msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-18 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-18 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
msgstr "pgpipe: შეერთების დადასტურება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d"
-#: pg_backup_archiver.c:268 pg_backup_archiver.c:1722
+#: pg_backup_archiver.c:269 pg_backup_archiver.c:1723
#, c-format
msgid "could not close output file: %m"
msgstr "გამოტანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:312 pg_backup_archiver.c:316
+#: pg_backup_archiver.c:313 pg_backup_archiver.c:317
#, c-format
msgid "archive items not in correct section order"
msgstr "არქივის ჩანაწერების მიმდევრობა არასწორია"
-#: pg_backup_archiver.c:322
+#: pg_backup_archiver.c:323
#, c-format
msgid "unexpected section code %d"
msgstr "სექციის მოულოდნელი კოდი %d"
-#: pg_backup_archiver.c:359
+#: pg_backup_archiver.c:360
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
msgstr "არქივის ფაილის ამ ფორმატზე პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:363
+#: pg_backup_archiver.c:364
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
msgstr "არქივის ფაილზე, რომელიც 8.0 pg_dump-ით ან უფრო ძველით შეიქმნა, პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:384
+#: pg_backup_archiver.c:385
#, c-format
msgid "cannot restore from compressed archive (%s)"
msgstr "შეკუმშული არქივიდან (%s) აღდგენა შეუძლებელია"
-#: pg_backup_archiver.c:404
+#: pg_backup_archiver.c:405
#, c-format
msgid "connecting to database for restore"
msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება აღდგენისთვის"
-#: pg_backup_archiver.c:406
+#: pg_backup_archiver.c:407
#, c-format
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
msgstr "ბაზასთან პირდაპირი შეერთება 1.3 ან უფრო ძველ არქივებში მხარდაჭერილი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:449
+#: pg_backup_archiver.c:450
#, c-format
msgid "implied no-schema restore"
msgstr "სავარაუდო no-schema აღდგენა"
-#: pg_backup_archiver.c:517
+#: pg_backup_archiver.c:518
#, c-format
msgid "dropping %s %s"
msgstr "მოცილება %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:649
+#: pg_backup_archiver.c:650
#, c-format
msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
msgstr "ვერ ვიპოვე, ოპერაციაში \"%s\" IF EXISTS სად უნდა ჩავსვა"
-#: pg_backup_archiver.c:835 pg_backup_archiver.c:837
+#: pg_backup_archiver.c:836 pg_backup_archiver.c:838
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s"
msgstr "გაფრთხილება საწყისი გამოტანილი ფაილიდან: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:871
+#: pg_backup_archiver.c:872
#, c-format
msgid "creating %s \"%s.%s\""
msgstr "იქმნება %s \"%s.%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:874
+#: pg_backup_archiver.c:875
#, c-format
msgid "creating %s \"%s\""
msgstr "იქმნება %s \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:924
+#: pg_backup_archiver.c:925
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\""
msgstr "ახალ ბაზასთან მიერთება \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:951
+#: pg_backup_archiver.c:952
#, c-format
msgid "processing %s"
msgstr "დამუშავება %s"
-#: pg_backup_archiver.c:973
+#: pg_backup_archiver.c:974
#, c-format
msgid "processing data for table \"%s.%s\""
msgstr "მონაცემების დამუშავება ცხრილისთვის \"%s.%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:1043
+#: pg_backup_archiver.c:1044
#, c-format
msgid "executing %s %s"
msgstr "შესრულება %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1112
+#: pg_backup_archiver.c:1113
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s"
msgstr "%s-სთვის ტრიგერების გამორთვა"
-#: pg_backup_archiver.c:1138
+#: pg_backup_archiver.c:1139
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s"
msgstr "%s-სთვის ტრიგერების ჩართვა"
-#: pg_backup_archiver.c:1203
+#: pg_backup_archiver.c:1204
#, c-format
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
msgstr "შიდა შეცდომა -- WriteData-ს DataDumper-ის ქვეპროგრამის კონტექსტის გარეთ ვერ გამოიძახებთ"
-#: pg_backup_archiver.c:1395
+#: pg_backup_archiver.c:1396
#, c-format
msgid "large-object output not supported in chosen format"
msgstr "არჩეულ ფორმატს დიდი ობიექტების გამოტანის საშუალება არ გააჩნია"
-#: pg_backup_archiver.c:1458
+#: pg_backup_archiver.c:1459
#, c-format
msgid "restored %d large object"
msgid_plural "restored %d large objects"
msgstr[0] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
msgstr[1] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
-#: pg_backup_archiver.c:1485 pg_backup_tar.c:683
+#: pg_backup_archiver.c:1486 pg_backup_tar.c:683
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u"
msgstr "მიმდინარეობს დიდი ობიექტის აღდგენა OID-ით: %u"
-#: pg_backup_archiver.c:1497
+#: pg_backup_archiver.c:1498
#, c-format
msgid "could not create large object %u: %s"
msgstr "დიდი ობიექტის (%u) შექმნის შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1502 pg_dump.c:4010
+#: pg_backup_archiver.c:1503 pg_dump.c:4010
#, c-format
msgid "could not open large object %u: %s"
msgstr "დიდი ობიექტის (%u) გახსნის შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1558
+#: pg_backup_archiver.c:1559
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
msgstr "\"TOC\" ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1586
+#: pg_backup_archiver.c:1587
#, c-format
msgid "line ignored: %s"
msgstr "ხაზი გამოტოვებულია: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1593 pg_backup_db.c:607
+#: pg_backup_archiver.c:1594 pg_backup_db.c:607
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d"
msgstr "ჩანაწერი ID-ით %d არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:1616 pg_backup_directory.c:219
+#: pg_backup_archiver.c:1617 pg_backup_directory.c:219
#: pg_backup_directory.c:613
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %m"
msgstr "\"TOC\" ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1703 pg_backup_custom.c:151 pg_backup_directory.c:333
+#: pg_backup_archiver.c:1704 pg_backup_custom.c:151 pg_backup_directory.c:333
#: pg_backup_directory.c:600 pg_backup_directory.c:666
-#: pg_backup_directory.c:684 pg_dumpall.c:522
+#: pg_backup_directory.c:684 pg_dumpall.c:526
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\": %m"
msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1705 pg_backup_custom.c:157
+#: pg_backup_archiver.c:1706 pg_backup_custom.c:157
#, c-format
msgid "could not open output file: %m"
msgstr "გამოტანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1788
+#: pg_backup_archiver.c:1789
#, c-format
msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
msgstr[0] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
msgstr[1] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
-#: pg_backup_archiver.c:1794
+#: pg_backup_archiver.c:1795
#, c-format
msgid "could not write to large object: %s"
msgstr "დიდი ობიექტის ჩაწერის შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1884
+#: pg_backup_archiver.c:1885
#, c-format
msgid "while INITIALIZING:"
msgstr "\"INITIALIZING\"-ის დროს:"
-#: pg_backup_archiver.c:1889
+#: pg_backup_archiver.c:1890
#, c-format
msgid "while PROCESSING TOC:"
msgstr "\"PROCESSING TOC\"-ის დროს:"
-#: pg_backup_archiver.c:1894
+#: pg_backup_archiver.c:1895
#, c-format
msgid "while FINALIZING:"
msgstr "\"FINALIZING\"-ის დროს:"
-#: pg_backup_archiver.c:1899
+#: pg_backup_archiver.c:1900
#, c-format
msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
msgstr "შინაარსის ჩანაწერიდან %d; %u %u %s %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1975
+#: pg_backup_archiver.c:1976
#, c-format
msgid "bad dumpId"
msgstr "არასწორი dumpId"
-#: pg_backup_archiver.c:1996
+#: pg_backup_archiver.c:1997
#, c-format
msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
msgstr "ცხრილის არასწორი dumpId-ი TABLE DATA ელემენტისთვის"
-#: pg_backup_archiver.c:2088
+#: pg_backup_archiver.c:2089
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d"
msgstr "მონაცემების წანაცვლების მოულოდნელი ალამი: %d"
-#: pg_backup_archiver.c:2101
+#: pg_backup_archiver.c:2102
#, c-format
msgid "file offset in dump file is too large"
msgstr "გამოტანილ ფაილში ფაილის წანაცვლება ძალიან დიდია"
-#: pg_backup_archiver.c:2212
+#: pg_backup_archiver.c:2213
#, c-format
msgid "directory name too long: \"%s\""
msgstr "საქაღალდის სახელი ძალიან გრძელია : \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:2262
+#: pg_backup_archiver.c:2263
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" სწორ არქივს არ ჰგავს (\"toc.dat\" არ არსებობს)"
-#: pg_backup_archiver.c:2270 pg_backup_custom.c:168 pg_backup_custom.c:811
+#: pg_backup_archiver.c:2271 pg_backup_custom.c:168 pg_backup_custom.c:811
#: pg_backup_directory.c:204 pg_backup_directory.c:396
#, c-format
msgid "could not open input file \"%s\": %m"
msgstr "შეყვანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2277 pg_backup_custom.c:174
+#: pg_backup_archiver.c:2278 pg_backup_custom.c:174
#, c-format
msgid "could not open input file: %m"
msgstr "შეყვანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2283
+#: pg_backup_archiver.c:2284
#, c-format
msgid "could not read input file: %m"
msgstr "შემოსატანი ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2285
+#: pg_backup_archiver.c:2286
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
msgstr "შეყვანის ფაილი ძალიან მოკლეა (წავიკითხე %lu, მოსალოდნელია 5)"
-#: pg_backup_archiver.c:2317
+#: pg_backup_archiver.c:2318
#, c-format
msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
msgstr "შეყვანის ფაილი, როგორც ჩანს, არის ტექსტის ფორმატის დამპია. გთხოვთ გამოიყენოთ psql."
-#: pg_backup_archiver.c:2323
+#: pg_backup_archiver.c:2324
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
msgstr "შეყვანილი ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს (ძალიან მოკლეა)"
-#: pg_backup_archiver.c:2329
+#: pg_backup_archiver.c:2330
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive"
msgstr "შეყვანის ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს"
-#: pg_backup_archiver.c:2338
+#: pg_backup_archiver.c:2339
#, c-format
msgid "could not close input file: %m"
msgstr "შეყვანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2417
+#: pg_backup_archiver.c:2418
#, c-format
msgid "could not open stdout for appending: %m"
msgstr "stdout-ის ბოლოში მისაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2462
+#: pg_backup_archiver.c:2463
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\""
msgstr "ფაილის უცნობი ფორმატი \"%d\""
-#: pg_backup_archiver.c:2543 pg_backup_archiver.c:4673
+#: pg_backup_archiver.c:2544 pg_backup_archiver.c:4676
#, c-format
msgid "finished item %d %s %s"
msgstr "დასრულებული ელემენტი %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2547 pg_backup_archiver.c:4686
+#: pg_backup_archiver.c:2548 pg_backup_archiver.c:4689
#, c-format
msgid "worker process failed: exit code %d"
msgstr "დამხმარე პროცესის შეცდომა: გამოსვლის კოდი %d"
-#: pg_backup_archiver.c:2669
+#: pg_backup_archiver.c:2670
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
msgstr "ელემენტის ID %d დიაპაზონს გარეთაა -- შეიძლება სარჩევი დაზიანებულია"
-#: pg_backup_archiver.c:2752
+#: pg_backup_archiver.c:2753
#, c-format
msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
msgstr "ცხრილების, აღწერილი WITH OIDS -ით, აღდგენა მხარდაჭერილი აღარაა"
-#: pg_backup_archiver.c:2834
+#: pg_backup_archiver.c:2835
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\""
msgstr "უცნობი კოდირება \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:2840
+#: pg_backup_archiver.c:2841
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s"
msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"ENCODING\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2858
+#: pg_backup_archiver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"STDSTRINGS\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2883
+#: pg_backup_archiver.c:2884
#, c-format
msgid "schema \"%s\" not found"
msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2890
+#: pg_backup_archiver.c:2891
#, c-format
msgid "table \"%s\" not found"
msgstr "ცხრილი %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2897
+#: pg_backup_archiver.c:2898
#, c-format
msgid "index \"%s\" not found"
msgstr "ინდექსი %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2904
+#: pg_backup_archiver.c:2905
#, c-format
msgid "function \"%s\" not found"
msgstr "ფუნქცია %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:2911
+#: pg_backup_archiver.c:2912
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" not found"
msgstr "ტრიგერი %s არ არსებობს"
-#: pg_backup_archiver.c:3357
+#: pg_backup_archiver.c:3360
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "სესიის მომხმარებლის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3489
+#: pg_backup_archiver.c:3492
#, c-format
msgid "could not set \"search_path\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"session_path\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3550
+#: pg_backup_archiver.c:3553
#, c-format
msgid "could not set \"default_tablespace\" to %s: %s"
msgstr "\"default_tablespace\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3599
+#: pg_backup_archiver.c:3602
#, c-format
msgid "could not set \"default_table_access_method\": %s"
msgstr "\"default_table_access_method\"-ის დაყენების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3648
+#: pg_backup_archiver.c:3651
#, c-format
msgid "could not alter table access method: %s"
msgstr "ცხრილის წვდომის მეთოდის შეცვლა შეუძლებელია: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3749
+#: pg_backup_archiver.c:3752
#, c-format
msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
msgstr "არ ვიცი, როგორ დავაყენო ობიექტის მოცემული ტიპის (%s) მფლობელი"
-#: pg_backup_archiver.c:4030
+#: pg_backup_archiver.c:4033
#, c-format
msgid "did not find magic string in file header"
msgstr "ფაილის თავსართში მაგიური სტრიქონი ნაპოვნი არაა"
-#: pg_backup_archiver.c:4044
+#: pg_backup_archiver.c:4047
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
msgstr "ფაილის თავსართში არსებული ვერსია (%d.%d) მხარდაუჭერელია"
-#: pg_backup_archiver.c:4049
+#: pg_backup_archiver.c:4052
