msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-28 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-29 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
#: pg_basebackup.c:2712 pg_basebackup.c:2724 pg_basebackup.c:2736
#: pg_basebackup.c:2744 pg_basebackup.c:2757 pg_basebackup.c:2763
#: pg_basebackup.c:2772 pg_basebackup.c:2784 pg_basebackup.c:2795
-#: pg_basebackup.c:2803 pg_createsubscriber.c:2210 pg_createsubscriber.c:2232
-#: pg_createsubscriber.c:2242 pg_createsubscriber.c:2250
-#: pg_createsubscriber.c:2278 pg_createsubscriber.c:2321 pg_receivewal.c:748
+#: pg_basebackup.c:2803 pg_createsubscriber.c:2208 pg_createsubscriber.c:2230
+#: pg_createsubscriber.c:2240 pg_createsubscriber.c:2248
+#: pg_createsubscriber.c:2276 pg_createsubscriber.c:2319 pg_receivewal.c:748
#: pg_receivewal.c:760 pg_receivewal.c:767 pg_receivewal.c:776
#: pg_receivewal.c:783 pg_receivewal.c:793 pg_recvlogical.c:852
#: pg_recvlogical.c:864 pg_recvlogical.c:874 pg_recvlogical.c:881
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: pg_basebackup.c:2584 pg_createsubscriber.c:2240 pg_receivewal.c:758
+#: pg_basebackup.c:2584 pg_createsubscriber.c:2238 pg_receivewal.c:758
#: pg_recvlogical.c:862
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgid "replication slot \"%s\" created in database \"%s\" on primary was left behind"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" შეიქმნა მონაცემთა ბაზაში \"%s\" ძირითადზე, შეიძლება, გამოტოვებულია"
-#: pg_createsubscriber.c:231 pg_createsubscriber.c:1307
+#: pg_createsubscriber.c:231 pg_createsubscriber.c:1305
#, c-format
msgid "Drop this replication slot soon to avoid retention of WAL files."
msgstr "ამ რეპლიკაციის სლოტის მალე წაშლა WAL ფაილების მორჩენის თავიდან ასაცილებლად."
#: pg_createsubscriber.c:617
#, c-format
-msgid "system identifier is %llu on publisher"
-msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი გამომცემელზე %llu-ია"
+msgid "system identifier is %<PRIu64> on publisher"
+msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი %<PRIu64> გამომცემელზეა"
-#: pg_createsubscriber.c:638
+#: pg_createsubscriber.c:637
#, c-format
msgid "getting system identifier from subscriber"
msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორის მიღება გამომწერისგან"
-#: pg_createsubscriber.c:642 pg_createsubscriber.c:672
+#: pg_createsubscriber.c:641 pg_createsubscriber.c:670
#, c-format
msgid "control file appears to be corrupt"
msgstr "როგორც ჩანს, საკონტროლო ფაილი დაზიანებულია"
-#: pg_createsubscriber.c:646 pg_createsubscriber.c:687
+#: pg_createsubscriber.c:645 pg_createsubscriber.c:685
#, c-format
-msgid "system identifier is %llu on subscriber"
-msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი %llu გამომწერზეა"
+msgid "system identifier is %<PRIu64> on subscriber"
+msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი %<PRIu64> გამომწერზეა"
-#: pg_createsubscriber.c:668
+#: pg_createsubscriber.c:666
#, c-format
msgid "modifying system identifier of subscriber"
msgstr "გამომწერის სისტემური იდენტიფიკატორის შეცვლა"
-#: pg_createsubscriber.c:690
+#: pg_createsubscriber.c:688
#, c-format
msgid "running pg_resetwal on the subscriber"
msgstr "pg_resetwal-ის გაშვება გამომწერზე"
-#: pg_createsubscriber.c:702
+#: pg_createsubscriber.c:700
#, c-format
msgid "subscriber successfully changed the system identifier"
msgstr "გამომწერმა სისტემური იდენტიფიკატორი წარმატებით შეცვალა"
-#: pg_createsubscriber.c:704
+#: pg_createsubscriber.c:702
#, c-format
msgid "could not change system identifier of subscriber: %s"
msgstr "ვერ შევცვალე სისტემურ იდენტიფიკატორი გამომწერისთვის: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:728
+#: pg_createsubscriber.c:726
#, c-format
msgid "could not obtain database OID: %s"
msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა ბაზის OID: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:735
+#: pg_createsubscriber.c:733
#, c-format
msgid "could not obtain database OID: got %d rows, expected %d row"
msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა ბაზის OID: მივიღე %d მწკრივი, მოველოდი %d მწკრივს"
-#: pg_createsubscriber.c:807
+#: pg_createsubscriber.c:805
#, c-format
msgid "create replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შექმნა გამომცემელზე"
-#: pg_createsubscriber.c:827
+#: pg_createsubscriber.c:825
#, c-format
msgid "could not write an additional WAL record: %s"
msgstr "ვერ ჩავწერე დამატებითი WAL ჩანაწერი: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:853
+#: pg_createsubscriber.c:851
#, c-format
msgid "could not obtain recovery progress: %s"
msgstr "აღდგენის მიმდინარეობის მდგომარეობის მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:886
+#: pg_createsubscriber.c:884
#, c-format
msgid "checking settings on publisher"
msgstr "პარამეტრების შექმნა გამომცემელზე"
-#: pg_createsubscriber.c:896
+#: pg_createsubscriber.c:894
#, c-format
msgid "primary server cannot be in recovery"
msgstr "ძირითადი სერვერი აღდგენის რეჟიმში ვერ იქნება"
-#: pg_createsubscriber.c:922
+#: pg_createsubscriber.c:920
#, c-format
msgid "could not obtain publisher settings: %s"
msgstr "გამომცემლის პარამეტრების მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:951
+#: pg_createsubscriber.c:949
#, c-format
msgid "publisher requires \"wal_level\" >= \"logical\""
msgstr "გამომცემელს \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება"
-#: pg_createsubscriber.c:957
+#: pg_createsubscriber.c:955
#, c-format
msgid "publisher requires %d replication slots, but only %d remain"
msgstr "გამომცემელს %d რეპლიკაციის სლოტი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:959 pg_createsubscriber.c:968
-#: pg_createsubscriber.c:1078 pg_createsubscriber.c:1087
-#: pg_createsubscriber.c:1096
+#: pg_createsubscriber.c:957 pg_createsubscriber.c:966
+#: pg_createsubscriber.c:1076 pg_createsubscriber.c:1085
+#: pg_createsubscriber.c:1094
#, c-format
msgid "Increase the configuration parameter \"%s\" to at least %d."
msgstr "გაზარდეთ კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" %d-მდე მაინც."
-#: pg_createsubscriber.c:966
+#: pg_createsubscriber.c:964
#, c-format
msgid "publisher requires %d WAL sender processes, but only %d remain"
msgstr "გამომცემელს %d WAL-ის გამგზავნი პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:975
+#: pg_createsubscriber.c:973
#, c-format
msgid "two_phase option will not be enabled for replication slots"
msgstr "პარამეტრი two_phase რეპლიკაციის სლოტებისთვის არ ჩაირთვება"
-#: pg_createsubscriber.c:976
+#: pg_createsubscriber.c:974
#, c-format
msgid "Subscriptions will be created with the two_phase option disabled. Prepared transactions will be replicated at COMMIT PREPARED."
msgstr "გამოწერები two_phase პარამეტრით გათიშული შეიქმნება. მომზადებული ტრანზაქციების რეპლიკაცია მოხდება COMMIT PREPARED-თან."
-#: pg_createsubscriber.c:978
+#: pg_createsubscriber.c:976
#, c-format
msgid "You can use --enable-two-phase switch to enable two_phase."
msgstr "'two_phase'-ის ჩასართავად, შეგიძლიათ, გამოიყენოთ პარამეტრი --enable-two-phase."
-#: pg_createsubscriber.c:988
+#: pg_createsubscriber.c:986
#, c-format
msgid "required WAL could be removed from the publisher"
msgstr "აუცილებელი WAL-ის წაშლა შესაძლებელია გამომცემლიდან"
-#: pg_createsubscriber.c:989
+#: pg_createsubscriber.c:987
#, c-format
msgid "Set the configuration parameter \"%s\" to -1 to ensure that required WAL files are not prematurely removed."
msgstr "დააყენეთ კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" მნიშვნელობაზე -1, რომ დარწმუნდეთ, რომ WAL ფაილები საჭიროზე ადრე არ წაიშლება."
-#: pg_createsubscriber.c:1021
+#: pg_createsubscriber.c:1019
#, c-format
msgid "checking settings on subscriber"
msgstr "პარამეტრების შემოწმება გამომწერზე"
-#: pg_createsubscriber.c:1028
+#: pg_createsubscriber.c:1026
#, c-format
msgid "target server must be a standby"
msgstr "სამიზნე სერვერი უქმე უნდა იყოს"
-#: pg_createsubscriber.c:1052
+#: pg_createsubscriber.c:1050
#, c-format
msgid "could not obtain subscriber settings: %s"
msgstr "გამომწერის პარამეტრების მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1076
+#: pg_createsubscriber.c:1074
#, c-format
msgid "subscriber requires %d active replication origins, but only %d remain"
msgstr "გამომწერს %d აქტიური რეპლიკაციის წყარო სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1085
+#: pg_createsubscriber.c:1083
#, c-format
msgid "subscriber requires %d logical replication workers, but only %d remain"
msgstr "გამომწერს %d ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1094
+#: pg_createsubscriber.c:1092
#, c-format
msgid "subscriber requires %d worker processes, but only %d remain"
msgstr "გამომწერს %d დამხმარე პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1129
+#: pg_createsubscriber.c:1127
#, c-format
msgid "dropping subscription \"%s\" in database \"%s\""
msgstr "მოხდება მოცილება გამოწერისა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1138
+#: pg_createsubscriber.c:1136
#, c-format
msgid "could not drop subscription \"%s\": %s"
msgstr "ვერ მოვაცილე გამოწერა \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1173
+#: pg_createsubscriber.c:1171
#, c-format
msgid "could not obtain pre-existing subscriptions: %s"
msgstr "ვერ მივიღე უკვე არსებული გამოწერები: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1305
+#: pg_createsubscriber.c:1303
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\" on primary"
msgstr "ვერ წავშალე რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" ძირითადზე"
-#: pg_createsubscriber.c:1339
+#: pg_createsubscriber.c:1337
#, c-format
msgid "could not obtain failover replication slot information: %s"
msgstr "გადასართველი რეპლიკაციის სლოტის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1341 pg_createsubscriber.c:1350
+#: pg_createsubscriber.c:1339 pg_createsubscriber.c:1348
#, c-format
msgid "Drop the failover replication slots on subscriber soon to avoid retention of WAL files."
msgstr "გამომწერზე გადასართველი რეპლიკაციის სლოტების მალე წაშლა WAL ფაილების მორჩენის თავიდან ასაცილებლად."
-#: pg_createsubscriber.c:1349
+#: pg_createsubscriber.c:1347
#, c-format
msgid "could not drop failover replication slot"
msgstr "გადასართველი რეპლიკაციის სლოტი წაშლა შეუძლებელია"
-#: pg_createsubscriber.c:1371
+#: pg_createsubscriber.c:1369
#, c-format
msgid "creating the replication slot \"%s\" in database \"%s\""
msgstr "იქმნება რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1390
+#: pg_createsubscriber.c:1388
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\" in database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ შევქმენი რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1420
+#: pg_createsubscriber.c:1418
#, c-format
msgid "dropping the replication slot \"%s\" in database \"%s\""
msgstr "იშლება რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1436
+#: pg_createsubscriber.c:1434
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\" in database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ წავშალე რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1457
+#: pg_createsubscriber.c:1455
#, c-format
msgid "pg_ctl failed with exit code %d"
msgstr "pg_ctl ჩავარდა გამოსვლის კოდით %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1462
+#: pg_createsubscriber.c:1460
#, c-format
msgid "pg_ctl was terminated by exception 0x%X"
msgstr "pg_ctl შეწყდა გამონაკლისით 0x%X"
-#: pg_createsubscriber.c:1464
+#: pg_createsubscriber.c:1462
#, c-format
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr "თექვსმეტობითი მნიშვნელობის აღწერისთვის იხილეთ C-ის ჩასასმელი ფაილი \"ntstatus.h\"."
