.c:603
+#: postmaster/launch_backend.c:340 postmaster/postmaster.c:4112
+#: postmaster/walsummarizer.c:1210 replication/logical/origin.c:603
#: replication/slot.c:2059 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230
#: utils/time/snapmgr.c:1234
#, c-format
#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384
#: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498
-#: access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3496
-#: access/transam/xlog.c:4289 commands/dbcommands.c:506
-#: postmaster/launch_backend.c:339 postmaster/launch_backend.c:351
+#: access/transam/xlog.c:3304 access/transam/xlog.c:3501
+#: access/transam/xlog.c:4294 commands/dbcommands.c:506
+#: postmaster/launch_backend.c:351 postmaster/launch_backend.c:363
#: replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657
-#: replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1771
+#: replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1788
#: replication/slot.c:2094 storage/file/buffile.c:545
#: storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1601
#: utils/init/miscinit.c:1612 utils/init/miscinit.c:1620 utils/misc/guc.c:4441
msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
msgstr "Index »%s«: Seiten: %u gesamt, %u neu gelöscht, %u gegenwärtig gelöscht, %u wiederverwendbar\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:738 commands/analyze.c:789
+#: access/heap/vacuumlazy.c:738 commands/analyze.c:794
#, c-format
msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
msgstr "I/O-Zeitmessungen: Lesen: %.3f ms, Schreiben: %.3f ms\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:748 commands/analyze.c:792
+#: access/heap/vacuumlazy.c:748 commands/analyze.c:797
#, c-format
msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
msgstr "durchschn. Leserate: %.3f MB/s, durchschn. Schreibrate: %.3f MB/s\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:751 commands/analyze.c:794
+#: access/heap/vacuumlazy.c:751 commands/analyze.c:799
#, c-format
msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
msgstr "Puffer-Verwendung: %lld Treffer, %lld Verfehlen, %lld geändert\n"
msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
msgstr "WAL-Benutzung: %lld Einträge, %lld Full Page Images, %llu Bytes\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:760 commands/analyze.c:798
+#: access/heap/vacuumlazy.c:760 commands/analyze.c:803
#, c-format
msgid "system usage: %s"
msgstr "Systembenutzung: %s"
msgstr "auf Index »%s« kann nicht zugegriffen werden, während er reindiziert wird"
#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1356
-#: commands/indexcmds.c:2873 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305
-#: commands/tablecmds.c:17778 commands/tablecmds.c:19596
+#: commands/indexcmds.c:2877 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305
+#: commands/tablecmds.c:17778 commands/tablecmds.c:19605
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "»%s« ist kein Index"
msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
msgstr "MultiXact-Member-Wraparound-Schutz ist jetzt aktiviert"
-#: access/transam/multixact.c:3179
+#: access/transam/multixact.c:3180
#, c-format
msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
msgstr "älteste MultiXact %u nicht gefunden, älteste ist MultiXact %u, Truncate wird ausgelassen"
-#: access/transam/multixact.c:3197
+#: access/transam/multixact.c:3198
#, c-format
msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation"
msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil sie nicht auf der Festplatte existiert, Trunkierung wird ausgelassen"
-#: access/transam/multixact.c:3516
+#: access/transam/multixact.c:3517
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "ungültige MultiXactId: %u"
msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d"
msgstr "Custom-Resource-Manager »%s« mit ID %d wurde registriert"
-#: access/transam/slru.c:346
+#: access/transam/slru.c:361
#, c-format
msgid "\"%s\" must be a multiple of %d"
msgstr "»%s« muss ein Vielfaches von %d sein"
-#: access/transam/slru.c:815
+#: access/transam/slru.c:830
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "Datei »%s« existiert nicht, wird als Nullen eingelesen"
-#: access/transam/slru.c:1044 access/transam/slru.c:1050
-#: access/transam/slru.c:1058 access/transam/slru.c:1063
-#: access/transam/slru.c:1070 access/transam/slru.c:1075
-#: access/transam/slru.c:1082 access/transam/slru.c:1089
+#: access/transam/slru.c:1059 access/transam/slru.c:1065
+#: access/transam/slru.c:1073 access/transam/slru.c:1078
+#: access/transam/slru.c:1085 access/transam/slru.c:1090
+#: access/transam/slru.c:1097 access/transam/slru.c:1104
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "konnte auf den Status von Transaktion %u nicht zugreifen"
-#: access/transam/slru.c:1045
+#: access/transam/slru.c:1060
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m."
-#: access/transam/slru.c:1051
+#: access/transam/slru.c:1066
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m."
msgstr "Konnte Positionszeiger in Datei »%s« nicht auf %d setzen: %m."
-#: access/transam/slru.c:1059
+#: access/transam/slru.c:1074
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m."
msgstr "Konnte nicht aus Datei »%s« bei Position %d lesen: %m."
-#: access/transam/slru.c:1064
+#: access/transam/slru.c:1079
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes."
msgstr "Konnte nicht aus Datei »%s« bei Position %d lesen: zu wenige Bytes gelesen."
-#: access/transam/slru.c:1071
+#: access/transam/slru.c:1086
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m."
msgstr "Konnte nicht in Datei »%s« bei Position %d schreiben: %m."
-#: access/transam/slru.c:1076
+#: access/transam/slru.c:1091
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes."
msgstr "Konnte nicht in Datei »%s« bei Position %d schreiben: zu wenige Bytes geschrieben."
-#: access/transam/slru.c:1083
+#: access/transam/slru.c:1098
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m."
-#: access/transam/slru.c:1090
+#: access/transam/slru.c:1105
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht schließen: %m."
-#: access/transam/slru.c:1416
+#: access/transam/slru.c:1431
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht leeren: anscheinender Überlauf"
msgstr "berechnete CRC-Prüfsumme stimmt nicht mit dem Wert in Datei »%s« überein"
#: access/transam/twophase.c:1435 access/transam/xlogrecovery.c:565
-#: postmaster/walsummarizer.c:823 replication/logical/logical.c:210
+#: postmaster/walsummarizer.c:934 replication/logical/logical.c:211
#: replication/walsender.c:836
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben"
-#: access/transam/xlog.c:1536
+#: access/transam/xlog.c:1541
#, c-format
msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X"
msgstr "Flush hinter das Ende des erzeugten WAL angefordert; Anforderung %X/%X, aktuelle Position %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:1763
+#: access/transam/xlog.c:1768
#, c-format
msgid "cannot read past end of generated WAL: requested %X/%X, current position %X/%X"
msgstr "kann nicht hinter das Ende des erzeugten WAL lesen: Anforderung %X/%X, aktuelle Position %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:2204 access/transam/xlog.c:4495
+#: access/transam/xlog.c:2209 access/transam/xlog.c:4500
#, c-format
msgid "The WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB."
msgstr "Die WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein."
-#: access/transam/xlog.c:2222
+#: access/transam/xlog.c:2227
#, c-format
msgid "\"%s\" must be set to -1 during binary upgrade mode."
msgstr "»%s« muss im Binary-Upgrade-Modus auf -1 gesetzt sein."
-#: access/transam/xlog.c:2471
+#: access/transam/xlog.c:2476
#, c-format
msgid "could not write to log file \"%s\" at offset %u, length %zu: %m"
msgstr "konnte nicht in Logdatei »%s« bei Position %u, Länge %zu schreiben: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3733 access/transam/xlogutils.c:831
+#: access/transam/xlog.c:3738 access/transam/xlogutils.c:831
#: replication/walsender.c:3045
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "das angeforderte WAL-Segment %s wurde schon entfernt"
-#: access/transam/xlog.c:4055
+#: access/transam/xlog.c:4060
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht umbenennen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:4098 access/transam/xlog.c:4109
-#: access/transam/xlog.c:4130
+#: access/transam/xlog.c:4103 access/transam/xlog.c:4114
+#: access/transam/xlog.c:4135
#, c-format
msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
msgstr "benötigtes WAL-Verzeichnis »%s« existiert nicht"
-#: access/transam/xlog.c:4115 access/transam/xlog.c:4136
+#: access/transam/xlog.c:4120 access/transam/xlog.c:4141
#, c-format
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "erzeuge fehlendes WAL-Verzeichnis »%s«"
-#: access/transam/xlog.c:4119 access/transam/xlog.c:4139
+#: access/transam/xlog.c:4124 access/transam/xlog.c:4144
#: commands/dbcommands.c:3242
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte fehlendes Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:4206
+#: access/transam/xlog.c:4211
#, c-format
msgid "could not generate secret authorization token"
msgstr "konnte geheimes Autorisierungstoken nicht erzeugen"
-#: access/transam/xlog.c:4357 access/transam/xlog.c:4367
-#: access/transam/xlog.c:4393 access/transam/xlog.c:4401
-#: access/transam/xlog.c:4409 access/transam/xlog.c:4415
-#: access/transam/xlog.c:4423 access/transam/xlog.c:4431
-#: access/transam/xlog.c:4439 access/transam/xlog.c:4447
-#: access/transam/xlog.c:4455 access/transam/xlog.c:4463
-#: access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4481
+#: access/transam/xlog.c:4362 access/transam/xlog.c:4372
+#: access/transam/xlog.c:4398 access/transam/xlog.c:4406
+#: access/transam/xlog.c:4414 access/transam/xlog.c:4420
+#: access/transam/xlog.c:4428 access/transam/xlog.c:4436
+#: access/transam/xlog.c:4444 access/transam/xlog.c:4452
+#: access/transam/xlog.c:4460 access/transam/xlog.c:4468
+#: access/transam/xlog.c:4478 access/transam/xlog.c:4486
#: utils/init/miscinit.c:1758
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "Datenbankdateien sind inkompatibel mit Server"
-#: access/transam/xlog.c:4358
+#: access/transam/xlog.c:4363
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) initialisiert, aber der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4362
+#: access/transam/xlog.c:4367
#, c-format
msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb."
msgstr "Das Problem könnte eine falsche Byte-Reihenfolge sein. Es sieht so aus, dass Sie initdb ausführen müssen."
-#: access/transam/xlog.c:4368
+#: access/transam/xlog.c:4373
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d initialisiert, aber der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4371 access/transam/xlog.c:4397
-#: access/transam/xlog.c:4405 access/transam/xlog.c:4411
+#: access/transam/xlog.c:4376 access/transam/xlog.c:4402
+#: access/transam/xlog.c:4410 access/transam/xlog.c:4416
#, c-format
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Es sieht so aus, dass Sie initdb ausführen müssen."
-#: access/transam/xlog.c:4383
+#: access/transam/xlog.c:4388
#, c-format
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "falsche Prüfsumme in Kontrolldatei"
-#: access/transam/xlog.c:4394
+#: access/transam/xlog.c:4399
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d initialisiert, aber der Server wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4402
+#: access/transam/xlog.c:4407
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit MAXALIGN %d initialisiert, aber der Server wurde mit MAXALIGN %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4410
+#: access/transam/xlog.c:4415
#, c-format
msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
msgstr "Der Datenbank-Cluster verwendet anscheinend ein anderes Fließkommazahlenformat als das Serverprogramm."
-#: access/transam/xlog.c:4416
+#: access/transam/xlog.c:4421
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server wurde mit BLCKSZ %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4427
-#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4443
-#: access/transam/xlog.c:4451 access/transam/xlog.c:4459
-#: access/transam/xlog.c:4467 access/transam/xlog.c:4476
-#: access/transam/xlog.c:4484
+#: access/transam/xlog.c:4424 access/transam/xlog.c:4432
+#: access/transam/xlog.c:4440 access/transam/xlog.c:4448
+#: access/transam/xlog.c:4456 access/transam/xlog.c:4464
+#: access/transam/xlog.c:4472 access/transam/xlog.c:4481
+#: access/transam/xlog.c:4489
#, c-format
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Es sieht so aus, dass Sie neu kompilieren oder initdb ausführen müssen."
-#: access/transam/xlog.c:4424
+#: access/transam/xlog.c:4429
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit RELSEG_SIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit RELSEGSIZE %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4432
+#: access/transam/xlog.c:4437
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server wurde mit XLOG_BLCKSZ %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4440
+#: access/transam/xlog.c:4445
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit NAMEDATALEN %d initialisiert, aber der Server wurde mit NAMEDATALEN %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4448
+#: access/transam/xlog.c:4453
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d initialisiert, aber der Server wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4456
+#: access/transam/xlog.c:4461
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4464
+#: access/transam/xlog.c:4469
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit LOBLKSIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit LOBLKSIZE %d kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4474
+#: access/transam/xlog.c:4479
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der Server wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4482
+#: access/transam/xlog.c:4487
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der Server wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert."
-#: access/transam/xlog.c:4491
+#: access/transam/xlog.c:4496
#, c-format
msgid "invalid WAL segment size in control file (%d byte)"
msgid_plural "invalid WAL segment size in control file (%d bytes)"
msgstr[0] "ungültige WAL-Segmentgröße in Kontrolldatei (%d Byte)"
msgstr[1] "ungültige WAL-Segmentgröße in Kontrolldatei (%d Bytes)"
-#: access/transam/xlog.c:4504
+#: access/transam/xlog.c:4509
#, c-format
msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "»min_wal_size« muss mindestens zweimal so groß wie »wal_segment_size« sein"
-#: access/transam/xlog.c:4508
+#: access/transam/xlog.c:4513
#, c-format
msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "»max_wal_size« muss mindestens zweimal so groß wie »wal_segment_size« sein"
-#: access/transam/xlog.c:4656 catalog/namespace.c:4681
+#: access/transam/xlog.c:4661 catalog/namespace.c:4681
#: commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72
#: replication/slot.c:2429 utils/error/elog.c:2230
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Die Listensyntax ist ungültig."
-#: access/transam/xlog.c:4702 commands/user.c:2545 commands/variable.c:173
+#: access/transam/xlog.c:4707 commands/user.c:2545 commands/variable.c:173
#: utils/error/elog.c:2256
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort: »%s«."
-#: access/transam/xlog.c:5122
+#: access/transam/xlog.c:5128
#, c-format
msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "konnte Bootstrap-Write-Ahead-Log-Datei nicht schreiben: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5130
+#: access/transam/xlog.c:5136
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "konnte Bootstrap-Write-Ahead-Log-Datei nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5136
+#: access/transam/xlog.c:5142
#, c-format
msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "konnte Bootstrap-Write-Ahead-Log-Datei nicht schließen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5354
+#: access/transam/xlog.c:5367
#, c-format
msgid "WAL was generated with \"wal_level=minimal\", cannot continue recovering"
msgstr "WAL wurde mit »wal_level=minimal« erzeugt, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden"
-#: access/transam/xlog.c:5355
+#: access/transam/xlog.c:5368
#, c-format
msgid "This happens if you temporarily set \"wal_level=minimal\" on the server."
msgstr "Das passiert, wenn auf dem Server vorübergehend »wal_level=minimal« gesetzt wurde."
-#: access/transam/xlog.c:5356
+#: access/transam/xlog.c:5369
#, c-format
msgid "Use a backup taken after setting \"wal_level\" to higher than \"minimal\"."
msgstr "Verwenden Sie ein Backup, das durchgeführt wurde, nachdem »wal_level« auf höher als »minimal« gesetzt wurde."