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
msgstr "მთელი რიცხვის ზომის (%lu) სისწორის შემოწმების შეცდომა"
-#: pg_backup_archiver.c:4053
+#: pg_backup_archiver.c:4056
#, c-format
msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
msgstr "არქივი შეიქმნა მანქანაზე, სადაც მთელი რიცხვი უფრო დიდია. ზოგიერთი ოპერაცია შეიძლება შეცდომით დასრულდეს"
-#: pg_backup_archiver.c:4063
+#: pg_backup_archiver.c:4066
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
msgstr "მოსალოდნელი ფორმატი (%d) განსხვავდება ფაილის ფორმატისგან (%d)"
-#: pg_backup_archiver.c:4085
+#: pg_backup_archiver.c:4088
#, c-format
msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression (%s) -- no data will be available"
msgstr "არქივი შეკუმშულია, მაგრამ ამ ვერსიას შეკუმშვის(%s) მხარდაჭერა არ გააჩნია -- მონაცემები მიუწვდომელი იქნება"
-#: pg_backup_archiver.c:4121
+#: pg_backup_archiver.c:4124
#, c-format
msgid "invalid creation date in header"
msgstr "თავსართში არსებული შექმნის დრო არასწორია"
-#: pg_backup_archiver.c:4255
+#: pg_backup_archiver.c:4258
#, c-format
msgid "processing item %d %s %s"
msgstr "მუშავდება ელემენტი %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4340
+#: pg_backup_archiver.c:4343
#, c-format
msgid "entering main parallel loop"
msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასაწყისი"
-#: pg_backup_archiver.c:4351
+#: pg_backup_archiver.c:4354
#, c-format
msgid "skipping item %d %s %s"
msgstr "ელემენტის გამოტოვება %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4360
+#: pg_backup_archiver.c:4363
#, c-format
msgid "launching item %d %s %s"
msgstr "ელემენტის გაშვება %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4414
+#: pg_backup_archiver.c:4417
#, c-format
msgid "finished main parallel loop"
msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასასრული"
-#: pg_backup_archiver.c:4450
+#: pg_backup_archiver.c:4453
#, c-format
msgid "processing missed item %d %s %s"
msgstr "გამორჩენილი ჩანაწერის დამუშავება %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4992
+#: pg_backup_archiver.c:4995
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
msgstr "ცხრილის (%s) შექმნა შეუძლებელია. მონაცემების აღდგენა არ მოხდება"
msgid "could not get \"server_version\" from libpq"
msgstr "libpq-დან \"server_version\"-ის მიღება შეუძლებელია"
-#: pg_backup_db.c:51 pg_dumpall.c:1899
+#: pg_backup_db.c:51 pg_dumpall.c:1904
#, c-format
msgid "aborting because of server version mismatch"
msgstr "ოპერაცია გაუქმდა სერვერის ვერსიის შეუთავსებლობის გამო"
-#: pg_backup_db.c:52 pg_dumpall.c:1900
+#: pg_backup_db.c:52 pg_dumpall.c:1905
#, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s"
msgstr "სერვერის ვერსია: %s; %s ვერსია: %s"
msgid "already connected to a database"
msgstr "ბაზასთან მიერთება უკვე არსებობს"
-#: pg_backup_db.c:126 pg_backup_db.c:176 pg_dumpall.c:1746 pg_dumpall.c:1848
+#: pg_backup_db.c:126 pg_backup_db.c:176 pg_dumpall.c:1751 pg_dumpall.c:1853
msgid "Password: "
msgstr "პაროლი: "
msgid "reconnection failed: %s"
msgstr "თავიდან მიერთების შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_db.c:188 pg_backup_db.c:262 pg_dump.c:891 pg_dump_sort.c:1251
-#: pg_dump_sort.c:1271 pg_dumpall.c:1773 pg_dumpall.c:1857
+#: pg_backup_db.c:188 pg_backup_db.c:262 pg_dump.c:889 pg_dump_sort.c:1251
+#: pg_dump_sort.c:1271 pg_dumpall.c:1778 pg_dumpall.c:1862
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1962 pg_dumpall.c:1985
+#: pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1967 pg_dumpall.c:1990
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "მოთხოვნის შეცდომა: %s"
-#: pg_backup_db.c:271 pg_dumpall.c:1963 pg_dumpall.c:1986
+#: pg_backup_db.c:271 pg_dumpall.c:1968 pg_dumpall.c:1991
#, c-format
msgid "Query was: %s"
msgstr "მოთხოვნის შინაარსი: %s"
msgid "unrecognized section name: \"%s\""
msgstr "სექციის უცნობი სახელი: %s"
-#: pg_backup_utils.c:57 pg_dump.c:781 pg_dump.c:798 pg_dumpall.c:378
-#: pg_dumpall.c:388 pg_dumpall.c:396 pg_dumpall.c:404 pg_dumpall.c:411
-#: pg_dumpall.c:421 pg_dumpall.c:504 pg_restore.c:316 pg_restore.c:332
-#: pg_restore.c:346
+#: pg_backup_utils.c:57 pg_dump.c:779 pg_dump.c:796 pg_dumpall.c:380
+#: pg_dumpall.c:390 pg_dumpall.c:398 pg_dumpall.c:406 pg_dumpall.c:413
+#: pg_dumpall.c:423 pg_dumpall.c:508 pg_restore.c:318 pg_restore.c:334
+#: pg_restore.c:348
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
msgid "out of on_exit_nicely slots"
msgstr "on_exit_nicely ტიპის სლოტები აღარ დარჩა"
-#: pg_dump.c:796 pg_dumpall.c:386 pg_restore.c:330
+#: pg_dump.c:794 pg_dumpall.c:388 pg_restore.c:332
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
-#: pg_dump.c:815 pg_restore.c:353
+#: pg_dump.c:813 pg_restore.c:355
#, c-format
msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და -a/--data-only ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:817 pg_restore.c:357
+#: pg_dump.c:815 pg_restore.c:359
#, c-format
-#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
msgid "options -s/--schema-only and --statistics-only cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და --statistics-only ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:819 pg_restore.c:355
+#: pg_dump.c:817 pg_restore.c:357
#, c-format
-#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
msgid "options -a/--data-only and --statistics-only cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -a/--data-only და --statistics-only ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:822
+#: pg_dump.c:820
#, c-format
-#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
msgid "options -a/--data-only and --no-data cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -a/--data-only და --no-data ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:824
+#: pg_dump.c:822
#, c-format
-#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
msgid "options -s/--schema-only and --no-schema cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და --no-schema ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:826
+#: pg_dump.c:824
#, c-format
-#| msgid "options -1/--single-transaction and --transaction-size cannot be used together"
msgid "options --statistics-only and --no-statistics cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები --statistics-only და --no-statistics ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:829
+#: pg_dump.c:827
#, c-format
msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და --include-foreign-data ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:832
+#: pg_dump.c:830
#, c-format
msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
msgstr "პარამეტრი --include-foreign-data მხარდაუჭერელია პარალელური მარქაფისას"
-#: pg_dump.c:835 pg_restore.c:360
+#: pg_dump.c:833 pg_restore.c:362
#, c-format
msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -c/--clean და -a/--data-only ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dump.c:838 pg_dumpall.c:416 pg_restore.c:393
+#: pg_dump.c:836 pg_dumpall.c:418 pg_restore.c:396
#, c-format
msgid "option --if-exists requires option -c/--clean"
msgstr "--if-exists -ს -c/--clean პარამეტრი ესაჭიროება"
-#: pg_dump.c:850
+#: pg_dump.c:848
#, c-format
msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts"
msgstr "--on-conflict-do-nothing -ს --inserts, --rows-per-insert ან --column-inserts ესაჭიროება"
-#: pg_dump.c:879
+#: pg_dump.c:877
#, c-format
msgid "unrecognized compression algorithm: \"%s\""
msgstr "შეკუმშვის უცხო ალგორითმი: \"%s\""
-#: pg_dump.c:886
+#: pg_dump.c:884
#, c-format
msgid "invalid compression specification: %s"
msgstr "შეკუმშვის არასწორი სპეციფიკაცია: %s"
-#: pg_dump.c:899
+#: pg_dump.c:897
#, c-format
msgid "compression option \"%s\" is not currently supported by pg_dump"
msgstr "შეკუმშვის პარამეტრი \"%s\"-ი pg_dump-ის მიერ ამჟამად მხარდაჭერილი არაა"
-#: pg_dump.c:911
+#: pg_dump.c:909
#, c-format
msgid "parallel backup only supported by the directory format"
msgstr "პარალელური მარქაფი მხოლოდ საქაღალდის რეჟიმშია მხარდაჭერილი"
-#: pg_dump.c:957
+#: pg_dump.c:955
#, c-format
msgid "last built-in OID is %u"
msgstr "ბოლო ჩაშენებული OID %u"
-#: pg_dump.c:966
+#: pg_dump.c:964
#, c-format
msgid "no matching schemas were found"
msgstr "შესაბამისი სქემები ნაპოვნი არაა"
-#: pg_dump.c:983
+#: pg_dump.c:981
#, c-format
msgid "no matching tables were found"
msgstr "შესაბამისი ცხრილები ნაპოვნი არაა"
-#: pg_dump.c:1011
+#: pg_dump.c:1009
#, c-format
msgid "no matching extensions were found"
msgstr "შესაბამისი გაფართოებები ნაპოვნი არაა"
-#: pg_dump.c:1203
+#: pg_dump.c:1202
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
"%s მონაცემთა ბაზას გამოიტანს, როგორც ტექსტურ ფაილს ან სხვა ფორმატებს.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:1204 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:468
+#: pg_dump.c:1203 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:471
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"
-#: pg_dump.c:1205
+#: pg_dump.c:1204
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი]\n"
-#: pg_dump.c:1207 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:471
+#: pg_dump.c:1206 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:474
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ზოგადი პარამეტრები:\n"
-#: pg_dump.c:1208
+#: pg_dump.c:1207
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
msgstr " -f, --file=FILENAME გამოტანის ფაილის სახელი\n"
-#: pg_dump.c:1209
+#: pg_dump.c:1208
#, c-format
msgid ""
" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n"
" -F, --format=c|d|t|p გამოტანის ფაილის ფორმატი (custom, directory, tar\n"
" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმევი))\n"
-#: pg_dump.c:1211
+#: pg_dump.c:1210
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
msgstr " -j, --jobs=NUM მითითებული რაოდენობის პარალელური დავალების გაშვება\n"
-#: pg_dump.c:1212 pg_dumpall.c:657
+#: pg_dump.c:1211 pg_dumpall.c:661
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
-#: pg_dump.c:1213 pg_dumpall.c:658
+#: pg_dump.c:1212 pg_dumpall.c:662
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
-#: pg_dump.c:1214
+#: pg_dump.c:1213
#, c-format
msgid ""
" -Z, --compress=METHOD[:DETAIL]\n"
" -Z, --compress=მეთოდი[:წვრილმანი]\n"
" შეკუმშვის მითითება\n"
-#: pg_dump.c:1216 pg_dumpall.c:659
+#: pg_dump.c:1215 pg_dumpall.c:663
#, c-format
msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT ცხრილის დაბლოკვისას TIMEOUT ის შემდეგ შეცდომის გამოგდება\n"
-#: pg_dump.c:1217 pg_dumpall.c:690
+#: pg_dump.c:1216 pg_dumpall.c:695
#, c-format
msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " --no-sync არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
-#: pg_dump.c:1218
+#: pg_dump.c:1217
#, c-format
msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
msgstr " --sync-method=მეთოდი ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
-#: pg_dump.c:1219 pg_dumpall.c:660
+#: pg_dump.c:1218 pg_dumpall.c:664
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: pg_dump.c:1221 pg_dumpall.c:661
+#: pg_dump.c:1220 pg_dumpall.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"პარამეტრები, რომლებიც აკონტროლებენ გამოტანას:\n"
-#: pg_dump.c:1222 pg_dumpall.c:662
+#: pg_dump.c:1221 pg_dumpall.c:666
#, c-format
-#| msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema or statistics\n"
msgstr " -a, --data-only მოხდება, მხოლოდ, მონაცემების დამპი, მაგრამ არა სქემის ან სტატისტიკის\n"
-#: pg_dump.c:1223
+#: pg_dump.c:1222
#, c-format
msgid " -b, --large-objects include large objects in dump\n"
msgstr " -b, --large-objects გამოტანილი იქნება დიდი ობიექტებიც\n"
-#: pg_dump.c:1224
+#: pg_dump.c:1223
#, c-format
msgid " --blobs (same as --large-objects, deprecated)\n"
msgstr " --blobs (იგივე, რაც--large-objects, რომელიც მოძველებულია)\n"
-#: pg_dump.c:1225
+#: pg_dump.c:1224
#, c-format
msgid " -B, --no-large-objects exclude large objects in dump\n"
msgstr " -B, --no-large-objects დიდი ობიექტები გამოტანილი არ იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1226
+#: pg_dump.c:1225
#, c-format
msgid " --no-blobs (same as --no-large-objects, deprecated)\n"
msgstr " --no-blobs (იგივე, რაც --no-large-objects, რომელიც მოძველებულია)\n"
-#: pg_dump.c:1227 pg_restore.c:482
+#: pg_dump.c:1226 pg_restore.c:485
#, c-format
msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
msgstr " -c, --clean ბაზის ობიექტების წაშლა თავიდან შექმნამდე\n"
-#: pg_dump.c:1228
+#: pg_dump.c:1227
#, c-format
msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
msgstr " -C, --create გამოტანილში ბაზის შექმნის ბრძანებების მიყოლება\n"
-#: pg_dump.c:1229
+#: pg_dump.c:1228
#, c-format
msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n"
msgstr " -e, --extension=PATTERN მხოლოდ მითითებული გაფართოებების გამოტანა\n"
-#: pg_dump.c:1230 pg_dumpall.c:664
+#: pg_dump.c:1229 pg_dumpall.c:668
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING მხოლოდ მითითებული კოდირების მქონე მონაცემების გამოტანა\n"
-#: pg_dump.c:1231
+#: pg_dump.c:1230
#, c-format
msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n"
msgstr " -n, --schema=PATTERN მხოლოდ მითითებული სქემების გამოტანა\n"
-#: pg_dump.c:1232
+#: pg_dump.c:1231
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN მითითებული სქემები გამოტანილი არ იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1233
+#: pg_dump.c:1232
#, c-format
msgid ""
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
" -O, --no-owner უბრალო ტექსტურ ფორმატში ობიექტების მფლობელობის \n"
" აღდგენის გამოტოვება\n"
-#: pg_dump.c:1235 pg_dumpall.c:668
+#: pg_dump.c:1234 pg_dumpall.c:672
#, c-format
-#| msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data or statistics\n"
msgstr " -s, --schema-only მოხდება, მხოლოდ, სქემის დამპი, მაგრამ არა მონაცემების ან სტატისტიკის\n"
-#: pg_dump.c:1236
+#: pg_dump.c:1235
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n"
msgstr " -S, --superuser=NAME უბრალო ტექსტურ ფაილში გამოტანისას გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n"
-#: pg_dump.c:1237
+#: pg_dump.c:1236
#, c-format
msgid " -t, --table=PATTERN dump only the specified table(s)\n"
msgstr " -t, --table=შაბლონი მხოლოდ მითითებული ცხრილების დამპი\n"
-#: pg_dump.c:1238
