msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-20 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-21 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-21 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
#: replication/walsender.c:3051 storage/file/copydir.c:151
#: storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740
#: storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818
-#: utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2107
+#: utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2124
#: utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1660
#: utils/init/miscinit.c:1737 utils/misc/guc.c:4736 utils/misc/guc.c:4786
#, c-format
#: access/transam/xlog.c:4661 catalog/namespace.c:4681
#: commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72
-#: replication/slot.c:2429 tcop/postgres.c:3691 utils/error/elog.c:2230
+#: replication/slot.c:2429 tcop/postgres.c:3691 utils/error/elog.c:2247
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Die Listensyntax ist ungültig."
#: access/transam/xlog.c:4707 commands/user.c:2545 commands/variable.c:173
-#: tcop/postgres.c:3707 utils/error/elog.c:2256
+#: tcop/postgres.c:3707 utils/error/elog.c:2273
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort: »%s«."
#: jsonpath_gram.y:267
#, c-format
msgid ".decimal() can only have an optional precision[,scale]."
-msgstr ""
+msgstr ".decimal() kann nur optionale Argumente Präzision[,Skala] haben."
#: jsonpath_gram.y:599
#, c-format
#: parser/parse_expr.c:4706
#, c-format
msgid "can only specify a constant, non-aggregate function, or operator expression for DEFAULT"
-msgstr ""
+msgstr "für DEFAULT kann nur eine Konstante, Nicht-Aggregat-Funktion oder ein Operatorausdruck angegeben werden"
#: parser/parse_expr.c:4711
#, c-format
#: replication/logical/slotsync.c:628
#, c-format
msgid "skipping slot synchronization as the received slot sync LSN %X/%X for slot \"%s\" is ahead of the standby position %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "Slot-Synchronisierung wird übersprungen, weil die empfangene Slot-Sync-LSN %X/%X für Slot »%s« der Position %X/%X des Standbys voraus ist"
#: replication/logical/slotsync.c:650
#, c-format
#: replication/logical/slotsync.c:1162
#, c-format
msgid "slot sync worker is shutting down on receiving SIGINT"
-msgstr ""
+msgstr "Slot-Sync-Arbeitsprozess fährt herunter, weil SIGINT empfangen wurde"
#: replication/logical/slotsync.c:1287
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« hat gestartet"
-#: replication/logical/worker.c:4734
+#: replication/logical/worker.c:4758
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error"
msgstr "Subskription »%s« wurde wegen eines Fehlers deaktiviert"
-#: replication/logical/worker.c:4782
+#: replication/logical/worker.c:4806
#, c-format
msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X"
msgstr "logische Replikation beginnt Überspringen von Transaktion bei %X/%X"
-#: replication/logical/worker.c:4796
+#: replication/logical/worker.c:4820
#, c-format
msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X"
msgstr "logische Replikation beendet Überspringen von Transaktion bei %X/%X"
-#: replication/logical/worker.c:4878
+#: replication/logical/worker.c:4902
#, c-format
msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared"
msgstr "Skip-LSN von Subskription »%s« gelöscht"
-#: replication/logical/worker.c:4879
+#: replication/logical/worker.c:4903
#, c-format
msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X."
msgstr "Die WAL-Endposition (LSN) %X/%X der Remote-Transaktion stimmte nicht mit der Skip-LSN %X/%X überein."
-#: replication/logical/worker.c:4905
+#: replication/logical/worker.c:4940
#, c-format
msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\""
msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s«"
-#: replication/logical/worker.c:4909
+#: replication/logical/worker.c:4944
#, c-format
msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u"
msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« in Transaktion %u"
-#: replication/logical/worker.c:4914
+#: replication/logical/worker.c:4949
#, c-format
msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X"
msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X"
-#: replication/logical/worker.c:4925
+#: replication/logical/worker.c:4960
#, c-format
msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u"
msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« in Transaktion %u"
-#: replication/logical/worker.c:4932
+#: replication/logical/worker.c:4967
#, c-format
msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X"
msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X"
-#: replication/logical/worker.c:4943
+#: replication/logical/worker.c:4978
#, c-format
msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u"
msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« Spalte »%s« in Transaktion %u"
-#: replication/logical/worker.c:4951
+#: replication/logical/worker.c:4986
#, c-format
msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X"
msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« Spalte »%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X"
#: replication/slot.c:2663
#, c-format
msgid "Consider removing logical slot \"%s\" from parameter %s."