-#: access/transam/xlog.c:5421
+#: access/transam/xlog.c:5434
#, c-format
msgid "control file contains invalid checkpoint location"
msgstr "Kontrolldatei enthält ungültige Checkpoint-Position"
-#: access/transam/xlog.c:5432
+#: access/transam/xlog.c:5445
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde am %s heruntergefahren"
-#: access/transam/xlog.c:5438
+#: access/transam/xlog.c:5451
#, c-format
msgid "database system was shut down in recovery at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s heruntergefahren"
-#: access/transam/xlog.c:5444
+#: access/transam/xlog.c:5457
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde beim Herunterfahren unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s"
-#: access/transam/xlog.c:5450
+#: access/transam/xlog.c:5463
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s unterbrochen"
-#: access/transam/xlog.c:5452
+#: access/transam/xlog.c:5465
#, c-format
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
msgstr "Das bedeutet wahrscheinlich, dass einige Daten verfälscht sind und Sie die letzte Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden müssen."
-#: access/transam/xlog.c:5458
+#: access/transam/xlog.c:5471
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung bei Logzeit %s unterbrochen"
-#: access/transam/xlog.c:5460
+#: access/transam/xlog.c:5473
#, c-format
msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
msgstr "Wenn dies mehr als einmal vorgekommen ist, dann sind einige Daten möglicherweise verfälscht und Sie müssen ein früheres Wiederherstellungsziel wählen."
-#: access/transam/xlog.c:5466
+#: access/transam/xlog.c:5479
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s"
-#: access/transam/xlog.c:5473
+#: access/transam/xlog.c:5486
#, c-format
msgid "control file contains invalid database cluster state"
msgstr "Kontrolldatei enthält ungültigen Datenbankclusterstatus"
-#: access/transam/xlog.c:5861
+#: access/transam/xlog.c:5874
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "WAL endet vor dem Ende der Online-Sicherung"
-#: access/transam/xlog.c:5862
+#: access/transam/xlog.c:5875
#, c-format
msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
msgstr "Der komplette WAL, der während der Online-Sicherung erzeugt wurde, muss bei der Wiederherstellung verfügbar sein."
-#: access/transam/xlog.c:5866
+#: access/transam/xlog.c:5879
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WAL endet vor einem konsistenten Wiederherstellungspunkt"
-#: access/transam/xlog.c:5912
+#: access/transam/xlog.c:5925
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "gewählte neue Zeitleisten-ID: %u"
-#: access/transam/xlog.c:5945
+#: access/transam/xlog.c:5958
#, c-format
msgid "archive recovery complete"
msgstr "Wiederherstellung aus Archiv abgeschlossen"
-#: access/transam/xlog.c:6553
+#: access/transam/xlog.c:6587
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "fahre herunter"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6592
+#: access/transam/xlog.c:6626
#, c-format
msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "Restart-Punkt beginnt:%s%s%s%s%s%s%s%s"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6604
+#: access/transam/xlog.c:6638
#, c-format
msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "Checkpoint beginnt:%s%s%s%s%s%s%s%s"
-#: access/transam/xlog.c:6669
+#: access/transam/xlog.c:6703
#, c-format
msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
msgstr "Restart-Punkt komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB; LSN=%X/%X, Redo-LSN=%X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6692
+#: access/transam/xlog.c:6726
#, c-format
msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
msgstr "Checkpoint komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB; LSN=%X/%X, Redo-LSN=%X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7175
+#: access/transam/xlog.c:7208
#, c-format
msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
msgstr "gleichzeitige Write-Ahead-Log-Aktivität während das Datenbanksystem herunterfährt"
-#: access/transam/xlog.c:7759
+#: access/transam/xlog.c:7793
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7761
+#: access/transam/xlog.c:7795
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "Die letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s."
-#: access/transam/xlog.c:8023
+#: access/transam/xlog.c:8057
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "Restore-Punkt »%s« erzeugt bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8230
+#: access/transam/xlog.c:8264
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden"
-#: access/transam/xlog.c:8288
+#: access/transam/xlog.c:8322
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Shutdown-Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:8346
+#: access/transam/xlog.c:8380
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Online-Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:8375
+#: access/transam/xlog.c:8409
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im End-of-Recovery-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:8646
+#: access/transam/xlog.c:8680
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Write-Through-Logdatei »%s« nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8651
+#: access/transam/xlog.c:8685
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht fdatasyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8738 access/transam/xlog.c:9074
+#: access/transam/xlog.c:8772 access/transam/xlog.c:9108
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen"
-#: access/transam/xlog.c:8739 access/transam/xlogfuncs.c:248
+#: access/transam/xlog.c:8773 access/transam/xlogfuncs.c:248
#, c-format
msgid "\"wal_level\" must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "»wal_level« muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden."
-#: access/transam/xlog.c:8744
+#: access/transam/xlog.c:8778
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)"
-#: access/transam/xlog.c:8865
+#: access/transam/xlog.c:8899
#, c-format
msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed since last restartpoint"
msgstr "mit »full_page_writes=off« erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:8867 access/transam/xlog.c:9163
+#: access/transam/xlog.c:8901 access/transam/xlog.c:9197
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable \"full_page_writes\" and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie auf dem Primärserver »full_page_writes« ein, führen Sie dort CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut."
-#: access/transam/xlog.c:8947 backup/basebackup.c:1417 utils/adt/misc.c:354
+#: access/transam/xlog.c:8981 backup/basebackup.c:1417 utils/adt/misc.c:354
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8954 backup/basebackup.c:1422 utils/adt/misc.c:359
+#: access/transam/xlog.c:8988 backup/basebackup.c:1422 utils/adt/misc.c:359
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang"
-#: access/transam/xlog.c:9075
+#: access/transam/xlog.c:9109
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden."
-#: access/transam/xlog.c:9113 backup/basebackup.c:1281
+#: access/transam/xlog.c:9147 backup/basebackup.c:1281
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "der Standby-Server wurde während der Online-Sicherung zum Primärserver befördert"
-#: access/transam/xlog.c:9114 backup/basebackup.c:1282
+#: access/transam/xlog.c:9148 backup/basebackup.c:1282
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Versuchen Sie, eine neue Online-Sicherung durchzuführen."
-#: access/transam/xlog.c:9161
+#: access/transam/xlog.c:9195
#, c-format
msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed during online backup"
msgstr "mit »full_page_writes=off« erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:9277
+#: access/transam/xlog.c:9311
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "Basissicherung beendet, warte bis die benötigten WAL-Segmente archiviert sind"
-#: access/transam/xlog.c:9291
+#: access/transam/xlog.c:9325
#, c-format
msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "warte immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)"
-#: access/transam/xlog.c:9293
+#: access/transam/xlog.c:9327
#, c-format
msgid "Check that your \"archive_command\" is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Prüfen Sie, ob das »archive_command« korrekt ausgeführt wird. Dieser Sicherungsvorgang kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein."
-#: access/transam/xlog.c:9300
+#: access/transam/xlog.c:9334
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "alle benötigten WAL-Segmente wurden archiviert"
-#: access/transam/xlog.c:9304
+#: access/transam/xlog.c:9338
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL-Archivierung ist nicht eingeschaltet; Sie müssen dafür sorgen, dass alle benötigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung abzuschließen"
-#: access/transam/xlog.c:9343
+#: access/transam/xlog.c:9377
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
msgstr "Backup wird abgebrochen, weil Backend-Prozess beendete, bevor pg_backup_stop aufgerufen wurde"
msgid "could not initialize compression library"
msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren"
-#: backup/basebackup_incremental.c:300
+#: backup/basebackup_incremental.c:294
#, c-format
msgid "manifest contains no required WAL ranges"
msgstr ""
-#: backup/basebackup_incremental.c:355
+#: backup/basebackup_incremental.c:349
#, c-format
msgid "timeline %u found in manifest, but not in this server's history"
msgstr "Zeitleiste %u wurde im Manifest gefunden, aber nicht in der History dieses Servers"
-#: backup/basebackup_incremental.c:420
+#: backup/basebackup_incremental.c:414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X"
msgid "manifest requires WAL from initial timeline %u starting at %X/%X, but that timeline begins at %X/%X"
msgstr "Server beendete Streaming von Zeitleiste %u bei %X/%X, aber gab an, dass nächste Zeitleiste %u bei %X/%X beginnt"
-#: backup/basebackup_incremental.c:430
+#: backup/basebackup_incremental.c:424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X"
msgid "manifest requires WAL from continuation timeline %u starting at %X/%X, but that timeline begins at %X/%X"
msgstr "Server beendete Streaming von Zeitleiste %u bei %X/%X, aber gab an, dass nächste Zeitleiste %u bei %X/%X beginnt"
-#: backup/basebackup_incremental.c:441
+#: backup/basebackup_incremental.c:435
#, c-format
msgid "manifest requires WAL from final timeline %u ending at %X/%X, but this backup starts at %X/%X"
msgstr ""
-#: backup/basebackup_incremental.c:451
+#: backup/basebackup_incremental.c:439
+#, c-format
+msgid "This can happen for incremental backups on a standby if there was little activity since the previous backup."
+msgstr ""
+
+#: backup/basebackup_incremental.c:446
#, fuzzy, c-format
#| msgid "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X"
msgid "manifest requires WAL from non-final timeline %u ending at %X/%X, but this server switched timelines at %X/%X"
msgstr "Server beendete Streaming von Zeitleiste %u bei %X/%X, aber gab an, dass nächste Zeitleiste %u bei %X/%X beginnt"
-#: backup/basebackup_incremental.c:518
-#, c-format
-msgid "WAL summarization is not progressing"
-msgstr "WAL-Zusammenfassung kommt nicht voran"
-
-#: backup/basebackup_incremental.c:519
-#, c-format
-msgid "Summarization is needed through %X/%X, but is stuck at %X/%X on disk and %X/%X in memory."
-msgstr "Zusammenfassung bis %X/%X wird benötigt, aber sie hängt fest bei %X/%X auf Festplatte und %X/%X im Speicher."
-
-#: backup/basebackup_incremental.c:532
-#, c-format
-msgid "still waiting for WAL summarization through %X/%X after %ld seconds"
-msgstr "warte immer noch auf WAL-Zusammenfassung bis %X/%X nach %ld Sekunden"
-
-#: backup/basebackup_incremental.c:535
-#, c-format
-msgid "Summarization has reached %X/%X on disk and %X/%X in memory."
-msgstr "Zusammenfassung hat %X/%X auf Festplatte und %X/%X im Speicher erreicht."
-
-#: backup/basebackup_incremental.c:604
+#: backup/basebackup_incremental.c:527
#, c-format
msgid "WAL summaries are required on timeline %u from %X/%X to %X/%X, but no summaries for that timeline and LSN range exist"
msgstr "WAL-Zusammenfassungen auf Zeitleiste %u von %X/%X bis %X/%X werden benötigt, aber für diese Zeitleiste und diesen LSN-Bereich existieren keine Zusammenfassungen."
-#: backup/basebackup_incremental.c:611
+#: backup/basebackup_incremental.c:534
#, c-format
msgid "WAL summaries are required on timeline %u from %X/%X to %X/%X, but the summaries for that timeline and LSN range are incomplete"
msgstr "WAL-Zusammenfassungen auf Zeitleiste %u von %X/%X bis %X/%X werden benötigt, aber die Zusammenfassungen für diese Zeitleiste und diesen LSN-Bereich sind unvollständig."
-#: backup/basebackup_incremental.c:615
+#: backup/basebackup_incremental.c:538
#, c-format
msgid "The first unsummarized LSN in this range is %X/%X."
msgstr "Die erste nicht zusammengefasste LSN in diesem Bereich ist %X/%X."
-#: backup/basebackup_incremental.c:1015
+#: backup/basebackup_incremental.c:938
#, c-format
msgid "backup manifest version 1 does not support incremental backup"
msgstr "Backup-Manifest Version 1 unterstützt kein inkrementelles Backup"
-#: backup/basebackup_incremental.c:1033
+#: backup/basebackup_incremental.c:956
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
msgid "manifest system identifier is %llu, but database system identifier is %llu"
msgid "invalid timeline %lld"
msgstr "ungültige Zeitleiste %lld"
-#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:623 tcop/postgres.c:3859
+#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:623 tcop/postgres.c:3858
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s benötigt einen Wert"
-#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:628 tcop/postgres.c:3864
+#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:628 tcop/postgres.c:3863
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160
#: catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1447
#: commands/tablecmds.c:15001 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302
-#: commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324
+#: commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:4639
+#: executor/execExprInterp.c:4645 libpq/auth.c:324
#: replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011
#: storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1427 utils/misc/guc.c:3169
#: utils/misc/guc.c:3210 utils/misc/guc.c:3285 utils/misc/guc.c:6781
msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
msgstr "für Partitionierungsschlüsselspalte %s mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet"
-#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:198 commands/createas.c:507
+#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:198 commands/createas.c:505
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "für Spalte »%s« mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet"
-#: catalog/heap.c:1161 catalog/index.c:899 commands/createas.c:403
-#: commands/tablecmds.c:4154 commands/tablecmds.c:20475
-#: commands/tablecmds.c:20737
+#: catalog/heap.c:1161 catalog/index.c:899 commands/createas.c:401
+#: commands/tablecmds.c:4154 commands/tablecmds.c:20484
+#: commands/tablecmds.c:20746
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "Relation »%s« existiert bereits"
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden"
-#: catalog/index.c:891 commands/createas.c:418 commands/sequence.c:159
+#: catalog/index.c:891 commands/createas.c:416 commands/sequence.c:159
#: parser/parse_utilcmd.c:212
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren"
-#: catalog/index.c:3681 commands/indexcmds.c:3648
+#: catalog/index.c:3681 commands/indexcmds.c:3652
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "ungültiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht reindiziert werden"
-#: catalog/index.c:3697 commands/indexcmds.c:3526 commands/indexcmds.c:3672
+#: catalog/index.c:3697 commands/indexcmds.c:3530 commands/indexcmds.c:3676
#: commands/tablecmds.c:3569
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "»%s« ist keine Sicht"
-#: catalog/objectaddress.c:1385 commands/matview.c:183 commands/tablecmds.c:275
+#: catalog/objectaddress.c:1385 commands/matview.c:199 commands/tablecmds.c:275
#: commands/tablecmds.c:17761
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-Funktionen können keine Argumente vom Typ »%s« haben"
-#: catalog/pg_proc.c:986 executor/functions.c:1467
+#: catalog/pg_proc.c:986 executor/functions.c:1468
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-Funktion »%s«"
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« erscheint mehrmals"
-#: commands/analyze.c:780
+#: commands/analyze.c:785
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle »%s.%s.%s«\n"
-#: commands/analyze.c:1295
+#: commands/analyze.c:1300
#, c-format
msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr "»%s«: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, schätzungsweise %.0f Zeilen insgesamt"
-#: commands/analyze.c:1379
+#: commands/analyze.c:1384
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine abgeleiteten Tabellen"
-#: commands/analyze.c:1477
+#: commands/analyze.c:1482
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen"
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden."
-#: commands/copy.c:918 commands/indexcmds.c:1915 commands/statscmds.c:239
+#: commands/copy.c:918 commands/indexcmds.c:1916 commands/statscmds.c:239
#: commands/tablecmds.c:2514 commands/tablecmds.c:2985
#: commands/tablecmds.c:3793 parser/parse_relation.c:3692
#: parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720
msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr "Mit COPY TO schreibt der PostgreSQL-Serverprozess eine Datei. Möglicherweise möchten Sie Funktionalität auf Client-Seite verwenden, wie zum Beispiel \\copy in psql."