+#: pg_dump.c:1237
#, c-format
msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n"
msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN მითითებული ცხრილები გამოტანილი არ იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1239 pg_dumpall.c:671
+#: pg_dump.c:1238 pg_dumpall.c:675
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges პრივილეგიები (dump/revoke) გამოტანილი არ იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1240 pg_dumpall.c:672
+#: pg_dump.c:1239 pg_dumpall.c:676
#, c-format
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
msgstr " --binary-upgrade გამოიყენება მხოლოდ განახლების პროგრამების მიერ\n"
-#: pg_dump.c:1241 pg_dumpall.c:673
+#: pg_dump.c:1240 pg_dumpall.c:677
#, c-format
msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
msgstr " --column-inserts მონაცემების დამპი ისე, როგორც ბრძანება INSERT, სვეტების სახელებით\n"
-#: pg_dump.c:1242 pg_dumpall.c:674
+#: pg_dump.c:1241 pg_dumpall.c:678
#, c-format
msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
msgstr " --disable-dollar-quoting დოლარით ციტირების გამორთვა. სტანდარტული SQL ციტირების გამოყენება\n"
-#: pg_dump.c:1243 pg_dumpall.c:675 pg_restore.c:499
+#: pg_dump.c:1242 pg_dumpall.c:679 pg_restore.c:502
#, c-format
msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
msgstr " --disable-triggers მხოლოდ მონაცემების აღდგენისას ტრიგერების გამორთვა\n"
-#: pg_dump.c:1244
+#: pg_dump.c:1243
#, c-format
msgid ""
" --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n"
" --enable-row-security მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა (მხოლოდ იმ მონაცემების დამპი, \n"
" რაზეც მომხმარებელს წვდომა გააჩნია)\n"
-#: pg_dump.c:1246
+#: pg_dump.c:1245
#, c-format
msgid " --exclude-extension=PATTERN do NOT dump the specified extension(s)\n"
msgstr " --exclude-extension=PATTERN მითითებული გაფართოებ(ებ)-ი გამოტანილი *არ* იქნება\n"
-#: pg_dump.c:1247
+#: pg_dump.c:1246
#, c-format
msgid ""
" --exclude-table-and-children=PATTERN\n"
" მითითებული ცხრილები დამპში არ იქნება,\n"
" შვილი და დაყოფილი ცხრილების ჩათვლით\n"
-#: pg_dump.c:1250
+#: pg_dump.c:1249
#, c-format
msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
msgstr " -T, --exclude-table=შაბლონი შაბლონით მითითებული ცხრილები\n"
-#: pg_dump.c:1251
+#: pg_dump.c:1250
#, c-format
msgid ""
" --exclude-table-data-and-children=PATTERN\n"
" მითითებული ცხრილების მონაცემები დამპში არ იქნება,\n"
" შვილი და დაყოფილი ცხრილების ჩათვლით\n"
-#: pg_dump.c:1254 pg_dumpall.c:677
+#: pg_dump.c:1253 pg_dumpall.c:681
#, c-format
msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმევი პარამეტრის გადაფარვა\n"
-#: pg_dump.c:1255
+#: pg_dump.c:1254
#, c-format
msgid ""
" --filter=FILENAME include or exclude objects and data from dump\n"
" --filter=ფაილისსახელი დამპიდან ობიექტების და მონაცემების, რომლებიც ემთხვევა მითითებულ\n"
" ფაილისსახელში მყოფ გამოსახულებას, ამოღება ან ჩასმა\n"
-#: pg_dump.c:1257 pg_dumpall.c:679 pg_restore.c:503
+#: pg_dump.c:1256 pg_dumpall.c:683 pg_restore.c:506
#, c-format
msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n"
msgstr " --if-exists ობიექტების გადაყრისას IF EXISTS -ის გამოყენება\n"
-#: pg_dump.c:1258
+#: pg_dump.c:1257
#, c-format
msgid ""
" --include-foreign-data=PATTERN\n"
" მონაცემების ჩასმა უცხო სერვერებზე მდებარე , უცხო ცხრილებიდან, რომლებიც\n"
" შაბლონს ემთხვევა\n"
-#: pg_dump.c:1261 pg_dumpall.c:680
+#: pg_dump.c:1260 pg_dumpall.c:684
#, c-format
msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
msgstr " --inserts მონაცემების დამპი INSERT ბრძანებების მსგავსად, COPY-ის მაგიერ\n"
-#: pg_dump.c:1262 pg_dumpall.c:681
+#: pg_dump.c:1261 pg_dumpall.c:685
#, c-format
msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n"
msgstr " --load-via-partition-root დანაყოფების root ცხრილს გავლით ჩატვირთვა\n"
-#: pg_dump.c:1263 pg_dumpall.c:682
+#: pg_dump.c:1262 pg_dumpall.c:686
#, c-format
-#| msgid " --no-comments do not dump comments\n"
msgid " --no-comments do not dump comment commands\n"
msgstr " --no-comments კომენტარის ბრძანებების დამპი არ მოხდება\n"
-#: pg_dump.c:1264 pg_dumpall.c:683
+#: pg_dump.c:1263 pg_dumpall.c:687
#, c-format
-#| msgid " --no-comments do not dump comments\n"
msgid " --no-data do not dump data\n"
msgstr " --no-data მონაცემების დამპი არ მოხდება\n"
-#: pg_dump.c:1265 pg_dumpall.c:684
+#: pg_dump.c:1264 pg_dumpall.c:688
+#, c-format
+#| msgid " --no-publications do not dump publications\n"
+msgid " --no-policies do not dump row security policies\n"
+msgstr " --no-policies მწკრივის უსაფრთხოების პოლიტიკების დამპი არ მოხდება\n"
+
+#: pg_dump.c:1265 pg_dumpall.c:689
#, c-format
msgid " --no-publications do not dump publications\n"
msgstr " --no-publications გამოცემების გარეშე\n"
-#: pg_dump.c:1266 pg_dumpall.c:686
+#: pg_dump.c:1266 pg_dumpall.c:691
#, c-format
-#| msgid " --no-comments do not dump comments\n"
msgid " --no-schema do not dump schema\n"
msgstr " --no-schema სქემების დამპი არ მოხდება\n"
-#: pg_dump.c:1267 pg_dumpall.c:687
+#: pg_dump.c:1267 pg_dumpall.c:692
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
msgstr " --no-security-labels უსაფრთხოების ჭდეების მინიჭებების გარეშე\n"
-#: pg_dump.c:1268 pg_dumpall.c:688
+#: pg_dump.c:1268 pg_dumpall.c:693
#, c-format
-#| msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
msgid " --no-statistics do not dump statistics\n"
msgstr " --no-statistics სტატისტიკის დამპი არ მოხდება\n"
-#: pg_dump.c:1269 pg_dumpall.c:689
+#: pg_dump.c:1269 pg_dumpall.c:694
#, c-format
msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
msgstr " --no-subscriptions გამოწერების გარეშე\n"
-#: pg_dump.c:1270 pg_dumpall.c:691
+#: pg_dump.c:1270 pg_dumpall.c:696
#, c-format
msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n"
msgstr " --no-table-access-method ცხრილის წვდომის მეთოდები\n"
-#: pg_dump.c:1271 pg_dumpall.c:692
+#: pg_dump.c:1271 pg_dumpall.c:697
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
msgstr " --no-tablespaces ცხრილის სივრცის მინიჭებები\n"
-#: pg_dump.c:1272 pg_dumpall.c:693
+#: pg_dump.c:1272 pg_dumpall.c:698
#, c-format
msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n"
msgstr " --no-toast-compression TOAST-ის შეკუმშვის მეთოდები დამპში არ ჩაიწერება\n"
-#: pg_dump.c:1273 pg_dumpall.c:694
+#: pg_dump.c:1273 pg_dumpall.c:699
#, c-format
msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
msgstr " --no-unlogged-table-data ის ცხრილები, რომლებსაც ჟურნალი არ აქვთ, დამპში არ ჩაიწერება\n"
-#: pg_dump.c:1274 pg_dumpall.c:695
+#: pg_dump.c:1274 pg_dumpall.c:700
#, c-format
msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n"
msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERT ბრძანებებისთვის ON CONFLICT DO NOTHING -ის დამატება\n"
-#: pg_dump.c:1275 pg_dumpall.c:696
+#: pg_dump.c:1275 pg_dumpall.c:701
#, c-format
msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
msgstr " --quote-all-identifiers ყველა იდენტიფიკატორის ციტირება. მაშინაც კი, თუ ისინი საკვანძო სიტყვები არაა\n"
-#: pg_dump.c:1276 pg_dumpall.c:697
+#: pg_dump.c:1276 pg_dumpall.c:702
#, c-format
msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
msgstr " --rows-per-insert=NROWS მწკრივების რიცხვი თითოეული INSERT-ისთვის ; ასევე მიუთითებს --inserts\n"
msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n"
msgstr " --snapshot=SNAPSHOT დამპისთვის მითითებული სწრაფი ასლის გამოყენება\n"
-#: pg_dump.c:1280 pg_dumpall.c:698
+#: pg_dump.c:1280 pg_dumpall.c:703
#, c-format
-#| msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgid " --statistics-only dump only the statistics, not schema or data\n"
msgstr " --statistics-only მოხდება, მხოლოდ, სტატისტიკის დამპი, მაგრამ არ სქემის ან მონაცემების\n"
-#: pg_dump.c:1281 pg_restore.c:517
+#: pg_dump.c:1281 pg_restore.c:521
#, c-format
msgid ""
" --strict-names require table and/or schema include patterns to\n"
" --table-and-children=შაბლონი მხოლოდ მითითებული ცხრილების დამპი,\n"
" შვილი და დაყოფილი ცხრილების ჩათვლით\n"
-#: pg_dump.c:1285 pg_dumpall.c:699 pg_restore.c:520
+#: pg_dump.c:1285 pg_dumpall.c:704 pg_restore.c:524
#, c-format
msgid ""
" --use-set-session-authorization\n"
" მფლობელობის დასაყენებლად ALTER OWNER ბრძანებების მაგიერ\n"
" SET SESSION AUTHORIZATION -ის გამოყენება\n"
-#: pg_dump.c:1289 pg_dumpall.c:703 pg_restore.c:524
+#: pg_dump.c:1289 pg_dumpall.c:708 pg_restore.c:528
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n"
msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი მონაცემთა ბაზის სახელი\n"
-#: pg_dump.c:1291 pg_dumpall.c:705 pg_restore.c:525
+#: pg_dump.c:1291 pg_dumpall.c:710 pg_restore.c:529
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის საქაღალდე\n"
-#: pg_dump.c:1292 pg_dumpall.c:707 pg_restore.c:526
+#: pg_dump.c:1292 pg_dumpall.c:712 pg_restore.c:530
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=PORT მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n"
-#: pg_dump.c:1293 pg_dumpall.c:708 pg_restore.c:527
+#: pg_dump.c:1293 pg_dumpall.c:713 pg_restore.c:531
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n"
-#: pg_dump.c:1294 pg_dumpall.c:709 pg_restore.c:528
+#: pg_dump.c:1294 pg_dumpall.c:714 pg_restore.c:532
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password არასოდეს მკითხო პაროლი\n"
-#: pg_dump.c:1295 pg_dumpall.c:710 pg_restore.c:529
+#: pg_dump.c:1295 pg_dumpall.c:715 pg_restore.c:533
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password პაროლის ყოველთვის კითხვა (ავტომატურად უნდა ხდებოდეს)\n"
-#: pg_dump.c:1296 pg_dumpall.c:711
+#: pg_dump.c:1296 pg_dumpall.c:716
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n"
msgstr " --role=ROLENAME აღდგენამდე SET ROLE -ის გაშვება\n"
"ცვლადი გამოიყენება.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:1300 pg_dumpall.c:715 pg_restore.c:536
+#: pg_dump.c:1300 pg_dumpall.c:720 pg_restore.c:540
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: <%s>\n"
-#: pg_dump.c:1301 pg_dumpall.c:716 pg_restore.c:537
+#: pg_dump.c:1301 pg_dumpall.c:721 pg_restore.c:541
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: pg_dump.c:1320 pg_dumpall.c:534
+#: pg_dump.c:1320 pg_dumpall.c:538
#, c-format
msgid "invalid client encoding \"%s\" specified"
msgstr "კლიენტის მითითებული კოდირება არასწორია: %s"
msgid "invalid output format \"%s\" specified"
msgstr "გამოტანის მითითებული ფორმატი არასწორია: %s"
-#: pg_dump.c:1574 pg_dump.c:1630 pg_dump.c:1683 pg_dumpall.c:1536
+#: pg_dump.c:1574 pg_dump.c:1630 pg_dump.c:1683 pg_dumpall.c:1541
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
msgid "error reading large object %u: %s"
msgstr "დიდი ობიექტის (%u) წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: pg_dump.c:4123
+#: pg_dump.c:4128
#, c-format
msgid "reading row-level security policies"
msgstr "მწკრივის დონის უსაფრთხოების წესების წაკითხვა"
-#: pg_dump.c:4264
+#: pg_dump.c:4269
#, c-format
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "წესების ბრძანების მოულოდნელი ტიპი: %c"
-#: pg_dump.c:4706 pg_dump.c:5263 pg_dump.c:7804 pg_dump.c:12908 pg_dump.c:19007
-#: pg_dump.c:19009 pg_dump.c:19641
+#: pg_dump.c:4711 pg_dump.c:5268 pg_dump.c:7809 pg_dump.c:12907 pg_dump.c:19006
+#: pg_dump.c:19008 pg_dump.c:19640
#, c-format
msgid "could not parse %s array"
msgstr "მასივის დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: pg_dump.c:4922
+#: pg_dump.c:4927
#, c-format
msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
msgstr "გამოწერები დამპში არ ჩაწერილა. მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი არაა"
-#: pg_dump.c:5126
+#: pg_dump.c:5131
#, c-format
msgid "subscription with OID %u does not exist"
msgstr "გამოწერა OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:5133
+#: pg_dump.c:5138
#, c-format
msgid "failed sanity check, table with OID %u not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილი OID-ით %u აღმოჩენილი არაა"
-#: pg_dump.c:5719
+#: pg_dump.c:5724
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s %s"
msgstr "%s-სთვის მშობელი გაფართოება ვერ ვიპოვე %s"
-#: pg_dump.c:5857
+#: pg_dump.c:5862
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:7347 pg_dump.c:18351
+#: pg_dump.c:7353 pg_dump.c:18350
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u მიმდევრობიდან OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:7492
+#: pg_dump.c:7498
#, c-format
msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. pg_parttioned_table-ში მოხსენიებული ცხრილი OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:7748 pg_dump.c:8046 pg_dump.c:8487 pg_dump.c:9114 pg_dump.c:9241
-#: pg_dump.c:9389
+#: pg_dump.c:7754 pg_dump.c:8052 pg_dump.c:8493 pg_dump.c:9120 pg_dump.c:9247
+#: pg_dump.c:9395
#, c-format
msgid "unrecognized table OID %u"
msgstr "ცხრილის უცნობი OID: %u"
-#: pg_dump.c:7752
+#: pg_dump.c:7758
#, c-format
msgid "unexpected index data for table \"%s\""
msgstr "მოულოდნელი ინდექსის მონაცემები ცხრილისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:8274
+#: pg_dump.c:8280
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u pg_rewrite-ის ელემენტიდან OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:9118
+#: pg_dump.c:9124
#, c-format
msgid "unexpected column data for table \"%s\""
msgstr "სვეტის მოულოდნელი მონაცემები ცხრილისთვის %s"
-#: pg_dump.c:9148
+#: pg_dump.c:9154
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
msgstr "ცხრილში \"%s\" სვეტები არასწორადაა დანომრილი"
-#: pg_dump.c:9203
+#: pg_dump.c:9209
#, c-format
msgid "finding table default expressions"
msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმევ გამოსახულებებს"
-#: pg_dump.c:9245
+#: pg_dump.c:9251
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
msgstr "adnum -ის არასწორი მნიშვნელობა %d ცხრილისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:9339
+#: pg_dump.c:9345
#, c-format
msgid "finding table check constraints"
msgstr "ვეძებ ცხრილის შემოწმების შეზღუდვებს"
-#: pg_dump.c:9393
+#: pg_dump.c:9399
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
msgstr[0] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
msgstr[1] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
-#: pg_dump.c:9397
+#: pg_dump.c:9403
#, c-format
msgid "The system catalogs might be corrupted."
msgstr "სისტემის კატალოგი შეიძლება დაზიანებულია."