-#: pg_createsubscriber.c:1466
+#: pg_createsubscriber.c:1464
#, c-format
msgid "pg_ctl was terminated by signal %d: %s"
msgstr "pg_ctl შეწყვეტილია სიგნალით %d: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1472
+#: pg_createsubscriber.c:1470
#, c-format
msgid "pg_ctl exited with unrecognized status %d"
msgstr "pg_ctl დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
-#: pg_createsubscriber.c:1475
+#: pg_createsubscriber.c:1473
#, c-format
msgid "The failed command was: %s"
msgstr "ჩავარდნილი ბრძანება იყო: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1525
+#: pg_createsubscriber.c:1523
#, c-format
msgid "server was started"
msgstr "სერვერი გაეშვა"
-#: pg_createsubscriber.c:1540
+#: pg_createsubscriber.c:1538
#, c-format
msgid "server was stopped"
msgstr "სერვერი გამოირთო"
-#: pg_createsubscriber.c:1559
+#: pg_createsubscriber.c:1557
#, c-format
msgid "waiting for the target server to reach the consistent state"
msgstr "სამიზნე სერვერის მდგრად მდგომარეობაში გადასვლის მოლოდინი"
-#: pg_createsubscriber.c:1582
+#: pg_createsubscriber.c:1580
#, c-format
msgid "recovery timed out"
msgstr "აღდგენის მოლოდინის ვადა ამოიწურა"
-#: pg_createsubscriber.c:1595
+#: pg_createsubscriber.c:1593
#, c-format
msgid "server did not end recovery"
msgstr "სერვერმა აღდგენა არ დაამთავრა"
-#: pg_createsubscriber.c:1597
+#: pg_createsubscriber.c:1595
#, c-format
msgid "target server reached the consistent state"
msgstr "სამიზნე სერვერმა მიაღწია მდგრად მდგომარეობას"
-#: pg_createsubscriber.c:1598
+#: pg_createsubscriber.c:1596
#, c-format
msgid "If pg_createsubscriber fails after this point, you must recreate the physical replica before continuing."
msgstr "თუ ამ წერტილის შემდეგ pg_createsubscriber ჩავარდება, გაგრძელებამდე ფიზიკური რეპლიკა თავიდან უნდა შექმნათ."
-#: pg_createsubscriber.c:1625 pg_createsubscriber.c:1748
+#: pg_createsubscriber.c:1623 pg_createsubscriber.c:1746
#, c-format
msgid "could not obtain publication information: %s"
msgstr "გამოცემის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1639
+#: pg_createsubscriber.c:1637
#, c-format
msgid "publication \"%s\" already exists"
msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: pg_createsubscriber.c:1640
+#: pg_createsubscriber.c:1638
#, c-format
msgid "Consider renaming this publication before continuing."
msgstr "განიხილეთ ამ პუბლიკაციის სახელის გადარქმევა ხელახლა ცდამდე."
-#: pg_createsubscriber.c:1647
+#: pg_createsubscriber.c:1645
#, c-format
msgid "creating publication \"%s\" in database \"%s\""
msgstr "იქმნება გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1660
+#: pg_createsubscriber.c:1658
#, c-format
msgid "could not create publication \"%s\" in database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ შევქმენი გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1690
+#: pg_createsubscriber.c:1688
#, c-format
msgid "dropping publication \"%s\" in database \"%s\""
msgstr "ვშლი გამოცემას \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1704
+#: pg_createsubscriber.c:1702
#, c-format
msgid "could not drop publication \"%s\" in database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ წავშალე გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1741
+#: pg_createsubscriber.c:1739
#, c-format
msgid "dropping all existing publications in database \"%s\""
msgstr "ვშლი ყველა არსებულ გამოცემას მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1799
+#: pg_createsubscriber.c:1797
#, c-format
msgid "creating subscription \"%s\" in database \"%s\""
msgstr "იქმნება გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1821
+#: pg_createsubscriber.c:1819
#, c-format
msgid "could not create subscription \"%s\" in database \"%s\": %s"
msgstr "ვერ შევქმენი გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1866
+#: pg_createsubscriber.c:1864
#, c-format
msgid "could not obtain subscription OID: %s"
msgstr "ვერ მივიღე გამოწერის OID: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1873
+#: pg_createsubscriber.c:1871
#, c-format
msgid "could not obtain subscription OID: got %d rows, expected %d row"
msgstr "ვერ მივიღე გამოწერის OID: მივიღე %d მწკრივი, მოველოდი %d მწკრივს"
-#: pg_createsubscriber.c:1897
+#: pg_createsubscriber.c:1895
#, c-format
msgid "setting the replication progress (node name \"%s\", LSN %s) in database \"%s\""
msgstr "რეპლიკაციის მიმდინარეობის (კვანძის სახელი \"%s\", LSN %s) დაყენება მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1912
+#: pg_createsubscriber.c:1910
#, c-format
msgid "could not set replication progress for subscription \"%s\": %s"
msgstr "შეუძლებელია რეპლიკაციის მიმდინარეობის დაყენება გამოწერისთვის \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:1943
+#: pg_createsubscriber.c:1941
#, c-format
msgid "enabling subscription \"%s\" in database \"%s\""
msgstr "ჩაირთვება გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
-#: pg_createsubscriber.c:1955
+#: pg_createsubscriber.c:1953
#, c-format
msgid "could not enable subscription \"%s\": %s"
msgstr "ვერ ჩავრთე გამოწერა \"%s\": %s"
-#: pg_createsubscriber.c:2001
+#: pg_createsubscriber.c:1999
#, c-format
msgid "could not obtain a list of databases: %s"
msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა ბაზების სია: %s"
-#: pg_createsubscriber.c:2105
+#: pg_createsubscriber.c:2103
#, c-format
msgid "cannot be executed by \"root\""
msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"
-#: pg_createsubscriber.c:2106
+#: pg_createsubscriber.c:2104
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
msgstr "%s PostgreSQL-ის ზემომხმარებლით უნდა გაუშვათ."
-#: pg_createsubscriber.c:2130
+#: pg_createsubscriber.c:2128
#, c-format
msgid "database \"%s\" specified more than once"
msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
-#: pg_createsubscriber.c:2151
+#: pg_createsubscriber.c:2149
#, c-format
msgid "object type \"%s\" is specified more than once for --remove"
msgstr "პარამეტრისთვის --remove ობიექტის ტიპი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
-#: pg_createsubscriber.c:2180
+#: pg_createsubscriber.c:2178
#, c-format
msgid "publication \"%s\" specified more than once"
msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" მითითებულია ერთზე მეტჯერ"
-#: pg_createsubscriber.c:2192
+#: pg_createsubscriber.c:2190
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" specified more than once"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მითითებულია ერთზე მეტჯერ"
-#: pg_createsubscriber.c:2204
+#: pg_createsubscriber.c:2202
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" specified more than once"
msgstr "გამოწერა \"%s\" მითითებულია ერთზე მეტჯერ"
-#: pg_createsubscriber.c:2231
+#: pg_createsubscriber.c:2229
#, c-format
msgid "%s cannot be used with --all"
msgstr "%s-ს ვერ გამოიყენებთ --all -თან ერთად"
-#: pg_createsubscriber.c:2249
+#: pg_createsubscriber.c:2247
#, c-format
msgid "no subscriber data directory specified"
msgstr "გამომწერის მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:2260
+#: pg_createsubscriber.c:2258
#, c-format
msgid "could not determine current directory"
msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა"
-#: pg_createsubscriber.c:2277
+#: pg_createsubscriber.c:2275
#, c-format
msgid "no publisher connection string specified"
msgstr "გამომცემლის მიერთების სტრიქონი მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:2281
+#: pg_createsubscriber.c:2279
#, c-format
msgid "validating publisher connection string"
msgstr "გამომცემლის მიერთების სტრიქონის გადამოწმება"
-#: pg_createsubscriber.c:2287
+#: pg_createsubscriber.c:2285
#, c-format
msgid "validating subscriber connection string"
msgstr "მიმდინარეობს გამომწერის დაკავშირების სტრიქონის გადამოწმება"
-#: pg_createsubscriber.c:2304
+#: pg_createsubscriber.c:2302
#, c-format
msgid "no database was specified"
msgstr "ბაზა მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:2315
+#: pg_createsubscriber.c:2313
#, c-format
msgid "database name \"%s\" was extracted from the publisher connection string"
msgstr "ბაზა \"%s\" გამოღებულია გამომცემლის მიერთების სტრიქონიდან"
-#: pg_createsubscriber.c:2320
+#: pg_createsubscriber.c:2318
#, c-format
msgid "no database name specified"
msgstr "ბაზის სახელი მითითებული არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:2330
+#: pg_createsubscriber.c:2328
#, c-format
msgid "wrong number of publication names specified"
msgstr "მითითებულია გამოცემის სახელების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_createsubscriber.c:2331
+#: pg_createsubscriber.c:2329
#, c-format
msgid "The number of specified publication names (%d) must match the number of specified database names (%d)."
msgstr "გამოცემის სახელების რაოდენობა (%d) ბაზის სახელების მითითებულ რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
-#: pg_createsubscriber.c:2337
+#: pg_createsubscriber.c:2335
#, c-format
msgid "wrong number of subscription names specified"
msgstr "მითითებულია გამოწერის სახელების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_createsubscriber.c:2338
+#: pg_createsubscriber.c:2336
#, c-format
msgid "The number of specified subscription names (%d) must match the number of specified database names (%d)."
msgstr "მითითებული გამოწერის სახელების რაოდენობა (%d) მითითებული ბაზის სახელების რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
-#: pg_createsubscriber.c:2344
+#: pg_createsubscriber.c:2342
#, c-format
msgid "wrong number of replication slot names specified"
msgstr "მითითებულია რეპლიკაციის სლოტის სახელების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_createsubscriber.c:2345
+#: pg_createsubscriber.c:2343
#, c-format
msgid "The number of specified replication slot names (%d) must match the number of specified database names (%d)."
msgstr "რეპლიკაციის სლოტების მითითებული სახელების რაოდენობა (%d) ბაზის სახელების მითითებულ რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
-#: pg_createsubscriber.c:2357
+#: pg_createsubscriber.c:2355
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\" specified for --remove"
msgstr "პარამეტრისთვის --remove მითითებული ობიექტის ტიპი '%s' არასწორია"
-#: pg_createsubscriber.c:2358
+#: pg_createsubscriber.c:2356
#, c-format
msgid "The valid option is: \"publications\""
msgstr "სწორი პარამეტრია \"publications\""
-#: pg_createsubscriber.c:2389
+#: pg_createsubscriber.c:2387
#, c-format
msgid "subscriber data directory is not a copy of the source database cluster"
msgstr "გამომწერის მონაცემების საქაღალდე წყარო ბაზის კლასტერის ასლი არაა"
-#: pg_createsubscriber.c:2402
+#: pg_createsubscriber.c:2400
#, c-format
msgid "standby server is running"
msgstr "უქმე სერვერი გაშვებულია"
-#: pg_createsubscriber.c:2403
+#: pg_createsubscriber.c:2401
#, c-format
msgid "Stop the standby server and try again."
msgstr "გააჩერეთ უქმე სერვერი და თავიდან სცადეთ."
-#: pg_createsubscriber.c:2412
+#: pg_createsubscriber.c:2410
#, c-format
msgid "starting the standby server with command-line options"
msgstr "მიმდინარეობს უქმე სერვერის გაშვება ბრძანების სტრიქონის პარამეტრებით"
-#: pg_createsubscriber.c:2428 pg_createsubscriber.c:2463
+#: pg_createsubscriber.c:2426 pg_createsubscriber.c:2461
#, c-format
msgid "stopping the subscriber"
msgstr "გამომწერის გაჩერება"
-#: pg_createsubscriber.c:2442
+#: pg_createsubscriber.c:2440
#, c-format
msgid "starting the subscriber"
msgstr "გამომწერის გაშვება"
-#: pg_createsubscriber.c:2471
+#: pg_createsubscriber.c:2469
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "შესრულებულია!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-18 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-18 17:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
#: ../../common/controldata_utils.c:110 copy_file.c:164 load_manifest.c:161
-#: load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1410 reconstruct.c:540
+#: load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1409 reconstruct.c:540
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
#: backup_label.c:174 copy_file.c:71 pg_combinebackup.c:547
-#: pg_combinebackup.c:1185 reconstruct.c:369 reconstruct.c:740
-#: write_manifest.c:188
+#: pg_combinebackup.c:1184 reconstruct.c:369 reconstruct.c:740
+#: write_manifest.c:187
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
"ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში ქვემოთ \n"
"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
-#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
-#: ../../common/file_utils.c:481 backup_label.c:143 copy_file.c:69
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:370 ../../common/file_utils.c:428
+#: ../../common/file_utils.c:502 backup_label.c:143 copy_file.c:69
#: copy_file.c:153 copy_file.c:185 copy_file.c:189 copy_file.c:239
#: copy_file.c:282 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:532
-#: pg_combinebackup.c:1177 reconstruct.c:523 reconstruct.c:638
-#: write_manifest.c:251
+#: pg_combinebackup.c:1176 reconstruct.c:523 reconstruct.c:638
+#: write_manifest.c:250
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
#: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 reconstruct.c:759
-#: write_manifest.c:261
+#: write_manifest.c:260
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
-#: ../../common/file_utils.c:489
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:440
+#: ../../common/file_utils.c:510
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:77
+#: ../../common/file_utils.c:75
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
-#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:685
-#: pg_combinebackup.c:1141 pg_combinebackup.c:1393 reconstruct.c:204
+#: ../../common/file_utils.c:123 ../../common/file_utils.c:588
+#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:684
+#: pg_combinebackup.c:1140 pg_combinebackup.c:1392 reconstruct.c:204
#: reconstruct.c:421
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
+#: ../../common/file_utils.c:133 ../../common/file_utils.c:243
#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
#, c-format
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
-#: pg_combinebackup.c:943 pg_combinebackup.c:1266
+#: ../../common/file_utils.c:156 ../../common/file_utils.c:304
+#: pg_combinebackup.c:942 pg_combinebackup.c:1265
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
+#: ../../common/file_utils.c:174 ../../common/file_utils.c:338
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:499
+#: ../../common/file_utils.c:520
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
msgid "%s: %s requires %s"
msgstr "%s: %s-ს %s სჭირდება"
-#: backup_label.c:162 reconstruct.c:761 write_manifest.c:263
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:761 write_manifest.c:262
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": wrote %d of %d"
msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან"
#: backup_label.c:166 copy_file.c:160 copy_file.c:207 reconstruct.c:721
-#: reconstruct.c:767 write_manifest.c:271
+#: reconstruct.c:767 write_manifest.c:270
#, c-format
msgid "could not update checksum of file \"%s\""
msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
#: pg_combinebackup.c:305
#, c-format
-msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
-msgstr "%s: მანიფესტის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu, მაგრამ კონტროლის ფაილი შეიცავს %llu"
+msgid "%s: manifest system identifier is %<PRIu64>, but control file has %<PRIu64>"
+msgstr "%s: მანიფესტის სისტემის იდენტიფიკატორია %<PRIu64>, მაგრამ კონტროლის ფაილი შეიცავს %<PRIu64>-ს"
#: pg_combinebackup.c:344
#, c-format
msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "%s-დან %s-მდე სიმბმულის შექმნა შეუძლებელია: %m"
-#: pg_combinebackup.c:403 pg_combinebackup.c:739 pg_combinebackup.c:937
+#: pg_combinebackup.c:403 pg_combinebackup.c:738 pg_combinebackup.c:936
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
#: pg_combinebackup.c:634
#, c-format
-msgid "%s: expected system identifier %llu, but found %llu"
-msgstr "%s: მოველოდი სისტემის იდენტიფიკატორს %llu, ნაპოვნი მნიშვნელობაა %llu"
+msgid "%s: expected system identifier %<PRIu64>, but found %<PRIu64>"
+msgstr "%s: მოველოდი სისტემის იდენტიფიკატორს %<PRIu64>, ნაპოვნი მნიშვნელობაა %<PRIu64>"
-#: pg_combinebackup.c:666
+#: pg_combinebackup.c:665
#, c-format
msgid "only some backups have checksums enabled"
msgstr "საკონტროლო ჯამები, მხოლოდ, ზოგიერთ მარქაფს ჰქონდა"
-#: pg_combinebackup.c:667
+#: pg_combinebackup.c:666
#, c-format
msgid "Disable, and optionally reenable, checksums on the output directory to avoid failures."