-#: commands/createas.c:210 commands/createas.c:518
+#: commands/createas.c:210 commands/createas.c:516
#, c-format
msgid "too many column names were specified"
msgstr "zu viele Spaltennamen wurden angegeben"
-#: commands/createas.c:541
+#: commands/createas.c:539
#, c-format
msgid "policies not yet implemented for this command"
msgstr "Policys sind für diesen Befehl noch nicht implementiert"
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s kann nur in einer Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden"
-#: commands/explain.c:240 commands/explain.c:265
+#: commands/explain.c:241 commands/explain.c:266
#, c-format
msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
msgstr "unbekannter Wert für EXPLAIN-Option »%s«: »%s«"
-#: commands/explain.c:272
+#: commands/explain.c:273
#, c-format
msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
msgstr "unbekannte EXPLAIN-Option »%s«"
-#: commands/explain.c:281
+#: commands/explain.c:282
#, c-format
msgid "EXPLAIN option WAL requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-Option WAL erfordert ANALYZE"
-#: commands/explain.c:290
+#: commands/explain.c:291
#, c-format
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-Option TIMING erfordert ANALYZE"
-#: commands/explain.c:296
+#: commands/explain.c:297
#, c-format
msgid "EXPLAIN option SERIALIZE requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-Option SERIALIZE erfordert ANALYZE"
-#: commands/explain.c:302
+#: commands/explain.c:303
#, c-format
msgid "EXPLAIN options ANALYZE and GENERIC_PLAN cannot be used together"
msgstr "EXPLAIN-Optionen ANALYZE und GENERIC_PLAN können nicht zusammen verwendet werden"
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "Indexerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt"
-#: commands/indexcmds.c:1344 tcop/utility.c:1515
+#: commands/indexcmds.c:1345 tcop/utility.c:1515
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "kann keinen Unique Index für partitionierte Tabelle »%s« erzeugen"
-#: commands/indexcmds.c:1346 tcop/utility.c:1517
+#: commands/indexcmds.c:1347 tcop/utility.c:1517
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "Tabelle »%s« enthält Partitionen, die Fremdtabellen sind."
-#: commands/indexcmds.c:1831
+#: commands/indexcmds.c:1832
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:1910 parser/parse_utilcmd.c:2494
+#: commands/indexcmds.c:1911 parser/parse_utilcmd.c:2494
#: parser/parse_utilcmd.c:2629
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "Spalte »%s«, die im Schlüssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1934 parser/parse_utilcmd.c:1782
+#: commands/indexcmds.c:1935 parser/parse_utilcmd.c:1782
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "in eingeschlossenen Spalten werden keine Ausdrücke unterstützt"
-#: commands/indexcmds.c:1975
+#: commands/indexcmds.c:1976
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:1990
+#: commands/indexcmds.c:1991
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt keine Sortierfolge"
-#: commands/indexcmds.c:1994
+#: commands/indexcmds.c:1995
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt keine Operatorklasse"
-#: commands/indexcmds.c:1998
+#: commands/indexcmds.c:1999
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2002
+#: commands/indexcmds.c:2003
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2044
+#: commands/indexcmds.c:2046
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: commands/indexcmds.c:2052 commands/tablecmds.c:18090 commands/typecmds.c:811
+#: commands/indexcmds.c:2054 commands/tablecmds.c:18090 commands/typecmds.c:811
#: parser/parse_expr.c:2784 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3918
#: utils/adt/misc.c:630
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstützt"
-#: commands/indexcmds.c:2117
+#: commands/indexcmds.c:2121
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "Operator %s ist nicht kommutativ"
-#: commands/indexcmds.c:2119
+#: commands/indexcmds.c:2123
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "In Exclusion-Constraints können nur kommutative Operatoren verwendet werden."
-#: commands/indexcmds.c:2145
+#: commands/indexcmds.c:2149
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "Operator %s ist kein Mitglied der Operatorfamilie »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:2148
+#: commands/indexcmds.c:2152
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr "Der Exklusionsoperator muss in Beziehung zur Indexoperatorklasse des Constraints stehen."
-#: commands/indexcmds.c:2183
+#: commands/indexcmds.c:2187
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2188
+#: commands/indexcmds.c:2192
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2232 commands/tablecmds.c:18115
+#: commands/indexcmds.c:2236 commands/tablecmds.c:18115
#: commands/tablecmds.c:18121 commands/typecmds.c:2311
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:2234
+#: commands/indexcmds.c:2238
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "Sie müssen für den Index eine Operatorklasse angeben oder eine Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren."
-#: commands/indexcmds.c:2263 commands/indexcmds.c:2271
+#: commands/indexcmds.c:2267 commands/indexcmds.c:2275
#: commands/opclasscmds.c:204
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "Operatorklasse »%s« existiert nicht für Zugriffsmethode »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:2285 commands/typecmds.c:2299
+#: commands/indexcmds.c:2289 commands/typecmds.c:2299
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "Operatorklasse »%s« akzeptiert Datentyp %s nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2375
+#: commands/indexcmds.c:2379
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen für Datentyp %s"
-#: commands/indexcmds.c:2703
+#: commands/indexcmds.c:2707
#, c-format
msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
msgstr "unbekannte REINDEX-Option »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:2935
+#: commands/indexcmds.c:2939
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr "Tabelle »%s« hat keine Indexe, die nebenläufig reindiziert werden können"
-#: commands/indexcmds.c:2949
+#: commands/indexcmds.c:2953
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "Tabelle »%s« hat keine zu reindizierenden Indexe"
-#: commands/indexcmds.c:2996 commands/indexcmds.c:3507
-#: commands/indexcmds.c:3637
+#: commands/indexcmds.c:3000 commands/indexcmds.c:3511
+#: commands/indexcmds.c:3641
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3020
+#: commands/indexcmds.c:3024
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "nur die aktuell geöffnete Datenbank kann reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3112
+#: commands/indexcmds.c:3116
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden, werden alle übersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3145
+#: commands/indexcmds.c:3149
#, c-format
msgid "cannot move system relations, skipping all"
msgstr "Systemrelationen können nicht verschoben werden, werden alle übersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3191
+#: commands/indexcmds.c:3195
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "beim Reindizieren der partitionierten Tabelle »%s.%s«"
-#: commands/indexcmds.c:3194
+#: commands/indexcmds.c:3198
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "beim Reindizieren des partitionierten Index »%s.%s«"
-#: commands/indexcmds.c:3387 commands/indexcmds.c:4255
+#: commands/indexcmds.c:3391 commands/indexcmds.c:4259
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Tabelle »%s.%s« wurde neu indiziert"
-#: commands/indexcmds.c:3539 commands/indexcmds.c:3592
+#: commands/indexcmds.c:3543 commands/indexcmds.c:3596
#, c-format
msgid "skipping reindex of invalid index \"%s.%s\""
msgstr "Reindizieren des ungültigen Index »%s.%s« wird übersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3542 commands/indexcmds.c:3595
+#: commands/indexcmds.c:3546 commands/indexcmds.c:3599
#, c-format
msgid "Use DROP INDEX or REINDEX INDEX."
msgstr "Verwenden Sie DROP INDEX oder REINDEX INDEX."
-#: commands/indexcmds.c:3546
+#: commands/indexcmds.c:3550
#, c-format
msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "Exclusion-Constraint-Index »%s.%s« kann nicht nebenläufig reindizert werden, wird übersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3702
+#: commands/indexcmds.c:3706
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "diese Art Relation kann nicht nebenläufig reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3720
+#: commands/indexcmds.c:3724
#, c-format
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr "nicht geteilte Relation kann nicht nach Tablespace »%s« verschoben werden"
-#: commands/indexcmds.c:4236 commands/indexcmds.c:4248
+#: commands/indexcmds.c:4240 commands/indexcmds.c:4252
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Index »%s.%s« wurde neu indiziert"
-#: commands/indexcmds.c:4238 commands/indexcmds.c:4257
+#: commands/indexcmds.c:4242 commands/indexcmds.c:4261
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
msgid "cannot lock relation \"%s\""
msgstr "kann Relation »%s« nicht sperren"
-#: commands/matview.c:190
+#: commands/matview.c:206
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr "CONCURRENTLY kann nicht verwendet werden, wenn die materialisierte Sicht nicht befüllt ist"
-#: commands/matview.c:196 gram.y:18967
+#: commands/matview.c:212 gram.y:18967
#, c-format
msgid "%s and %s options cannot be used together"
msgstr "Optionen %s und %s können nicht zusammen verwendet werden"
-#: commands/matview.c:253
+#: commands/matview.c:269
#, c-format
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
msgstr "kann materialisierte Sicht »%s« nicht nebenläufig auffrischen"
-#: commands/matview.c:256
+#: commands/matview.c:272
#, c-format
msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
msgstr "Erzeugen Sie einen Unique Index ohne WHERE-Klausel für eine oder mehrere Spalten der materialisierten Sicht."
-#: commands/matview.c:650
+#: commands/matview.c:666
#, c-format
msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
msgstr "neue Daten für materialisierte Sicht »%s« enthalten doppelte Zeilen ohne Spalten mit NULL-Werten"
-#: commands/matview.c:652
+#: commands/matview.c:668
#, c-format
msgid "Row: %s"
msgstr "Zeile: %s"
msgstr "kann WITH-HOLD-Cursor nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation erzeugen"
#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242
-#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2873 utils/adt/xml.c:3043
+#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2915 utils/adt/xml.c:3085
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu löschen."
-#: commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:303 commands/tablecmds.c:19639
+#: commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:303 commands/tablecmds.c:19648
#: parser/parse_utilcmd.c:2226
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle oder Fremdtabelle"
-#: commands/tablecmds.c:2619 commands/tablecmds.c:20403
+#: commands/tablecmds.c:2619 commands/tablecmds.c:20412
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition der permanenten Relation »%s« erzeugt werden"
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "Partition »%s« wurde nebenläufig entfernt"
-#: commands/tablecmds.c:19673 commands/tablecmds.c:19693
-#: commands/tablecmds.c:19714 commands/tablecmds.c:19733
-#: commands/tablecmds.c:19775
+#: commands/tablecmds.c:19682 commands/tablecmds.c:19702
+#: commands/tablecmds.c:19723 commands/tablecmds.c:19742
+#: commands/tablecmds.c:19784
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "kann Index »%s« nicht als Partition an Index »%s« anfügen"
-#: commands/tablecmds.c:19676
+#: commands/tablecmds.c:19685
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "Index »%s« ist bereits an einen anderen Index angefügt."
-#: commands/tablecmds.c:19696
+#: commands/tablecmds.c:19705
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "Index »%s« ist kein Index irgendeiner Partition von Tabelle »%s«."
-#: commands/tablecmds.c:19717
+#: commands/tablecmds.c:19726
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "Die Indexdefinitionen stimmen nicht überein."
-#: commands/tablecmds.c:19736
+#: commands/tablecmds.c:19745
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "Der Index »%s« gehört zu einem Constraint in Tabelle »%s«, aber kein Constraint existiert für Index »%s«."
-#: commands/tablecmds.c:19778
+#: commands/tablecmds.c:19787
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "Ein anderer Index ist bereits für Partition »%s« angefügt."
-#: commands/tablecmds.c:20014
+#: commands/tablecmds.c:20023
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "Spaltendatentyp %s unterstützt keine Komprimierung"
-#: commands/tablecmds.c:20021
+#: commands/tablecmds.c:20030
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "ungültige Komprimierungsmethode »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:20047
+#: commands/tablecmds.c:20056
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "ungültiger Storage-Typ »%s«"
-#: commands/tablecmds.c:20057
+#: commands/tablecmds.c:20066
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN"
-#: commands/tablecmds.c:20254
+#: commands/tablecmds.c:20263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot inherit from a partition"
msgid "can not find partition for split partition row"
msgstr "von einer Partition kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:20340
+#: commands/tablecmds.c:20349
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgid "cannot create as partition of temporary relation of another session"
msgstr "kann nicht als Partition an temporäre Relation einer anderen Sitzung anfügen"
-#: commands/tablecmds.c:20411
+#: commands/tablecmds.c:20420
#, c-format
msgid "cannot create a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "eine permanente Relation kann nicht als Partition der temporären Relation »%s« erzeugt werden"
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "Vor der Ausführung von Trigger »%s« gehörte die Zeile in Partition »%s.%s«."
-#: commands/trigger.c:3340 executor/nodeModifyTable.c:2372
-#: executor/nodeModifyTable.c:2455
+#: commands/trigger.c:3340 executor/nodeModifyTable.c:2373
+#: executor/nodeModifyTable.c:2456
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert"
-#: commands/trigger.c:3341 executor/nodeModifyTable.c:1540
-#: executor/nodeModifyTable.c:1614 executor/nodeModifyTable.c:2373
-#: executor/nodeModifyTable.c:2456 executor/nodeModifyTable.c:3087
-#: executor/nodeModifyTable.c:3248
+#: commands/trigger.c:3341 executor/nodeModifyTable.c:1541
+#: executor/nodeModifyTable.c:1615 executor/nodeModifyTable.c:2374
+#: executor/nodeModifyTable.c:2457 executor/nodeModifyTable.c:3093
+#: executor/nodeModifyTable.c:3254
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren."
#: commands/trigger.c:3382 executor/nodeLockRows.c:228
-#: executor/nodeLockRows.c:237 executor/nodeModifyTable.c:313
-#: executor/nodeModifyTable.c:1556 executor/nodeModifyTable.c:2390
-#: executor/nodeModifyTable.c:2598
+#: executor/nodeLockRows.c:237 executor/nodeModifyTable.c:314
+#: executor/nodeModifyTable.c:1557 executor/nodeModifyTable.c:2391
+#: executor/nodeModifyTable.c:2599
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung"
-#: commands/trigger.c:3390 executor/nodeModifyTable.c:1646
-#: executor/nodeModifyTable.c:2473 executor/nodeModifyTable.c:2622
-#: executor/nodeModifyTable.c:3105
+#: commands/trigger.c:3390 executor/nodeModifyTable.c:1647
+#: executor/nodeModifyTable.c:2474 executor/nodeModifyTable.c:2623
+#: executor/nodeModifyTable.c:3111
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitigem Löschen"
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "kein Wert für Parameter %d gefunden"
-#: executor/execExpr.c:641 executor/execExpr.c:648 executor/execExpr.c:654
-#: executor/execExprInterp.c:4736 executor/execExprInterp.c:4753
-#: executor/execExprInterp.c:4852 executor/nodeModifyTable.c:202
-#: executor/nodeModifyTable.c:213 executor/nodeModifyTable.c:230
-#: executor/nodeModifyTable.c:238
+#: executor/execExpr.c:642 executor/execExpr.c:649 executor/execExpr.c:655
+#: executor/execExprInterp.c:4834 executor/execExprInterp.c:4851
+#: executor/execExprInterp.c:4950 executor/nodeModifyTable.c:203
+#: executor/nodeModifyTable.c:214 executor/nodeModifyTable.c:231
+#: executor/nodeModifyTable.c:239
#, c-format
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "Zeilentyp der Tabelle und der von der Anfrage angegebene Zeilentyp stimmen nicht überein"
-#: executor/execExpr.c:642 executor/nodeModifyTable.c:203
+#: executor/execExpr.c:643 executor/nodeModifyTable.c:204
#, c-format
msgid "Query has too many columns."
msgstr "Anfrage hat zu viele Spalten."
-#: executor/execExpr.c:649 executor/nodeModifyTable.c:231
+#: executor/execExpr.c:650 executor/nodeModifyTable.c:232
#, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine gelöschte Spalte auf Position %d."
-#: executor/execExpr.c:655 executor/execExprInterp.c:4754
-#: executor/nodeModifyTable.c:214
+#: executor/execExpr.c:656 executor/execExprInterp.c:4852
+#: executor/nodeModifyTable.c:215
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s."