-#: pg_dump.c:10150
+#: pg_dump.c:10156
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "როლი OID-ით %u არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:10262 pg_dump.c:10291
+#: pg_dump.c:10268 pg_dump.c:10297
#, c-format
msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
msgstr "pg_init_privs -ის არასწორი ჩანაწერი: %u %u %d"
-#: pg_dump.c:10474
+#: pg_dump.c:10480
#, c-format
msgid "cannot dump statistics for relation kind '%c'"
msgstr "სტატისტიკის დამპი ურთიერთობის ტიპისთვის '%c' შეუძლებელია"
#: pg_dump.c:10618
#, c-format
-#| msgid "timestamp cannot be NaN"
msgid "attname cannot be NULL"
msgstr "attname NULL ვერ იქნება"
msgid "could not find index attname \"%s\""
msgstr "ინდექსის attname \"%s\" აღმოჩენილი არაა"
-#: pg_dump.c:11117
+#: pg_dump.c:11116
#, c-format
msgid "missing metadata for large objects \"%s\""
msgstr "აკლია მეტამონაცემები დიდი ობიექტებისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:11403
+#: pg_dump.c:11402
#, c-format
msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "მონაცემის ტიპი %s-ის typetype თურმე არასორია"
-#: pg_dump.c:12979
+#: pg_dump.c:12978
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "უცნობი provolatile მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:13029 pg_dump.c:14925
+#: pg_dump.c:13028 pg_dump.c:14924
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "უცნობი proparallel მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
-#: pg_dump.c:13159 pg_dump.c:13265 pg_dump.c:13272
+#: pg_dump.c:13158 pg_dump.c:13264 pg_dump.c:13271
#, c-format
msgid "could not find function definition for function with OID %u"
msgstr "ფუნქციის აღწერა ფუნქციისთვის OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:13198
+#: pg_dump.c:13197
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
msgstr "pg_cast.castfunc ან pg_cast.castmethod ველების არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:13201
+#: pg_dump.c:13200
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
msgstr "pg_cast.castmethod ველის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:13291
+#: pg_dump.c:13290
#, c-format
msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
msgstr "არასწორი გარდაქმნის აღწერა. ერთ-ერთი, trffromsql ან trftosql ნულს არ უნდა უდრიდეს"
-#: pg_dump.c:13308
+#: pg_dump.c:13307
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
msgstr "pg_transform.trffromsql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:13329
+#: pg_dump.c:13328
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
msgstr "pg_transform.trftosql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: pg_dump.c:13474
+#: pg_dump.c:13473
#, c-format
msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
msgstr "postfix ოპერატორები მხარდაჭერილი აღარაა (ოპერატორი \"%s\")"
-#: pg_dump.c:13644
+#: pg_dump.c:13643
#, c-format
msgid "could not find operator with OID %s"
msgstr "ოპერატორი OID-ით %s არ არსებობს"
-#: pg_dump.c:13712
+#: pg_dump.c:13711
#, c-format
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "წვდომის მეთოდის (%2$s) არასწორი ტიპი: %1$c"
-#: pg_dump.c:14386 pg_dump.c:14454
+#: pg_dump.c:14385 pg_dump.c:14453
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებელი: %s"
-#: pg_dump.c:14395 pg_dump.c:14402 pg_dump.c:14413 pg_dump.c:14423
-#: pg_dump.c:14438
+#: pg_dump.c:14394 pg_dump.c:14401 pg_dump.c:14412 pg_dump.c:14422
+#: pg_dump.c:14437
#, c-format
msgid "invalid collation \"%s\""
msgstr "არასწორი კოლაცია \"%s\""
-#: pg_dump.c:14844
+#: pg_dump.c:14843
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "აგრეგატის (%s) aggfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
-#: pg_dump.c:14900
+#: pg_dump.c:14899
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "აგრეგატის (%s) aggmfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
-#: pg_dump.c:15617
+#: pg_dump.c:15616
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "ნაგულისხმევ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
-#: pg_dump.c:15633
+#: pg_dump.c:15632
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "ნაგულიხმები ACL სიის ანალიზი შეუძლებელია: %s"
-#: pg_dump.c:15717
+#: pg_dump.c:15716
#, c-format
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:15742
+#: pg_dump.c:15741
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:16285
+#: pg_dump.c:16284
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ მონაცემები არ დააბრუნა"
-#: pg_dump.c:16288
+#: pg_dump.c:16287
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ ერთზე მეტი აღწერა დააბრუნა"
-#: pg_dump.c:16295
+#: pg_dump.c:16294
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "ხედის (%s) აღწერა, როგორც ჩანს, ცარიელია (ნულოვანი სიგრძე)"
-#: pg_dump.c:16380
+#: pg_dump.c:16379
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS-ები უკვე მხარდაუჭერელია (ცხრილი \"%s\")"
-#: pg_dump.c:17475
+#: pg_dump.c:17474
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი %d ცხრილისთვის %s"
-#: pg_dump.c:17553
+#: pg_dump.c:17552
#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის სვეტების დამუშავების შეცდომა"
-#: pg_dump.c:17555
+#: pg_dump.c:17554
#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის მნიშვნელობების დამუშავების შეცდომა"
-#: pg_dump.c:17557
+#: pg_dump.c:17556
#, c-format
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკისთვის სვეტებისა და მნიშვნელობების რაოდენობა არ ემთხვევა"
-#: pg_dump.c:17772
+#: pg_dump.c:17771
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "შეზღუდვას ინდექსი აკლია: \"%s\""
-#: pg_dump.c:18009
+#: pg_dump.c:18008
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "შეზღუდვის უცნობი ტიპი: %c"
-#: pg_dump.c:18062
+#: pg_dump.c:18061
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s"
-#: pg_dump.c:18194 pg_dump.c:18426
+#: pg_dump.c:18193 pg_dump.c:18425
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
msgstr[1] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
-#: pg_dump.c:18230
+#: pg_dump.c:18229
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %d"
msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %d"
-#: pg_dump.c:18759
+#: pg_dump.c:18758
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "მოთხოვნის შეცდომა, რომელსაც ცხრილისთვის \"%2$s\" წესი \"%1$s\" უნდა მიეღო: დაბრუნებულია მწკრივების არასწორი რაოდენობა"
-#: pg_dump.c:18912
+#: pg_dump.c:18911
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "მიბმული გაფართოება (%u) ვერ ვიპოვე"
-#: pg_dump.c:19011
+#: pg_dump.c:19010
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
msgstr "კონფიგურაციებისა და პირობების რაოდენობა გაფართოებისთვის არ ემთხვევა"
-#: pg_dump.c:19143
+#: pg_dump.c:19142
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "დამოკიდებულების მონაცემების კითხვა"
-#: pg_dump.c:19229
+#: pg_dump.c:19228
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "მიბმადი ობიექტის გარეშე %u %u"
-#: pg_dump.c:19240
+#: pg_dump.c:19239
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "მიბმული ობიექტის გარეშე %u %u"
-#: pg_dump.c:19675 pg_dump.c:19713 pg_dumpall.c:2031 pg_restore.c:571
-#: pg_restore.c:617
+#: pg_dump.c:19674 pg_dump.c:19712 pg_dumpall.c:2036 pg_restore.c:575
+#: pg_restore.c:621
#, c-format
msgid "%s filter for \"%s\" is not allowed"
msgstr "ფილტრი %s \"%s\"-სთვის დაშვებული არაა"
msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
msgstr "ამ ელემენტებს შორის დამოკიდებულებების მარყუჟის ამოხსნა შეუძლებელია:"
-#: pg_dumpall.c:239
+#: pg_dumpall.c:241
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
-#: pg_dumpall.c:242
+#: pg_dumpall.c:244
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
-#: pg_dumpall.c:395
+#: pg_dumpall.c:397
#, c-format
msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
msgstr "პარამეტრი --exclude-database არ შეიძლება -g/--globals-only, -r/--roles-only, და -t/--tablespaces-only -სთან ერთად იყოს გამოყენებული"
-#: pg_dumpall.c:403
+#: pg_dumpall.c:405
#, c-format
msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -g/--globals-only და -r/--roles-only ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dumpall.c:410
+#: pg_dumpall.c:412
#, c-format
msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -g/--globals-only და -t/--tablespaces-only ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dumpall.c:420
+#: pg_dumpall.c:422
#, c-format
msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
msgstr "პარამეტრები -r/--roles-only და -t/--tablespaces-only ერთად ვერ გამოიყენება"
-#: pg_dumpall.c:490 pg_dumpall.c:1840
+#: pg_dumpall.c:494 pg_dumpall.c:1845
#, c-format
msgid "could not connect to database \"%s\""
msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა \"%s\""
-#: pg_dumpall.c:502
+#: pg_dumpall.c:506
#, c-format
msgid ""
"could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
"ვერ დაუკავშირდა მონაცემთა ბაზებს \"postgres\" ან \"template1\"\n"
"გთხოვთ მიუთითოთ ალტერნატიული მონაცემთა ბაზა."
-#: pg_dumpall.c:651
+#: pg_dumpall.c:655
#, c-format
msgid ""
"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
"%s-ი PostgreSQL-ის ბაზის კლასტერს SQL სკრიპტის ფაილში გამოიტანს.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:653
+#: pg_dumpall.c:657
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [პარამეტრი]...\n"
-#: pg_dumpall.c:656
+#: pg_dumpall.c:660
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, --file=FILENAME გამოტანის ფაილის სახელი\n"
-#: pg_dumpall.c:663
+#: pg_dumpall.c:667
#, c-format
msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
msgstr " -c, --clean ბაზის წაშლა თავიდან შექმნამდე\n"
-#: pg_dumpall.c:665
+#: pg_dumpall.c:669
#, c-format
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
msgstr " -g, --globals-only წაიშლება მხოლოდ გლობალური ობიექტები და არა ბაზები\n"
-#: pg_dumpall.c:666 pg_restore.c:491
+#: pg_dumpall.c:670 pg_restore.c:494
#, c-format
msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner ობიექტების მფლობელობის აღდგენის გამოტოვება\n"
-#: pg_dumpall.c:667
+#: pg_dumpall.c:671
#, c-format
msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
msgstr " -r, --roles-only გამოიტანს მხოლოდ როლებს და არც ბაზებს და არც ცხრილების სივრცეებს\n"
-#: pg_dumpall.c:669
+#: pg_dumpall.c:673
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n"
msgstr " -S, --superuser=NAME გამოსაყენებელი ზემომხმარებლის სახელი\n"
-#: pg_dumpall.c:670
+#: pg_dumpall.c:674
#, c-format
msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
msgstr " -t, --tablespaces-only გამოიტანს მხლოდ ცხრილების სივრცეებს და არც ბაზებს და არც როლებს\n"
-#: pg_dumpall.c:676
+#: pg_dumpall.c:680
#, c-format
msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n"
msgstr " --exclude-database=PATTERN გამორიცხავს ბაზებს, რომლებიც PATTERN-ს ემთხვევა\n"
-#: pg_dumpall.c:678
+#: pg_dumpall.c:682
#, c-format
msgid " --filter=FILENAME exclude databases based on expressions in FILENAME\n"
msgstr " --filter=FILENAME ფაილში მითითებული მონაცემთა ბაზების ამოღება\n"
-#: pg_dumpall.c:685
+#: pg_dumpall.c:690
#, c-format
msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n"
msgstr " --no-role-passwords როლების პაროლები გამოტანილ არ იქნება\n"
-#: pg_dumpall.c:704
+#: pg_dumpall.c:709
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
msgstr " -d, --dbname=CONNSTR კავშირის სტრიქონი\n"
-#: pg_dumpall.c:706
+#: pg_dumpall.c:711
#, c-format
msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n"
msgstr " -l, --database=ბაზისსახელი ალტერნატიული ბაზის სახელი)\n"
-#: pg_dumpall.c:713
+#: pg_dumpall.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"სტანდარტულ გამოტანაზე იქნება გამოტანილი.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:858
+#: pg_dumpall.c:863
#, c-format
msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
msgstr "როლის სახელი, რომელიც \"pg_\"-ით იწყება, გამოტოვებულია (%s)"
#. translator: %s represents a numeric role OID
-#: pg_dumpall.c:1075 pg_dumpall.c:1133 pg_dumpall.c:1142
+#: pg_dumpall.c:1080 pg_dumpall.c:1138 pg_dumpall.c:1147
#, c-format
msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s"
msgstr "აღმოჩენილია მიტოვებული pg_auth-ის წევრის ჩანაწერი როლისთვის %s"
-#: pg_dumpall.c:1108
+#: pg_dumpall.c:1113
#, c-format
msgid "could not find a legal dump ordering for memberships in role \"%s\""
msgstr "სწორი დამპის მიმდევრობა წევრობისთვის როლში \"%s\" აღმოჩენილი არაა"
-#: pg_dumpall.c:1263
+#: pg_dumpall.c:1268
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\""
msgstr "ვერ გაანალიზდა ACL სია (%s) პარამეტრისთვის \"%s\""
-#: pg_dumpall.c:1390
+#: pg_dumpall.c:1395
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
msgstr "შეცდომა ACL-ის სიის (%s) დამუშავებისთვის ცხრილის სივრცისთვის \"%s\""
-#: pg_dumpall.c:1597
+#: pg_dumpall.c:1602
#, c-format
msgid "excluding database \"%s\""
msgstr "გამოირიცხა ბაზა \"%s\""
-#: pg_dumpall.c:1601
+#: pg_dumpall.c:1606
#, c-format
msgid "dumping database \"%s\""
msgstr "დამპის გამოტანა ბაზისთვის \"%s\""
-#: pg_dumpall.c:1632
+#: pg_dumpall.c:1637
#, c-format
msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
msgstr "pg_dump -ის შეცდომა ბაზაზე \"%s\". დასასრული"
-#: pg_dumpall.c:1638
+#: pg_dumpall.c:1643
#, c-format
msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
msgstr "გამოსატანი ფაილის თავიდან გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
-#: pg_dumpall.c:1682
+#: pg_dumpall.c:1687
#, c-format
msgid "running \"%s\""
msgstr "%s -ის გაშვება"
-#: pg_dumpall.c:1883
+#: pg_dumpall.c:1888
#, c-format
msgid "could not get server version"
msgstr "სერვერის ვერსიის მღების შეცდომა"
-#: pg_dumpall.c:1886
+#: pg_dumpall.c:1891
#, c-format
msgid "could not parse server version \"%s\""
msgstr "შერვერის ვერსიის დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: pg_dumpall.c:1956 pg_dumpall.c:1979
+#: pg_dumpall.c:1961 pg_dumpall.c:1984
#, c-format
msgid "executing %s"
msgstr "%s -ის შესრულება"
-#: pg_dumpall.c:2051
+#: pg_dumpall.c:2056
msgid "unsupported filter object"
msgstr "მხარდაუჭერელი ფილტრის ობიექტი"
-#: pg_restore.c:338
+#: pg_restore.c:340
#, c-format
msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified"
msgstr "-d/--dbname და-f/--file -დან მხოლოდ ერთ-ერთის მითითება შეგიძლიათ"
-#: pg_restore.c:345
+#: pg_restore.c:347
#, c-format
msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together"
msgstr "-d/--dbname და-f/--file ერთად არ გამოიყენება"
-#: pg_restore.c:363
+#: pg_restore.c:365
#, c-format
msgid "options -1/--single-transaction and --transaction-size cannot be used together"
msgstr "პარამეტრებს -1/--single-transaction და --transaction-size ერთად ვერ გამოიყენებთ"
-#: pg_restore.c:370
+#: pg_restore.c:372
#, c-format
msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together"
msgstr "-C/--create და -1/--single-transaction ერთად არ გამოიყენება"
-#: pg_restore.c:374
+#: pg_restore.c:376
#, c-format
msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs"
msgstr "--single-transaction -ის მითითება ბევრ დავალებასთან ერთად შეუძლებელია"
-#: pg_restore.c:412
+#: pg_restore.c:415
#, c-format
msgid "archive format \"%s\" is not supported; please use psql"
msgstr "არქივის ფორმატი \"%s\" მხარდაჭერილი არაა. გამოიყენეთ psql"
-#: pg_restore.c:416
+#: pg_restore.c:419
#, c-format
msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\""
msgstr "არქივის უცნობი ფორმატი \"%s\"; გთხოვთ მიუთითოთ \"გ\", \"დ\", ან \"t\""
-#: pg_restore.c:454
+#: pg_restore.c:457
#, c-format
msgid "errors ignored on restore: %d"
msgstr "აღდგენისას იგნორირებული შეცდომების რაოდენობა: %d"
-#: pg_restore.c:467
+#: pg_restore.c:470
#, c-format
msgid ""
"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
"%s აღადგენს PostgreSQL მონაცემთა ბაზას pg_dump მიერ შექმნილი არქივიდან.\n"
"\n"
-#: pg_restore.c:469
+#: pg_restore.c:472
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr " %s [პარამეტრი]... [ფაილი]\n"
-#: pg_restore.c:472
+#: pg_restore.c:475
#, c-format
msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n"
msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი მონაცემთა ბაზის სახელი\n"
-#: pg_restore.c:473
+#: pg_restore.c:476
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n"
msgstr " -f, --file=FILENAME გამოტანის ფაილის სახელი(stdout-ზე გამოსატანად გამოიყენეთ \"-\")\n"
-#: pg_restore.c:474
+#: pg_restore.c:477
#, c-format
msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n"
msgstr " -F, --format=c|d|t მარქაფის ფაილის ფორმატი (ავტომატური უნდა იყოს)\n"
-#: pg_restore.c:475
+#: pg_restore.c:478
#, c-format
msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
msgstr " -l, --list არქივის სარჩევის მიმოხილვის გამოტანა\n"
-#: pg_restore.c:476
+#: pg_restore.c:479
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
-#: pg_restore.c:477
+#: pg_restore.c:480
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
-#: pg_restore.c:478
+#: pg_restore.c:481
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: pg_restore.c:480
+#: pg_restore.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"პარამეტრები, რომლებიც აკონტროლებენ გამოტანას:\n"
-#: pg_restore.c:481
+#: pg_restore.c:484
#, c-format
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
msgstr " -a, --data-only აღდგება მხოლოდ მონაცემები, სქემის გარეშე\n"
-#: pg_restore.c:483
+#: pg_restore.c:486
#, c-format
msgid " -C, --create create the target database\n"
msgstr " -C, --create სამიზნე ბაზის შექმნა\n"
-#: pg_restore.c:484
+#: pg_restore.c:487
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"
msgstr " -e, --exit-on-error დაუყოვნებლივი გამოსვლა შეცდომის შემთხვევაში\n"
-#: pg_restore.c:485
+#: pg_restore.c:488
#, c-format
msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
msgstr " -I, --index=NAME მითითებული სახელის მქონე ინდექსის აღდგენა\n"
-#: pg_restore.c:486
+#: pg_restore.c:489
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n"
msgstr " -j, --jobs=NUM აღდგენისას მითითებული რაოდენობის პარალელური დავალების გაშვება\n"
-#: pg_restore.c:487
+#: pg_restore.c:490
#, c-format
msgid ""
" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n"
" -L, --use-list=FILENAME გამოტანის ასარჩევად/დასალაგებლად მითითებული\n"
" ფაილის შემცველობის გამოყენება\n"
-#: pg_restore.c:489
+#: pg_restore.c:492
#, c-format
msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"
msgstr " -n, --schema=NAME მხოლოდ მითითებული სქემის ობიექტების აღდგენა\n"
-#: pg_restore.c:490
+#: pg_restore.c:493
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n"
msgstr " -N, --exclude-schema=სახელი მითითებული სახელის მქონე სქემაში ობიექტები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:492
+#: pg_restore.c:495
#, c-format
msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n"
msgstr " -P, --function=სახელი(არგები) მითითებული სახელის მქონე ფუნქციის აღდგენა\n"
-#: pg_restore.c:493
+#: pg_restore.c:496
#, c-format
msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only აღდგება მხოლოდ სქემები, მონაცემები კი არა\n"
-#: pg_restore.c:494
+#: pg_restore.c:497
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n"
msgstr " -S, --superuser=NAME ტრიგერების გამოსართავად გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n"
-#: pg_restore.c:495
+#: pg_restore.c:498
#, c-format
msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n"
msgstr " -t, --table=NAME მითითებული ურთიერთობის აღდგენა (ცხრილი, ხედი, და ა.შ.)\n"
-#: pg_restore.c:496
+#: pg_restore.c:499
#, c-format
msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
msgstr " -T, --trigger=NAME მითითებული ტრიგერის აღდგენა \n"
-#: pg_restore.c:497
+#: pg_restore.c:500
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges წვდომის პრივილეგიების აღდგენის გამოტოვება (grant/revoke)\n"
-#: pg_restore.c:498
+#: pg_restore.c:501
#, c-format
msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n"
msgstr " -1, --single-transaction აღდგენის ერთ ტრანზაქციად გაშვება\n"
-#: pg_restore.c:500
+#: pg_restore.c:503
#, c-format
msgid " --enable-row-security enable row security\n"
msgstr " --enable-row-security მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა\n"
-#: pg_restore.c:501
+#: pg_restore.c:504
#, c-format
msgid ""
" --filter=FILENAME restore or skip objects based on expressions\n"
" --filter=FILENAME ობიექტების აღდგენა ან გამოტოვება ფაილში\n"
" მითითებული გამოსახულებების მიხედვით\n"
-#: pg_restore.c:504
+#: pg_restore.c:507
#, c-format
msgid " --no-comments do not restore comment commands\n"
msgstr " --no-comments კომენტარის ბრძანებები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:505
+#: pg_restore.c:508
#, c-format
-#| msgid " --no-comments do not restore comments\n"
msgid " --no-data do not restore data\n"
msgstr " --no-data მონაცემები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:506
+#: pg_restore.c:509
