de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sat, 27 Jul 2024 20:52:10 +0000 (22:52 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sat, 27 Jul 2024 20:52:10 +0000 (22:52 +0200)
de/pg_basebackup.po

index ce6d6d1725cf03093823f039d4aee2618f947e08..d45c3f3a57aa1cde1893e0ceeaf1cad48f493043 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-26 09:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-26 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-26 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-27 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1340,10 +1340,9 @@ msgid "  -d, --database=DBNAME           database to create a subscription\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:225
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
+#, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DATADIR            location for the subscriber data directory\n"
-msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ   Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
+msgstr "  -D, --pgdata=DATENVERZ          Datenverzeichnis für den Subskriptionsserver\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:226
 #, c-format
@@ -1432,10 +1431,9 @@ msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s"
 
 #: pg_createsubscriber.c:382
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
+#, c-format
 msgid "checking if directory \"%s\" is a cluster data directory"
-msgstr "angegebenes Datenverzeichnis »%s« ist kein Verzeichnis"
+msgstr "prüfe ob Verzeichnis »%s« ein Cluster-Datenverzeichnis ist"
 
 #: pg_createsubscriber.c:388
 #, c-format
@@ -1468,10 +1466,9 @@ msgid "could not get system identifier: %s"
 msgstr "konnte Systemidentifikator nicht ermitteln: %s"
 
 #: pg_createsubscriber.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
+#, c-format
 msgid "could not get system identifier: got %d rows, expected %d row"
-msgstr "Konnte System nicht identifizieren: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet"
+msgstr "konnte Systemidentifikator nicht ermitteln: %d Zeilen erhalten, %d Zeile erwartet"
 
 #: pg_createsubscriber.c:586
 #, c-format
@@ -1524,10 +1521,9 @@ msgid "could not obtain database OID: got %d rows, expected %d row"
 msgstr "konnte Datenbank-OID nicht ermitteln: %d Zeilen erhalten, %d Zeile erwartet"
 
 #: pg_createsubscriber.c:776
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
+#, c-format
 msgid "create replication slot \"%s\" on publisher"
-msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde auf dem Publikationsserver erzeugt"
+msgstr "erzeuge Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver"
 
 #: pg_createsubscriber.c:800
 #, c-format
@@ -1540,10 +1536,9 @@ msgid "checking settings on publisher"
 msgstr "prüfe Einstellungen auf dem Publikationsserver"
 
 #: pg_createsubscriber.c:842
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "primary keys cannot be expressions"
+#, c-format
 msgid "primary server cannot be in recovery"
-msgstr "Primärschlüssel können keine Ausdrücke sein"
+msgstr "Primärserver kann nicht im Wiederherstellungsmodus sein"
 
 #: pg_createsubscriber.c:866
 #, c-format
@@ -1560,22 +1555,17 @@ msgstr "Publikationsserver benötigt wal_level >= »logical«"
 msgid "publisher requires %d replication slots, but only %d remain"
 msgstr "Publikationsserver benötigt %d Replikations-Slots, aber nur %d verbleiben"
 
-#: pg_createsubscriber.c:900 pg_createsubscriber.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Free one or increase max_replication_slots."
-msgid "Consider increasing max_replication_slots to at least %d."
-msgstr "Geben Sie einen frei oder erhöhen Sie max_replication_slots."
+#: pg_createsubscriber.c:900 pg_createsubscriber.c:909
+#: pg_createsubscriber.c:1006 pg_createsubscriber.c:1015
+#: pg_createsubscriber.c:1024
+#, c-format
+msgid "Increase the configuration parameter \"%s\" to at least %d."
+msgstr "Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter »%s« auf mindestens %d."
 
 #: pg_createsubscriber.c:907
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
-msgid "publisher requires %d wal sender processes, but only %d remain"
-msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
-
-#: pg_createsubscriber.c:909
 #, c-format
-msgid "Consider increasing max_wal_senders to at least %d."
-msgstr ""
+msgid "publisher requires %d wal sender processes, but only %d remain"
+msgstr "Publikationsserver benötigt %d WAL-Sender-Prozesse, aber nur %d verbleiben"
 
 #: pg_createsubscriber.c:916
 #, c-format
@@ -1608,28 +1598,15 @@ msgid "subscriber requires %d replication slots, but only %d remain"
 msgstr "Subskriptionsserver benötigt %d Replikations-Slots, aber nur %d verbleiben"
 
 #: pg_createsubscriber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+#, c-format
 msgid "subscriber requires %d logical replication workers, but only %d remain"
-msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
-
-#: pg_createsubscriber.c:1015
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
-msgid "Consider increasing max_logical_replication_workers to at least %d."
-msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung"
+msgstr "Subskriptionsserver benötigt %d Arbeitsprozesse für logische Replikation, aber nur %d verbleiben"
 
 #: pg_createsubscriber.c:1022
 #, c-format
 msgid "subscriber requires %d worker processes, but only %d remain"
 msgstr "Subskriptionsserver benötigt %d Arbeitsprozesse, aber nur %d verbleiben"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
-msgid "Consider increasing max_worker_processes to at least %d."
-msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »max_worker_processes«."
-
 #: pg_createsubscriber.c:1057
 #, c-format
 msgid "dropping subscription \"%s\" in database \"%s\""
@@ -1921,10 +1898,9 @@ msgid "wrong number of publication names"
 msgstr "falsche Anzahl Publikationsnamen"
 
 #: pg_createsubscriber.c:2103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
+#, c-format
 msgid "Number of publication names (%d) must match number of database names (%d)."
-msgstr "Anzahl der Partitionierungsspalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen Partitionierungsschlüssel (%d) überein"
+msgstr "Die Anzahl der Publikationsnamen (%d) muss mit der Anzahl der Datenbanknamen (%d) übereinstimmen."
 
 #: pg_createsubscriber.c:2109
 #, c-format
@@ -1932,10 +1908,9 @@ msgid "wrong number of subscription names"
 msgstr "falsche Anzahl Subskriptionsnamen"
 
 #: pg_createsubscriber.c:2110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
+#, c-format
 msgid "Number of subscription names (%d) must match number of database names (%d)."
-msgstr "Anzahl der Partitionierungsspalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen Partitionierungsschlüssel (%d) überein"
+msgstr "Die Anzahl der Subskriptionsnamen (%d) muss mit der Anzahl der Datenbanknamen (%d) übereinstimmen."
 
 #: pg_createsubscriber.c:2116
 #, c-format
@@ -1943,16 +1918,14 @@ msgid "wrong number of replication slot names"
 msgstr "falsche Anzahl Replikations-Slot-Namen"
 
 #: pg_createsubscriber.c:2117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
+#, c-format
 msgid "Number of replication slot names (%d) must match number of database names (%d)."
-msgstr "Anzahl der Partitionierungsspalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen Partitionierungsschlüssel (%d) überein"
+msgstr "Die Anzahl der Replikations-Slot-Namen (%d) muss mit der Anzahl der Datenbanknamen (%d) übereinstimmen."
 
 #: pg_createsubscriber.c:2146
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
+#, c-format
 msgid "subscriber data directory is not a copy of the source database cluster"
-msgstr "Suche das tatsächliche Datenverzeichnis des alten Clusters"
+msgstr "Datenverzeichnis des Subskriptionsservers ist keine Kopie des Quelldatenbankclusters"
 
 #: pg_createsubscriber.c:2159
 #, c-format