-#: executor/execExpr.c:1103 parser/parse_agg.c:840
+#: executor/execExpr.c:1104 parser/parse_agg.c:840
#, c-format
msgid "window function calls cannot be nested"
msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen können nicht geschachtelt werden"
-#: executor/execExpr.c:1640
+#: executor/execExpr.c:1641
#, c-format
msgid "target type is not an array"
msgstr "Zieltyp ist kein Array"
-#: executor/execExpr.c:1980
+#: executor/execExpr.c:1981
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s"
-#: executor/execExpr.c:2642 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
+#: executor/execExpr.c:2643 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
#: parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1033
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
msgstr[0] "kann nicht mehr als %d Argument an eine Funktion übergeben"
msgstr[1] "kann nicht mehr als %d Argumente an eine Funktion übergeben"
-#: executor/execExpr.c:2669 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1067
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4053 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#: executor/execExpr.c:2670 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1068
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4054 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine Mengenergebnisse verarbeiten kann"
-#: executor/execExpr.c:3075 parser/parse_node.c:272 parser/parse_node.c:322
+#: executor/execExpr.c:3076 parser/parse_node.c:272 parser/parse_node.c:322
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
msgstr "kann aus Typ %s kein Element auswählen, weil er Subscripting nicht unterstützt"
-#: executor/execExpr.c:3203 executor/execExpr.c:3225
+#: executor/execExpr.c:3204 executor/execExpr.c:3226
#, c-format
msgid "type %s does not support subscripted assignment"
msgstr "Typ %s unterstützt Wertzuweisungen in Elemente nicht"
msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s verwendet werden."
#: executor/execExprInterp.c:2933 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3496 utils/adt/arrayfuncs.c:5586
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6103 utils/adt/arraysubs.c:150
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3503 utils/adt/arrayfuncs.c:5593
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6110 utils/adt/arraysubs.c:150
#: utils/adt/arraysubs.c:488
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:727 utils/adt/arrayfuncs.c:1533
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2341 utils/adt/arrayfuncs.c:2356
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2618 utils/adt/arrayfuncs.c:2634
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2942 utils/adt/arrayfuncs.c:2957
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3298 utils/adt/arrayfuncs.c:3526
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5358 utils/adt/arrayfuncs.c:6195
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6539 utils/adt/arrayutils.c:83
-#: utils/adt/arrayutils.c:92 utils/adt/arrayutils.c:99
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2895 utils/adt/arrayfuncs.c:2949
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2964 utils/adt/arrayfuncs.c:3305
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3533 utils/adt/arrayfuncs.c:5365
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6202 utils/adt/arrayfuncs.c:6546
+#: utils/adt/arrayutils.c:83 utils/adt/arrayutils.c:92
+#: utils/adt/arrayutils.c:99
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Arraygröße überschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "Wert für Domäne %s verletzt Check-Constraint »%s«"
-#: executor/execExprInterp.c:4427
+#: executor/execExprInterp.c:4434
#, c-format
msgid "no SQL/JSON item found for specified path of column \"%s\""
msgstr ""
-#: executor/execExprInterp.c:4432
+#: executor/execExprInterp.c:4439
#, c-format
msgid "no SQL/JSON item found for specified path"
msgstr ""
-#: executor/execExprInterp.c:4737
+#: executor/execExprInterp.c:4637
+#, c-format
+msgid "could not coerce ON ERROR expression (%s) to the RETURNING type"
+msgstr ""
+
+#: executor/execExprInterp.c:4643
+#, c-format
+msgid "could not coerce ON EMPTY expression (%s) to the RETURNING type"
+msgstr ""
+
+#: executor/execExprInterp.c:4835
#, c-format
msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "Tabellenzeile enthält %d Attribut, aber Anfrage erwartet %d."
msgstr[1] "Tabellenzeile enthält %d Attribute, aber Anfrage erwartet %d."
-#: executor/execExprInterp.c:4853 executor/execSRF.c:977
+#: executor/execExprInterp.c:4951 executor/execSRF.c:977
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr "Physischer Speicher stimmt nicht überein mit gelöschtem Attribut auf Position %d."
#: executor/execReplication.c:352 parser/parse_cte.c:302
#: parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1334
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:1477 utils/adt/arrayfuncs.c:3845
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4400 utils/adt/arrayfuncs.c:6419
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:1477 utils/adt/arrayfuncs.c:3852
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4407 utils/adt/arrayfuncs.c:6426
#: utils/adt/rowtypes.c:1220
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "konnte tatsächlichen Typ von Argument mit deklarierten Typ %s nicht bestimmen"
-#: executor/functions.c:512
+#: executor/functions.c:513
#, c-format
msgid "cannot COPY to/from client in an SQL function"
msgstr "COPY vom/zum Client funktioniert in einer SQL-Funktion nicht"
#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:518
+#: executor/functions.c:519
#, c-format
msgid "%s is not allowed in an SQL function"
msgstr "%s ist in SQL-Funktionen nicht erlaubt"
#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:526 executor/spi.c:1741 executor/spi.c:2649
+#: executor/functions.c:527 executor/spi.c:1741 executor/spi.c:2649
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s ist in als nicht »volatile« markierten Funktionen nicht erlaubt"
-#: executor/functions.c:1451
+#: executor/functions.c:1452
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-Funktion »%s« Anweisung %d"
-#: executor/functions.c:1477
+#: executor/functions.c:1478
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Start"
-#: executor/functions.c:1562
+#: executor/functions.c:1563
#, c-format
msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
msgstr "Aufruf von Prozeduren mit Ausgabeargumenten wird in SQL-Funktionen nicht unterstützt"
-#: executor/functions.c:1697 executor/functions.c:1735
-#: executor/functions.c:1749 executor/functions.c:1844
-#: executor/functions.c:1877 executor/functions.c:1891
+#: executor/functions.c:1698 executor/functions.c:1736
+#: executor/functions.c:1750 executor/functions.c:1845
+#: executor/functions.c:1878 executor/functions.c:1892
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "Rückgabetyp von Funktion stimmt nicht überein; deklariert als %s"
-#: executor/functions.c:1699
+#: executor/functions.c:1700
#, c-format
msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE/MERGE RETURNING."
msgstr "Die letzte Anweisung der Funktion muss ein SELECT oder INSERT/UPDATE/DELETE/MERGE RETURNING sein."
-#: executor/functions.c:1737
+#: executor/functions.c:1738
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "Die letzte Anweisung muss genau eine Spalte zurückgeben."
-#: executor/functions.c:1751
+#: executor/functions.c:1752
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Eigentlicher Rückgabetyp ist %s."
-#: executor/functions.c:1846
+#: executor/functions.c:1847
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu viele Spalten zurück."
-#: executor/functions.c:1879
+#: executor/functions.c:1880
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Die letzte Anweisung ergibt %s statt %s in Spalte %d."
-#: executor/functions.c:1893
+#: executor/functions.c:1894
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu wenige Spalten zurück."
-#: executor/functions.c:1921
+#: executor/functions.c:1922
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "Rückgabetyp %s wird von SQL-Funktionen nicht unterstützt"
msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos"
msgstr "Custom-Scan »%s« unterstützt MarkPos nicht"
-#: executor/nodeHashjoin.c:1130 executor/nodeHashjoin.c:1160
+#: executor/nodeHashjoin.c:1131 executor/nodeHashjoin.c:1161
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file"
msgstr "konnte Position in temporärer Datei für Hash-Verbund nicht auf Anfang setzen"
msgid "LIMIT must not be negative"
msgstr "LIMIT darf nicht negativ sein"
-#: executor/nodeMergejoin.c:1578
+#: executor/nodeMergejoin.c:1579
#, c-format
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "RIGHT JOIN wird nur für Merge-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt"
-#: executor/nodeMergejoin.c:1596
+#: executor/nodeMergejoin.c:1597
#, c-format
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOIN wird nur für Merge-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt"
-#: executor/nodeModifyTable.c:239
+#: executor/nodeModifyTable.c:240
#, c-format
msgid "Query has too few columns."
msgstr "Anfrage hat zu wenige Spalten."
-#: executor/nodeModifyTable.c:1539 executor/nodeModifyTable.c:1613
+#: executor/nodeModifyTable.c:1540 executor/nodeModifyTable.c:1614
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "das zu löschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1768
+#: executor/nodeModifyTable.c:1769
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "ungültige ON-UPDATE-Angabe"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1769
+#: executor/nodeModifyTable.c:1770
#, c-format
msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
msgstr "Das Ergebnistupel würde in einer anderen Partition erscheinen als das ursprüngliche Tupel."
-#: executor/nodeModifyTable.c:2225
+#: executor/nodeModifyTable.c:2226
#, c-format
msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key"
msgstr "Tupel kann nicht zwischen Partitionen bewegt werden, wenn ein Fremdschlüssel direkt auf einen Vorgänger (außer der Wurzel) der Quellpartition verweist"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2226
+#: executor/nodeModifyTable.c:2227
#, c-format
msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"."
msgstr "Ein Fremdschlüssel verweist auf den Vorgänger »%s«, aber nicht auf den Wurzelvorgänger »%s«."
-#: executor/nodeModifyTable.c:2229
+#: executor/nodeModifyTable.c:2230
#, c-format
msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"."
msgstr "Definieren Sie den Fremdschlüssel eventuell für Tabelle »%s«."
#. translator: %s is a SQL command name
-#: executor/nodeModifyTable.c:2576 executor/nodeModifyTable.c:3093
-#: executor/nodeModifyTable.c:3254
+#: executor/nodeModifyTable.c:2577 executor/nodeModifyTable.c:3099
+#: executor/nodeModifyTable.c:3260
#, c-format
msgid "%s command cannot affect row a second time"
msgstr "Befehl in %s kann eine Zeile nicht ein zweites Mal ändern"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2578
+#: executor/nodeModifyTable.c:2579
#, c-format
msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine im selben Befehl fürs Einfügen vorgesehene Zeilen doppelte Werte haben, die einen Constraint verletzen würden."
-#: executor/nodeModifyTable.c:3086 executor/nodeModifyTable.c:3247
+#: executor/nodeModifyTable.c:3092 executor/nodeModifyTable.c:3253
#, c-format
msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "das zu aktualisierende oder zu löschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert"
-#: executor/nodeModifyTable.c:3095 executor/nodeModifyTable.c:3256
+#: executor/nodeModifyTable.c:3101 executor/nodeModifyTable.c:3262
#, c-format
msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als eine Quellzeile auf jede Zielzeile passt."
-#: executor/nodeModifyTable.c:3164
+#: executor/nodeModifyTable.c:3170
#, c-format
msgid "tuple to be merged was already moved to another partition due to concurrent update"
msgstr "das zu mergende Tupel wurde schon durch ein gleichzeitiges Update in eine andere Partition verschoben"
msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
msgstr "»%s« kann nicht höher als »%s« sein"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:296
+#: libpq/be-secure-openssl.c:308
#, c-format
msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
msgstr "konnte Cipher-Liste nicht setzen (keine gültigen Ciphers verfügbar)"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:316
+#: libpq/be-secure-openssl.c:328
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht laden: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:365
+#: libpq/be-secure-openssl.c:377
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
msgstr "konnte SSL-Certificate-Revocation-List-Datei »%s« nicht laden: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:373
+#: libpq/be-secure-openssl.c:385
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list directory \"%s\": %s"
msgstr "konnte SSL-Certificate-Revocation-List-Verzeichnis »%s« nicht laden: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:381
+#: libpq/be-secure-openssl.c:393
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s\": %s"
msgstr "konnte SSL-Certificate-Revocation-List-Datei »%s« oder -Verzeichnis »%s« nicht laden: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:439
+#: libpq/be-secure-openssl.c:451
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht initialisieren: SSL-Kontext nicht eingerichtet"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:453
+#: libpq/be-secure-openssl.c:465
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht initialisieren: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:461
+#: libpq/be-secure-openssl.c:473
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "konnte SSL-Socket nicht setzen: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:517
+#: libpq/be-secure-openssl.c:529
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %m"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:521 libpq/be-secure-openssl.c:578
+#: libpq/be-secure-openssl.c:533 libpq/be-secure-openssl.c:590
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: EOF entdeckt"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:562
+#: libpq/be-secure-openssl.c:574
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:566
+#: libpq/be-secure-openssl.c:578
#, c-format
msgid "This may indicate that the client does not support any SSL protocol version between %s and %s."
msgstr "Das zeigt möglicherweise an, dass der Client keine SSL-Protokollversion zwischen %s und %s unterstützt."
-#: libpq/be-secure-openssl.c:583 libpq/be-secure-openssl.c:798
-#: libpq/be-secure-openssl.c:868
+#: libpq/be-secure-openssl.c:595 libpq/be-secure-openssl.c:810
+#: libpq/be-secure-openssl.c:880
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:611
+#: libpq/be-secure-openssl.c:623
#, c-format
msgid "received SSL connection request with unexpected ALPN protocol"
msgstr ""
-#: libpq/be-secure-openssl.c:655
+#: libpq/be-secure-openssl.c:667
#, c-format
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:701
+#: libpq/be-secure-openssl.c:713
#, c-format
msgid "SSL certificate's distinguished name contains embedded null"
msgstr "Distinguished Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:787 libpq/be-secure-openssl.c:852
+#: libpq/be-secure-openssl.c:799 libpq/be-secure-openssl.c:864
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL-Fehler: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1027
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1039
#, c-format
msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
msgstr "konnte DH-Parameterdatei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1039
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1051
#, c-format
msgid "could not load DH parameters file: %s"
msgstr "konnte DH-Parameterdatei nicht laden: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1049
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1061
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: %s"
msgstr "ungültige DH-Parameter: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1058
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1070
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
msgstr "ungültige DH-Parameter: p ist keine Primzahl"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1067
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1079
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
msgstr "ungültige DH-Parameter: weder geeigneter Generator noch sichere Primzahl"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1203
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1215
#, c-format
msgid "Client certificate verification failed at depth %d: %s."
msgstr "Überprüfung des Client-Zertifikats ist auf Tiefe %d fehlgeschlagen: %s."
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1240
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1252
#, c-format
msgid "Failed certificate data (unverified): subject \"%s\", serial number %s, issuer \"%s\"."
msgstr "Daten des fehlgeschlagenen Zertifikats (nicht verifiziert): Subject »%s«, Seriennummer %s, Aussteller »%s«."