msgstr "გამორთვა და არასავალდებულოდ თავიდან ჩართვა საკონტროლო ჯამებისა გამოტანის საქაღალდეზე, ჩავარდნების თავიდან ასაცილებლად."
-#: pg_combinebackup.c:702
+#: pg_combinebackup.c:701
#, c-format
msgid "removing output directory \"%s\""
msgstr "წაიშლება გამოტანის საქაღალდე \"%s\""
-#: pg_combinebackup.c:704
+#: pg_combinebackup.c:703
#, c-format
msgid "failed to remove output directory"
msgstr "გამოტანის საქაღალდის წაშლა ჩავარდა"
-#: pg_combinebackup.c:708
+#: pg_combinebackup.c:707
#, c-format
msgid "removing contents of output directory \"%s\""
msgstr "წაიშლება შემცველობა გამოტანის საქაღალდისთვის \"%s\""
-#: pg_combinebackup.c:711
+#: pg_combinebackup.c:710
#, c-format
msgid "failed to remove contents of output directory"
msgstr "გამოტანის საქაღალდის შემცველობის წაშლა ჩავარდა"
-#: pg_combinebackup.c:751
+#: pg_combinebackup.c:750
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
-#: pg_combinebackup.c:754
+#: pg_combinebackup.c:753
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
-#: pg_combinebackup.c:768
+#: pg_combinebackup.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s reconstructs full backups from incrementals.\n"
"%s სრული მარქაფების აგება ინკრემენტულებისგან.\n"
"\n"
-#: pg_combinebackup.c:769
+#: pg_combinebackup.c:768
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"
-#: pg_combinebackup.c:770
+#: pg_combinebackup.c:769
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
msgstr " %s [პარამეტრი]... საქაღალდე...\n"
-#: pg_combinebackup.c:771
+#: pg_combinebackup.c:770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"პარამეტრები:\n"
-#: pg_combinebackup.c:772
+#: pg_combinebackup.c:771
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"
-#: pg_combinebackup.c:773
+#: pg_combinebackup.c:772
#, c-format
msgid " -k, --link link files instead of copying\n"
msgstr " -k, --link ფაილებზე ბმულების შექმნა მათი კოპირების ნაცვლად\n"
-#: pg_combinebackup.c:774
+#: pg_combinebackup.c:773
#, c-format
msgid " -n, --dry-run do not actually do anything\n"
msgstr " -n, --dry-run არაფერი სინამდვილეში არ ქნა\n"
-#: pg_combinebackup.c:775
+#: pg_combinebackup.c:774
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
-#: pg_combinebackup.c:776
+#: pg_combinebackup.c:775
#, c-format
msgid " -o, --output=DIRECTORY output directory\n"
msgstr " -o, --output=საქაღალდე გამოტანის საქაღალდე\n"
-#: pg_combinebackup.c:777
+#: pg_combinebackup.c:776
#, c-format
msgid ""
" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
" ცხრილების სივრცის OLDDIR-დან NEWDIR-ში გადატანა\n"
-#: pg_combinebackup.c:779
+#: pg_combinebackup.c:778
#, c-format
msgid " --clone clone (reflink) files instead of copying\n"
msgstr " --clone ფაილების დაკლონვა (reflink) კოპირების ნაცვლად\n"
-#: pg_combinebackup.c:780
+#: pg_combinebackup.c:779
#, c-format
msgid " --copy copy files (default)\n"
msgstr " --copy ფაილების კოპირება (ნაგულისხმევი)\n"
-#: pg_combinebackup.c:781
+#: pg_combinebackup.c:780
#, c-format
msgid " --copy-file-range copy using copy_file_range() system call\n"
msgstr " --copy-file-range კოპირება სისტემური ფუნქციით copy_file_range()\n"
-#: pg_combinebackup.c:782
+#: pg_combinebackup.c:781
#, c-format
msgid ""
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
" მანიფესტების საკონტროლო ჯამის გამოსათვლელი ალფორითმი\n"
-#: pg_combinebackup.c:784
+#: pg_combinebackup.c:783
#, c-format
msgid " --no-manifest suppress generation of backup manifest\n"
msgstr " --no-manifest მარქაფის მანიფესტი არ შეიქმნება\n"
-#: pg_combinebackup.c:785
+#: pg_combinebackup.c:784
#, c-format
msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
msgstr " --sync-method=მეთოდი ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
-#: pg_combinebackup.c:786
+#: pg_combinebackup.c:785
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
-#: pg_combinebackup.c:787
+#: pg_combinebackup.c:786
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: pg_combinebackup.c:789
+#: pg_combinebackup.c:788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: pg_combinebackup.c:790
+#: pg_combinebackup.c:789
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: pg_combinebackup.c:1005
+#: pg_combinebackup.c:1004
#, c-format
msgid "skipping symbolic link \"%s\""
msgstr "%s: სიმბმულია. გამოტოვება"
-#: pg_combinebackup.c:1007
+#: pg_combinebackup.c:1006
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "სპეციალური ფაილის გამოტოვება \"%s\""
-#: pg_combinebackup.c:1083 reconstruct.c:305
+#: pg_combinebackup.c:1082 reconstruct.c:305
#, c-format
msgid "manifest file \"%s\" contains no entry for file \"%s\""
msgstr "მანიფესტის ფაილი \"%s\" ფაილისთვის \"%s\" ჩანაწერებს არ შეიცავს"
-#: pg_combinebackup.c:1199
+#: pg_combinebackup.c:1198
#, c-format
msgid "%s: server version too old"
msgstr "%s: სერვერის ვერსია ძალიან ძველია"
-#: pg_combinebackup.c:1200
+#: pg_combinebackup.c:1199
#, c-format
msgid "%s: could not parse version number"
msgstr "%s: ვერსის ნომრის დამუშავების შეცდომა"
-#: pg_combinebackup.c:1319
+#: pg_combinebackup.c:1318
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: pg_combinebackup.c:1322
+#: pg_combinebackup.c:1321
#, c-format
msgid "target of symbolic link \"%s\" is too long"
msgstr "სიმბოლური ბმულის \"%s\" სამიზნე მეტისმეტად გრძელია"
-#: pg_combinebackup.c:1325
+#: pg_combinebackup.c:1324
#, c-format
msgid "target of symbolic link \"%s\" is relative"
msgstr "სიმბმულის \"%s\" სამიზნე ფარდობითია"
-#: pg_combinebackup.c:1347
+#: pg_combinebackup.c:1346
#, c-format
msgid "tablespace at \"%s\" has no tablespace mapping"
msgstr "ცხრილები სივრცეს მისამართზე \"%s\" ცხრილების სივრცის ასახვები არ გააჩნია"
-#: pg_combinebackup.c:1365
+#: pg_combinebackup.c:1364
#, c-format
msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at directory \"%s\""
msgstr "ცხრილის სივრცეები OID-ებით %u და %u, ორივე მიუთითებს საქაღალდეზე \"%s\"-ზე"
-#: pg_combinebackup.c:1374
+#: pg_combinebackup.c:1373
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_combinebackup.c:1395
+#: pg_combinebackup.c:1394
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too large"
msgstr "%s: ფაილი ძალიან დიდია"
-#: pg_combinebackup.c:1412
+#: pg_combinebackup.c:1411
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %zd of %lld"
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: წაკითხულია %zd %lld-დან"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
#: pg_controldata.c:242
#, c-format
-msgid "Database system identifier: %llu\n"
-msgstr "ბაზის სისტემური იდენტიფიკატორი: %llu\n"
+msgid "Database system identifier: %<PRIu64>\n"
+msgstr "ბაზის სისტემური იდენტიფიკატორი: %<PRIu64>\n"
#: pg_controldata.c:244
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში ქვემოთ \n"
"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
-#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
-#: ../../common/file_utils.c:481 pg_resetwal.c:1158
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:370 ../../common/file_utils.c:428
+#: ../../common/file_utils.c:502 pg_resetwal.c:1158
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
-#: ../../common/file_utils.c:489
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:440
+#: ../../common/file_utils.c:510
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:77
+#: ../../common/file_utils.c:75
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
+#: ../../common/file_utils.c:123 ../../common/file_utils.c:588
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
+#: ../../common/file_utils.c:133 ../../common/file_utils.c:243
#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
#, c-format
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
+#: ../../common/file_utils.c:156 ../../common/file_utils.c:304
#: pg_resetwal.c:952 pg_resetwal.c:1005 pg_resetwal.c:1040 pg_resetwal.c:1078
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
+#: ../../common/file_utils.c:174 ../../common/file_utils.c:338
#: pg_resetwal.c:978 pg_resetwal.c:1019 pg_resetwal.c:1057 pg_resetwal.c:1092
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:499
+#: ../../common/file_utils.c:520
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
#: pg_resetwal.c:749
#, c-format
-msgid "Database system identifier: %llu\n"
-msgstr "ბაზის სისტემური იდენტიფიკატორი: %llu\n"
+msgid "Database system identifier: %<PRIu64>\n"
+msgstr "ბაზის სისტემური იდენტიფიკატორი: %<PRIu64>\n"
#: pg_resetwal.c:751
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში ქვემოთ \n"
"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
-#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
-#: ../../common/file_utils.c:481 ../../fe_utils/recovery_gen.c:140
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:370 ../../common/file_utils.c:428
+#: ../../common/file_utils.c:502 ../../fe_utils/recovery_gen.c:141
#: parsexlog.c:333
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
-#: ../../common/file_utils.c:489
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:440
+#: ../../common/file_utils.c:510
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:77
+#: ../../common/file_utils.c:75
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
+#: ../../common/file_utils.c:123 ../../common/file_utils.c:588
#: ../../fe_utils/archive.c:86 file_ops.c:417
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
+#: ../../common/file_utils.c:133 ../../common/file_utils.c:243
#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
#, c-format
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282 file_ops.c:388
+#: ../../common/file_utils.c:156 ../../common/file_utils.c:304 file_ops.c:388
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316 file_ops.c:462
+#: ../../common/file_utils.c:174 ../../common/file_utils.c:338 file_ops.c:462
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:499
+#: ../../common/file_utils.c:520
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
msgid "unrecognized sync method: %s"
msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:39 ../../fe_utils/recovery_gen.c:50
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:89 ../../fe_utils/recovery_gen.c:109
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:168
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:40 ../../fe_utils/recovery_gen.c:51
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:90 ../../fe_utils/recovery_gen.c:110
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:169 ../../fe_utils/recovery_gen.c:230
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:143
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:144
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:153
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:215 pg_rewind.c:311
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#: ../../fe_utils/string_utils.c:587
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
#: libpq_source.c:579
#, c-format
-msgid "received data at offset %lld of file \"%s\", when requested for offset %lld"
-msgstr "მონაცემები მიღებულია წანაცვლებისთვის %lld ფაილში %s მაშინ, როცა მოთხოვნილი იყო წანაცვლებისთვის %lld"
+msgid "received data at offset %<PRId64> of file \"%s\", when requested for offset %lld"
+msgstr "მონაცემები მიღებულია წანაცვლებისთვის %<PRId64> ფაილში \"%s\" მაშინ, როცა მოთხოვნილი იყო წანაცვლებისთვის %lld"
#: libpq_source.c:591
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
-#: pg_rewind.c:311
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: pg_rewind.c:314
#, c-format
msgid "connected to server"
msgid "no rewind required"
msgstr "გადახვევა საჭირო არაა"
-#: pg_rewind.c:463
+#: pg_rewind.c:464
#, c-format
msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u"
msgstr "გადახვევა ბოლო საერთო საკონტროლო წერტილიდან მისამართზე %X/%X დროის ხაზზე %u"
-#: pg_rewind.c:473
+#: pg_rewind.c:474
#, c-format
msgid "reading source file list"
msgstr "ფაილების წყაროს სიის კითხვა"
-#: pg_rewind.c:477
+#: pg_rewind.c:478
#, c-format
msgid "reading target file list"
msgstr "სამიზნის ფაილების სიის კითხვა"
-#: pg_rewind.c:486
+#: pg_rewind.c:487
#, c-format
msgid "reading WAL in target"
msgstr "სამიზნეში მყოფი WAL-ის კითხვა"
-#: pg_rewind.c:507
+#: pg_rewind.c:508
#, c-format
msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)"
msgstr "საჭიროა %lu მბ-ის კოპირება (საწყის საქაღალდის სრული ზომაა %lu მბ)"
-#: pg_rewind.c:525
+#: pg_rewind.c:526
#, c-format
msgid "syncing target data directory"
msgstr "მონაცემების სამიზე საქაღალდის სინქრონიზაცია"
-#: pg_rewind.c:541
+#: pg_rewind.c:543
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "შესრულებულია!"