#, c-format
msgid ""
" --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n"
" --no-data-for-failed-tables ცხრილების, რომლის შექმნა შეუძლებელია,\n"
" მონაცემები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:508
+#: pg_restore.c:511
+#, c-format
+#| msgid " --no-publications do not restore publications\n"
+msgid " --no-policies do not restore row security policies\n"
+msgstr " --no-policies მწკრივის უსაფრთხოების პოლიტიკები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:512
#, c-format
msgid " --no-publications do not restore publications\n"
msgstr " --no-publications გამოცემები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:509
+#: pg_restore.c:513
#, c-format
-#| msgid " --no-comments do not restore comments\n"
msgid " --no-schema do not restore schema\n"
msgstr " --no-schema სქემები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:510
+#: pg_restore.c:514
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n"
msgstr " --no-security-labels უსაფრთხოების ჭდეები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:511
+#: pg_restore.c:515
#, c-format
-#| msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n"
msgid " --no-statistics do not restore statistics\n"
msgstr " --no-statistics სტატისტიკის აღდგენა არ მოხდება\n"
-#: pg_restore.c:512
+#: pg_restore.c:516
#, c-format
msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n"
msgstr " --no-subscriptions გამოწერები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:513
+#: pg_restore.c:517
#, c-format
msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n"
msgstr " --no-table-access-method ცხრილის წვდომის მეთოდები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:514
+#: pg_restore.c:518
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
msgstr " --no-tablespaces ცხრილის სივრცის მინიჭებები არ აღდგება\n"
-#: pg_restore.c:515
+#: pg_restore.c:519
#, c-format
msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n"
msgstr " --section=სექცია მითითებული სექციის აღდგენა (pre-data, data, ან post-data)\n"
-#: pg_restore.c:516
+#: pg_restore.c:520
#, c-format
msgid " --statistics-only restore only the statistics, not schema or data\n"
msgstr " --statistics-only აღდგება, მხოლოდ, სტატისტიკა, სქემა, ან მონაცემები კი - არა\n"
-#: pg_restore.c:519
+#: pg_restore.c:523
#, c-format
msgid " --transaction-size=N commit after every N objects\n"
msgstr " --transaction-size=N გადაცემა ყოველი N ობიექტის შემდეგ\n"
-#: pg_restore.c:530
+#: pg_restore.c:534
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n"
msgstr " --role=ROLENAME აღდგენამდე SET ROLE -ის გაშვება\n"
-#: pg_restore.c:532
+#: pg_restore.c:536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"შესაძლებელია პარამეტრების -I, -n, -N, -P, -t, -T, და --section ერთად და მრავალჯერ მითითება, მრავალი\n"
"ობიექტის ამოსაღებად.\n"
-#: pg_restore.c:535
+#: pg_restore.c:539
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-15 06:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-15 08:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-18 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-18 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:110 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1353 access/transam/xlog.c:3488 access/transam/xlog.c:4379 access/transam/xlogrecovery.c:1241 access/transam/xlogrecovery.c:1339 access/transam/xlogrecovery.c:1376 access/transam/xlogrecovery.c:1443 backup/basebackup.c:2127 backup/walsummary.c:283 commands/extension.c:3662 libpq/hba.c:769
-#: replication/logical/origin.c:749 replication/logical/origin.c:785 replication/logical/reorderbuffer.c:5236 replication/logical/snapbuild.c:1903 replication/slot.c:2430 replication/slot.c:2471 replication/walsender.c:623 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
+#: replication/logical/origin.c:749 replication/logical/origin.c:785 replication/logical/reorderbuffer.c:5236 replication/logical/snapbuild.c:1903 replication/slot.c:2430 replication/slot.c:2471 replication/walsender.c:625 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:116 ../common/controldata_utils.c:119 access/transam/xlog.c:3493 access/transam/xlog.c:4384 replication/logical/origin.c:754 replication/logical/origin.c:793 replication/logical/snapbuild.c:1908 replication/slot.c:2434 replication/slot.c:2475 replication/walsender.c:628 utils/cache/relmapper.c:833
+#: ../common/controldata_utils.c:116 ../common/controldata_utils.c:119 access/transam/xlog.c:3493 access/transam/xlog.c:4384 replication/logical/origin.c:754 replication/logical/origin.c:793 replication/logical/snapbuild.c:1908 replication/slot.c:2434 replication/slot.c:2475 replication/walsender.c:630 utils/cache/relmapper.c:833
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
#: ../common/controldata_utils.c:128 ../common/controldata_utils.c:132 ../common/controldata_utils.c:277 ../common/controldata_utils.c:280 access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1365 access/transam/twophase.c:1783 access/transam/xlog.c:3334 access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:3533 access/transam/xlog.c:3669
-#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:5319 commands/copyfrom.c:1929 commands/copyto.c:598 libpq/be-fsstubs.c:475 libpq/be-fsstubs.c:545 replication/logical/origin.c:687 replication/logical/origin.c:826 replication/logical/reorderbuffer.c:5288 replication/logical/snapbuild.c:1648 replication/logical/snapbuild.c:1774 replication/slot.c:2319 replication/slot.c:2482 replication/walsender.c:638 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
+#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:5319 commands/copyfrom.c:1929 commands/copyto.c:598 libpq/be-fsstubs.c:475 libpq/be-fsstubs.c:545 replication/logical/origin.c:687 replication/logical/origin.c:826 replication/logical/reorderbuffer.c:5288 replication/logical/snapbuild.c:1648 replication/logical/snapbuild.c:1774 replication/slot.c:2319 replication/slot.c:2482 replication/walsender.c:640 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
#: storage/file/fd.c:827 storage/file/fd.c:3776 storage/file/fd.c:3882 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
#: ../common/controldata_utils.c:225 ../common/controldata_utils.c:230 ../common/file_utils.c:71 ../common/file_utils.c:348 ../common/file_utils.c:407 ../common/file_utils.c:481 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1309 access/transam/xlog.c:3224 access/transam/xlog.c:3404 access/transam/xlog.c:3443 access/transam/xlog.c:3636 access/transam/xlog.c:4369
#: access/transam/xlogrecovery.c:4279 access/transam/xlogrecovery.c:4380 access/transam/xlogutils.c:825 backup/basebackup.c:549 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:626 postmaster/syslogger.c:1512 replication/logical/origin.c:739 replication/logical/reorderbuffer.c:3889 replication/logical/reorderbuffer.c:4443 replication/logical/reorderbuffer.c:5216 replication/logical/snapbuild.c:1603 replication/logical/snapbuild.c:1715
-#: replication/slot.c:2402 replication/walsender.c:596 replication/walsender.c:3022 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:802 storage/file/fd.c:3533 storage/file/fd.c:3763 storage/file/fd.c:3853 storage/smgr/md.c:665 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2127 utils/init/miscinit.c:1582 utils/init/miscinit.c:1716 utils/init/miscinit.c:1793 utils/misc/guc.c:4774 utils/misc/guc.c:4824
+#: replication/slot.c:2402 replication/walsender.c:598 replication/walsender.c:3024 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:802 storage/file/fd.c:3533 storage/file/fd.c:3763 storage/file/fd.c:3853 storage/smgr/md.c:665 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2127 utils/init/miscinit.c:1585 utils/init/miscinit.c:1719 utils/init/miscinit.c:1796 utils/misc/guc.c:4774 utils/misc/guc.c:4824
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:246 ../common/controldata_utils.c:249 access/transam/twophase.c:1756 access/transam/twophase.c:1765 access/transam/xlog.c:9325 access/transam/xlogfuncs.c:699 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:304 postmaster/postmaster.c:4035 postmaster/syslogger.c:1523 postmaster/syslogger.c:1536 postmaster/syslogger.c:1549 utils/cache/relmapper.c:947
+#: ../common/controldata_utils.c:246 ../common/controldata_utils.c:249 access/transam/twophase.c:1756 access/transam/twophase.c:1765 access/transam/xlog.c:9325 access/transam/xlogfuncs.c:699 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:304 postmaster/postmaster.c:4091 postmaster/syslogger.c:1523 postmaster/syslogger.c:1536 postmaster/syslogger.c:1549 utils/cache/relmapper.c:947
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:543 ../common/exec.c:588 ../common/exec.c:680 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:151 ../common/hmac_openssl.c:339 ../common/jsonapi.c:2407 ../common/md5_common.c:156 ../common/parse_manifest.c:157 ../common/parse_manifest.c:852 ../common/psprintf.c:140 ../common/scram-common.c:268 ../port/path.c:829 ../port/path.c:866
-#: ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:565 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1345 libpq/auth.c:1389 libpq/auth.c:1951 libpq/be-secure-gssapi.c:527 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:1022 postmaster/postmaster.c:3512 postmaster/walsummarizer.c:936 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 replication/logical/logical.c:210 replication/walsender.c:805 storage/buffer/localbuf.c:623 storage/file/fd.c:911
+#: ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:565 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1345 libpq/auth.c:1389 libpq/auth.c:1951 libpq/be-secure-gssapi.c:527 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:1022 postmaster/postmaster.c:3568 postmaster/walsummarizer.c:938 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 replication/logical/logical.c:210 replication/walsender.c:807 storage/buffer/localbuf.c:687 storage/file/fd.c:911
#: storage/file/fd.c:1442 storage/file/fd.c:1603 storage/file/fd.c:2553 storage/ipc/procarray.c:1465 storage/ipc/procarray.c:2217 storage/ipc/procarray.c:2224 storage/ipc/procarray.c:2727 storage/ipc/procarray.c:3436 utils/adt/pg_locale.c:530 utils/adt/pg_locale.c:694 utils/adt/pg_locale_icu.c:364 utils/adt/pg_locale_libc.c:208 utils/adt/pg_locale_libc.c:303 utils/adt/pg_locale_libc.c:391 utils/fmgr/dfmgr.c:219 utils/hash/dynahash.c:516 utils/hash/dynahash.c:616
#: utils/hash/dynahash.c:1099 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:647 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:1060 utils/misc/guc.c:4505 utils/misc/tzparser.c:479 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/bump.c:183 utils/mmgr/dsa.c:707 utils/mmgr/dsa.c:729 utils/mmgr/dsa.c:810 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/slab.c:370
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
-#: ../common/file_utils.c:121 ../common/file_utils.c:567 ../common/file_utils.c:571 access/transam/twophase.c:1321 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:235 backup/basebackup.c:357 backup/basebackup.c:555 backup/basebackup.c:626 backup/walsummary.c:247 backup/walsummary.c:254 commands/copyfrom.c:1889 commands/copyto.c:977 commands/extension.c:3641 commands/tablespace.c:804 commands/tablespace.c:893 postmaster/pgarch.c:680
+#: ../common/file_utils.c:121 ../common/file_utils.c:567 ../common/file_utils.c:571 access/transam/twophase.c:1321 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:235 backup/basebackup.c:357 backup/basebackup.c:555 backup/basebackup.c:626 backup/walsummary.c:247 backup/walsummary.c:254 commands/copyfrom.c:1889 commands/copyto.c:977 commands/extension.c:3641 commands/tablespace.c:804 commands/tablespace.c:893 postmaster/pgarch.c:682
#: replication/logical/snapbuild.c:1498 replication/logical/snapbuild.c:2025 storage/file/fd.c:1967 storage/file/fd.c:2053 storage/file/fd.c:3587 utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:266 utils/adt/dbsize.c:355 utils/adt/genfile.c:437 utils/adt/genfile.c:612 utils/adt/misc.c:340
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../common/file_utils.c:152 ../common/file_utils.c:282 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1481 storage/file/fd.c:2955 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:256 utils/misc/tzparser.c:340
+#: ../common/file_utils.c:152 ../common/file_utils.c:282 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1495 storage/file/fd.c:2955 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:256 utils/misc/tzparser.c:340
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../common/file_utils.c:499 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:834 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/snapbuild.c:1660 replication/slot.c:987 replication/slot.c:2191 replication/slot.c:2333 storage/file/fd.c:837 utils/time/snapmgr.c:1262
+#: ../common/file_utils.c:499 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:836 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/snapbuild.c:1660 replication/slot.c:987 replication/slot.c:2191 replication/slot.c:2333 storage/file/fd.c:837 utils/time/snapmgr.c:1262
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
-#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1716 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1058 postmaster/syslogger.c:1489 replication/logical/origin.c:595 replication/logical/reorderbuffer.c:4711 replication/logical/snapbuild.c:1541 replication/logical/snapbuild.c:1997 replication/slot.c:2386 storage/file/fd.c:877 storage/file/fd.c:3401 storage/file/fd.c:3463
+#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1716 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1068 postmaster/syslogger.c:1489 replication/logical/origin.c:595 replication/logical/reorderbuffer.c:4711 replication/logical/snapbuild.c:1541 replication/logical/snapbuild.c:1997 replication/slot.c:2386 storage/file/fd.c:877 storage/file/fd.c:3401 storage/file/fd.c:3463
#: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:391 storage/smgr/md.c:450 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1598
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "ინდექსის მწკრივი მოითხოვს %zu ბაიტს, მაქსიმალური ზომა %zu"
-#: access/common/printtup.c:292 commands/explain_dr.c:93 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 tcop/postgres.c:1950
+#: access/common/printtup.c:292 commands/explain_dr.c:94 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 tcop/postgres.c:1950
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "ფორმატის მხარდაუჭერელი კოდი: %d"
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "სტრიქონების ჰეშირებისთვის საჭირო კოლაციის გარკვევა შეუძლებელია"
-#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:333 catalog/heap.c:679 catalog/heap.c:685 commands/createas.c:201 commands/createas.c:514 commands/indexcmds.c:2096 commands/tablecmds.c:19256 commands/view.c:80 regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1655 utils/adt/formatting.c:1719 utils/adt/formatting.c:1783 utils/adt/formatting.c:1847 utils/adt/like.c:163 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1020 utils/adt/varchar.c:738
+#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:333 catalog/heap.c:679 catalog/heap.c:685 commands/createas.c:203 commands/createas.c:516 commands/indexcmds.c:2088 commands/tablecmds.c:19256 commands/view.c:80 regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1655 utils/adt/formatting.c:1719 utils/adt/formatting.c:1783 utils/adt/formatting.c:1847 utils/adt/like.c:163 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1020 utils/adt/varchar.c:738
#: utils/adt/varchar.c:1001 utils/adt/varchar.c:1057 utils/adt/varlena.c:1592
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" წვდომის მეთოდში %s ჯვარედინი ტიპის ოპერატორები აკლია"
-#: access/heap/heapam.c:2210
+#: access/heap/heapam.c:2290
#, c-format
msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
msgstr "პარალელურ დამხმარე პროცესში კორტეჟებს ვერ ჩასვამთ"
-#: access/heap/heapam.c:2729
+#: access/heap/heapam.c:2809
#, c-format
msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს კორტეჟის წაშლა შეუძლებელია"
-#: access/heap/heapam.c:2776
+#: access/heap/heapam.c:2856
#, c-format
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "უხილავი კორტეჟის წაშლის მცდელობა"
-#: access/heap/heapam.c:3224 access/index/genam.c:829
+#: access/heap/heapam.c:3304 access/index/genam.c:829
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს კორტეჟის განახლება შეუძლებელია"
-#: access/heap/heapam.c:3401
+#: access/heap/heapam.c:3481
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "უხილავი კორტეჟის განახლების მცდელობა"
-#: access/heap/heapam.c:4912 access/heap/heapam.c:4950 access/heap/heapam.c:5215 access/heap/heapam_handler.c:466
+#: access/heap/heapam.c:4992 access/heap/heapam.c:5030 access/heap/heapam.c:5295 access/heap/heapam_handler.c:470
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "ურთიერთობაში \"%s\" მწკრივის დაბლოკვის შეცდომა"
-#: access/heap/heapam.c:6329 commands/trigger.c:3350 executor/nodeModifyTable.c:2545 executor/nodeModifyTable.c:2635
+#: access/heap/heapam.c:6409 commands/trigger.c:3350 executor/nodeModifyTable.c:2545 executor/nodeModifyTable.c:2635
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr ""
-#: access/heap/heapam_handler.c:411
+#: access/heap/heapam_handler.c:415
#, c-format
msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update"
msgstr "დასაბლოკი კორტეჟი პარალელური განახლების გამო უკვე სხვა დანაყოფშია გადატანილი"
msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3457 access/transam/xlog.c:4321 access/transam/xlog.c:9314 access/transam/xlogfuncs.c:693 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:495 postmaster/launch_backend.c:352 postmaster/postmaster.c:4022 postmaster/walsummarizer.c:1213
+#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3457 access/transam/xlog.c:4321 access/transam/xlog.c:9314 access/transam/xlogfuncs.c:693 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:495 postmaster/launch_backend.c:354 postmaster/postmaster.c:4078 postmaster/walsummarizer.c:1215
#: replication/logical/origin.c:607 replication/slot.c:2252 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:242 utils/time/snapmgr.c:1241
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "ფაილის (%s) %u-მდე მოკვეთის შეცდომა: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3310 access/transam/xlog.c:3513 access/transam/xlog.c:4333 commands/dbcommands.c:507 postmaster/launch_backend.c:363 postmaster/launch_backend.c:375 replication/logical/origin.c:619 replication/logical/origin.c:661 replication/logical/origin.c:680 replication/logical/snapbuild.c:1617 replication/slot.c:2287
-#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1657 utils/init/miscinit.c:1668 utils/init/miscinit.c:1676 utils/misc/guc.c:4488 utils/misc/guc.c:4519 utils/misc/guc.c:5672 utils/misc/guc.c:5690 utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1253
+#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3310 access/transam/xlog.c:3513 access/transam/xlog.c:4333 commands/dbcommands.c:507 postmaster/launch_backend.c:365 postmaster/launch_backend.c:377 replication/logical/origin.c:619 replication/logical/origin.c:661 replication/logical/origin.c:680 replication/logical/snapbuild.c:1617 replication/slot.c:2287
+#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1660 utils/init/miscinit.c:1671 utils/init/miscinit.c:1679 utils/misc/guc.c:4488 utils/misc/guc.c:4519 utils/misc/guc.c:5672 utils/misc/guc.c:5690 utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1253
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
msgstr "ინდექსთან \"%s\" წვდომა მაშინ, როცა მისი რეინდექსი მიმდინარეობს, შეუძლებელია"
-#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1361 commands/indexcmds.c:2988 commands/tablecmds.c:284 commands/tablecmds.c:308 commands/tablecmds.c:18945 commands/tablecmds.c:20856
+#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1361 commands/indexcmds.c:2980 commands/tablecmds.c:284 commands/tablecmds.c:308 commands/tablecmds.c:18945 commands/tablecmds.c:20856
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" ინდექსი არაა"
msgid "tid (%u, %u) is not valid for relation \"%s\""
msgstr "კორტეჟის იდენტიფიკატორი (%u, %u) არასწორია ურთიერთობისთვის: \"%s\""
-#: access/table/tableamapi.c:109
+#: access/table/tableamapi.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be empty."