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1241
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1253
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1378
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1390
#, c-format
msgid "DH: could not load DH parameters"
msgstr "DH: konnte DH-Parameter nicht laden"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1386
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1398
#, c-format
msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
msgstr "DH: konnte DH-Parameter nicht setzen: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1413
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1425
#, c-format
msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
msgstr "ECDH: unbekannter Kurvenname: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1422
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1434
#, c-format
msgid "ECDH: could not create key"
msgstr "ECDH: konnte Schlüssel nicht erzeugen"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1450
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1462
msgid "no SSL error reported"
msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1467
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1480
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1624
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1637
#, c-format
msgid "could not create BIO"
msgstr "konnte BIO nicht erzeugen"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1634
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1647
#, c-format
msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object"
msgstr "konnte NID für ASN1_OBJECT-Objekt nicht ermitteln"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1642
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1655
#, c-format
msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure"
msgstr "konnte NID %d nicht in eine ASN1_OBJECT-Struktur umwandeln"
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1149 tcop/postgres.c:4446
+#: libpq/pqcomm.c:1149 tcop/postgres.c:4445
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde"
#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088
#: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121
#: parser/parse_expr.c:2145 parser/parse_expr.c:2753 parser/parse_expr.c:3402
-#: parser/parse_expr.c:3633 parser/parse_target.c:998
+#: parser/parse_expr.c:3631 parser/parse_target.c:998
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
msgstr "rekursive Anfrage »%s« hat nicht die Form nicht-rekursiver-Ausdruck UNION [ALL] rekursiver-Ausdruck"
-#: parser/parse_cte.c:920
+#: parser/parse_cte.c:911
#, c-format
msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr "ORDER BY in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:926
+#: parser/parse_cte.c:917
#, c-format
msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr "OFFSET in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:932
+#: parser/parse_cte.c:923
#, c-format
msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr "LIMIT in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:938
+#: parser/parse_cte.c:929
#, c-format
msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr "FOR UPDATE/SHARE in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:995
+#: parser/parse_cte.c:1008
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr "rekursiver Verweis auf Anfrage »%s« darf nicht mehrmals erscheinen"
msgid "cannot use subquery in column generation expression"
msgstr "Unteranfragen können nicht in Spaltengenerierungsausdrücken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1913 parser/parse_expr.c:3777
+#: parser/parse_expr.c:1913 parser/parse_expr.c:3761
#, c-format
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "Unteranfrage darf nur eine Spalte zurückgeben"
msgid "returning pseudo-types is not supported in SQL/JSON functions"
msgstr "Rückgabe von Pseudotypen wird in SQL/JSON-Funktionen nicht unterstützt"
-#: parser/parse_expr.c:3862 parser/parse_func.c:866
+#: parser/parse_expr.c:3846 parser/parse_func.c:866
#, c-format
msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
msgstr "ORDER BY in Aggregatfunktion ist für Fensterfunktionen nicht implementiert"
-#: parser/parse_expr.c:4084
+#: parser/parse_expr.c:4069
#, c-format
msgid "cannot use JSON FORMAT ENCODING clause for non-bytea input types"
msgstr "JSON-FORMAT-ENCODING-Klausel kann nur für Eingabetyp bytea verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:4104
+#: parser/parse_expr.c:4089
#, c-format
msgid "cannot use type %s in IS JSON predicate"
msgstr "Typ %s kann nicht im IS-JSON-Prädikat verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:4130 parser/parse_expr.c:4250
+#: parser/parse_expr.c:4115 parser/parse_expr.c:4235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot cast type %s to %s"
msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
-#: parser/parse_expr.c:4179
+#: parser/parse_expr.c:4164
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
msgstr "implizite FORMAT-JSON-Klausel kann nicht mit Typen verwendet werden, die keine Zeichenketten sind"
-#: parser/parse_expr.c:4253
+#: parser/parse_expr.c:4238
#, c-format
msgid "Try returning a string type or bytea."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4318
+#: parser/parse_expr.c:4303
#, c-format
msgid "cannot specify FORMAT JSON in RETURNING clause of %s()"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4331
+#: parser/parse_expr.c:4316
#, c-format
msgid "SQL/JSON QUOTES behavior must not be specified when WITH WRAPPER is used"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4344 parser/parse_expr.c:4411
+#: parser/parse_expr.c:4329 parser/parse_expr.c:4396
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid ON ERROR behavior"
msgid "invalid ON EMPTY behavior"
msgstr "ungültiges ON-ERROR-Verhalten"
-#: parser/parse_expr.c:4345
+#: parser/parse_expr.c:4330
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY [ ARRAY ], EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in ON EMPTY for JSON_QUERY()."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4350 parser/parse_expr.c:4417
+#: parser/parse_expr.c:4335 parser/parse_expr.c:4402
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid ON ERROR behavior"
msgid "invalid ON EMPTY behavior for column \"%s\""
msgstr "ungültiges ON-ERROR-Verhalten"
-#: parser/parse_expr.c:4352
+#: parser/parse_expr.c:4337
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY [ ARRAY ], EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in ON EMPTY for formatted columns."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4366 parser/parse_expr.c:4390 parser/parse_expr.c:4430
+#: parser/parse_expr.c:4351 parser/parse_expr.c:4375 parser/parse_expr.c:4415
#: parser/parse_jsontable.c:94
#, c-format
msgid "invalid ON ERROR behavior"
msgstr "ungültiges ON-ERROR-Verhalten"
-#: parser/parse_expr.c:4367
+#: parser/parse_expr.c:4352
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY [ ARRAY ], EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in ON ERROR for JSON_QUERY()."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4372 parser/parse_expr.c:4396 parser/parse_expr.c:4436
+#: parser/parse_expr.c:4357 parser/parse_expr.c:4381 parser/parse_expr.c:4421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid ON ERROR behavior"
msgid "invalid ON ERROR behavior for column \"%s\""
msgstr "ungültiges ON-ERROR-Verhalten"
-#: parser/parse_expr.c:4374
+#: parser/parse_expr.c:4359
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY [ ARRAY ], EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in ON ERROR for formatted columns."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4391
+#: parser/parse_expr.c:4376
#, c-format
msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in ON ERROR for JSON_EXISTS()."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4398
+#: parser/parse_expr.c:4383
#, c-format
msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in ON ERROR for EXISTS columns."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4412
+#: parser/parse_expr.c:4397
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in ON EMPTY for JSON_VALUE()."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4419
+#: parser/parse_expr.c:4404
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in ON EMPTY for scalar columns."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4431
+#: parser/parse_expr.c:4416
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in ON ERROR for JSON_VALUE()."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4438
+#: parser/parse_expr.c:4423
#, c-format
msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in ON ERROR for scalar columns."
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4467
+#: parser/parse_expr.c:4452
#, c-format
msgid "JSON path expression must be of type %s, not of type %s"
msgstr "JSON-Pfadausdruck muss Typ %s haben, nicht Typ %s"
-#: parser/parse_expr.c:4685
+#: parser/parse_expr.c:4670
#, c-format
msgid "can only specify a constant, non-aggregate function, or operator expression for DEFAULT"
msgstr ""
-#: parser/parse_expr.c:4690
+#: parser/parse_expr.c:4675
#, c-format
msgid "DEFAULT expression must not contain column references"
msgstr "DEFAULT-Ausdruck darf keine Spaltenverweise enthalten"
-#: parser/parse_expr.c:4695
+#: parser/parse_expr.c:4680
#, c-format
msgid "DEFAULT expression must not return a set"
msgstr "DEFAULT-Ausdruck darf keine Ergebnismenge zurückgeben"
-#: parser/parse_expr.c:4742
+#: parser/parse_expr.c:4756 parser/parse_expr.c:4765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot cast type %s to %s"
msgid "cannot cast behavior expression of type %s to %s"
msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
+#: parser/parse_expr.c:4759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
+msgid "You will need to explicitly cast the expression to type %s."
+msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen."
+
#: parser/parse_func.c:194
#, c-format
msgid "argument name \"%s\" used more than once"
msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
msgstr "Background-Worker »%s«: parallele Arbeitsprozesse dürfen nicht für Neustart konfiguriert sein"
-#: postmaster/bgworker.c:715 tcop/postgres.c:3285
+#: postmaster/bgworker.c:715 tcop/postgres.c:3284
#, c-format
msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
msgstr "Background-Worker »%s« wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "Einzelheiten finden Sie in den letzten Meldungen im Serverlog."
-#: postmaster/launch_backend.c:369
+#: postmaster/launch_backend.c:381
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "konnte Serverprozess »%s« nicht ausführen: %m"
-#: postmaster/launch_backend.c:422
+#: postmaster/launch_backend.c:434
#, c-format
msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu"
msgstr "konnte Backend-Parameter-Datei-Mapping nicht erzeugen: Fehlercode %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:430
+#: postmaster/launch_backend.c:442
#, c-format
msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu"
msgstr "konnte Backend-Parameter-Speicher nicht mappen: Fehlercode %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:447
+#: postmaster/launch_backend.c:459
#, c-format
msgid "subprocess command line too long"
msgstr "Kommandozeile für Subprozess zu lang"
-#: postmaster/launch_backend.c:465
+#: postmaster/launch_backend.c:477
#, c-format
msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)"
msgstr "Aufruf von CreateProcess() fehlgeschlagen: %m (Fehlercode %lu)"
-#: postmaster/launch_backend.c:492
+#: postmaster/launch_backend.c:504
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu"
msgstr "konnte Sicht der Backend-Parameter-Datei nicht unmappen: Fehlercode %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:496
+#: postmaster/launch_backend.c:508
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu"
msgstr "konnte Handle für Backend-Parameter-Datei nicht schließen: Fehlercode %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:518
+#: postmaster/launch_backend.c:530
#, c-format
msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
msgstr "Aufgabe nach zu vielen Versuchen, Shared Memory zu reservieren"
-#: postmaster/launch_backend.c:519
+#: postmaster/launch_backend.c:531
#, c-format
msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
msgstr "Dies kann durch ASLR oder Antivirus-Software verursacht werden."
-#: postmaster/launch_backend.c:817
+#: postmaster/launch_backend.c:834
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr "konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d"
-#: postmaster/launch_backend.c:849
+#: postmaster/launch_backend.c:866
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:878
+#: postmaster/launch_backend.c:895
#, c-format
msgid "could not open backend variables file \"%s\": %m\n"
msgstr "konnte Servervariablendatei »%s« nicht öffnen: %m\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:884
+#: postmaster/launch_backend.c:901
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m\n"
msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %m\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:895
+#: postmaster/launch_backend.c:912
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgid "could not read startup data from backend variables file \"%s\": %m\n"
msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %s\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:907
+#: postmaster/launch_backend.c:924
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m\n"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:923
+#: postmaster/launch_backend.c:940
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %lu\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:942
+#: postmaster/launch_backend.c:959
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %lu\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:949
+#: postmaster/launch_backend.c:966
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %lu\n"
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
msgstr "automatische Rotation abgeschaltet (SIGHUP zum Wiederanschalten verwenden)"
-#: postmaster/walsummarizer.c:384
+#: postmaster/walsummarizer.c:385
#, c-format
msgid "switch point from TLI %u to TLI %u is at %X/%X"
msgstr ""
-#: postmaster/walsummarizer.c:887
+#: postmaster/walsummarizer.c:740
+#, c-format
+msgid "WAL summarization is not progressing"
+msgstr "WAL-Zusammenfassung kommt nicht voran"
+
+#: postmaster/walsummarizer.c:741
+#, c-format
+msgid "Summarization is needed through %X/%X, but is stuck at %X/%X on disk and %X/%X in memory."
+msgstr "Zusammenfassung bis %X/%X wird benötigt, aber sie hängt fest bei %X/%X auf Festplatte und %X/%X im Speicher."
+
+#: postmaster/walsummarizer.c:755
+#, c-format
+msgid "still waiting for WAL summarization through %X/%X after %ld seconds"
+msgstr "warte immer noch auf WAL-Zusammenfassung bis %X/%X nach %ld Sekunden"
+
+#: postmaster/walsummarizer.c:758
+#, c-format
+msgid "Summarization has reached %X/%X on disk and %X/%X in memory."
+msgstr "Zusammenfassung hat %X/%X auf Festplatte und %X/%X im Speicher erreicht."
+
+#: postmaster/walsummarizer.c:998
#, c-format
msgid "could not find a valid record after %X/%X"
msgstr "konnte keinen gültigen Datensatz nach %X/%X finden"
-#: postmaster/walsummarizer.c:932
+#: postmaster/walsummarizer.c:1043
#, c-format
msgid "could not read WAL from timeline %u at %X/%X: %s"
msgstr "konnte WAL aus Zeitleiste %u bei %X/%X nicht lesen: %s"
-#: postmaster/walsummarizer.c:938
+#: postmaster/walsummarizer.c:1049
#, c-format
msgid "could not read WAL from timeline %u at %X/%X"
msgstr "konnte WAL aus Zeitleiste %u bei %X/%X nicht lesen"
-#: postmaster/walsummarizer.c:1079
+#: postmaster/walsummarizer.c:1220
#, c-format
msgid "summarized WAL on TLI %u from %X/%X to %X/%X"
msgstr ""
-#: postmaster/walsummarizer.c:1387
+#: postmaster/walsummarizer.c:1232
+#, c-format
+msgid "skipped summarizing WAL on TLI %u from %X/%X to %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/walsummarizer.c:1578
#, c-format
msgid "timeline %u became historic, can read up to %X/%X"
msgstr ""
msgid "logical decoding requires a database connection"
msgstr "logische Dekodierung benötigt eine Datenbankverbindung"
-#: replication/logical/logical.c:364 replication/logical/logical.c:518
+#: replication/logical/logical.c:365 replication/logical/logical.c:519
#, c-format
msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
msgstr "physischer Replikations-Slot kann nicht für logisches Dekodieren verwendet werden"
-#: replication/logical/logical.c:369 replication/logical/logical.c:528
+#: replication/logical/logical.c:370 replication/logical/logical.c:529
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt"
-#: replication/logical/logical.c:376
+#: replication/logical/logical.c:377
#, c-format
msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes"
msgstr "logischer Replikations-Slot kann nicht in einer Transaktion erzeugt werden, die Schreibvorgänge ausgeführt hat"
-#: replication/logical/logical.c:539
+#: replication/logical/logical.c:540
#, c-format
msgid "cannot use replication slot \"%s\" for logical decoding"
msgstr "physischer Replikations-Slot »%s« kann nicht für logisches Dekodieren verwendet werden"
-#: replication/logical/logical.c:541
+#: replication/logical/logical.c:542
#, c-format
msgid "This slot is being synchronized from the primary server."
msgstr "Dieser Slot wird vom Primärserver synchronisiert."
-#: replication/logical/logical.c:542
+#: replication/logical/logical.c:543
#, c-format
msgid "Specify another replication slot."
msgstr "Geben Sie einen anderen Replikations-Slot an."
-#: replication/logical/logical.c:553 replication/logical/logical.c:560
+#: replication/logical/logical.c:554 replication/logical/logical.c:561
#, c-format
msgid "can no longer get changes from replication slot \"%s\""
msgstr "aus Replikations-Slot »%s« können keine Änderungen mehr gelesen werden"
-#: replication/logical/logical.c:555
+#: replication/logical/logical.c:556
#, c-format
msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size."
msgstr "Dieser Slot wurde ungültig gemacht, weil er die maximale reservierte Größe überschritten hat."
-#: replication/logical/logical.c:562
+#: replication/logical/logical.c:563
#, c-format
msgid "This slot has been invalidated because it was conflicting with recovery."
msgstr "Dieser Slot wurde ungültig gemacht, weil er mit der Wiederherstellung kollidierte."
-#: replication/logical/logical.c:627
+#: replication/logical/logical.c:628
#, c-format
msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
msgstr "starte logisches Dekodieren für Slot »%s«"
-#: replication/logical/logical.c:629
+#: replication/logical/logical.c:630
#, c-format
msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X."
msgstr "Streaming beginnt bei Transaktionen, die nach %X/%X committen; lese WAL ab %X/%X."