-#: pg_rewind.c:621
+#: pg_rewind.c:623
#, c-format
msgid "no action decided for file \"%s\""
msgstr "ფაილისთვის %s ქმედება არჩეული არაა"
-#: pg_rewind.c:653
+#: pg_rewind.c:655
#, c-format
msgid "source system was modified while pg_rewind was running"
msgstr "საწყისი ფაილი შეიცვალა, სანამ pg_rewind იყო გაშვებული"
-#: pg_rewind.c:657
+#: pg_rewind.c:659
#, c-format
msgid "creating backup label and updating control file"
msgstr "მარქაფის ჭდის შექმნა და საკონტროლო ფაილის განახლება"
-#: pg_rewind.c:707
+#: pg_rewind.c:709
#, c-format
msgid "source system was in unexpected state at end of rewind"
msgstr "საწყისი სისტემა გადახვევისას გაურკვეველ მდგომარეობაში აღმოჩნდა"
-#: pg_rewind.c:739
+#: pg_rewind.c:741
#, c-format
msgid "source and target clusters are from different systems"
msgstr "საწყისი და სამიზნე კლასტერები სხვადასახვა სისტემებიდანაა"
-#: pg_rewind.c:747
+#: pg_rewind.c:749
#, c-format
msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind"
msgstr "კლასტერები pg_rewind-ის ამ ვერსიასთან შეუთავსებელია"
-#: pg_rewind.c:757
+#: pg_rewind.c:759
#, c-format
msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
msgstr "სამზნე სერვერზე საჭიროა ან მონაცემების საკონტროლო ჯამების გამოყენება, ან \"wal_log_hints = on\""
-#: pg_rewind.c:768
+#: pg_rewind.c:770
#, c-format
msgid "target server must be shut down cleanly"
msgstr "სამიზნე ბაზა წესების დაცვით უნდა იყოს გამორთული"
-#: pg_rewind.c:778
+#: pg_rewind.c:780
#, c-format
msgid "source data directory must be shut down cleanly"
msgstr "საწყისი ბაზა წესების დაცვით უნდა იყოს გამორთული"
-#: pg_rewind.c:825
+#: pg_rewind.c:827
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
msgstr "%*s/%s კბ (%d%%) დაკოპირდა"
-#: pg_rewind.c:951
+#: pg_rewind.c:953
#, c-format
msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines"
msgstr "საწყისი და სამიზნე კლასტერების დროის ხაზის საერთო წინაპრის პოვნა შეუძლებელია"
-#: pg_rewind.c:992
+#: pg_rewind.c:994
#, c-format
msgid "backup label buffer too small"
msgstr "მარქაფის ჭდის ბაფერი ძალიან პატარაა"
-#: pg_rewind.c:1015
+#: pg_rewind.c:1017
#, c-format
msgid "unexpected control file CRC"
msgstr "კონტროლის ფაილის მოულოდნელი CRC"
-#: pg_rewind.c:1027
+#: pg_rewind.c:1029
#, c-format
msgid "unexpected control file size %d, expected %d"
msgstr "საკონტროლო ფაილის არასწორი სიგრძე: %d. უნდა იყოს: %d"
-#: pg_rewind.c:1037
+#: pg_rewind.c:1039
#, c-format
msgid "invalid WAL segment size in control file (%d byte)"
msgid_plural "invalid WAL segment size in control file (%d bytes)"
msgstr[0] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
msgstr[1] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
-#: pg_rewind.c:1041
+#: pg_rewind.c:1043
#, c-format
msgid "The WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB."
msgstr "WAL სეგმენტის ზომა ორის ხარისხი უნდა იყოს, შუალედიდან 1მბ-1გბ."
-#: pg_rewind.c:1078 pg_rewind.c:1146
+#: pg_rewind.c:1080 pg_rewind.c:1148
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
-#: pg_rewind.c:1081 pg_rewind.c:1149
+#: pg_rewind.c:1083 pg_rewind.c:1151
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
-#: pg_rewind.c:1110
+#: pg_rewind.c:1112
#, c-format
msgid "could not read \"restore_command\" from target cluster"
msgstr "სამიზნე კლასტერიდან \"restore_command\"-ის წაკითხვა შეუძლებელია"
-#: pg_rewind.c:1115
+#: pg_rewind.c:1117
#, c-format
msgid "\"restore_command\" is not set in the target cluster"
msgstr "სამიზნე კლასტერში \"restore_command\" დაყენებული არაა"
-#: pg_rewind.c:1153
+#: pg_rewind.c:1155
#, c-format
msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
msgstr "ავარიიდან სრულად აღდგენისთვის სამიზნე სერვერზე %s-ის შესრულდება"
-#: pg_rewind.c:1191
+#: pg_rewind.c:1193
#, c-format
msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
msgstr "სამიზნე კლასტერში postgres-ის ერთმომხმარებლიანი რეჟიმის შეცდომა"
-#: pg_rewind.c:1192
+#: pg_rewind.c:1194
#, c-format
msgid "Command was: %s"
msgstr "ბრძანება იყო: %s"
#: xlogreader.c:1275
#, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
-msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზიდანაა: WAL ფაილის ბაზის იდენტიფიკატორია %llu, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი კი %llu"
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %<PRIu64>, pg_control database system identifier is %<PRIu64>"
+msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზიდანაა: WAL ფაილის ბაზის იდენტიფიკატორია %<PRIu64>, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი კი %<PRIu64>"
#: xlogreader.c:1283
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
#: pg_verifybackup.c:773
#, c-format
-msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
-msgstr "%s: მანიფესტის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu, მაგრამ კონტროლის ფაილი შეიცავს %llu"
+msgid "%s: manifest system identifier is %<PRIu64>, but control file has %<PRIu64>"
+msgstr "%s: მანიფესტის სისტემის იდენტიფიკატორია %<PRIu64>, მაგრამ კონტროლის ფაილი შეიცავს %<PRIu64>-ს"
#: pg_verifybackup.c:905
#, c-format
#: pg_verifybackup.c:1168
#, c-format
-msgid "file \"%s\" should contain %llu bytes, but read %llu bytes"
-msgstr "ფაილი \"%s\" უნდა შეიცავდეს %llu ბაიტს მაგრამ წაკითხულია %llu ბაიტი"
+msgid "file \"%s\" should contain %<PRIu64> bytes, but read %<PRIu64>"
+msgstr "ფაილი \"%s\" უნდა შეიცავდეს %<PRIu64> ბაიტს მაგრამ წაკითხულია %<PRIu64> ბაიტი"
-#: pg_verifybackup.c:1179
+#: pg_verifybackup.c:1178
#, c-format
msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა"
-#: pg_verifybackup.c:1187
+#: pg_verifybackup.c:1186
#, c-format
msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d"
msgstr "ფაილის \"%s\" საკონტროლო ჯამის სიგრძეა %d, მოველოდით %d"
-#: pg_verifybackup.c:1191
+#: pg_verifybackup.c:1190
#, c-format
msgid "checksum mismatch for file \"%s\""
msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\""
-#: pg_verifybackup.c:1217
+#: pg_verifybackup.c:1216
#, c-format
msgid "WAL parsing failed for timeline %u"
msgstr "WAL-ის დამუშავების შეცდომა დროის ხაზისთვის %u"
-#: pg_verifybackup.c:1351
+#: pg_verifybackup.c:1350
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%) verified"
msgstr "%*s/%s კბ (%d%%) გადამოწმდა"
-#: pg_verifybackup.c:1368
+#: pg_verifybackup.c:1367
#, c-format
msgid ""
"%s verifies a backup against the backup manifest.\n"
"\n"
msgstr "%s მარქაფს მის მანიფესტს შეადარებს\n"
-#: pg_verifybackup.c:1369
+#: pg_verifybackup.c:1368
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [პარამეტრი]... მარქაფისსაქაღალდე\n"
"\n"
-#: pg_verifybackup.c:1370
+#: pg_verifybackup.c:1369
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "პარამეტრები:\n"
-#: pg_verifybackup.c:1371
+#: pg_verifybackup.c:1370
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit immediately on error\n"
msgstr " -e, --exit-on-error დაუყოვნებლივი გამოსვლა შეცდომის შემთხვევაში\n"
-#: pg_verifybackup.c:1372
+#: pg_verifybackup.c:1371
#, c-format
msgid " -F, --format=p|t backup format (plain, tar)\n"
msgstr " -F, --format=p|t მარქაფის ფორმატი (plain, tar)\n"
-#: pg_verifybackup.c:1373
+#: pg_verifybackup.c:1372
#, c-format
msgid " -i, --ignore=RELATIVE_PATH ignore indicated path\n"
msgstr " -i, --ignore=შედარებითი_ბილიკ ბითითებული ბილიკის იგნორი\n"
-#: pg_verifybackup.c:1374
+#: pg_verifybackup.c:1373
#, c-format
msgid " -m, --manifest-path=PATH use specified path for manifest\n"
msgstr " -m, --manifest-path=ბილიკი მანიფესტისთვის მითითებული ბილიკის გამოყენება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1375
+#: pg_verifybackup.c:1374
#, c-format
msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n"
msgstr " -n, --no-parse-wal WAL ფაილები არ დამუშავდება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1376
+#: pg_verifybackup.c:1375
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
msgstr " -P, --progress მიმდინარეობის ინფორმაციის ჩვენება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1377
+#: pg_verifybackup.c:1376
#, c-format
msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
msgstr " -q, --quiet შეცდომების გარდა ეკრანზე არაფერი გამოჩნდება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1378
+#: pg_verifybackup.c:1377
#, c-format
msgid " -s, --skip-checksums skip checksum verification\n"
msgstr " -s, --skip-checksums საკონტროლო ჯამების შემოწმების გამოტოვება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1379
+#: pg_verifybackup.c:1378
#, c-format
msgid " -w, --wal-directory=PATH use specified path for WAL files\n"
msgstr " -w, --wal-directory=ბილიკი WAL ფაილებისთვის მითითებული ბილიკის გამოყენება\n"
-#: pg_verifybackup.c:1380
+#: pg_verifybackup.c:1379
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
-#: pg_verifybackup.c:1381
+#: pg_verifybackup.c:1380
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: pg_verifybackup.c:1382
+#: pg_verifybackup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: pg_verifybackup.c:1383
+#: pg_verifybackup.c:1382
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-11 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "შეცდომა: "
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "გაფრთხილება: "
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "დეტალები: "
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
-#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480 pg_waldump.c:199
+#: ../../common/file_utils.c:69 ../../common/file_utils.c:370
+#: ../../common/file_utils.c:428 ../../common/file_utils.c:502 pg_waldump.c:199
#: pg_waldump.c:532
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:76
+#: ../../common/file_utils.c:75
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: ../../common/file_utils.c:123 ../../common/file_utils.c:588
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../common/file_utils.c:133 ../../common/file_utils.c:243
#, c-format
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/file_utils.c:156 ../../common/file_utils.c:304
#: pg_waldump.c:1104 pg_waldump.c:1127
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/file_utils.c:174 ../../common/file_utils.c:338
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#: ../../common/file_utils.c:440 ../../common/file_utils.c:510
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:498
+#: ../../common/file_utils.c:520
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: xlogreader.c:619
+#: xlogreader.c:620
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X: expected at least %u, got %u"
msgstr "ჩანაწერის არასწორი წანაცვლება მისამართზე %X/%X: მოველოდი მინიმუმ %u, მივიღე %u"
-#: xlogreader.c:628
+#: xlogreader.c:629
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "contrecord მოთხოვნილია %X/%X-ის მიერ"
-#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1134
+#: xlogreader.c:670 xlogreader.c:1135
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: expected at least %u, got %u"
msgstr "ჩანაწერის არასწორი სიგრძე მისამართზე %X/%X: მოველოდი მინიმუმ %u, მივიღე %u"
-#: xlogreader.c:758
+#: xlogreader.c:759
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "contrecord ალამი მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
-#: xlogreader.c:771
+#: xlogreader.c:772
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
msgstr "contrecord -ის არასწორი სიგრძე %u (მოველოდი %lld) მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1142
+#: xlogreader.c:1143
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1155 xlogreader.c:1171
+#: xlogreader.c:1156 xlogreader.c:1172
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "ჩანაწერი არასწორი წინა ბმულით %X/%X მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1209
+#: xlogreader.c:1210
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "რესურსის მმართველის მონაცემების არასწორი საკონტროლო რიცხვი ჩანაწერში მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1243
+#: xlogreader.c:1244
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "არასწორი მაგიური რიცხვი %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1258 xlogreader.c:1300
+#: xlogreader.c:1259 xlogreader.c:1301
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "არასწორი საინფორმაციო ბიტები %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1274
+#: xlogreader.c:1275
#, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
-msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზიდანაა: WAL ფაილის ბაზის იდენტიფიკატორია %llu, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი კი %llu"
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %<PRIu64>, pg_control database system identifier is %<PRIu64>"
+msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზიდანაა: WAL ფაილის ბაზის იდენტიფიკატორია %<PRIu64>, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი კი %<PRIu64>"
-#: xlogreader.c:1282
+#: xlogreader.c:1283
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზის სიტემიდანაა: სეგმანტის არასწორი ზომა გვერდის თავსართში"
-#: xlogreader.c:1288
+#: xlogreader.c:1289
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: გვერდის თავსართში მითითებული XLOG_BLKSZ არასწორია"
-#: xlogreader.c:1320
+#: xlogreader.c:1321
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "მოულოდნელი pageaddr %X/%X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1346
+#: xlogreader.c:1347
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "მიმდევრობის-გარე დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: xlogreader.c:1749
+#: xlogreader.c:1759
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "ურიგო block_id %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1773
+#: xlogreader.c:1783
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ მონაცემები მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
-#: xlogreader.c:1780
+#: xlogreader.c:1790
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ არსებობს მონაცემები სიგრძით %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1816
+#: xlogreader.c:1826
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებულია, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u ბლოკის ასლის სიგრძე %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1832
+#: xlogreader.c:1842
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებული არაა, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u მისანართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1846
+#: xlogreader.c:1856
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებულია, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძეა %u მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1861
+#: xlogreader.c:1871
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "არც BKPIMAGE_HAS_HOLE და არც BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებული არაა, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძე %u-ა, მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1877
+#: xlogreader.c:1887
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL დაყენებულია, მაგრამ წინა მნიშვნელობა მითითებული არაა მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1889
+#: xlogreader.c:1899
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "არასწორი block_id %u %X/%X"
-#: xlogreader.c:1956
+#: xlogreader.c:1966
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "ჩანაწერი არასწორი სიგრძით მისამართზე %X/%X"
-#: xlogreader.c:1982
+#: xlogreader.c:1992
#, c-format
msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record"
msgstr "შეცდომა WAL ჩანაწერში მარქაფი ბლოკის, ID-ით %d, მოძებნისას"
-#: xlogreader.c:2066
+#: xlogreader.c:2076
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified"
msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, როცა მითითებულია არასწორი ბლოკი %d"