msgstr "\"%s\" ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
-#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4871
+#: access/table/tableamapi.c:113 access/transam/xlogrecovery.c:4871
#, c-format
msgid "\"%s\" is too long (maximum %d characters)."
msgstr "\"%s\" ძალიან გრძელია (მაქს %d სიმბოლო)"
-#: access/table/tableamapi.c:139
+#: access/table/tableamapi.c:136
#, c-format
msgid "table access method \"%s\" does not exist"
msgstr "ცხრილის წვდომის მეთოდი \"%s\" არ არსებობს"
-#: access/table/tableamapi.c:144
+#: access/table/tableamapi.c:141
#, c-format
msgid "Table access method \"%s\" does not exist."
msgstr "ცხრილის წვდომის მეთოდი \"%s\" არ არსებობს."
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
msgstr "გამოთვლილი CRC საკონტროლო ჯამი არ ემთხვევა მნიშვნელობას, რომელიც ფაილში \"%s\" წერია"
-#: access/transam/twophase.c:1419 access/transam/xlogrecovery.c:566 postmaster/walsummarizer.c:937 replication/logical/logical.c:211 replication/walsender.c:806
+#: access/transam/twophase.c:1419 access/transam/xlogrecovery.c:566 postmaster/walsummarizer.c:939 replication/logical/logical.c:211 replication/walsender.c:808
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgstr "შეცდომა WAL კითხვის პროცესორის გამოყოფისას."
"XID-ების მინიჭებების თავიდან ასაცილებლად გაუშვით VACUUM მთელ ბაზაზე იმ მონაცემთა ბაზისთვის.\n"
"შეიძლება, ასევე, დაგჭირდეთ ძველი მომზადებული ტრანზაქციების კომიტი ან დაბრუნება, ან გამოუყენებელი რეპლიკაციის სლოტების წაშლა."
-#: access/transam/xact.c:651
+#: access/transam/xact.c:652
#, c-format
msgid "cannot assign transaction IDs during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს ტრანზაქციის ID-ების მინიჭება შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:842
+#: access/transam/xact.c:843
#, c-format
msgid "cannot modify data in a parallel worker"
msgstr "პარალელურ დამხმარე პროცესში მონაცემების შეცვლა შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:1117
+#: access/transam/xact.c:1118
#, c-format
msgid "cannot start commands during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს ბრძანებების გაშვება შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:1125
+#: access/transam/xact.c:1126
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
msgstr "ტრანზაქციაში 2^32-2 ბრძანებაზე მეტი ვერ იქნება"
-#: access/transam/xact.c:1694
+#: access/transam/xact.c:1695
#, c-format
msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
msgstr "გადაცილებულია გადაცემული ქვეტრანზაქციების მაქსიმალური რაოდენობა: %d"
-#: access/transam/xact.c:2613
+#: access/transam/xact.c:2616
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects"
msgstr "ტრანზაქციაზე, რომელიც დროებით ობიექტებზე მუშაობდა, PREPARE-ს ვერ იზამთ"
-#: access/transam/xact.c:2623
+#: access/transam/xact.c:2626
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
msgstr "ტრანზაქციაზე, რომლიდანაც სწრაფი ასლები გაიტანეს, PREPARE-ს ვერ გაუშვებთ"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3649
+#: access/transam/xact.c:3657
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s ქვეტრანზაქციის ბლოკის შიგნით ვერ გაეშვება"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3659
+#: access/transam/xact.c:3667
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s ქვეტრანზაქციაში ვერ გაეშვება"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3669
+#: access/transam/xact.c:3677
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s ფუნქციიდან ვერ გაეშვება"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3740 access/transam/xact.c:4062 access/transam/xact.c:4141 access/transam/xact.c:4264 access/transam/xact.c:4415 access/transam/xact.c:4484 access/transam/xact.c:4595
+#: access/transam/xact.c:3748 access/transam/xact.c:4070 access/transam/xact.c:4149 access/transam/xact.c:4272 access/transam/xact.c:4423 access/transam/xact.c:4492 access/transam/xact.c:4603
#, c-format
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
msgstr "%s მხოლოდ ტრანზაქციის ბლოკში შეიძლება იყოს გამოყენებული"
-#: access/transam/xact.c:3948
+#: access/transam/xact.c:3956
#, c-format
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "ტრანზაქცია უკვე მიმდინარეობს"
-#: access/transam/xact.c:4067 access/transam/xact.c:4146 access/transam/xact.c:4269
+#: access/transam/xact.c:4075 access/transam/xact.c:4154 access/transam/xact.c:4277
#, c-format
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "ტრანზაქცია გაშვებული არაა"
-#: access/transam/xact.c:4157
+#: access/transam/xact.c:4165
#, c-format
msgid "cannot commit during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს გადაცემა შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:4280
+#: access/transam/xact.c:4288
#, c-format
msgid "cannot abort during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს გაუქმება შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:4379
+#: access/transam/xact.c:4387
#, c-format
msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს შესანახი წერტილების აღწერა შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:4466
+#: access/transam/xact.c:4474
#, c-format
msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს შესანახი წერტილების წაშლა შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:4476 access/transam/xact.c:4527 access/transam/xact.c:4587 access/transam/xact.c:4636
+#: access/transam/xact.c:4484 access/transam/xact.c:4535 access/transam/xact.c:4595 access/transam/xact.c:4644
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
msgstr "შესანახი წერტილი არ არსებობს: %s"
-#: access/transam/xact.c:4533 access/transam/xact.c:4642
+#: access/transam/xact.c:4541 access/transam/xact.c:4650
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
msgstr "შესანახი წერტილების მიმდინარე დონეზე შესანახი წერტილი არ არსებობს: %s"
-#: access/transam/xact.c:4575
+#: access/transam/xact.c:4583
#, c-format
msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს შენახულ წერტილზე დაბრუნება შეუძლებელია"
-#: access/transam/xact.c:5426
+#: access/transam/xact.c:5438
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "ტრანზაქციაში 2^32-1 ქვეტრანზაქციაზე მეტი ვერ იქნება"
msgid "could not write to log file \"%s\" at offset %u, length %zu: %m"
msgstr "ჟურნალის ფაილში \"%s\" ჩაწერის შეცდომა წანაცვლება %u, სიგრძე %zu: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3750 access/transam/xlogutils.c:820 replication/walsender.c:3016
+#: access/transam/xlog.c:3750 access/transam/xlogutils.c:820 replication/walsender.c:3018
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "მოთხოვნილი WAL სეგმენტი %s უკვე წაშლილია"
msgid "could not generate secret authorization token"
msgstr "ავთენტიკაციისთვის ერთჯერადი კოდის გენერაციის შეცდომა"
-#: access/transam/xlog.c:4401 access/transam/xlog.c:4411 access/transam/xlog.c:4437 access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4463 access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4483 access/transam/xlog.c:4493 access/transam/xlog.c:4503 access/transam/xlog.c:4513 access/transam/xlog.c:4523 access/transam/xlog.c:4535 access/transam/xlog.c:4543 utils/init/miscinit.c:1814
+#: access/transam/xlog.c:4401 access/transam/xlog.c:4411 access/transam/xlog.c:4437 access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4463 access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4483 access/transam/xlog.c:4493 access/transam/xlog.c:4503 access/transam/xlog.c:4513 access/transam/xlog.c:4523 access/transam/xlog.c:4535 access/transam/xlog.c:4543 utils/init/miscinit.c:1817
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "ბაზის ფაილები სერვერთან თავსებადი არაა"
msgid "\"%s\" must be at least twice \"%s\""
msgstr "\"%s\", სულ ცოტა, ორჯერ მეტი უნდა იყოს \"%s\"-ზე"
-#: access/transam/xlog.c:4735 catalog/namespace.c:4696 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2542 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2655 tcop/postgres.c:3593 utils/error/elog.c:2250
+#: access/transam/xlog.c:4735 catalog/namespace.c:4696 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2542 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2655 tcop/postgres.c:3600 utils/error/elog.c:2250
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "სია სინტაქსი არასწორია."
-#: access/transam/xlog.c:4781 commands/user.c:2558 commands/variable.c:173 tcop/postgres.c:3609 utils/error/elog.c:2276
+#: access/transam/xlog.c:4781 commands/user.c:2558 commands/variable.c:173 tcop/postgres.c:3616 utils/error/elog.c:2276
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "უცნობი საკვანძო სიტყვა: \"%s\"."
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "არქივაციის ბრძანება დასრულდა გამონაკლისით 0x%X"
-#: archive/shell_archive.c:109 postmaster/postmaster.c:2818
+#: archive/shell_archive.c:109 postmaster/postmaster.c:2843
#, c-format
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr "თექვსმეტობითი მნიშვნელობის აღწერისთვის იხილეთ C-ის ჩასასმელი ფაილი \"ntstatus.h\"."
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
-#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1157
+#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1164
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
msgid "invalid timeline %lld"
msgstr "არასწორი დროის ხაზი %lld"
-#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:615 tcop/postgres.c:3823
+#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:625 tcop/postgres.c:3830
#, c-format
msgid "--%s must be first argument"
msgstr "--%s პირველი არგუმენტი უნდა იყოს"
-#: bootstrap/bootstrap.c:253 postmaster/postmaster.c:629 tcop/postgres.c:3837
+#: bootstrap/bootstrap.c:253 postmaster/postmaster.c:639 tcop/postgres.c:3844
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s მნიშვნელობა სჭირდება"
-#: bootstrap/bootstrap.c:258 postmaster/postmaster.c:634 tcop/postgres.c:3842
+#: bootstrap/bootstrap.c:258 postmaster/postmaster.c:644 tcop/postgres.c:3849
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s მნიშვნელობა სჭირდება"
-#: bootstrap/bootstrap.c:296 postmaster/postmaster.c:752 postmaster/postmaster.c:765
+#: bootstrap/bootstrap.c:296 postmaster/postmaster.c:762 postmaster/postmaster.c:775
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:683 commands/createas.c:198 commands/createas.c:511
+#: catalog/heap.c:683 commands/createas.c:200 commands/createas.c:513
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr ""
-#: catalog/heap.c:1169 catalog/index.c:901 commands/createas.c:407 commands/tablecmds.c:4267
+#: catalog/heap.c:1169 catalog/index.c:901 commands/createas.c:409 commands/tablecmds.c:4267
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "ურთიერთობა \"%s\" უკვე არსებობს"
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "სვეტის \"%s\" ტიპია %s, მაგრამ ნაგულისხმევი გამოსახულების ტიპია %s"
-#: catalog/heap.c:3293 commands/prepare.c:333 parser/analyze.c:2952 parser/parse_target.c:595 parser/parse_target.c:885 parser/parse_target.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:1290
+#: catalog/heap.c:3293 commands/prepare.c:335 parser/analyze.c:2952 parser/parse_target.c:595 parser/parse_target.c:885 parser/parse_target.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:1290
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "საჭიროა გამოსახულების გარდაქმნა ან გადაყვანა."
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "გაზიარებული ინდექსების შექმნა შეუძლებელია initdb-ის შემდეგ"
-#: catalog/index.c:893 commands/createas.c:422 commands/sequence.c:159 parser/parse_utilcmd.c:210
+#: catalog/index.c:893 commands/createas.c:424 commands/sequence.c:159 parser/parse_utilcmd.c:210
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "შეერთება \"%s\" უკვე არსებობს, გამოტოვება"
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: catalog/index.c:3740 commands/indexcmds.c:3763
+#: catalog/index.c:3740 commands/indexcmds.c:3755
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "\"TOAST\" ცხრილზე არასწორი ინდექსის რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: catalog/index.c:3756 commands/indexcmds.c:3641 commands/indexcmds.c:3787 commands/tablecmds.c:3674
+#: catalog/index.c:3756 commands/indexcmds.c:3633 commands/indexcmds.c:3779 commands/tablecmds.c:3674
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "სისტემური ურთიერთობის გაადაადგილება არ შეიძლება: \"%s\""
msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
msgstr "მრავალდიაპაზონიანი ტიპის სახელი ხელით, \"multirange_type_name\" ატრიბუტით უნდა მიუთითოთ."