-#: replication/logical/logical.c:777
+#: replication/logical/logical.c:778
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
msgstr "Slot »%s«, Ausgabe-Plugin »%s«, im Callback %s, zugehörige LSN %X/%X"
-#: replication/logical/logical.c:783
+#: replication/logical/logical.c:784
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
msgstr "Slot »%s«, Ausgabe-Plugin »%s«, im Callback %s"
-#: replication/logical/logical.c:954 replication/logical/logical.c:999
-#: replication/logical/logical.c:1044 replication/logical/logical.c:1090
+#: replication/logical/logical.c:955 replication/logical/logical.c:1000
+#: replication/logical/logical.c:1045 replication/logical/logical.c:1091
#, c-format
msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback"
msgstr "logische Replikation bei PREPARE TRANSACTION benötigt einen %s-Callback"
-#: replication/logical/logical.c:1322 replication/logical/logical.c:1371
-#: replication/logical/logical.c:1412 replication/logical/logical.c:1498
-#: replication/logical/logical.c:1547
+#: replication/logical/logical.c:1323 replication/logical/logical.c:1372
+#: replication/logical/logical.c:1413 replication/logical/logical.c:1499
+#: replication/logical/logical.c:1548
#, c-format
msgid "logical streaming requires a %s callback"
msgstr "logisches Streaming benötigt einen %s-Callback"
-#: replication/logical/logical.c:1457
+#: replication/logical/logical.c:1458
#, c-format
msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback"
msgstr "logisches Streaming bei PREPARE TRANSACTION benötigt einen %s-Callback"
msgid "could not connect to the primary server: %s"
msgstr "konnte nicht mit dem Primärserver verbinden: %s"
-#: replication/logical/snapbuild.c:643
+#: replication/logical/snapbuild.c:653
#, c-format
msgid "initial slot snapshot too large"
msgstr "initialer Slot-Snapshot ist zu groß"
-#: replication/logical/snapbuild.c:697
+#: replication/logical/snapbuild.c:707
#, c-format
msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
msgstr[0] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktions-ID"
msgstr[1] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktions-IDs"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1392 replication/logical/snapbuild.c:1484
-#: replication/logical/snapbuild.c:2000
+#: replication/logical/snapbuild.c:1404 replication/logical/snapbuild.c:1501
+#: replication/logical/snapbuild.c:2017
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "logisches Dekodieren fand konsistenten Punkt bei %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1394
+#: replication/logical/snapbuild.c:1406
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "Keine laufenden Transaktionen."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1436
+#: replication/logical/snapbuild.c:1453
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr "logisches Dekodieren fand initialen Startpunkt bei %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1438 replication/logical/snapbuild.c:1462
+#: replication/logical/snapbuild.c:1455 replication/logical/snapbuild.c:1479
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr "Warten auf Abschluss der Transaktionen (ungefähr %d), die älter als %u sind."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1460
+#: replication/logical/snapbuild.c:1477
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr "logisches Dekodieren fand initialen konsistenten Punkt bei %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1486
+#: replication/logical/snapbuild.c:1503
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "Es laufen keine alten Transaktionen mehr."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1887
+#: replication/logical/snapbuild.c:1904
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "Scanbuild-State-Datei »%s« hat falsche magische Zahl %u statt %u"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1893
+#: replication/logical/snapbuild.c:1910
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
msgstr "Snapbuild-State-Datei »%s« hat nicht unterstützte Version: %u statt %u"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1934
+#: replication/logical/snapbuild.c:1951
#, c-format
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "Prüfsummenfehler bei Snapbuild-State-Datei »%s«: ist %u, sollte %u sein"
-#: replication/logical/snapbuild.c:2002
+#: replication/logical/snapbuild.c:2019
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "Logische Dekodierung beginnt mit gespeichertem Snapshot."
-#: replication/logical/snapbuild.c:2109
+#: replication/logical/snapbuild.c:2126
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "konnte Dateinamen »%s« nicht parsen"
msgid "\"%s\" is not a physical replication slot"
msgstr "»%s« ist kein physischer Replikations-Slot"
-#: replication/slot.c:2637
+#: replication/slot.c:2638
#, fuzzy, c-format
#| msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not exist"
msgstr "Replikations-Slot »%s« existiert nicht"
-#: replication/slot.c:2639 replication/slot.c:2680 replication/slot.c:2695
+#: replication/slot.c:2640 replication/slot.c:2681 replication/slot.c:2696
#, fuzzy, c-format
#| msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgid "Logical replication is waiting on the standby associated with \"%s\"."
msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt"
-#: replication/slot.c:2641
+#: replication/slot.c:2642
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"."
msgid "Consider creating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »max_wal_size«."
-#: replication/slot.c:2658
+#: replication/slot.c:2659
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot copy unfinished logical replication slot \"%s\""
msgid "cannot have logical replication slot \"%s\" in parameter %s"
msgstr "kann unfertigen Replikations-Slot »%s« nicht kopieren"
-#: replication/slot.c:2660
+#: replication/slot.c:2661
#, fuzzy, c-format
#| msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgid "Logical replication is waiting for correction on \"%s\"."
msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt"
-#: replication/slot.c:2662
+#: replication/slot.c:2663
#, c-format
msgid "Consider removing logical slot \"%s\" from parameter %s."
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2678
+#: replication/slot.c:2679
#, c-format
msgid "physical slot \"%s\" specified in parameter %s has been invalidated"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2682
+#: replication/slot.c:2683
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"."
msgid "Consider dropping and recreating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »max_wal_size«."
-#: replication/slot.c:2693
+#: replication/slot.c:2694
#, fuzzy, c-format
#| msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not have active_pid"
msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt"
-#: replication/slot.c:2697
+#: replication/slot.c:2698
#, c-format
msgid "Consider starting standby associated with \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr ""
#: replication/walsender.c:2076 tcop/fastpath.c:209 tcop/postgres.c:1138
#: tcop/postgres.c:1496 tcop/postgres.c:1736 tcop/postgres.c:2206
-#: tcop/postgres.c:2644 tcop/postgres.c:2722
+#: tcop/postgres.c:2644 tcop/postgres.c:2721
#, c-format
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr "aktuelle Transaktion wurde abgebrochen, Befehle werden bis zum Ende der Transaktion ignoriert"
msgid "MERGE is not supported for relations with rules."
msgstr "MERGE wird für Relationen mit Regeln nicht unterstützt."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2110 rewrite/rewriteHandler.c:4197
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2110 rewrite/rewriteHandler.c:4204
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln für Relation »%s«"
msgid "To enable deleting from the view using MERGE, provide an INSTEAD OF DELETE trigger."
msgstr "Um Löschen aus der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF DELETE Trigger ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3289
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3302
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Spalte »%s« von Sicht »%s« einfügen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3297
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3310
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "kann Spalte »%s« von Sicht »%s« nicht aktualisieren"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3305
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3318
#, c-format
msgid "cannot merge into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Spalte »%s« von Sicht »%s« mergen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3333
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3346
#, c-format
msgid "cannot merge into view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Sicht »%s« mergen"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3335
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3348
#, c-format
msgid "MERGE is not supported for views with INSTEAD OF triggers for some actions, but not others."
msgstr ""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3336
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3349
#, fuzzy, c-format
#| msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgid "To enable merging into the view, either provide a full set of INSTEAD OF triggers or drop the existing INSTEAD OF triggers."
msgstr "Um Einfügen in die Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger oder eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3855
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3862
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-NOTIFY-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3866
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3873
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-NOTHING-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3880
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3887
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3884
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3891
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-ALSO-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3889
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3896
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit mehreren Anweisungen werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4149
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4156
msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
msgstr "Sichten mit DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung sind nicht automatisch aktualisierbar."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4246
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4253
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "INSERT RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4248
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4255
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4253
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4260
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "UPDATE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4255
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4262
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie benötigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4260
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4267
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "DELETE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4262
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4269
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4280
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4287
#, c-format
msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
msgstr "INSERT mit ON-CONFLICT-Klausel kann nicht mit Tabelle verwendet werden, die INSERT- oder UPDATE-Regeln hat"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4337
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4344
#, c-format
msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
msgstr "WITH kann nicht in einer Anfrage verwendet werden, die durch Regeln in mehrere Anfragen umgeschrieben wird"
msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s"
msgstr "Warten der Wiederherstellung beendet nach %ld,%03d ms: %s"
-#: storage/ipc/standby.c:920 tcop/postgres.c:3169
+#: storage/ipc/standby.c:920 tcop/postgres.c:3168
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d"
-#: tcop/postgres.c:463 tcop/postgres.c:4925
+#: tcop/postgres.c:463 tcop/postgres.c:4924
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d"
msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
msgstr "Dauer: %s ms Binden %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:2114 tcop/postgres.c:2708
+#: tcop/postgres.c:2114 tcop/postgres.c:2707
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "Portal »%s« existiert nicht"
msgid "unnamed portal parameter $%d"
msgstr "unbenanntes Portal Parameter $%d"
-#: tcop/postgres.c:2928
+#: tcop/postgres.c:2927
#, c-format
msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen unerwartetem SIGQUIT-Signal"
-#: tcop/postgres.c:2934
+#: tcop/postgres.c:2933
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Absturz eines anderen Serverprozesses"
-#: tcop/postgres.c:2935
+#: tcop/postgres.c:2934
#, c-format
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr "Der Postmaster hat diesen Serverprozess angewiesen, die aktuelle Transaktion zurückzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess abnormal beendet wurde und möglicherweise das Shared Memory verfälscht hat."
-#: tcop/postgres.c:2939 tcop/postgres.c:3192
+#: tcop/postgres.c:2938 tcop/postgres.c:3191
#, c-format
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr "In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren Befehl wiederholen können."
-#: tcop/postgres.c:2946
+#: tcop/postgres.c:2945
#, c-format
msgid "terminating connection due to immediate shutdown command"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen aufgrund von Befehl für sofortiges Herunterfahren"
-#: tcop/postgres.c:3024
+#: tcop/postgres.c:3023
#, c-format
msgid "floating-point exception"
msgstr "Fließkommafehler"
-#: tcop/postgres.c:3025
+#: tcop/postgres.c:3024
#, c-format
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr "Eine ungültige Fließkommaoperation wurde signalisiert. Das bedeutet wahrscheinlich ein Ergebnis außerhalb des gültigen Bereichs oder eine ungültige Operation, zum Beispiel Division durch null."
-#: tcop/postgres.c:3190
+#: tcop/postgres.c:3189
#, c-format
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
-#: tcop/postgres.c:3262
+#: tcop/postgres.c:3261
#, c-format
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "storniere Authentifizierung wegen Zeitüberschreitung"
-#: tcop/postgres.c:3266
+#: tcop/postgres.c:3265
#, c-format
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "Autovacuum-Prozess wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:3270
+#: tcop/postgres.c:3269
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:3290
+#: tcop/postgres.c:3289
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:3321
+#: tcop/postgres.c:3320
#, c-format
msgid "connection to client lost"
msgstr "Verbindung zum Client wurde verloren"
-#: tcop/postgres.c:3373
+#: tcop/postgres.c:3372
#, c-format
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung einer Sperre"
-#: tcop/postgres.c:3380
+#: tcop/postgres.c:3379
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung der Anfrage"
-#: tcop/postgres.c:3387
+#: tcop/postgres.c:3386
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe"
-#: tcop/postgres.c:3400
+#: tcop/postgres.c:3399
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung"
-#: tcop/postgres.c:3421
+#: tcop/postgres.c:3420
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in inaktiver Transaktion"
-#: tcop/postgres.c:3434
+#: tcop/postgres.c:3433
#, c-format
msgid "terminating connection due to transaction timeout"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in Transaktion"
-#: tcop/postgres.c:3447
+#: tcop/postgres.c:3446
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in inaktiver Sitzung"
-#: tcop/postgres.c:3537
+#: tcop/postgres.c:3536
#, c-format
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten"
-#: tcop/postgres.c:3538
+#: tcop/postgres.c:3537
#, c-format
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter »max_stack_depth« (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist."
-#: tcop/postgres.c:3585
+#: tcop/postgres.c:3584
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten."
-#: tcop/postgres.c:3587
+#: tcop/postgres.c:3586
#, c-format
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder der lokalen Entsprechung."
-#: tcop/postgres.c:3610
+#: tcop/postgres.c:3609
#, c-format
msgid "\"client_connection_check_interval\" must be set to 0 on this platform."
msgstr "»client_connection_check_interval« muss auf dieser Plattform auf 0 gesetzt sein."
-#: tcop/postgres.c:3631
+#: tcop/postgres.c:3630
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr "Kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist."
-#: tcop/postgres.c:3646
+#: tcop/postgres.c:3645
#, c-format
msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr "Kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, »log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist."
-#: tcop/postgres.c:4011
+#: tcop/postgres.c:4010
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr "ungültiges Kommandozeilenargument für Serverprozess: %s"
-#: tcop/postgres.c:4012 tcop/postgres.c:4018
+#: tcop/postgres.c:4011 tcop/postgres.c:4017
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
-#: tcop/postgres.c:4016
+#: tcop/postgres.c:4015
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s: ungültiges Kommandozeilenargument: %s"
-#: tcop/postgres.c:4069
+#: tcop/postgres.c:4068
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
-#: tcop/postgres.c:4822
+#: tcop/postgres.c:4821
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4859
+#: tcop/postgres.c:4858
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4946
+#: tcop/postgres.c:4945
#, c-format
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstützt"
-#: tcop/postgres.c:4950
+#: tcop/postgres.c:4949
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstützt"
-#: tcop/postgres.c:5130
+#: tcop/postgres.c:5129
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s"
#: utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1072
#: utils/adt/int.c:1086 utils/adt/int.c:1117 utils/adt/int.c:1199
#: utils/adt/int.c:1263 utils/adt/int.c:1331 utils/adt/int.c:1337
-#: utils/adt/int8.c:1256 utils/adt/numeric.c:1902 utils/adt/numeric.c:4439
+#: utils/adt/int8.c:1256 utils/adt/numeric.c:1917 utils/adt/numeric.c:4454
#: utils/adt/rangetypes.c:1488 utils/adt/rangetypes.c:1501
#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1135
#: utils/adt/varlena.c:3137
msgstr "Arrays mit unterschiedlichen Dimensionen sind nicht kompatibel für Aneinanderhängen."