-#: xlogreader.c:2073
+#: xlogreader.c:2083
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d"
msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X არასწორი მდგომარეობით, ბლოკი %d"
-#: xlogreader.c:2100 xlogreader.c:2117
+#: xlogreader.c:2110 xlogreader.c:2127
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
msgstr "%3$s მეთოდით შეკუმშული ასლის აღდგენა მისამართზე %1$X/%2$X, ბლოკი %4$d შეუძლებელია. მხარდაუჭერელია ამ აგების მიერ"
-#: xlogreader.c:2126
+#: xlogreader.c:2136
#, c-format
msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, შეკუმშულია უცნობი მეთოდით, ბლოკი %d"
-#: xlogreader.c:2134
+#: xlogreader.c:2144
#, c-format
msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d"
msgstr "შეუძლებელია ასლის გაშლა მისამართზე %X/%X, ბლოკი %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-19 03:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-19 05:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:71 ../../common/file_utils.c:348
-#: ../../common/file_utils.c:407 ../../common/file_utils.c:481
+#: ../../common/file_utils.c:69 ../../common/file_utils.c:370
+#: ../../common/file_utils.c:428 ../../common/file_utils.c:502
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:77
+#: ../../common/file_utils.c:75
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
+#: ../../common/file_utils.c:123 ../../common/file_utils.c:588
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
+#: ../../common/file_utils.c:133 ../../common/file_utils.c:243
#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
#, c-format
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
+#: ../../common/file_utils.c:156 ../../common/file_utils.c:304
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
+#: ../../common/file_utils.c:174 ../../common/file_utils.c:338
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:419 ../../common/file_utils.c:489
+#: ../../common/file_utils.c:440 ../../common/file_utils.c:510
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:499
+#: ../../common/file_utils.c:520
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
#: ../../fe_utils/print.c:3188
#, c-format
-msgid "Cannot print table contents: number of cells %lld is equal to or exceeds maximum %lld.\n"
-msgstr "ვერ გამოვიტანე ცხრილის შემცველობა: უჯრედების რაოდენობა %lld მაქსიმუმის %lld ტოლი ან მასზე მეტია.\n"
+msgid "Cannot print table contents: number of cells %<PRId64> is equal to or exceeds maximum %zu.\n"
+msgstr "ვერ გამოვიტანე ცხრილის შემცველობა: უჯრედების რაოდენობა %<PRId64> მაქსიმუმის %zu ტოლი ან მასზე მეტია.\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3229
#, c-format
#: ../../fe_utils/print.c:3272
#, c-format
-msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %lld exceeded.\n"
-msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრედის დამატება შეუძლებელია: უჯრედების ჯამური რაოდენობა %lld-ზე მეტია.\n"
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %<PRId64> exceeded.\n"
+msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრედის დამატება შეუძლებელია: უჯრედების ჯამური რაოდენობა %<PRId64>-ზე მეტია.\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3530
#, c-format
#: vacuumdb.c:1351
#, c-format
-#| msgid " --install-missing install missing extensions\n"
msgid " --missing-stats-only only analyze relations with missing statistics\n"
msgstr " --missing-stats-only მხოლოდ, იმ ურთიერთობების ანალიზი, რომლებსაც სტატისტიკა აკლია\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-28 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-29 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
#: ../common/controldata_utils.c:128 ../common/controldata_utils.c:132 ../common/controldata_utils.c:277 ../common/controldata_utils.c:280 access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1365 access/transam/twophase.c:1783 access/transam/xlog.c:3334 access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:3533 access/transam/xlog.c:3669
#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:5321 commands/copyfrom.c:1929 commands/copyto.c:598 libpq/be-fsstubs.c:475 libpq/be-fsstubs.c:545 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5288 replication/logical/snapbuild.c:1648 replication/logical/snapbuild.c:1774 replication/slot.c:2319 replication/slot.c:2482 replication/walsender.c:640 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
-#: storage/file/fd.c:827 storage/file/fd.c:3778 storage/file/fd.c:3884 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
+#: storage/file/fd.c:828 storage/file/fd.c:3818 storage/file/fd.c:3924 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:225 ../common/controldata_utils.c:230 ../common/file_utils.c:69 ../common/file_utils.c:370 ../common/file_utils.c:428 ../common/file_utils.c:502 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1309 access/transam/xlog.c:3224 access/transam/xlog.c:3404 access/transam/xlog.c:3443 access/transam/xlog.c:3636 access/transam/xlog.c:4369
#: access/transam/xlogrecovery.c:4279 access/transam/xlogrecovery.c:4380 access/transam/xlogutils.c:825 backup/basebackup.c:549 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:626 postmaster/syslogger.c:1512 replication/logical/origin.c:735 replication/logical/reorderbuffer.c:3889 replication/logical/reorderbuffer.c:4443 replication/logical/reorderbuffer.c:5216 replication/logical/snapbuild.c:1603 replication/logical/snapbuild.c:1715
-#: replication/slot.c:2402 replication/walsender.c:598 replication/walsender.c:3024 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:802 storage/file/fd.c:3535 storage/file/fd.c:3765 storage/file/fd.c:3855 storage/smgr/md.c:665 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2127 utils/init/miscinit.c:1585 utils/init/miscinit.c:1719 utils/init/miscinit.c:1796 utils/misc/guc.c:4774 utils/misc/guc.c:4824
+#: replication/slot.c:2402 replication/walsender.c:598 replication/walsender.c:3024 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3575 storage/file/fd.c:3805 storage/file/fd.c:3895 storage/smgr/md.c:675 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2127 utils/init/miscinit.c:1585 utils/init/miscinit.c:1719 utils/init/miscinit.c:1796 utils/misc/guc.c:4774 utils/misc/guc.c:4824
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:263 ../common/controldata_utils.c:268 ../common/file_utils.c:440 ../common/file_utils.c:510 access/heap/rewriteheap.c:925 access/heap/rewriteheap.c:1135 access/heap/rewriteheap.c:1240 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1777 access/transam/xlog.c:3324 access/transam/xlog.c:3522 access/transam/xlog.c:4342 access/transam/xlog.c:8713 access/transam/xlog.c:8757
-#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:515 replication/logical/snapbuild.c:1641 replication/slot.c:2305 replication/slot.c:2412 storage/file/fd.c:819 storage/file/fd.c:3876 storage/smgr/md.c:1354 storage/smgr/md.c:1399 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4527
+#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:515 replication/logical/snapbuild.c:1641 replication/slot.c:2305 replication/slot.c:2412 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3916 storage/smgr/md.c:1427 storage/smgr/md.c:1487 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4527
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:543 ../common/exec.c:588 ../common/exec.c:680 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:151 ../common/hmac_openssl.c:339 ../common/jsonapi.c:2407 ../common/md5_common.c:156 ../common/parse_manifest.c:157 ../common/parse_manifest.c:852 ../common/psprintf.c:140 ../common/scram-common.c:268 ../port/path.c:829 ../port/path.c:866
-#: ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:565 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1345 libpq/auth.c:1389 libpq/auth.c:1951 libpq/be-secure-gssapi.c:527 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:1022 postmaster/postmaster.c:3568 postmaster/walsummarizer.c:938 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:391 replication/logical/logical.c:210 replication/walsender.c:807 storage/buffer/localbuf.c:687 storage/file/fd.c:911
-#: storage/file/fd.c:1444 storage/file/fd.c:1605 storage/file/fd.c:2555 storage/ipc/procarray.c:1465 storage/ipc/procarray.c:2217 storage/ipc/procarray.c:2224 storage/ipc/procarray.c:2727 storage/ipc/procarray.c:3436 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:583 utils/adt/pg_locale_icu.c:364 utils/adt/pg_locale_libc.c:207 utils/adt/pg_locale_libc.c:302 utils/adt/pg_locale_libc.c:390 utils/fmgr/dfmgr.c:219 utils/hash/dynahash.c:516 utils/hash/dynahash.c:616
+#: ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:565 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1345 libpq/auth.c:1389 libpq/auth.c:1951 libpq/be-secure-gssapi.c:527 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:1022 postmaster/postmaster.c:3568 postmaster/walsummarizer.c:938 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:391 replication/logical/logical.c:210 replication/walsender.c:807 storage/buffer/localbuf.c:700 storage/file/fd.c:912
+#: storage/file/fd.c:1447 storage/file/fd.c:1608 storage/file/fd.c:2592 storage/ipc/procarray.c:1465 storage/ipc/procarray.c:2217 storage/ipc/procarray.c:2224 storage/ipc/procarray.c:2727 storage/ipc/procarray.c:3436 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:583 utils/adt/pg_locale_icu.c:364 utils/adt/pg_locale_libc.c:207 utils/adt/pg_locale_libc.c:302 utils/adt/pg_locale_libc.c:390 utils/fmgr/dfmgr.c:219 utils/hash/dynahash.c:516 utils/hash/dynahash.c:616
#: utils/hash/dynahash.c:1099 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:647 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:1060 utils/misc/guc.c:4505 utils/misc/tzparser.c:479 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/bump.c:183 utils/mmgr/dsa.c:707 utils/mmgr/dsa.c:729 utils/mmgr/dsa.c:810 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/slab.c:370
#, c-format
msgid "out of memory"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../common/file_utils.c:75 storage/file/fd.c:3541
+#: ../common/file_utils.c:75 storage/file/fd.c:3581
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
#: ../common/file_utils.c:123 ../common/file_utils.c:588 ../common/file_utils.c:592 access/transam/twophase.c:1321 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:235 backup/basebackup.c:357 backup/basebackup.c:555 backup/basebackup.c:626 backup/walsummary.c:247 backup/walsummary.c:254 commands/copyfrom.c:1889 commands/copyto.c:977 commands/extension.c:3796 commands/tablespace.c:804 commands/tablespace.c:893 postmaster/pgarch.c:682
-#: replication/logical/snapbuild.c:1498 replication/logical/snapbuild.c:2025 storage/file/fd.c:1969 storage/file/fd.c:2055 storage/file/fd.c:3589 utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:266 utils/adt/dbsize.c:355 utils/adt/genfile.c:437 utils/adt/genfile.c:612 utils/adt/misc.c:340
+#: replication/logical/snapbuild.c:1498 replication/logical/snapbuild.c:2025 storage/file/fd.c:1972 storage/file/fd.c:2060 storage/file/fd.c:3629 utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:266 utils/adt/dbsize.c:355 utils/adt/genfile.c:437 utils/adt/genfile.c:612 utils/adt/misc.c:340
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../common/file_utils.c:156 ../common/file_utils.c:304 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1495 storage/file/fd.c:2957 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:256 utils/misc/tzparser.c:340
+#: ../common/file_utils.c:156 ../common/file_utils.c:304 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1495 storage/file/fd.c:2997 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:256 utils/misc/tzparser.c:340
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../common/file_utils.c:174 ../common/file_utils.c:338 ../common/pgfnames.c:69 ../common/rmtree.c:106 storage/file/fd.c:2969
+#: ../common/file_utils.c:174 ../common/file_utils.c:338 ../common/pgfnames.c:69 ../common/rmtree.c:106 storage/file/fd.c:3009
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../common/file_utils.c:520 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:836 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/snapbuild.c:1660 replication/slot.c:987 replication/slot.c:2191 replication/slot.c:2333 storage/file/fd.c:837 utils/time/snapmgr.c:1262
+#: ../common/file_utils.c:520 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:836 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/snapbuild.c:1660 replication/slot.c:987 replication/slot.c:2191 replication/slot.c:2333 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1262
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
-#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1716 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1068 postmaster/syslogger.c:1489 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4711 replication/logical/snapbuild.c:1541 replication/logical/snapbuild.c:1997 replication/slot.c:2386 storage/file/fd.c:877 storage/file/fd.c:3403 storage/file/fd.c:3465
-#: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:391 storage/smgr/md.c:450 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1598
+#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1716 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1068 postmaster/syslogger.c:1489 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4711 replication/logical/snapbuild.c:1541 replication/logical/snapbuild.c:1997 replication/slot.c:2386 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3443 storage/file/fd.c:3505
+#: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:401 storage/smgr/md.c:460 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1598
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m"
-#: ../common/rmtree.c:124 commands/tablespace.c:767 commands/tablespace.c:780 commands/tablespace.c:815 commands/tablespace.c:905 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3804
+#: ../common/rmtree.c:124 commands/tablespace.c:767 commands/tablespace.c:780 commands/tablespace.c:815 commands/tablespace.c:905 storage/file/fd.c:3435 storage/file/fd.c:3844
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
msgstr "\"BRIN\" შეჯამების დიაპაზონის ინდექსისთვის \"%s\" გვერდი %u ჩაწერილი არაა"
-#: access/brin/brin.c:1397 access/brin/brin.c:1505 access/gin/ginfast.c:1040 access/transam/xlogfuncs.c:184 access/transam/xlogfuncs.c:209 access/transam/xlogfuncs.c:242 access/transam/xlogfuncs.c:281 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:323 access/transam/xlogfuncs.c:389 access/transam/xlogfuncs.c:447 statistics/attribute_stats.c:190 statistics/attribute_stats.c:931 statistics/relation_stats.c:97
+#: access/brin/brin.c:1397 access/brin/brin.c:1504 access/gin/ginfast.c:1040 access/transam/xlogfuncs.c:184 access/transam/xlogfuncs.c:209 access/transam/xlogfuncs.c:242 access/transam/xlogfuncs.c:281 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:323 access/transam/xlogfuncs.c:389 access/transam/xlogfuncs.c:447 statistics/attribute_stats.c:190 statistics/attribute_stats.c:931 statistics/relation_stats.c:97
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "აღდგენა მიმდინარეობს"
-#: access/brin/brin.c:1398 access/brin/brin.c:1506
+#: access/brin/brin.c:1398 access/brin/brin.c:1505
#, c-format
msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "აღდგენის დროს BRIN კონტროლის ფუნქციების შესრულება შეუძლებელია."