-#: catalog/storage.c:533 storage/buffer/bufmgr.c:1552
+#: catalog/storage.c:533 storage/buffer/bufmgr.c:1540
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "ურთიერთობის (%2$s) ბლოკის (%1$u) არასწორ გვერდი"
msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "კოლაციის უცნობი ატრიბუტი: \"%s\""
-#: commands/collationcmds.c:123 commands/collationcmds.c:129 commands/define.c:375 commands/tablecmds.c:8268 replication/pgoutput/pgoutput.c:317 replication/pgoutput/pgoutput.c:340 replication/pgoutput/pgoutput.c:354 replication/pgoutput/pgoutput.c:364 replication/pgoutput/pgoutput.c:374 replication/pgoutput/pgoutput.c:384 replication/pgoutput/pgoutput.c:396 replication/walsender.c:1117 replication/walsender.c:1139 replication/walsender.c:1149
-#: replication/walsender.c:1158 replication/walsender.c:1400 replication/walsender.c:1409
+#: commands/collationcmds.c:123 commands/collationcmds.c:129 commands/define.c:375 commands/tablecmds.c:8268 replication/pgoutput/pgoutput.c:317 replication/pgoutput/pgoutput.c:340 replication/pgoutput/pgoutput.c:354 replication/pgoutput/pgoutput.c:364 replication/pgoutput/pgoutput.c:374 replication/pgoutput/pgoutput.c:384 replication/pgoutput/pgoutput.c:396 replication/walsender.c:1119 replication/walsender.c:1141 replication/walsender.c:1151
+#: replication/walsender.c:1160 replication/walsender.c:1402 replication/walsender.c:1411
#, c-format
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "კონფლიქტური ან ზედმეტი პარამეტრები"
msgid "no usable system locales were found"
msgstr "გამოყენებადი სისტემური ენები ნაპოვნი არაა"
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1679 commands/dbcommands.c:1897 commands/dbcommands.c:2009 commands/dbcommands.c:2207 commands/dbcommands.c:2447 commands/dbcommands.c:2540 commands/dbcommands.c:2664 commands/dbcommands.c:3175 utils/init/postinit.c:1013 utils/init/postinit.c:1077 utils/init/postinit.c:1150
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1679 commands/dbcommands.c:1897 commands/dbcommands.c:2009 commands/dbcommands.c:2207 commands/dbcommands.c:2447 commands/dbcommands.c:2540 commands/dbcommands.c:2664 commands/dbcommands.c:3175 utils/init/postinit.c:1020 utils/init/postinit.c:1084 utils/init/postinit.c:1157
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" არ არსებობს"
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "გენერირებული სვეტები COPY-ში არ გამოიყენება."
-#: commands/copy.c:1005 commands/indexcmds.c:1965 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2564 commands/tablecmds.c:3072 commands/tablecmds.c:3901 parser/parse_relation.c:3798 parser/parse_relation.c:3808 parser/parse_relation.c:3826 parser/parse_relation.c:3833 parser/parse_relation.c:3847 utils/adt/tsvector_op.c:2853
+#: commands/copy.c:1005 commands/indexcmds.c:1957 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2564 commands/tablecmds.c:3072 commands/tablecmds.c:3901 parser/parse_relation.c:3798 parser/parse_relation.c:3808 parser/parse_relation.c:3826 parser/parse_relation.c:3833 parser/parse_relation.c:3847 utils/adt/tsvector_op.c:2853
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "სვეტი არ არსებობს: \"%s\""
msgid "could not read from COPY file: %m"
msgstr "\"COPY\" ფაილიდან წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: commands/copyfromparse.c:278 commands/copyfromparse.c:303 replication/walsender.c:726 replication/walsender.c:752 tcop/postgres.c:369
+#: commands/copyfromparse.c:278 commands/copyfromparse.c:303 replication/walsender.c:728 replication/walsender.c:754 tcop/postgres.c:369
#, c-format
msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
msgstr "მოულოდნელი EOF ღია ტრანზაქციის მქონე კლიენტის შეერთებაზე"
-#: commands/copyfromparse.c:294 replication/walsender.c:742
+#: commands/copyfromparse.c:294 replication/walsender.c:744
#, c-format
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr "stdin-დან COPY ოპერაციისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინების ტიპი 0x%02X"
-#: commands/copyfromparse.c:317 replication/walsender.c:773
+#: commands/copyfromparse.c:317 replication/walsender.c:775
#, c-format
msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr "COPY-ი stdin-დან წარუმატებელია: %s"
msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr "ინსტრუქცია 'COPY TO' PostgreSQL-ის სერვერის პროცესს ფაილში ჩაწერას უბრძანებს. შეიძლება გნებავთ კლიენტის მხარე, როგორიცაა psql-ის \\copy."
-#: commands/createas.c:210 commands/createas.c:522
+#: commands/createas.c:212 commands/createas.c:524
#, c-format
msgid "too many column names were specified"
msgstr "მითითებულია მეტისმეტად ბევრი სვეტის სახელი"
-#: commands/createas.c:545
+#: commands/createas.c:547
#, c-format
msgid "policies not yet implemented for this command"
msgstr "ამ ბრძანებისთვის წესები ჯერ არ არსებობს"
msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template"
msgstr "არასწორი მონაცემთა ბაზის \"%s\" შაბლონად გამოყენება შეუძლებელია"
-#: commands/dbcommands.c:1014 commands/dbcommands.c:2458 utils/init/postinit.c:1092
+#: commands/dbcommands.c:1014 commands/dbcommands.c:2458 utils/init/postinit.c:1099
#, c-format
msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases."
msgstr "არასწორი მონაცემთა ბაზების წასაშლელად გამოიყენეთ ბრძანება DROP DATABASE."
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s-ის გამოძახება მხოლოდ მოვლენის ტრიგერის ფუნქციიდან შეგიძლიათ"
-#: commands/explain.c:233 commands/explain.c:258
+#: commands/explain_state.c:130 commands/explain_state.c:155
#, c-format
msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
msgstr "\"EXPLAIN\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\": \"%s\""
-#: commands/explain.c:265
+#: commands/explain_state.c:162
#, c-format
msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
msgstr "\"EXPLAIN\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
-#: commands/explain.c:274 commands/explain.c:286 commands/explain.c:292
+#: commands/explain_state.c:171 commands/explain_state.c:183 commands/explain_state.c:189
#, c-format
msgid "EXPLAIN option %s requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN -ის პარამეტრს %s ANALYZE სჭირდება"
-#: commands/explain.c:298
+#: commands/explain_state.c:195
#, c-format
msgid "EXPLAIN options ANALYZE and GENERIC_PLAN cannot be used together"
msgstr "EXPLAIN-ის პარამეტრები ANALYZE და GENERIC_PLAN ერთად არ შეიძლება, გამოიყენოთ"
msgid "access method \"%s\" does not support WITHOUT OVERLAPS constraints"
msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) WITHOUT OVERLAPS შეზღუდვების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:1023
-#, c-format
-msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
-msgstr "წვდომის მეთოდით \"%s\" დანაყოფის გასაღების ინდექსთან დამთხვევა შეუძლებელია"
-
-#: commands/indexcmds.c:1033
+#: commands/indexcmds.c:1019
#, c-format
msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
msgstr "მხარდაუჭერელი %s შეზღუდვა დანაყოფის გასაღების აღწერით"
-#: commands/indexcmds.c:1035
+#: commands/indexcmds.c:1021
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:1085
+#: commands/indexcmds.c:1056 commands/indexcmds.c:2467 commands/indexcmds.c:2486 executor/execReplication.c:329 parser/parse_cte.c:302 parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1395 utils/adt/array_userfuncs.c:1538 utils/adt/arrayfuncs.c:3864 utils/adt/arrayfuncs.c:4419 utils/adt/arrayfuncs.c:6440 utils/adt/rowtypes.c:1220
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ტოლობის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
+
+#: commands/indexcmds.c:1057 commands/indexcmds.c:2489
+#, c-format
+msgid "There is no suitable operator in operator family \"%s\" for access method \"%s\"."
+msgstr "ვერ ვიპოვე შესაბამისი ოპერატორი ოპერატორების ოჯახში \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
+
+#: commands/indexcmds.c:1077
#, c-format
msgid "cannot match partition key to index on column \"%s\" using non-equal operator \"%s\""
msgstr "დანაყოფის გასაღების დამთხვევა სვეტზე \"%s\" მდებარე ინდექსთან უტოლობის ოპერატორით \"%s\" შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:1101
+#: commands/indexcmds.c:1093
#, c-format
msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
msgstr "დაყოფილ ცხრილზე არსებული უნიკალური შეზღუდვა ყველა დაყოფის სვეტს უნდა შეიცავდეს"
-#: commands/indexcmds.c:1102
+#: commands/indexcmds.c:1094
#, c-format
msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:1124 commands/indexcmds.c:1153
+#: commands/indexcmds.c:1116 commands/indexcmds.c:1145
#, c-format
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "სისტემური სვეტებზე ინდექსების შექმნა მხარდაუჭერელია"
-#: commands/indexcmds.c:1131 commands/indexcmds.c:1170
+#: commands/indexcmds.c:1123 commands/indexcmds.c:1162
#, c-format
msgid "unique constraints on virtual generated columns are not supported"
msgstr "ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე უნიკალური შეზღუდვები მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/indexcmds.c:1132 commands/indexcmds.c:1171
+#: commands/indexcmds.c:1124 commands/indexcmds.c:1163
#, c-format
msgid "indexes on virtual generated columns are not supported"
msgstr "ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე ინდექსების შექმნა მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/indexcmds.c:1403 tcop/utility.c:1518
+#: commands/indexcmds.c:1395 tcop/utility.c:1518
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "დაყოფილ ცხრილზე (%s) უნიკალური ინდექსის შექმნა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:1405 tcop/utility.c:1520
+#: commands/indexcmds.c:1397 tcop/utility.c:1520
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "ცხრილი (%s) შეიცავს დანაყოფებს, რომლებც გარე ცხრილებია."
-#: commands/indexcmds.c:1863
+#: commands/indexcmds.c:1855
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ფუნქციები ინდექსის პრედიკატში მონიშნეთ, როგორც IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1960 parser/parse_utilcmd.c:2729 parser/parse_utilcmd.c:2912
+#: commands/indexcmds.c:1952 parser/parse_utilcmd.c:2729 parser/parse_utilcmd.c:2912
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "გასაღებში დასახელებული სვეტი არ არსებობს: %s"
-#: commands/indexcmds.c:1984 parser/parse_utilcmd.c:1981
+#: commands/indexcmds.c:1976 parser/parse_utilcmd.c:1981
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "ჩასმულ სვეტებში გამოსახულებები მხარდაჭერილი არაა"
-#: commands/indexcmds.c:2025
+#: commands/indexcmds.c:2017
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ფუნქციები ინდექსის გამოსახულებაში მონიშნეთ, როგორც IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:2040
+#: commands/indexcmds.c:2032
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "ჩასმულ სვეტს კოლაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2044
+#: commands/indexcmds.c:2036
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "ჩასმულ სვეტს ოპერატორის კლასის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2048
+#: commands/indexcmds.c:2040
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "ჩასმულ სვეტს ASC/DESC პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2052
+#: commands/indexcmds.c:2044
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "ჩასმულ სვეტს NULLS FIRST/LAST მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2095
+#: commands/indexcmds.c:2087
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "ინდექსის გამოსახულებისთვის გამოსაყენებელი კოლაციის გამოცნობა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:2103 commands/tablecmds.c:19263 commands/typecmds.c:812 parser/parse_expr.c:2801 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:4054 utils/adt/misc.c:630
+#: commands/indexcmds.c:2095 commands/tablecmds.c:19263 commands/typecmds.c:812 parser/parse_expr.c:2801 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:4054 utils/adt/misc.c:630
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "ტიპს \"%s\" კოლაციების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2170
+#: commands/indexcmds.c:2162
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "ოპერატორი %s არაკომუტაციურია"
-#: commands/indexcmds.c:2172
+#: commands/indexcmds.c:2164
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "გამორიცხვის შეზღუდვებში მხოლოდ კომუტაციური ოპერატორების გამოყენება შეგიძლიათ."
-#: commands/indexcmds.c:2182
+#: commands/indexcmds.c:2174
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "ოპერატორი (%s) ოპერატორის ოჯახის (%s) წევრი არაა"
-#: commands/indexcmds.c:2185
+#: commands/indexcmds.c:2177
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr ""
-#: commands/indexcmds.c:2234
+#: commands/indexcmds.c:2226
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "წვდომის მეთოდს \"%s\" ASC/DESC პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2239
+#: commands/indexcmds.c:2231
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "წვდომის მეთოდს \"%s\" 'NULLS FIRST/LAST' პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2283 commands/tablecmds.c:19288 commands/tablecmds.c:19294 commands/typecmds.c:2337
+#: commands/indexcmds.c:2275 commands/tablecmds.c:19288 commands/tablecmds.c:19294 commands/typecmds.c:2337
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "მონაცემის ტიპს %s წვდომის მეთოდისთვის \"%s\" ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:2285
+#: commands/indexcmds.c:2277
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "აუცილებელია მიუთითოთ ოპერატორის კლასი ინდექსისთვის ან აღწეროთ ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი მონაცემის ტიპისთვის."
-#: commands/indexcmds.c:2314 commands/indexcmds.c:2322 commands/opclasscmds.c:205
+#: commands/indexcmds.c:2306 commands/indexcmds.c:2314 commands/opclasscmds.c:205
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "ოპერატორის კლასი \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/indexcmds.c:2336 commands/typecmds.c:2325
+#: commands/indexcmds.c:2328 commands/typecmds.c:2325
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "ოპერატორის კლასი \"%s\" მონაცემების ტიპს %s არ იღებს"
-#: commands/indexcmds.c:2426
+#: commands/indexcmds.c:2418
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "მონაცემის ტიპისთვის %s ერთზე მეტი ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი არსებობს"
-#: commands/indexcmds.c:2475 commands/indexcmds.c:2494 executor/execReplication.c:329 parser/parse_cte.c:302 parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1395 utils/adt/array_userfuncs.c:1538 utils/adt/arrayfuncs.c:3864 utils/adt/arrayfuncs.c:4419 utils/adt/arrayfuncs.c:6440 utils/adt/rowtypes.c:1220
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
-msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ტოლობის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
-
-#: commands/indexcmds.c:2476 commands/indexcmds.c:2495
+#: commands/indexcmds.c:2468 commands/indexcmds.c:2487
#, c-format
msgid "could not identify an overlaps operator for type %s"
msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი ტიპისთვის %s"
-#: commands/indexcmds.c:2477 commands/indexcmds.c:2496
+#: commands/indexcmds.c:2469 commands/indexcmds.c:2488
#, c-format
msgid "could not identify a contained-by operator for type %s"
msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ოპერატორი constained-by ვერ ვიპოვე"
-#: commands/indexcmds.c:2478 commands/tablecmds.c:10155
+#: commands/indexcmds.c:2470 commands/tablecmds.c:10155
#, c-format
msgid "Could not translate compare type %d for operator family \"%s\", input type %s, access method \"%s\"."
msgstr "ვერ ვთარგმნე შედარების ტიპი %d ოპერატორის ოჯახისთვის \"%s\". შეყვანის ტიპი %s, წვდომის მეთოდი \"%s\"."
-#: commands/indexcmds.c:2497
-#, c-format
-msgid "There is no suitable operator in operator family \"%s\" for access method \"%s\"."
-msgstr "ვერ ვიპოვე შესაბამისი ოპერატორი ოპერატორების ოჯახში \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
-
-#: commands/indexcmds.c:2818
+#: commands/indexcmds.c:2810
#, c-format
msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
msgstr "\"REINDEX\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3050
+#: commands/indexcmds.c:3042
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr "ცხრილს \"%s\" არ გააჩნია ინდექსები, რომლების პარალელური რეინდექსიც შესაძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:3064
+#: commands/indexcmds.c:3056
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "ცხრილს \"%s\" რეინდექსისთვის ცხრილები არ არ გააჩნია"
-#: commands/indexcmds.c:3111 commands/indexcmds.c:3622 commands/indexcmds.c:3752
+#: commands/indexcmds.c:3103 commands/indexcmds.c:3614 commands/indexcmds.c:3744
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:3135
+#: commands/indexcmds.c:3127
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ამჟამად ღია ბაზის რეინდექსი"
-#: commands/indexcmds.c:3227
+#: commands/indexcmds.c:3219
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება"
-#: commands/indexcmds.c:3260
+#: commands/indexcmds.c:3252
#, c-format
msgid "cannot move system relations, skipping all"
msgstr "სისტემური დანაყოფების გადაადგილება შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება"
-#: commands/indexcmds.c:3306
+#: commands/indexcmds.c:3298
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "დაყოფილი ცხრილის რეინდექსისას: \"%s.%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3309
+#: commands/indexcmds.c:3301
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "დაყოფილი ინდექსის რეინდექსისას: \"%s.%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3502 commands/indexcmds.c:4394
+#: commands/indexcmds.c:3494 commands/indexcmds.c:4386
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s.%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
-#: commands/indexcmds.c:3654 commands/indexcmds.c:3707
+#: commands/indexcmds.c:3646 commands/indexcmds.c:3699
#, c-format
msgid "skipping reindex of invalid index \"%s.%s\""
msgstr "რეინდექსის გამოტოვება არასწორი ინდექსისთვის \"%s.%s\""
-#: commands/indexcmds.c:3657 commands/indexcmds.c:3710
+#: commands/indexcmds.c:3649 commands/indexcmds.c:3702
#, c-format
msgid "Use DROP INDEX or REINDEX INDEX."
msgstr "გამოიყენეთ DROP INDEX ან REINDEX INDEX."