#: utils/adt/array_userfuncs.c:975 utils/adt/array_userfuncs.c:983
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5609 utils/adt/arrayfuncs.c:5615
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5616 utils/adt/arrayfuncs.c:5622
#, c-format
msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
msgstr "Arrays unterschiedlicher Dimensionalität können nicht akkumuliert werden"
msgid "Missing array dimension value."
msgstr "Dimensionswert fehlt."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:481 utils/adt/arrayfuncs.c:2933
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2978 utils/adt/arrayfuncs.c:2993
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:481 utils/adt/arrayfuncs.c:2940
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2985 utils/adt/arrayfuncs.c:3000
#, c-format
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "Obergrenze kann nicht kleiner als Untergrenze sein"
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3492
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6099
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3499
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6106
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "ungültige Anzahl Dimensionen: %d"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2245 utils/adt/arrayfuncs.c:2267
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2316 utils/adt/arrayfuncs.c:2570
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2908 utils/adt/arrayfuncs.c:6085
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6111 utils/adt/arrayfuncs.c:6122
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:6092
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6118 utils/adt/arrayfuncs.c:6129
#: utils/adt/json.c:1419 utils/adt/json.c:1491 utils/adt/jsonb.c:1317
-#: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4709 utils/adt/jsonfuncs.c:4862
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4973 utils/adt/jsonfuncs.c:5021
+#: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4710 utils/adt/jsonfuncs.c:4863
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4974 utils/adt/jsonfuncs.c:5022
#, c-format
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "falsche Anzahl Arrayindizes"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2250 utils/adt/arrayfuncs.c:2374
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2653 utils/adt/arrayfuncs.c:2983
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2653 utils/adt/arrayfuncs.c:2990
#, c-format
msgid "array subscript out of range"
msgstr "Arrayindex außerhalb des gültigen Bereichs"
msgid "When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be fully specified."
msgstr "Wenn ein Slice eines leeren Array-Wertes zugewiesen wird, dann müssen die Slice-Begrenzungen vollständig angegeben werden."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2898 utils/adt/arrayfuncs.c:3010
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2905 utils/adt/arrayfuncs.c:3017
#, c-format
msgid "source array too small"
msgstr "Quellarray ist zu klein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3650
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3657
#, c-format
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3821 utils/adt/arrayfuncs.c:3992
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4383
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3828 utils/adt/arrayfuncs.c:3999
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4390
#, c-format
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4170 utils/adt/multirangetypes.c:2805
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4177 utils/adt/multirangetypes.c:2805
#: utils/adt/multirangetypes.c:2877 utils/adt/rangetypes.c:1361
#: utils/adt/rangetypes.c:1425 utils/adt/rowtypes.c:1875
#, c-format
msgid "could not identify a hash function for type %s"
msgstr "konnte keine Hash-Funktion für Typ %s ermitteln"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4298 utils/adt/rowtypes.c:1996
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4305 utils/adt/rowtypes.c:1996
#, c-format
msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
msgstr "konnte keine erweiterte Hash-Funktion für Typ %s ermitteln"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5499
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5506
#, c-format
msgid "data type %s is not an array type"
msgstr "Datentyp %s ist kein Array-Typ"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5554
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5561
#, c-format
msgid "cannot accumulate null arrays"
msgstr "Arrays, die NULL sind, können nicht akkumuliert werden"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5582
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5589
#, c-format
msgid "cannot accumulate empty arrays"
msgstr "leere Arrays können nicht akkumuliert werden"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5983 utils/adt/arrayfuncs.c:6023
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5990 utils/adt/arrayfuncs.c:6030
#, c-format
msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
msgstr "Dimensions-Array oder Untergrenzen-Array darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6086 utils/adt/arrayfuncs.c:6112
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6093 utils/adt/arrayfuncs.c:6119
#, c-format
msgid "Dimension array must be one dimensional."
msgstr "Dimensions-Array muss eindimensional sein."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6091 utils/adt/arrayfuncs.c:6117
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6098 utils/adt/arrayfuncs.c:6124
#, c-format
msgid "dimension values cannot be null"
msgstr "Dimensionswerte dürfen nicht NULL sein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6123
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6130
#, c-format
msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
msgstr "Untergrenzen-Array hat andere Größe als Dimensions-Array."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6404
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6411
#, c-format
msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
msgstr "Entfernen von Elementen aus mehrdimensionalen Arrays wird nicht unterstützt"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6681
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6688
#, c-format
msgid "thresholds must be one-dimensional array"
msgstr "Parameter »thresholds« muss ein eindimensionales Array sein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6686
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6693
#, c-format
msgid "thresholds array must not contain NULLs"
msgstr "»thresholds«-Array darf keine NULL-Werte enthalten"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6919
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6926
#, c-format
msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d"
msgstr "Anzahl der zu entfernenden Elemente muss zwischen 0 und %d sein"
msgstr "Kodierungsumwandlung zwischen %s und ASCII wird nicht unterstützt"
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/bool.c:149 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:4142
+#: utils/adt/bool.c:149 utils/adt/cash.c:354 utils/adt/datetime.c:4142
#: utils/adt/float.c:200 utils/adt/float.c:287 utils/adt/float.c:301
#: utils/adt/float.c:406 utils/adt/float.c:489 utils/adt/float.c:503
#: utils/adt/geo_ops.c:250 utils/adt/geo_ops.c:335 utils/adt/geo_ops.c:974
#: utils/adt/geo_ops.c:3428 utils/adt/geo_ops.c:4650 utils/adt/geo_ops.c:4665
#: utils/adt/geo_ops.c:4672 utils/adt/int.c:174 utils/adt/int.c:186
#: utils/adt/jsonpath.c:185 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:226
-#: utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:796 utils/adt/numeric.c:7206
-#: utils/adt/numeric.c:7409 utils/adt/numeric.c:8356 utils/adt/numutils.c:356
+#: utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:803 utils/adt/numeric.c:7221
+#: utils/adt/numeric.c:7424 utils/adt/numeric.c:8371 utils/adt/numutils.c:356
#: utils/adt/numutils.c:618 utils/adt/numutils.c:880 utils/adt/numutils.c:919
#: utils/adt/numutils.c:941 utils/adt/numutils.c:1005 utils/adt/numutils.c:1027
#: utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:72 utils/adt/tid.c:80
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ %s: »%s«"
-#: utils/adt/cash.c:215 utils/adt/cash.c:240 utils/adt/cash.c:250
-#: utils/adt/cash.c:290 utils/adt/int.c:180 utils/adt/numutils.c:350
-#: utils/adt/numutils.c:612 utils/adt/numutils.c:874 utils/adt/numutils.c:925
-#: utils/adt/numutils.c:964 utils/adt/numutils.c:1011
+#: utils/adt/cash.c:98 utils/adt/cash.c:111 utils/adt/cash.c:124
+#: utils/adt/cash.c:137 utils/adt/cash.c:150
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
-msgstr "Wert »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ %s"
+msgid "money out of range"
+msgstr "money ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/cash.c:652 utils/adt/cash.c:702 utils/adt/cash.c:753
-#: utils/adt/cash.c:802 utils/adt/cash.c:854 utils/adt/cash.c:904
-#: utils/adt/float.c:99 utils/adt/int.c:843 utils/adt/int.c:959
-#: utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1139
-#: utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int8.c:514 utils/adt/int8.c:572
-#: utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:1022 utils/adt/int8.c:1084
-#: utils/adt/int8.c:1164 utils/adt/numeric.c:3176 utils/adt/numeric.c:3199
-#: utils/adt/numeric.c:3284 utils/adt/numeric.c:3302 utils/adt/numeric.c:3398
-#: utils/adt/numeric.c:8905 utils/adt/numeric.c:9218 utils/adt/numeric.c:9566
-#: utils/adt/numeric.c:9682 utils/adt/numeric.c:11192
-#: utils/adt/timestamp.c:3713
+#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:723 utils/adt/float.c:99
+#: utils/adt/int.c:843 utils/adt/int.c:959 utils/adt/int.c:1039
+#: utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int.c:1167
+#: utils/adt/int8.c:514 utils/adt/int8.c:572 utils/adt/int8.c:942
+#: utils/adt/int8.c:1022 utils/adt/int8.c:1084 utils/adt/int8.c:1164
+#: utils/adt/numeric.c:3191 utils/adt/numeric.c:3214 utils/adt/numeric.c:3299
+#: utils/adt/numeric.c:3317 utils/adt/numeric.c:3413 utils/adt/numeric.c:8920
+#: utils/adt/numeric.c:9233 utils/adt/numeric.c:9581 utils/adt/numeric.c:9697
+#: utils/adt/numeric.c:11208 utils/adt/timestamp.c:3713
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
+#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/cash.c:317 utils/adt/cash.c:327
+#: utils/adt/cash.c:367 utils/adt/int.c:180 utils/adt/numutils.c:350
+#: utils/adt/numutils.c:612 utils/adt/numutils.c:874 utils/adt/numutils.c:925
+#: utils/adt/numutils.c:964 utils/adt/numutils.c:1011
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
+msgstr "Wert »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ %s"
+
#: utils/adt/char.c:197
#, c-format
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:520 utils/adt/date.c:544
-#: utils/adt/rangetypes.c:1584 utils/adt/rangetypes.c:1599 utils/adt/xml.c:2489
+#: utils/adt/rangetypes.c:1584 utils/adt/rangetypes.c:1599 utils/adt/xml.c:2531
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: utils/adt/timestamp.c:6260 utils/adt/timestamp.c:6347
#: utils/adt/timestamp.c:6388 utils/adt/timestamp.c:6392
#: utils/adt/timestamp.c:6446 utils/adt/timestamp.c:6450
-#: utils/adt/timestamp.c:6456 utils/adt/timestamp.c:6497 utils/adt/xml.c:2511
-#: utils/adt/xml.c:2518 utils/adt/xml.c:2538 utils/adt/xml.c:2545
+#: utils/adt/timestamp.c:6456 utils/adt/timestamp.c:6497 utils/adt/xml.c:2553
+#: utils/adt/xml.c:2560 utils/adt/xml.c:2580 utils/adt/xml.c:2587
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: utils/adt/date.c:2115 utils/adt/date.c:2667 utils/adt/float.c:1036
#: utils/adt/float.c:1112 utils/adt/int.c:635 utils/adt/int.c:682
-#: utils/adt/int.c:717 utils/adt/int8.c:413 utils/adt/numeric.c:2580
+#: utils/adt/int.c:717 utils/adt/int8.c:413 utils/adt/numeric.c:2595
#: utils/adt/timestamp.c:3810 utils/adt/timestamp.c:3847
#: utils/adt/timestamp.c:3888
#, c-format
msgid "invalid Datum pointer"
msgstr "ungültiger »Datum«-Zeiger"
-#: utils/adt/dbsize.c:760 utils/adt/dbsize.c:836
+#: utils/adt/dbsize.c:764 utils/adt/dbsize.c:840
#, c-format
msgid "invalid size: \"%s\""
msgstr "ungültige Größe: »%s«"
-#: utils/adt/dbsize.c:837
+#: utils/adt/dbsize.c:841
#, c-format
msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
msgstr "Ungültige Größeneinheit: »%s«."
-#: utils/adt/dbsize.c:838
+#: utils/adt/dbsize.c:842
#, c-format
msgid "Valid units are \"bytes\", \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\", and \"PB\"."
msgstr "Gültige Einheiten sind »bytes«, »B«, »kB«, »MB«, »GB«, »TB« und »PB«."
#: utils/adt/float.c:1247 utils/adt/float.c:1321 utils/adt/int.c:355
#: utils/adt/int.c:893 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:929
#: utils/adt/int.c:943 utils/adt/int.c:975 utils/adt/int.c:1213
-#: utils/adt/int8.c:1277 utils/adt/numeric.c:4578 utils/adt/numeric.c:4583
+#: utils/adt/int8.c:1277 utils/adt/numeric.c:4593 utils/adt/numeric.c:4598
#, c-format
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/float.c:1447 utils/adt/numeric.c:3694 utils/adt/numeric.c:10097
+#: utils/adt/float.c:1447 utils/adt/numeric.c:3709 utils/adt/numeric.c:10112
#, c-format
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1515 utils/adt/numeric.c:3982 utils/adt/numeric.c:4094
+#: utils/adt/float.c:1515 utils/adt/numeric.c:3997 utils/adt/numeric.c:4109
#, c-format
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert"
-#: utils/adt/float.c:1519 utils/adt/numeric.c:3986 utils/adt/numeric.c:10988
+#: utils/adt/float.c:1519 utils/adt/numeric.c:4001 utils/adt/numeric.c:11003
#, c-format
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr "eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis"
-#: utils/adt/float.c:1695 utils/adt/float.c:1728 utils/adt/numeric.c:3894
-#: utils/adt/numeric.c:10768
+#: utils/adt/float.c:1695 utils/adt/float.c:1728 utils/adt/numeric.c:3909
+#: utils/adt/numeric.c:10783
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1699 utils/adt/float.c:1732 utils/adt/numeric.c:3832
-#: utils/adt/numeric.c:3889 utils/adt/numeric.c:10772
+#: utils/adt/float.c:1699 utils/adt/float.c:1732 utils/adt/numeric.c:3847
+#: utils/adt/numeric.c:3904 utils/adt/numeric.c:10787
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
msgid "input is out of range"
msgstr "Eingabe ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/float.c:4000 utils/adt/numeric.c:1842
+#: utils/adt/float.c:4000 utils/adt/numeric.c:1857
#, c-format
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer als null sein"
-#: utils/adt/float.c:4005 utils/adt/numeric.c:1853
+#: utils/adt/float.c:4005 utils/adt/numeric.c:1868
#, c-format
msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein"
-#: utils/adt/float.c:4011 utils/adt/numeric.c:1858
+#: utils/adt/float.c:4011 utils/adt/numeric.c:1873
#, c-format
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "Untergrenze und Obergrenze müssen endlich sein"
-#: utils/adt/float.c:4077 utils/adt/numeric.c:1872
+#: utils/adt/float.c:4077 utils/adt/numeric.c:1887
#, c-format
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein"
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "ungültige int2vector-Daten"
-#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1403 utils/adt/numeric.c:1750
+#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1403 utils/adt/numeric.c:1765
#: utils/adt/timestamp.c:6546 utils/adt/timestamp.c:6632
#, c-format
msgid "step size cannot equal zero"
#: utils/adt/int8.c:994 utils/adt/int8.c:1008 utils/adt/int8.c:1041
#: utils/adt/int8.c:1055 utils/adt/int8.c:1069 utils/adt/int8.c:1100
#: utils/adt/int8.c:1122 utils/adt/int8.c:1136 utils/adt/int8.c:1150
-#: utils/adt/int8.c:1312 utils/adt/int8.c:1347 utils/adt/numeric.c:4527
+#: utils/adt/int8.c:1312 utils/adt/int8.c:1347 utils/adt/numeric.c:4542
#: utils/adt/rangetypes.c:1535 utils/adt/rangetypes.c:1548
#: utils/adt/varbit.c:1676
#, c-format
#: utils/adt/jsonfuncs.c:583 utils/adt/jsonfuncs.c:830
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2439 utils/adt/jsonfuncs.c:3015
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3947 utils/adt/jsonfuncs.c:4294
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3948 utils/adt/jsonfuncs.c:4295
#, c-format
msgid "cannot call %s on a scalar"
msgstr "%s kann nicht mit einem skalaren Wert aufgerufen werden"
#: utils/adt/jsonfuncs.c:588 utils/adt/jsonfuncs.c:815
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3017 utils/adt/jsonfuncs.c:3934
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3017 utils/adt/jsonfuncs.c:3935
#, c-format
msgid "cannot call %s on an array"
msgstr "%s kann nicht mit einem Array aufgerufen werden"
msgid "cannot extract elements from an object"
msgstr "kann keine Elemente aus einem Objekt auswählen"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2424 utils/adt/jsonfuncs.c:4172
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2424 utils/adt/jsonfuncs.c:4173
#, c-format
msgid "cannot call %s on a non-array"
msgstr "%s kann nicht mit etwas aufgerufen werden, das kein Array ist"
msgstr "fehlerhaftes JSON-Array"
#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3646
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3647
#, c-format
msgid "first argument of %s must be a row type"
msgstr "erstes Argument von %s muss ein Zeilentyp sein"
#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3670
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3671
#, c-format
msgid "could not determine row type for result of %s"
msgstr "konnte Zeilentyp für Ergebnis von %s nicht ermitteln"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3672
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3673
#, c-format
msgid "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause using a column definition list."