-#: access/brin/brin.c:1403 access/brin/brin.c:1511
+#: access/brin/brin.c:1403 access/brin/brin.c:1510
#, c-format
-msgid "block number out of range: %lld"
-msgstr "ბლოკების რაოდენობა დიაპაზონს გარეთაა: %lld"
+msgid "block number out of range: %<PRId64>"
+msgstr "ბლოკების რაოდენობა დიაპაზონს გარეთაა: %<PRId64>"
-#: access/brin/brin.c:1448 access/brin/brin.c:1537
+#: access/brin/brin.c:1447 access/brin/brin.c:1536
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
msgstr "\"%s\" BRIN ინდექსი არაა"
-#: access/brin/brin.c:1464 access/brin/brin.c:1553
+#: access/brin/brin.c:1463 access/brin/brin.c:1552
#, c-format
msgid "could not open parent table of index \"%s\""
msgstr "ინდექსის \"%s\" მშობელი ცხრილის გახსნის შეცდომა"
-#: access/brin/brin.c:1473 access/brin/brin.c:1569 access/gin/ginfast.c:1085 parser/parse_utilcmd.c:2433
+#: access/brin/brin.c:1472 access/brin/brin.c:1568 access/gin/ginfast.c:1085 parser/parse_utilcmd.c:2433
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "ინდექსი არასწორია: \"%s\""
msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან: %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3457 access/transam/xlog.c:4321 access/transam/xlog.c:9316 access/transam/xlogfuncs.c:693 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:495 postmaster/launch_backend.c:354 postmaster/postmaster.c:4078 postmaster/walsummarizer.c:1215
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2252 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:242 utils/time/snapmgr.c:1241
+#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2252 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:252 utils/time/snapmgr.c:1241
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1023
#, c-format
-msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n"
-msgstr "კორტეჟები: %lld წაიშალა, %lld დარჩა, %lld მკვდარია, მაგრამ ჯერ ვერ წავშლი\n"
+msgid "tuples: %<PRId64> removed, %<PRId64> remain, %<PRId64> are dead but not yet removable\n"
+msgstr "კორტეჟები: %<PRId64> წაიშალა, %<PRId64> დარჩა, %<PRId64> მკვდარია, მაგრამ ჯერ ვერ წავშლი\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1029
#, c-format
-msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\9aá\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9d á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\94á\83\91á\83\98: %lld, %u á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c\n"
+msgid "tuples missed: %<PRId64> dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
+msgstr "á\83\90á\83ªá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83 á\83¢á\83\94á\83\9fá\83\94á\83\91á\83\98: %<PRId64> á\83\9bá\83\99á\83\95á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\90á\83 á\83¬á\83\90á\83¨á\83\9aá\83\98á\83\9aá\83\90 %u á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9d\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1035
#, c-format
#: access/heap/vacuumlazy.c:1053
#, c-format
-msgid "frozen: %u pages from table (%.2f%% of total) had %lld tuples frozen\n"
-msgstr "გაყინული : %u გვერდს ცხრილიდან (%.2f%% სრული რაოდენობიდან) %lld კორტეჟი აქვს გაყინული\n"
+msgid "frozen: %u pages from table (%.2f%% of total) had %<PRId64> tuples frozen\n"
+msgstr "გაყინული : %u გვერდს ცხრილიდან (%.2f%% სრული რაოდენობიდან) %<PRId64> კორტეჟი აქვს გაყინული\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1061
#, c-format
#: access/heap/vacuumlazy.c:1073
#, c-format
-msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
-msgstr "ცხრილის %u გვერდიდან (სულ %.2f%%) წაშლილია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
+msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %<PRId64> dead item identifiers removed\n"
+msgstr "ცხრილის %u გვერდიდან (სულ %.2f%%) წაშლილია %<PRId64> ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1078
msgid "index scan bypassed: "
#: access/heap/vacuumlazy.c:1082
#, c-format
-msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
-msgstr "ცხრილის %u გვერდზე (სულ %.2f%%) ნაპოვნია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
+msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %<PRId64> dead item identifiers\n"
+msgstr "ცხრილის %u გვერდზე (სულ %.2f%%) ნაპოვნია %<PRId64> ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
#: access/heap/vacuumlazy.c:1133 commands/analyze.c:830
#, c-format
-msgid "buffer usage: %lld hits, %lld reads, %lld dirtied\n"
-msgstr "ბუფერის გამოყენება: %lld მოხვედრა, %lld წაკითხვა, %lld ტურტლიანი\n"
+msgid "buffer usage: %<PRId64> hits, %<PRId64> reads, %<PRId64> dirtied\n"
+msgstr "ბუფერის გამოყენება: %<PRId64> მოხვედრა, %<PRId64> წაკითხვა, %<PRId64> ტურტლიანი\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1138 commands/analyze.c:835
#, c-format
-msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes, %lld buffers full\n"
-msgstr "WAL გამოყენება: %lld ჩანაწერი, %lld სრული გვერდის ასლი, %llu ბაიტი, %lld ბუფერი სავსეა\n"
+msgid "WAL usage: %<PRId64> records, %<PRId64> full page images, %<PRIu64> bytes, %<PRId64> buffers full\n"
+msgstr "WAL გამოყენება: %<PRId64> ჩანაწერი, %<PRId64> სრული გვერდის ასლი, %<PRIu64> ბაიტი, %<PRId64> ბუფერი სავსეა\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:1143 commands/analyze.c:840
#, c-format
#: access/heap/vacuumlazy.c:2805
#, c-format
-msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
-msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიშალა %lld მკვდარი ჩანაწერის იდენტიფიკატორი %u გვერდზე"
+msgid "table \"%s\": removed %<PRId64> dead item identifiers in %u pages"
+msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიშალა %<PRId64> მკვდარი ჩანაწერის იდენტიფიკატორი %u გვერდზე"
#: access/heap/vacuumlazy.c:2977
#, c-format
msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d"
msgstr "რეგისტრირებულია მორგებული რესურსის მმართველი \"%s\" ID-ით %d"
-#: access/transam/slru.c:361
+#: access/transam/slru.c:360
#, c-format
msgid "\"%s\" must be a multiple of %d."
msgstr "\"%s\" %d-ის ნამრავლი უნდა იყოს."
-#: access/transam/slru.c:833
+#: access/transam/slru.c:832
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს. წაკითხული იქნება, როგორც ნულებ"
-#: access/transam/slru.c:1062 access/transam/slru.c:1068 access/transam/slru.c:1076 access/transam/slru.c:1081 access/transam/slru.c:1088 access/transam/slru.c:1093 access/transam/slru.c:1100 access/transam/slru.c:1107
+#: access/transam/slru.c:1061 access/transam/slru.c:1067 access/transam/slru.c:1075 access/transam/slru.c:1080 access/transam/slru.c:1087 access/transam/slru.c:1092 access/transam/slru.c:1099 access/transam/slru.c:1106
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "ტრანზაქციის %u სტატუსის წვდომის შეცდომა"
-#: access/transam/slru.c:1063
+#: access/transam/slru.c:1062
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1069
+#: access/transam/slru.c:1068
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m."
msgstr "ფაილში \"%s\" წანაცვლებაზე %d გადახვევის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1077
+#: access/transam/slru.c:1076
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m."
msgstr "კითხვის შეცდომა ფაილიდან \"%s\" წანაცვლებასთან %d: %m."
-#: access/transam/slru.c:1082
+#: access/transam/slru.c:1081
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes."
msgstr "კითხვის შეცდომა ფაილიდან \"%s\" წანაცვლებასთან %d: ყველა ბაიტის წაკითხვა შეუძლებელია."
-#: access/transam/slru.c:1089
+#: access/transam/slru.c:1088
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m."
msgstr "ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა წანაცვლებასთან %d: %m."
-#: access/transam/slru.c:1094
+#: access/transam/slru.c:1093
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes."
msgstr "ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა წანაცვლებასთან %d: ყველა ბაიტის ჩაწერა შეუძლებელია."
-#: access/transam/slru.c:1101
+#: access/transam/slru.c:1100
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1108
+#: access/transam/slru.c:1107
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m."
-#: access/transam/slru.c:1434
+#: access/transam/slru.c:1433
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "საქაღალდის გასუფთავების შეცდომა: \"%s\" აშკარა ჩაციკვლა"
msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk."
msgstr ""
-#: access/transam/twophase.c:2523 storage/file/fd.c:513 utils/fmgr/dfmgr.c:199
+#: access/transam/twophase.c:2523 storage/file/fd.c:514 utils/fmgr/dfmgr.c:199
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
#: access/transam/xlogreader.c:1275
#, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
-msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: WAL ფაილის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu"
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %<PRIu64>, pg_control database system identifier is %<PRIu64>"
+msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: WAL ფაილის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %<PRIu64>, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %<PRIu64>"
#: access/transam/xlogreader.c:1283
#, c-format
#: backup/basebackup_incremental.c:952
#, c-format
-msgid "system identifier in backup manifest is %llu, but database system identifier is %llu"
-msgstr "სისტემის იდენტიფიკატორი სარეზერვო მანიფესტში არის %llu, მაგრამ მონაცემთა ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu"
+msgid "system identifier in backup manifest is %<PRIu64>, but database system identifier is %<PRIu64>"
+msgstr "სისტემის იდენტიფიკატორი სარეზერვო მანიფესტში არის %<PRIu64>, მაგრამ მონაცემთა ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %<PRIu64>"
#: backup/basebackup_lz4.c:67
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
-#: backup/basebackup_server.c:175 backup/basebackup_server.c:182 backup/basebackup_server.c:268 backup/basebackup_server.c:275 backup/walsummary.c:312 storage/smgr/md.c:509 storage/smgr/md.c:516 storage/smgr/md.c:598 storage/smgr/md.c:620 storage/smgr/md.c:1022
+#: backup/basebackup_server.c:175 backup/basebackup_server.c:182 backup/basebackup_server.c:268 backup/basebackup_server.c:275 backup/walsummary.c:312 storage/smgr/md.c:519 storage/smgr/md.c:526 storage/smgr/md.c:608 storage/smgr/md.c:630 storage/smgr/md.c:1095
#, c-format
msgid "Check free disk space."
msgstr "შეამოწმეთ, დისკზე ადგილი დარჩა, თუ არა."