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen Sie den logischen Slot »%s« aus dem Parameter %s."
#: replication/slot.c:2679
#, c-format
msgid "physical slot \"%s\" specified in parameter %s has been invalidated"
-msgstr ""
+msgstr "der physische Slot »%s«, der in Parameter %s angegeben wurde, wurde ungültig gemacht"
#: replication/slot.c:2683
#, fuzzy, c-format
#: replication/slot.c:2698
#, c-format
msgid "Consider starting standby associated with \"%s\" or amend parameter %s."
-msgstr ""
+msgstr "Starten Sie den zum Slot »%s« gehörenden Standby oder berichtigen Sie den Parameter %s."
#: replication/slotfuncs.c:526
#, c-format
#: rewrite/rewriteHandler.c:3365
#, c-format
msgid "MERGE is not supported for views with INSTEAD OF triggers for some actions, but not others."
-msgstr ""
+msgstr "MERGE wird nicht unterstützt für Sichten mit INSTEAD-OF-Trigger für einige Aktionen aber nicht andere."
#: rewrite/rewriteHandler.c:3366
#, fuzzy, c-format
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1413 utils/adt/jsonpath_exec.c:1445
#, c-format
msgid "NaN or Infinity is not allowed for jsonpath item method .%s()"
-msgstr ""
+msgstr "NaN oder unendliche Werte sind für JSON-Path-Item-Methode .%s() nicht erlaubt"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1210 utils/adt/jsonpath_exec.c:1312
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1454 utils/adt/jsonpath_exec.c:1592
msgid "error occurred before error message processing is available\n"
msgstr "Fehler geschah bevor Fehlermeldungsverarbeitung bereit war\n"
-#: utils/error/elog.c:2117
+#: utils/error/elog.c:2134
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stderr neu öffnen: %m"
-#: utils/error/elog.c:2130
+#: utils/error/elog.c:2147
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdout neu öffnen: %m"
-#: utils/error/elog.c:2166
+#: utils/error/elog.c:2183
#, c-format
msgid "Invalid character"
msgstr "Ungültiges Zeichen"
-#: utils/error/elog.c:2872 utils/error/elog.c:2899 utils/error/elog.c:2915
+#: utils/error/elog.c:2889 utils/error/elog.c:2916 utils/error/elog.c:2932
msgid "[unknown]"
msgstr "[unbekannt]"
-#: utils/error/elog.c:3185 utils/error/elog.c:3509 utils/error/elog.c:3616
+#: utils/error/elog.c:3202 utils/error/elog.c:3526 utils/error/elog.c:3633
msgid "missing error text"
msgstr "fehlender Fehlertext"
-#: utils/error/elog.c:3188 utils/error/elog.c:3191
+#: utils/error/elog.c:3205 utils/error/elog.c:3208
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " bei Zeichen %d"
-#: utils/error/elog.c:3201 utils/error/elog.c:3208
+#: utils/error/elog.c:3218 utils/error/elog.c:3225
msgid "DETAIL: "
msgstr "DETAIL: "
-#: utils/error/elog.c:3215
+#: utils/error/elog.c:3232
msgid "HINT: "
msgstr "TIPP: "
-#: utils/error/elog.c:3222
+#: utils/error/elog.c:3239
msgid "QUERY: "
msgstr "ANFRAGE: "
-#: utils/error/elog.c:3229
+#: utils/error/elog.c:3246
msgid "CONTEXT: "
msgstr "ZUSAMMENHANG: "
-#: utils/error/elog.c:3239
+#: utils/error/elog.c:3256
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:3246
+#: utils/error/elog.c:3263
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:3253
+#: utils/error/elog.c:3270
msgid "BACKTRACE: "
msgstr "BACKTRACE: "
-#: utils/error/elog.c:3265
+#: utils/error/elog.c:3282
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ANWEISUNG: "
-#: utils/error/elog.c:3661
+#: utils/error/elog.c:3678
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:3665
+#: utils/error/elog.c:3682
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:3668
+#: utils/error/elog.c:3685
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:3671
+#: utils/error/elog.c:3688
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
-#: utils/error/elog.c:3675
+#: utils/error/elog.c:3692
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: utils/error/elog.c:3678
+#: utils/error/elog.c:3695
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: utils/error/elog.c:3681
+#: utils/error/elog.c:3698
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: utils/error/elog.c:3684
+#: utils/error/elog.c:3701
msgid "PANIC"
msgstr "PANIK"