msgstr "Geben Sie ein »record«-Argument, das nicht NULL ist, an oder rufen Sie die Funktion in der FROM-Klausel mit einer Spaltendefinitionsliste auf."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4058 utils/fmgr/funcapi.c:94
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4059 utils/fmgr/funcapi.c:94
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "Materialisierungsmodus wird benötigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4189 utils/adt/jsonfuncs.c:4273
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4190 utils/adt/jsonfuncs.c:4274
#, c-format
msgid "argument of %s must be an array of objects"
msgstr "Argument von %s muss ein Array von Objekten sein"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4222
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4223
#, c-format
msgid "cannot call %s on an object"
msgstr "%s kann nicht mit einem Objekt aufgerufen werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4655 utils/adt/jsonfuncs.c:4714
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4794
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4656 utils/adt/jsonfuncs.c:4715
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4795
#, c-format
msgid "cannot delete from scalar"
msgstr "kann nicht aus skalarem Wert löschen"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4799
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4800
#, c-format
msgid "cannot delete from object using integer index"
msgstr "aus einem Objekt kann nicht per numerischem Index gelöscht werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4867 utils/adt/jsonfuncs.c:5026
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4868 utils/adt/jsonfuncs.c:5027
#, c-format
msgid "cannot set path in scalar"
msgstr "in einem skalaren Wert kann kein Pfad gesetzt werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4908 utils/adt/jsonfuncs.c:4950
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4909 utils/adt/jsonfuncs.c:4951
#, c-format
msgid "null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", \"use_json_null\", or \"raise_exception\""
msgstr "null_value_treatment muss »delete_key«, »return_target«, »use_json_null« oder »raise_exception« sein"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4921
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4922
#, c-format
msgid "JSON value must not be null"
msgstr "JSON-Wert darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4922
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4923
#, c-format
msgid "Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"."
msgstr "Ausnahme wurde ausgelöst, weil null_value_treatment »raise_exception« ist."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4923
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4924
#, c-format
msgid "To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an SQL NULL is not passed."
msgstr "Um dies zu vermeiden, ändern Sie das Argument null_value_treatment oder sorgen Sie dafür, dass kein SQL NULL übergeben wird."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4978
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4979
#, c-format
msgid "cannot delete path in scalar"
msgstr "in einem skalaren Wert kann kein Pfad gelöscht werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5192
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5193
#, c-format
msgid "path element at position %d is null"
msgstr "Pfadelement auf Position %d ist NULL"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5211 utils/adt/jsonfuncs.c:5242
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5315
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5212 utils/adt/jsonfuncs.c:5243
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5316
#, c-format
msgid "cannot replace existing key"
msgstr "existierender Schlüssel kann nicht ersetzt werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5212 utils/adt/jsonfuncs.c:5243
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5213 utils/adt/jsonfuncs.c:5244
#, c-format
msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value."
msgstr "Der Pfad nimmt an, dass der Schlüssel ein zusammengesetztes Objekt ist, aber er ist ein skalarer Wert."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5316
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5317
#, c-format
msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
msgstr "Verwenden Sie die Funktion jsonb_set, um den Schlüsselwert zu ersetzen."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5420
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5421
#, c-format
msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
msgstr "Pfadelement auf Position %d ist keine ganze Zahl: »%s«"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5437
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5438
#, c-format
msgid "path element at position %d is out of range: %d"
msgstr "Pfadelement auf Position %d ist außerhalb des gültigen Bereichs: %d"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5589
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5590
#, c-format
msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
msgstr "falscher Flag-Typ, nur Arrays und skalare Werte sind erlaubt"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5596
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5597
#, c-format
msgid "flag array element is not a string"
msgstr "Flag-Array-Element ist keine Zeichenkette"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5597 utils/adt/jsonfuncs.c:5619
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5598 utils/adt/jsonfuncs.c:5620
#, c-format
msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all\"."
msgstr "Mögliche Werte sind: »string«, »numeric«, »boolean«, »key« und »all«."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5617
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5618
#, c-format
msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
msgstr "falsche Flag im Flag-Array: »%s«"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2502 utils/adt/jsonpath_exec.c:2508
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2535 utils/adt/jsonpath_exec.c:2563
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2616 utils/adt/jsonpath_exec.c:2667
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2723
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
msgid "%s format is not recognized: \"%s\""
msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
msgstr "Verwenden Sie das Template-Argument für .datetime(), um das Eingabeformat anzugeben."
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2697 utils/adt/jsonpath_exec.c:2753
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2697 utils/adt/jsonpath_exec.c:2778
#, fuzzy, c-format
#| msgid "numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type double precision"
msgid "time precision of jsonpath item method .%s() is invalid"
msgstr "numerisches Argument der JSON-Path-Item-Methode .%s() ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2833
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2858
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
msgstr "JSON-Path-Item-Methode .%s() kann nur auf ein Objekt angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3117
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3142
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgid "could not convert value of type %s to jsonpath"
msgstr "%s konnte Typ %s nicht in %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3151
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3176
#, c-format
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
msgstr "konnte JSON-Path-Variable »%s« nicht finden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3204
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3229
#, c-format
msgid "\"vars\" argument is not an object"
msgstr "Argument »vars« ist kein Objekt"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3205
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3230
#, c-format
msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
msgstr "JSON-Path-Parameter sollten als Schüssel-Wert-Paare im »vars«-Objekt kodiert werden."
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3468
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3493
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
msgstr "JSON-Path-Arrayindex ist kein einzelner numerischer Wert"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3480
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3505
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
msgstr "JSON-Path-Arrayindex ist außerhalb des gültigen Bereichs für ganze Zahlen"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3664
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3689
#, c-format
msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
msgstr "Wert kann nicht von %s nach %s konvertiert werden ohne Verwendung von Zeitzonen"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3666
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3691
#, c-format
msgid "Use *_tz() function for time zone support."
msgstr "Verwenden Sie die *_tz()-Funktion für Zeitzonenunterstützung."
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3960
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3985
#, c-format
msgid "JSON path expression for column \"%s\" should return single item without wrapper"
msgstr ""
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3962 utils/adt/jsonpath_exec.c:3967
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3987 utils/adt/jsonpath_exec.c:3992
#, c-format
msgid "Use WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON items into array."
msgstr ""
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3966
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3991
#, c-format
msgid "JSON path expression in JSON_QUERY should return single item without wrapper"
msgstr ""
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4024 utils/adt/jsonpath_exec.c:4048
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4049 utils/adt/jsonpath_exec.c:4073
#, c-format
msgid "JSON path expression for column \"%s\" should return single scalar item"
msgstr ""
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4029 utils/adt/jsonpath_exec.c:4053
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4054 utils/adt/jsonpath_exec.c:4078
#, c-format
msgid "JSON path expression in JSON_VALUE should return single scalar item"
msgstr ""
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "Subtraktion von »inet«-Werten unterschiedlicher Größe nicht möglich"
-#: utils/adt/numeric.c:786 utils/adt/numeric.c:3644 utils/adt/numeric.c:7201
-#: utils/adt/numeric.c:7404 utils/adt/numeric.c:7876 utils/adt/numeric.c:10571
-#: utils/adt/numeric.c:11045 utils/adt/numeric.c:11139
-#: utils/adt/numeric.c:11273
+#: utils/adt/numeric.c:793 utils/adt/numeric.c:3659 utils/adt/numeric.c:7216
+#: utils/adt/numeric.c:7419 utils/adt/numeric.c:7891 utils/adt/numeric.c:10586
+#: utils/adt/numeric.c:11061 utils/adt/numeric.c:11155
+#: utils/adt/numeric.c:11290
#, c-format
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "Wert verursacht Überlauf im »numeric«-Format"
-#: utils/adt/numeric.c:1099
+#: utils/adt/numeric.c:1106
#, c-format
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "ungültiges Vorzeichen in externem »numeric«-Wert"
-#: utils/adt/numeric.c:1105
+#: utils/adt/numeric.c:1112
#, c-format
msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
msgstr "ungültige Skala in externem »numeric«-Wert"
-#: utils/adt/numeric.c:1114
+#: utils/adt/numeric.c:1121
#, c-format
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "ungültige Ziffer in externem »numeric«-Wert"
-#: utils/adt/numeric.c:1329 utils/adt/numeric.c:1343
+#: utils/adt/numeric.c:1336 utils/adt/numeric.c:1350
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "Präzision von NUMERIC (%d) muss zwischen 1 und %d liegen"
-#: utils/adt/numeric.c:1334
+#: utils/adt/numeric.c:1341
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between %d and %d"
msgstr "Skala von NUMERIC (%d) muss zwischen %d und %d liegen"
-#: utils/adt/numeric.c:1352
+#: utils/adt/numeric.c:1359
#, c-format
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
msgstr "ungültiker Modifikator für Typ NUMERIC"
-#: utils/adt/numeric.c:1710
+#: utils/adt/numeric.c:1725
#, c-format
msgid "start value cannot be NaN"
msgstr "Startwert kann nicht NaN sein"
-#: utils/adt/numeric.c:1714
+#: utils/adt/numeric.c:1729
#, c-format
msgid "start value cannot be infinity"
msgstr "Startwert kann nicht unendlich sein"
-#: utils/adt/numeric.c:1721
+#: utils/adt/numeric.c:1736
#, c-format
msgid "stop value cannot be NaN"
msgstr "Stoppwert kann nicht NaN sein"
-#: utils/adt/numeric.c:1725
+#: utils/adt/numeric.c:1740
#, c-format
msgid "stop value cannot be infinity"
msgstr "Stoppwert kann nicht unendlich sein"
-#: utils/adt/numeric.c:1738
+#: utils/adt/numeric.c:1753
#, c-format
msgid "step size cannot be NaN"
msgstr "Schrittgröße kann nicht NaN sein"
-#: utils/adt/numeric.c:1742
+#: utils/adt/numeric.c:1757
#, c-format
msgid "step size cannot be infinity"
msgstr "Schrittgröße kann nicht unendlich sein"
-#: utils/adt/numeric.c:3634
+#: utils/adt/numeric.c:3649
#, c-format
msgid "factorial of a negative number is undefined"
msgstr "Fakultät einer negativen Zahl ist undefiniert"
-#: utils/adt/numeric.c:4241
+#: utils/adt/numeric.c:4256
#, c-format
msgid "lower bound cannot be NaN"
msgstr "Untergrenze kann nicht NaN sein"
-#: utils/adt/numeric.c:4245
+#: utils/adt/numeric.c:4260
#, c-format
msgid "lower bound cannot be infinity"
msgstr "Untergrenze kann nicht unendlich sein"
-#: utils/adt/numeric.c:4252
+#: utils/adt/numeric.c:4267
#, c-format
msgid "upper bound cannot be NaN"
msgstr "Obergrenze kann nicht NaN sein"
-#: utils/adt/numeric.c:4256
+#: utils/adt/numeric.c:4271
#, c-format
msgid "upper bound cannot be infinity"
msgstr "Obergrenze kann nicht unendlich sein"
-#: utils/adt/numeric.c:4417 utils/adt/numeric.c:4505 utils/adt/numeric.c:4565
-#: utils/adt/numeric.c:4761
+#: utils/adt/numeric.c:4432 utils/adt/numeric.c:4520 utils/adt/numeric.c:4580
+#: utils/adt/numeric.c:4776
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to %s"
msgstr "kann NaN nicht in %s umwandeln"
-#: utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4509 utils/adt/numeric.c:4569
-#: utils/adt/numeric.c:4765
+#: utils/adt/numeric.c:4436 utils/adt/numeric.c:4524 utils/adt/numeric.c:4584
+#: utils/adt/numeric.c:4780
#, c-format
msgid "cannot convert infinity to %s"
msgstr "kann Unendlich nicht in %s umwandeln"
-#: utils/adt/numeric.c:4774
+#: utils/adt/numeric.c:4789
#, c-format
msgid "pg_lsn out of range"
msgstr "pg_lsn ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/numeric.c:7966 utils/adt/numeric.c:8017
+#: utils/adt/numeric.c:7981 utils/adt/numeric.c:8032
#, c-format
msgid "numeric field overflow"
msgstr "Feldüberlauf bei Typ »numeric«"
-#: utils/adt/numeric.c:7967
+#: utils/adt/numeric.c:7982
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d muss beim Runden einen Betrag von weniger als %s%d ergeben."
-#: utils/adt/numeric.c:8018
+#: utils/adt/numeric.c:8033
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value."
msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d kann keinen unendlichen Wert enthalten."
-#: utils/adt/numeric.c:11342 utils/adt/pseudorandomfuncs.c:135
+#: utils/adt/numeric.c:11359 utils/adt/pseudorandomfuncs.c:135
#: utils/adt/pseudorandomfuncs.c:159
#, c-format
msgid "lower bound must be less than or equal to upper bound"
msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
msgstr "Das deutet wahrscheinlich darauf hin, dass die verwendete Version von libxml2 nicht mit den Header-Dateien der Version, mit der PostgreSQL gebaut wurde, kompatibel ist."
-#: utils/adt/xml.c:2218
+#: utils/adt/xml.c:2260
msgid "Invalid character value."
msgstr "Ungültiger Zeichenwert."
-#: utils/adt/xml.c:2221
+#: utils/adt/xml.c:2263
msgid "Space required."
msgstr "Leerzeichen benötigt."
-#: utils/adt/xml.c:2224
+#: utils/adt/xml.c:2266
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "standalone akzeptiert nur »yes« oder »no«."
-#: utils/adt/xml.c:2227
+#: utils/adt/xml.c:2269
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "Fehlerhafte Deklaration: Version fehlt."
-#: utils/adt/xml.c:2230
+#: utils/adt/xml.c:2272
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "Fehlende Kodierung in Textdeklaration."
-#: utils/adt/xml.c:2233
+#: utils/adt/xml.c:2275
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "Beim Parsen der XML-Deklaration: »?>« erwartet."
-#: utils/adt/xml.c:2236
+#: utils/adt/xml.c:2278
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d."
-#: utils/adt/xml.c:2490
+#: utils/adt/xml.c:2532
#, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte."
-#: utils/adt/xml.c:2512 utils/adt/xml.c:2539
+#: utils/adt/xml.c:2554 utils/adt/xml.c:2581
#, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XML unterstützt keine unendlichen timestamp-Werte."
-#: utils/adt/xml.c:2955
+#: utils/adt/xml.c:2997
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "ungültige Anfrage"
-#: utils/adt/xml.c:3047
+#: utils/adt/xml.c:3089
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not return tuples"
msgstr "Portal »%s« gibt keine Tupel zurück"
-#: utils/adt/xml.c:4299
+#: utils/adt/xml.c:4341
#, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "ungültiges Array for XML-Namensraumabbildung"
-#: utils/adt/xml.c:4300
+#: utils/adt/xml.c:4342
#, c-format
msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr "Das Array muss zweidimensional sein und die Länge der zweiten Achse muss gleich 2 sein."
-#: utils/adt/xml.c:4324
+#: utils/adt/xml.c:4366
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "leerer XPath-Ausdruck"
-#: utils/adt/xml.c:4376
+#: utils/adt/xml.c:4418
#, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "weder Namensraumname noch URI dürfen NULL sein"
-#: utils/adt/xml.c:4383
+#: utils/adt/xml.c:4425
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren"
-#: utils/adt/xml.c:4726
+#: utils/adt/xml.c:4768
#, c-format
msgid "DEFAULT namespace is not supported"
msgstr "DEFAULT-Namensraum wird nicht unterstützt"
-#: utils/adt/xml.c:4755
+#: utils/adt/xml.c:4797
#, c-format
msgid "row path filter must not be empty string"
msgstr "Zeilenpfadfilter darf nicht leer sein"
-#: utils/adt/xml.c:4786
+#: utils/adt/xml.c:4828
#, c-format
msgid "column path filter must not be empty string"
msgstr "Spaltenpfadfilter darf nicht leer sein"
-#: utils/adt/xml.c:4930
+#: utils/adt/xml.c:4972
#, c-format
msgid "more than one value returned by column XPath expression"
msgstr "XPath-Ausdruck für Spalte gab mehr als einen Wert zurück"