#: backup/walsummaryfuncs.c:95
#, c-format
-msgid "invalid timeline %lld"
-msgstr "არასწორი დროის ხაზი %lld"
+msgid "invalid timeline %<PRId64>"
+msgstr "არასწორი დროის ხაზი %<PRId64>"
#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:625 tcop/postgres.c:3856
#, c-format
#: catalog/catalog.c:477
#, c-format
-msgid "OID candidates have been checked %llu time, but no unused OID has been found yet."
-msgid_plural "OID candidates have been checked %llu times, but no unused OID has been found yet."
-msgstr[0] "OID-ის კანდიდატები %llu-ჯერ შემოწმდა, მაგრამ გამოუყენებელი OID-ი ნაპოვნი არაა."
-msgstr[1] "OID-ის კანდიდატები %llu-ჯერ შემოწმდა, მაგრამ გამოუყენებელი OID-ი ნაპოვნი არაა."
+msgid "OID candidates have been checked %<PRIu64> time, but no unused OID has been found yet."
+msgid_plural "OID candidates have been checked %<PRIu64> times, but no unused OID has been found yet."
+msgstr[0] "OID-ის კანდიდატები %<PRIu64>-ჯერ შემოწმდა, მაგრამ გამოუყენებელი OID-ი ნაპოვნი არაა."
+msgstr[1] "OID-ის კანდიდატები %<PRIu64>-ჯერ შემოწმდა, მაგრამ გამოუყენებელი OID-ი ნაპოვნი არაა."
#: catalog/catalog.c:502
#, c-format
-msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retry"
-msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retries"
-msgstr[0] "ახალი OID მინიჭებულია ურთიერთობაში \"%s\" %llu ცდის შემდეგ"
-msgstr[1] "ახალი OID მინიჭებულია ურთიერთობაში \"%s\" %llu ცდის შემდეგ"
+msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %<PRIu64> retry"
+msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %<PRIu64> retries"
+msgstr[0] "ახალი OID მინიჭებულია ურთიერთობაში \"%s\" %<PRIu64> ცდის შემდეგ"
+msgstr[1] "ახალი OID მინიჭებულია ურთიერთობაში \"%s\" %<PRIu64> ცდის შემდეგ"
#: catalog/catalog.c:633 catalog/catalog.c:700
#, c-format
msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
msgstr "მრავალდიაპაზონიანი ტიპის სახელი ხელით, \"multirange_type_name\" ატრიბუტით უნდა მიუთითოთ."
-#: catalog/storage.c:533 storage/buffer/bufmgr.c:1600
+#: catalog/storage.c:545 storage/buffer/bufmgr.c:1610
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "ურთიერთობის (%2$s) ბლოკის (%1$u) არასწორ გვერდი"
#: commands/copy.c:446
#, c-format
-msgid "REJECT_LIMIT (%lld) must be greater than zero"
-msgstr "REJECT_LIMIT (%lld) ნულზე მეტი უნდა იყოს"
+msgid "REJECT_LIMIT (%<PRId64>) must be greater than zero"
+msgstr "REJECT_LIMIT (%<PRId64>) ნულზე მეტი უნდა იყოს"
#: commands/copy.c:536
#, c-format
#: commands/copyfrom.c:268
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %llu, column %s"
-msgstr "COPY %s, ხაზი %llu, სვეტი %s"
+msgid "COPY %s, line %<PRIu64>, column %s"
+msgstr "COPY %s, ხაზი %<PRIu64>, სვეტი %s"
#: commands/copyfrom.c:273 commands/copyfrom.c:319
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %llu"
-msgstr "COPY %s, ხაზი %llu"
+msgid "COPY %s, line %<PRIu64>"
+msgstr "COPY %s, ხაზი %<PRIu64>"
#: commands/copyfrom.c:285
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %llu, column %s: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, ხაზი %llu, სვეტი %s: \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %<PRIu64>, column %s: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, ხაზი %<PRIu64>, სვეტი %s: \"%s\""
#: commands/copyfrom.c:295
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %llu, column %s: null input"
-msgstr "COPY %s, ხაზი %llu, სვეტი %s: ნულოვანი შეყვანა"
+msgid "COPY %s, line %<PRIu64>, column %s: null input"
+msgstr "COPY %s, ხაზი %<PRIu64>, სვეტი %s: ნულოვანი შეყვანა"
#: commands/copyfrom.c:312
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %llu: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, ხაზი %llu: \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %<PRIu64>: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, ხაზი %<PRIu64>: \"%s\""
#: commands/copyfrom.c:823
#, c-format
#: commands/copyfrom.c:1171
#, c-format
-msgid "skipped more than REJECT_LIMIT (%lld) rows due to data type incompatibility"
-msgstr "გამოტოვებულია REJECT_LIMIT-ზე მეტი (%lld) მწკრივი მონაცემების ტიპის შეუთავსებლობის გამო"
+msgid "skipped more than REJECT_LIMIT (%<PRId64>) rows due to data type incompatibility"
+msgstr "გამოტოვებულია REJECT_LIMIT-ზე მეტი (%<PRId64>) მწკრივი მონაცემების ტიპის შეუთავსებლობის გამო"
#: commands/copyfrom.c:1474
#, c-format
-msgid "%llu row was skipped due to data type incompatibility"
-msgid_plural "%llu rows were skipped due to data type incompatibility"
-msgstr[0] "გამოტოვებულია %llu მწკრივი მონაცემების ტიპის შეუთავსებლობის გამო"
-msgstr[1] "გამოტოვებულია %llu მწკრივი მონაცემების ტიპის შეუთავსებლობის გამო"
+msgid "%<PRIu64> row was skipped due to data type incompatibility"
+msgid_plural "%<PRIu64> rows were skipped due to data type incompatibility"
+msgstr[0] "გამოტოვებულია %<PRIu64> მწკრივი მონაცემების ტიპის შეუთავსებლობის გამო"
+msgstr[1] "გამოტოვებულია %<PRIu64> მწკრივი მონაცემების ტიპის შეუთავსებლობის გამო"
#. translator: first %s is the name of a COPY option, e.g. FORCE_NOT_NULL
#. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. FORCE_NOT_NULL
#: commands/copyfromparse.c:1056
#, c-format
-msgid "skipping row due to data type incompatibility at line %llu for column \"%s\": \"%s\""
+msgid "skipping row due to data type incompatibility at line %<PRIu64> for column \"%s\": \"%s\""
msgstr ""
#: commands/copyfromparse.c:1064
#, c-format
-msgid "skipping row due to data type incompatibility at line %llu for column \"%s\": null input"
+msgid "skipping row due to data type incompatibility at line %<PRIu64> for column \"%s\": null input"
msgstr ""
#: commands/copyfromparse.c:1122
#: commands/sequence.c:748
#, c-format
-msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%lld)"
-msgstr "nextval: მიღწეულია მაქსიმალური მნიშვნელობა მიმდევრობისთვის \"%s\" (%lld)"
+msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%<PRId64>)"
+msgstr "nextval: მიღწეულია მაქსიმალური მნიშვნელობა მიმდევრობისთვის \"%s\" (%<PRId64>)"
#: commands/sequence.c:767
#, c-format
-msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%lld)"
-msgstr "nextval: მიღწეულია მინიმალური მნიშვნელობა მიმდევრობისთვის \"%s\" (%lld)"
+msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%<PRId64>)"
+msgstr "nextval: მიღწეულია მინიმალური მნიშვნელობა მიმდევრობისთვის \"%s\" (%<PRId64>)"
#: commands/sequence.c:886
#, c-format
#: commands/sequence.c:991
#, c-format
-msgid "setval: value %lld is out of bounds for sequence \"%s\" (%lld..%lld)"
-msgstr "setval: მნიშვნელობა %lld საზღვრებს გარეთაა მიმდევრობისთვის \"%s\" (%lld..%lld)"
+msgid "setval: value %<PRId64> is out of bounds for sequence \"%s\" (%<PRId64>..%<PRId64>)"
+msgstr "setval: მნიშვნელობა %<PRId64> საზღვრებს გარეთაა მიმდევრობისთვის \"%s\" (%<PRId64>..%<PRId64>)"
#: commands/sequence.c:1357
#, c-format
#: commands/sequence.c:1466
#, c-format
-msgid "MAXVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
-msgstr "MAXVALUE (%lld) მიმდევრობის მონაცემის ტიპის დიაპაზონს გარეთაა %s"
+msgid "MAXVALUE (%<PRId64>) is out of range for sequence data type %s"
+msgstr "MAXVALUE (%<PRId64>) მიმდევრობის მონაცემის ტიპის დიაპაზონს გარეთაა %s"
#: commands/sequence.c:1498
#, c-format
-msgid "MINVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
-msgstr "MINVALUE (%lld) მიმდევრობის მონაცემის ტიპის დიაპაზონს გარეთაა %s"
+msgid "MINVALUE (%<PRId64>) is out of range for sequence data type %s"
+msgstr "MINVALUE (%<PRId64>) მიმდევრობის მონაცემის ტიპის დიაპაზონს გარეთაა %s"
#: commands/sequence.c:1506
#, c-format
-msgid "MINVALUE (%lld) must be less than MAXVALUE (%lld)"
-msgstr "MINVALUE (%lld)-ი MAXVALUE (%lld)-ზე ნაკლები არ უნდა იყოს"
+msgid "MINVALUE (%<PRId64>) must be less than MAXVALUE (%<PRId64>)"
+msgstr "MINVALUE (%<PRId64>)-ი MAXVALUE (%<PRId64>)-ზე ნაკლები არ უნდა იყოს"
#: commands/sequence.c:1527
#, c-format
-msgid "START value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
-msgstr "START -ის მნიშვნელობა (%lld)-ი MINVALUE (%lld)-ზე ნაკლები არ უნდა იყოს"
+msgid "START value (%<PRId64>) cannot be less than MINVALUE (%<PRId64>)"
+msgstr "START -ის მნიშვნელობა (%<PRId64>)-ი MINVALUE (%<PRId64>)-ზე ნაკლები არ უნდა იყოს"
#: commands/sequence.c:1533
#, c-format
-msgid "START value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
-msgstr "START -ის მნიშვნელობა (%lld)-ი MAXVALUE (%lld)-ზე მეტი არ უნდა იყოს"
+msgid "START value (%<PRId64>) cannot be greater than MAXVALUE (%<PRId64>)"
+msgstr "START -ის მნიშვნელობა (%<PRId64>)-ი MAXVALUE (%<PRId64>)-ზე მეტი არ უნდა იყოს"
#: commands/sequence.c:1557
#, c-format
-msgid "RESTART value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
-msgstr "RESTART -ის მნიშვნელობა (%lld) MINVALUE (%lld)-ზე ნაკლები არ უნდა იყოს"
+msgid "RESTART value (%<PRId64>) cannot be less than MINVALUE (%<PRId64>)"
+msgstr "RESTART -ის მნიშვნელობა (%<PRId64>) MINVALUE (%<PRId64>)-ზე ნაკლები არ უნდა იყოს"
#: commands/sequence.c:1563
#, c-format
-msgid "RESTART value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
-msgstr "RESTART -ის მნიშვნელობა (%lld) MAXVALUE (%lld)-ზე დიდი არ უნდა იყოს"
+msgid "RESTART value (%<PRId64>) cannot be greater than MAXVALUE (%<PRId64>)"
+msgstr "RESTART -ის მნიშვნელობა (%<PRId64>) MAXVALUE (%<PRId64>)-ზე დიდი არ უნდა იყოს"
#: commands/sequence.c:1574
#, c-format
-msgid "CACHE (%lld) must be greater than zero"
-msgstr "CACHE (%lld) ნულზე მეტი უნდა იყოს"
+msgid "CACHE (%<PRId64>) must be greater than zero"
+msgstr "CACHE (%<PRId64>) ნულზე მეტი უნდა იყოს"
#: commands/sequence.c:1610
#, c-format
#: commands/vacuum.c:2617
#, c-format
-msgid "scanned index \"%s\" to remove %lld row versions"
-msgstr "სკანირებული ინდექსი \"%s\" %lld მწკრივის ვერსიის წაშლას აპირებს"
+msgid "scanned index \"%s\" to remove %<PRId64> row versions"
+msgstr "სკანირებული ინდექსი \"%s\" %<PRId64> მწკრივის ვერსიის წაშლას აპირებს"
#: commands/vacuum.c:2636
#, c-format
#: replication/slot.c:1550
#, c-format
-msgid "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu byte."
-msgid_plural "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu bytes."
+msgid "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %<PRIu64> byte."
+msgid_plural "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %<PRIu64> bytes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "cannot use %s with a logical replication slot"
msgstr "%s-ის გამოყენება ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტთან ერთად შეუძლებელია"
-#: replication/walsender.c:605 storage/smgr/md.c:1751
+#: replication/walsender.c:605 storage/smgr/md.c:1839
#, c-format
msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (\"%s\") ბოლოში გადახვევის პრობლემა: %m"
msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებით ცხრილებთან წვდომა შეუძლებელია"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1592
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1602
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2352 storage/buffer/localbuf.c:383
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2362 storage/buffer/localbuf.c:390
#, c-format
msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2423
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2433
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2426
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2436
#, c-format
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5672
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5680
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "%2$s-ის %1$u ბლოკის ჩაწერა შეუძლებელია"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5676
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5684
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "ბევრი შეცდომა --- ჩაწერის შეცდომა შეიძლება მუდმივი იყოს."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5693 storage/buffer/bufmgr.c:5708
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5701 storage/buffer/bufmgr.c:5716
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr ""
-#: storage/buffer/localbuf.c:262
+#: storage/buffer/localbuf.c:269
#, c-format
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "ცარიელი ლოკალური ბაფერები მიუწვდომელია"
-#: storage/buffer/localbuf.c:678
+#: storage/buffer/localbuf.c:691
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
msgstr ""
-#: storage/buffer/localbuf.c:793
+#: storage/buffer/localbuf.c:817
#, c-format
msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr ""
msgid "could not delete fileset \"%s\": %m"
msgstr "ფაილების სეტის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/buffile.c:969 storage/smgr/md.c:346 storage/smgr/md.c:1217
+#: storage/file/buffile.c:969 storage/smgr/md.c:356 storage/smgr/md.c:1290
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) მოკვეთის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:582 storage/file/fd.c:654 storage/file/fd.c:690
+#: storage/file/fd.c:583 storage/file/fd.c:655 storage/file/fd.c:691
#, c-format
msgid "could not flush dirty data: %m"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:612
+#: storage/file/fd.c:613
#, c-format
msgid "could not determine dirty data size: %m"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:664
+#: storage/file/fd.c:665
#, c-format
msgid "could not munmap() while flushing data: %m"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:982
+#: storage/file/fd.c:983
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "getrlimit-ის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:1073
+#: storage/file/fd.c:1074
#, c-format
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "სერვერის პროცესის გასაშვებად საკმარისი ფაილის დესკრიპტორების ხელმისაწვდომი არაა"
-#: storage/file/fd.c:1074
+#: storage/file/fd.c:1075
#, c-format
msgid "System allows %d, server needs at least %d, %d files are already open."
msgstr "სისტემა გვიშვებს %d, სერვერს კი სჭირდება %d. უკვე ღიაა %d ფაილი."
-#: storage/file/fd.c:1163 storage/file/fd.c:2642 storage/file/fd.c:2751 storage/file/fd.c:2902
+#: storage/file/fd.c:1164 storage/file/fd.c:2679 storage/file/fd.c:2788 storage/file/fd.c:2942
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "ფაილების დესკრიპტორების საკმარისი არაა: %m. გაათავისუფლეთ და თავიდან სცადეთ"
-#: storage/file/fd.c:1537
+#: storage/file/fd.c:1540
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "დროებითი ფაილი: ბილიკი \"%s\", ზომა %lu"
-#: storage/file/fd.c:1676
+#: storage/file/fd.c:1679
#, c-format
msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m"
msgstr "დროებითი საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:1683
+#: storage/file/fd.c:1686
#, c-format
msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m"
msgstr "დროებითი ქვესაქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:1880
+#: storage/file/fd.c:1883
#, c-format
msgid "could not create temporary file \"%s\": %m"
msgstr "დროებითი ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:1916
+#: storage/file/fd.c:1919
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "დროებითი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:1957
+#: storage/file/fd.c:1960
#, c-format
msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m"
msgstr "დროებითი ფაილის (%s) ბმულის მოხსნის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:2045
+#: storage/file/fd.c:2050
#, c-format
msgid "could not delete file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
-#: storage/file/fd.c:2258
+#: storage/file/fd.c:2289
#, c-format
msgid "temporary file size exceeds \"temp_file_limit\" (%dkB)"
msgstr "დროებითი ფაილის ზომა 'temp_file_limit\"-ს (%dკბ) აჭარბებს"
-#: storage/file/fd.c:2618 storage/file/fd.c:2677
+#: storage/file/fd.c:2655 storage/file/fd.c:2714
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
msgstr "გადაცილებულია maxAllocatedDescs (%d) როცა ვცდილობდი, გამეხსნა ფაილი \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:2722
+#: storage/file/fd.c:2759
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
msgstr "გადაცილებულია maxAllocatedDescs (%d) როცა ვცდილობდი, გამეშვა ბრძანება \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:2878
+#: storage/file/fd.c:2918
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
msgstr "გადაცილებულია maxAllocatedDescs (%d) როცა ვცდილობდი, გამეხსნა საქაღალდე \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:3409
+#: storage/file/fd.c:3449
#, c-format
msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\""
msgstr "დროებითი ფაილების საქაღალდეში აღმოჩენილია მოულოდნელი ფაილი: \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:3527
+#: storage/file/fd.c:3567
#, c-format
msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:3754
+#: storage/file/fd.c:3794
#, c-format
msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:3786
+#: storage/file/fd.c:3826
#, c-format
msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
msgstr ""
-#: storage/file/fd.c:3975
+#: storage/file/fd.c:4015
#, c-format
msgid "\"%s\" is not supported on this platform."
msgstr "ამ პლატფორმაზე \"%s\" მხარდაჭერილი არაა."
-#: storage/file/fd.c:3990
+#: storage/file/fd.c:4030
#, c-format
msgid "Invalid list syntax in parameter \"%s\"."
msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\"."
-#: storage/file/fd.c:4010 tcop/backend_startup.c:1035
+#: storage/file/fd.c:4050 tcop/backend_startup.c:1035
#, c-format
msgid "Invalid option \"%s\"."
msgstr "არასწორი პარამეტრი \"%s\"."
-#: storage/file/fd.c:4023
+#: storage/file/fd.c:4063
#, c-format
msgid "\"%s\" is not supported for WAL because %s is too small."
msgstr "\"%s\" მხარდაჭერილი არაა WAL-სთვის, რადგან %s ძალიან პატარაა."
-#: storage/file/fd.c:4031
+#: storage/file/fd.c:4071
#, c-format
msgid "\"%s\" is not supported for data because %s is too small."
msgstr "\"%s\" მხარდაჭერილი არაა მონაცემებისთვის, რადგან %s ძალიან პატარაა."
#: storage/ipc/signalfuncs.c:218
#, c-format
-msgid "backend with PID %d did not terminate within %lld millisecond"
-msgid_plural "backend with PID %d did not terminate within %lld milliseconds"
+msgid "backend with PID %d did not terminate within %<PRId64> millisecond"
+msgid_plural "backend with PID %d did not terminate within %<PRId64> milliseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:141
+#: storage/page/bufpage.c:150
#, c-format
msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:206 storage/page/bufpage.c:719 storage/page/bufpage.c:1062 storage/page/bufpage.c:1197 storage/page/bufpage.c:1303 storage/page/bufpage.c:1415
+#: storage/page/bufpage.c:212 storage/page/bufpage.c:725 storage/page/bufpage.c:1068 storage/page/bufpage.c:1203 storage/page/bufpage.c:1309 storage/page/bufpage.c:1421
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:748
+#: storage/page/bufpage.c:754
#, c-format
msgid "corrupted line pointer: %u"
msgstr "ხაზის დაზიანებული მაჩვენებელი: %u"
-#: storage/page/bufpage.c:778 storage/page/bufpage.c:1255
+#: storage/page/bufpage.c:784 storage/page/bufpage.c:1261
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr ""
-#: storage/page/bufpage.c:1081 storage/page/bufpage.c:1222 storage/page/bufpage.c:1319 storage/page/bufpage.c:1431
+#: storage/page/bufpage.c:1087 storage/page/bufpage.c:1228 storage/page/bufpage.c:1325 storage/page/bufpage.c:1437
#, c-format
msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:492 storage/smgr/md.c:554
+#: storage/smgr/md.c:502 storage/smgr/md.c:564
#, c-format
msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:507 storage/smgr/md.c:618
+#: storage/smgr/md.c:517 storage/smgr/md.c:628
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის გაფართოების შეცდომა \"%s\": %m"
-#: storage/smgr/md.c:513
+#: storage/smgr/md.c:523
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:596
+#: storage/smgr/md.c:606
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\" with FileFallocate(): %m"
msgstr "ფაილის (\"%s\") FileFallocate()-ით გაფართოების შეცდომა: %m"
-#: storage/smgr/md.c:889
+#: storage/smgr/md.c:899 storage/smgr/md.c:2019
#, c-format
msgid "could not read blocks %u..%u in file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკების %u..%u წაკითხვის შეცდომა ფაილში \"%s\": %m"
-#: storage/smgr/md.c:915
+#: storage/smgr/md.c:925 storage/smgr/md.c:2032
#, c-format
msgid "could not read blocks %u..%u in file \"%s\": read only %zu of %zu bytes"
msgstr "ვერ წავიკითხე ბლოკები %u..%u ფაილში \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %zu ბაიტი %zu-დან"
-#: storage/smgr/md.c:1018
+#: storage/smgr/md.c:1002
+#, c-format
+msgid "could not start reading blocks %u..%u in file \"%s\": %m"
+msgstr "ბლოკების %u..%u წაკითხვის დაწყების შეცდომა ფაილში \"%s\": %m"
+
+#: storage/smgr/md.c:1091
#, c-format
msgid "could not write blocks %u..%u in file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის %u..%u ჩაწერის შეცდომა ფაილში \"%s\": %m"
-#: storage/smgr/md.c:1188
+#: storage/smgr/md.c:1261
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:1243
+#: storage/smgr/md.c:1316
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:1716
+#: storage/smgr/md.c:1804
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
msgstr ""
-#: storage/smgr/md.c:1730
+#: storage/smgr/md.c:1818
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
msgstr ""
+#: storage/smgr/smgr.c:1096
+#, c-format
+#| msgid ", \"%s\""
+msgid "file \"%s\""
+msgstr "ფაილი \"%s\""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:1098
+#, c-format
+msgid "block %u in file \"%s\""
+msgstr "ბლოკი %u ფაილში \"%s\""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:1102
+#, c-format
+msgid "blocks %u..%u in file \"%s\""
+msgstr "ბლოკები %u..%u ფაილში \"%s\""
+
#: tcop/backend_startup.c:102
#, c-format
msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
#: utils/activity/pgstat_xact.c:366
#, c-format
-msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%llu"
+msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%<PRIu64>"
msgstr ""
#: utils/activity/wait_event.c:206 utils/activity/wait_event.c:231
#: utils/adt/varlena.c:3299 utils/adt/varlena.c:3371
#, c-format
-msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
-msgstr "ინდექსი %lld დასაშვებ დიაპაზონს (0..%lld) გარეთაა"
+msgid "index %<PRId64> out of valid range, 0..%<PRId64>"
+msgstr "ინდექსი %<PRId64> დასაშვებ დიაპაზონს (0..%<PRId64>) გარეთაა"
#: utils/adt/varlena.c:4587
#, c-format
#: utils/adt/xid8funcs.c:120
#, c-format
-msgid "transaction ID %llu is in the future"
-msgstr "ტრანზაქციის ID მომავალშია: %llu"
+msgid "transaction ID %<PRIu64> is in the future"
+msgstr "ტრანზაქციის ID მომავალშია: %<PRIu64>"
#: utils/adt/xid8funcs.c:522
#, c-format
#: utils/sort/logtape.c:266 utils/sort/logtape.c:287
#, c-format
-msgid "could not seek to block %lld of temporary file"
-msgstr "დროებითი ფაილის %lld-ე ბლოკზე გადახვევა შეუძლებელია"
+msgid "could not seek to block %<PRId64> of temporary file"
+msgstr "დროებითი ფაილის %<PRId64>-ე ბლოკზე გადახვევა შეუძლებელია"
#: utils/sort/sharedtuplestore.c:466
#, c-format
#~ msgid "%s with OID %u does not exist"
#~ msgstr "%s OID-ით %u არ არსებობს"
-#, c-format
-#~ msgid ", \"%s\""
-#~ msgstr ", \"%s\""
-
#~ msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
#~ msgstr "-1 ნიშნავს, რომ მნიშვნელობა ვერ განისაზღვრა."
#~ msgid "gtsvector_in not implemented"
#~ msgstr "gtsvector_in განხორციელებული არაა"
+#, c-format
+#~ msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
+#~ msgstr "ინდექსი %lld დასაშვებ დიაპაზონს (0..%lld) გარეთაა"
+
#, c-format
#~ msgid "int2vector has too many elements"
#~ msgstr "int2vector -ს მეტისმეტად ბევრი ელემენტი აქვს"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-27 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-28 03:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-29 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:49+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3188
#, c-format
-msgid "Cannot print table contents: number of cells %lld is equal to or exceeds maximum %lld.\n"
-msgstr "ვერ გამოვიტანე ცხრილის შემცველობა: უჯრედების რაოდენობა %lld მაქსიმუმის %lld ტოლი ან მასზე მეტია.\n"
+msgid "Cannot print table contents: number of cells %<PRId64> is equal to or exceeds maximum %zu.\n"
+msgstr "ვერ გამოვიტანე ცხრილის შემცველობა: უჯრედების რაოდენობა %<PRId64> მაქსიმუმის %zu ტოლი ან მასზე მეტია.\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3229
#, c-format
#: ../../fe_utils/print.c:3272
#, c-format
-msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %lld exceeded.\n"
-msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრედის დამატება შეუძლებელია: უჯრედების ჯამური რაოდენობა %lld-ზე მეტია.\n"
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %<PRId64> exceeded.\n"
+msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრედის დამატება შეუძლებელია: უჯრედების ჯამური რაოდენობა %<PRId64>-ზე მეტია.\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3530
#, c-format