-#: commands/indexcmds.c:3661
+#: commands/indexcmds.c:3653
#, c-format
msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "გამორიცხვის შეზღუდვის ინდექსის \"%s.%s\" პარალელური რეინდექსი შეუძლებელია. გამოტოვება"
-#: commands/indexcmds.c:3817
+#: commands/indexcmds.c:3809
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "ამ ტიპის ურთიერთობის პარალელური რეინდექსი შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:3835
+#: commands/indexcmds.c:3827
#, c-format
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr "არაგაზიარებული ურთიერთობის ცხრილების სივრცეში \"%s\" გადატანა შეუძლებელია"
-#: commands/indexcmds.c:4375 commands/indexcmds.c:4387
+#: commands/indexcmds.c:4367 commands/indexcmds.c:4379
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s.%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
-#: commands/indexcmds.c:4377 commands/indexcmds.c:4396
+#: commands/indexcmds.c:4369 commands/indexcmds.c:4388
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
msgid "Row: %s"
msgstr "მწკრივი: %s"
-#: commands/matview.c:841
+#: commands/matview.c:839
#, c-format
msgid "could not find suitable unique index on materialized view"
msgstr "მატერიალიზებულ ხედზე შესაბამისი უნიკალური ინდექსი ვერ ვიპოვე"
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "კურსორი \"%s\" არ არსებობს"
-#: commands/prepare.c:73
+#: commands/prepare.c:75
#, c-format
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "ოეპრატორის არასწორი სახელი: ცარიელი არ უნდა იყოს"
-#: commands/prepare.c:229 commands/prepare.c:234
+#: commands/prepare.c:231 commands/prepare.c:236
#, c-format
msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr "მომზადებული ოპერატორი SELECT არაა"
-#: commands/prepare.c:294
+#: commands/prepare.c:296
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr "პარამეტრების არასწორი რაოდენობა მომზადებული გამოსახულებისთვის \"%s\""
-#: commands/prepare.c:296
+#: commands/prepare.c:298
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "მოსალოდნელი %d პარამეტრის მაგიერ მივიღე %d."
-#: commands/prepare.c:329
+#: commands/prepare.c:331
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr ""
-#: commands/prepare.c:413
+#: commands/prepare.c:415
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
msgstr "მომზადებული ოპერატორი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: commands/prepare.c:452
+#: commands/prepare.c:454
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "მომზადებული ოპერატორი \"%s\" არ არსებობს"
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
msgstr "პროცედურული ენის ხელით მისათითებლად ზემომხმარებლის პრივილეგიებია საჭირო"
-#: commands/publicationcmds.c:130 libpq/auth-oauth.c:850 postmaster/postmaster.c:1119 postmaster/postmaster.c:1221 utils/init/miscinit.c:1867
+#: commands/publicationcmds.c:130 libpq/auth-oauth.c:850 postmaster/postmaster.c:1129 postmaster/postmaster.c:1231 utils/init/miscinit.c:1870
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\""
msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
msgstr "FOR ALL TABLES გამოცემებში ცხრილების ჩამატება ან მათი წაშლა შეუძლებელია."
-#: commands/publicationcmds.c:1492 commands/publicationcmds.c:1531 commands/publicationcmds.c:2068 utils/cache/lsyscache.c:3673
+#: commands/publicationcmds.c:1492 commands/publicationcmds.c:1531 commands/publicationcmds.c:2068 utils/cache/lsyscache.c:3717
#, c-format
msgid "publication \"%s\" does not exist"
msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" არ არსებობს"
msgid "cannot set option \"%s\" for a subscription that does not have a slot name"
msgstr "გამოწერებისთვის, რომლებსაც სლოტის სახელი არ აქვთ, პარამეტრს %s ვერ დავაყენებ"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1127 commands/subscriptioncmds.c:1663 commands/subscriptioncmds.c:2044 utils/cache/lsyscache.c:3723
+#: commands/subscriptioncmds.c:1127 commands/subscriptioncmds.c:1663 commands/subscriptioncmds.c:2044 utils/cache/lsyscache.c:3767
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" does not exist"
msgstr "გამოწერა \"%s\" არ არსებობს"
msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
msgstr "სპეციალური როლის მიმთითებლის გამოყენება DROP ROLE-ში შეუძლებელია"
-#: commands/user.c:1135 commands/user.c:1357 commands/variable.c:864 commands/variable.c:867 commands/variable.c:983 commands/variable.c:986 utils/adt/acl.c:366 utils/adt/acl.c:386 utils/adt/acl.c:5545 utils/adt/acl.c:5593 utils/adt/acl.c:5621 utils/adt/acl.c:5640 utils/adt/regproc.c:1571 utils/init/miscinit.c:801
+#: commands/user.c:1135 commands/user.c:1357 commands/variable.c:864 commands/variable.c:867 commands/variable.c:983 commands/variable.c:986 utils/adt/acl.c:366 utils/adt/acl.c:386 utils/adt/acl.c:5545 utils/adt/acl.c:5593 utils/adt/acl.c:5621 utils/adt/acl.c:5640 utils/adt/regproc.c:1571 utils/init/miscinit.c:804
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
msgstr "როლი არ არსებობს: \"%s\""
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "კლიენტიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1151 tcop/postgres.c:4460
+#: libpq/pqcomm.c:1151 tcop/postgres.c:4467
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "მიერთება შეწყდება, რადგან პროტოკოლის სინქრონიზაცია დაიკარგა"
msgid "huge pages not supported with the current \"shared_memory_type\" setting"
msgstr "\"shared_memory_type\" პარამეტრთან ერთად უზარმაზარი გვერდები მხარდაჭერილი არაა"
-#: port/pg_shmem.c:798 port/sysv_shmem.c:798 utils/init/miscinit.c:1403
+#: port/pg_shmem.c:798 port/sysv_shmem.c:798 utils/init/miscinit.c:1406
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr "უკვე არსებული გაზიარებული მეხსიერების ბლოკი (გასაღები %lu, ID %lu) ჯერ კიდევ გამოიყენება"
-#: port/pg_shmem.c:801 port/sysv_shmem.c:801 utils/init/miscinit.c:1405
+#: port/pg_shmem.c:801 port/sysv_shmem.c:801 utils/init/miscinit.c:1408
#, c-format
msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr "წარუმატებლად გამოძახებული სისტემური ფუნქცია: MapViewOfFileEx."
-#: postmaster/autovacuum.c:691
+#: postmaster/autovacuum.c:693
#, c-format
msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესის გაშვებას მეტისმეტად დიდი დრო მოუნდა. ის გაუქმდა"
-#: postmaster/autovacuum.c:2215
+#: postmaster/autovacuum.c:2217
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
msgstr "ავტომომტვერსასრუტება: წაიშლება მიტოვებული დროებითი ცხრილი \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2451
+#: postmaster/autovacuum.c:2453
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "ცხრილის ავტოდამტვერსასრუტება: \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2454
+#: postmaster/autovacuum.c:2456
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "ცხრილის ავტოანალიზი: \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2648
+#: postmaster/autovacuum.c:2650
#, c-format
msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
msgstr ""
-#: postmaster/autovacuum.c:3306
+#: postmaster/autovacuum.c:3308
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტება არ გაშვებულა კონფიგურაციის შეცდომის გამო"
-#: postmaster/autovacuum.c:3307
+#: postmaster/autovacuum.c:3309
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "ჩართეთ \"track_counts\" პარამეტრი."
-#: postmaster/autovacuum.c:3429
+#: postmaster/autovacuum.c:3431
#, c-format
msgid "\"autovacuum_max_workers\" (%d) should be less than or equal to \"autovacuum_worker_slots\" (%d)"
msgstr ""
-#: postmaster/autovacuum.c:3431
+#: postmaster/autovacuum.c:3433
#, c-format
msgid "The server will only start up to \"autovacuum_worker_slots\" (%d) autovacuum workers at a given time."
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: postmaster/bgworker.c:1008 postmaster/checkpointer.c:457
+#: postmaster/bgworker.c:1008 postmaster/checkpointer.c:459
#, c-format
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"%s\"."
msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ შეიძლება კონფიგურაციის პარამეტრის \"%s\" გაზრდა გჭირდებათ."
-#: postmaster/checkpointer.c:453
+#: postmaster/checkpointer.c:455
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr[0] "საკონტროლო წერტილები მეტისმეტად ხშირად ხდება (%d წამიანი შუალედით)"
msgstr[1] "საკონტროლო წერტილები მეტისმეტად ხშირად ხდება (%d წამიანი შუალედით)"
-#: postmaster/checkpointer.c:1119
+#: postmaster/checkpointer.c:1121
#, c-format
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "საკონტროლო წერტილის მოთხოვნის შეცდომა"
-#: postmaster/checkpointer.c:1120
+#: postmaster/checkpointer.c:1122
#, c-format
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "დეტალებისთვის იხილეთ სერვერის ჟურნალის უახლესი შეტყობინებები."
-#: postmaster/launch_backend.c:393
+#: postmaster/launch_backend.c:395
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "სერვერის პროცესის (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
-#: postmaster/launch_backend.c:447
+#: postmaster/launch_backend.c:449
#, c-format
msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის მიბმის შექმნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:455
+#: postmaster/launch_backend.c:457
#, c-format
msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის მეხსიერების მიმაგრების პრობლემა: შეცდომის კოდი %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:472
+#: postmaster/launch_backend.c:474
#, c-format
msgid "subprocess command line too long"
msgstr "ქვეპროექტების ბრძანების სტრიქონი ძალიან გრძელია"
-#: postmaster/launch_backend.c:490
+#: postmaster/launch_backend.c:492
#, c-format
msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)"
msgstr "გამოძახების შეცდომა: CreateProcess(): %m (შეცდომის კოდი %lu)"
-#: postmaster/launch_backend.c:519
+#: postmaster/launch_backend.c:521
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის ხედის მოხსნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:523
+#: postmaster/launch_backend.c:525
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu"
-#: postmaster/launch_backend.c:545
+#: postmaster/launch_backend.c:547
#, c-format
msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
msgstr "გაზიარებული მეხსიერების გამოყოფის მეტისმეტად ბევრი ცდის შემდეგ შევეშვი ცდას"
-#: postmaster/launch_backend.c:546
+#: postmaster/launch_backend.c:548
#, c-format
msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
msgstr "ეს შეიძლება გამოწვეული იყოს ASLR ან ანტივირუსული პროგრამული უზრუნველყოფის მიერ."
-#: postmaster/launch_backend.c:852
+#: postmaster/launch_backend.c:854
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr ""
-#: postmaster/launch_backend.c:884
+#: postmaster/launch_backend.c:886
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სოკეტის შექმნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:913
+#: postmaster/launch_backend.c:915
#, c-format
msgid "could not open backend variables file \"%s\": %m\n"
msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილის \"%s\" გახსნა შეუძლებელია: %m\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:919
+#: postmaster/launch_backend.c:921
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m\n"
msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %m\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:930
+#: postmaster/launch_backend.c:932
#, c-format
msgid "could not read startup data from backend variables file \"%s\": %m\n"
msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" გაშვების მონაცემების წაკითხვა შეუძლებელია: %m\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:942
+#: postmaster/launch_backend.c:944
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m\n"
msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:958
+#: postmaster/launch_backend.c:960
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მიბმა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:977
+#: postmaster/launch_backend.c:979
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მოხსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
-#: postmaster/launch_backend.c:984
+#: postmaster/launch_backend.c:986
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ცვლადების დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu\n"
-#: postmaster/pgarch.c:428
+#: postmaster/pgarch.c:429
#, c-format
msgid "\"archive_mode\" enabled, yet archiving is not configured"
msgstr "\"archive_mode\" ჩართულია, მაგრამ დაარქივება ჯერ მორგებული არაა"
-#: postmaster/pgarch.c:452
+#: postmaster/pgarch.c:453
#, c-format
msgid "removed orphan archive status file \"%s\""
msgstr "წაიშალა მიტოვებული არქივის სტატუსის ფაილი \"%s\""
-#: postmaster/pgarch.c:462
+#: postmaster/pgarch.c:463
#, c-format
msgid "removal of orphan archive status file \"%s\" failed too many times, will try again later"
msgstr ""
-#: postmaster/pgarch.c:498
+#: postmaster/pgarch.c:499
#, c-format
msgid "archiving write-ahead log file \"%s\" failed too many times, will try again later"
msgstr ""
-#: postmaster/pgarch.c:879 postmaster/pgarch.c:918
+#: postmaster/pgarch.c:881 postmaster/pgarch.c:920
#, c-format
msgid "both \"archive_command\" and \"archive_library\" set"
msgstr "დაყენებულია ორივე, \"archive_command\" და \"archive_library\""
-#: postmaster/pgarch.c:880 postmaster/pgarch.c:919
+#: postmaster/pgarch.c:882 postmaster/pgarch.c:921
#, c-format
msgid "Only one of \"archive_command\", \"archive_library\" may be set."
msgstr "\"archive_command\"-დან და \"archive_library\"-დან, მხოლოდ, ერთ-ერთი შეგიძლიათ, დააყენოთ."
-#: postmaster/pgarch.c:897
+#: postmaster/pgarch.c:899
#, c-format
msgid "restarting archiver process because value of \"archive_library\" was changed"
msgstr ""
-#: postmaster/pgarch.c:934
+#: postmaster/pgarch.c:936
#, c-format
msgid "archive modules have to define the symbol %s"
msgstr ""
-#: postmaster/pgarch.c:940
+#: postmaster/pgarch.c:942
#, c-format
msgid "archive modules must register an archive callback"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:667
+#: postmaster/postmaster.c:677
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -f პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:740
+#: postmaster/postmaster.c:750
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -t პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:763
+#: postmaster/postmaster.c:773
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:831
+#: postmaster/postmaster.c:841
#, c-format
msgid "%s: \"superuser_reserved_connections\" (%d) plus \"reserved_connections\" (%d) must be less than \"max_connections\" (%d)\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:839
+#: postmaster/postmaster.c:849
#, c-format
msgid "WAL archival cannot be enabled when \"wal_level\" is \"minimal\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:842
+#: postmaster/postmaster.c:852
#, c-format
msgid "WAL streaming (\"max_wal_senders\" > 0) requires \"wal_level\" to be \"replica\" or \"logical\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:845
+#: postmaster/postmaster.c:855
#, c-format
msgid "WAL cannot be summarized when \"wal_level\" is \"minimal\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:853
+#: postmaster/postmaster.c:863
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1014
+#: postmaster/postmaster.c:1024
#, c-format
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1080
+#: postmaster/postmaster.c:1090
#, c-format
msgid "ending log output to stderr"
msgstr "ჟურნალის stderr-ზე გამოტანის დასრულება"
-#: postmaster/postmaster.c:1081
+#: postmaster/postmaster.c:1091
#, c-format
msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1092
+#: postmaster/postmaster.c:1102
#, c-format
msgid "starting %s"
msgstr "\"%s\"-ის გაშვება"
-#: postmaster/postmaster.c:1154
+#: postmaster/postmaster.c:1164
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "მოსმენის სოკეტის შექმნა \"%s\"-სთვის შეუძლებელია"
-#: postmaster/postmaster.c:1160
+#: postmaster/postmaster.c:1170
#, c-format
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "\"TCP/IP\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
-#: postmaster/postmaster.c:1192
+#: postmaster/postmaster.c:1202
#, c-format
msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld"
msgstr "DNSServiceRegister()-ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %ld"
-#: postmaster/postmaster.c:1245
+#: postmaster/postmaster.c:1255
#, c-format
msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
msgstr "შეცდომა Unix სოკეტის შექმნისას საქაღალდეში \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:1251
+#: postmaster/postmaster.c:1261
#, c-format
msgid "could not create any Unix-domain sockets"
msgstr "\"Unix-domain\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
-#: postmaster/postmaster.c:1262
+#: postmaster/postmaster.c:1272
#, c-format
msgid "no socket created for listening"
msgstr "მოსასმენი სოკეტი არ შექმნილა"
-#: postmaster/postmaster.c:1293
+#: postmaster/postmaster.c:1303
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: გარე PID ფაილის \"%s\" წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %m\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1297
+#: postmaster/postmaster.c:1307
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: გარე PID ფაილის ჩაწერის შეცდომა \"%s\": %m\n"
#. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:1325 utils/init/postinit.c:224
+#: postmaster/postmaster.c:1335 utils/init/postinit.c:225
#, c-format
msgid "could not load %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
-#: postmaster/postmaster.c:1353
+#: postmaster/postmaster.c:1363
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded during startup"
msgstr "პროცესი postmaster გაშვებისას მრავალნაკადიანი გახდა"
-#: postmaster/postmaster.c:1354 postmaster/postmaster.c:3605
+#: postmaster/postmaster.c:1364 postmaster/postmaster.c:3661
#, c-format
msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
msgstr "დააყენეთ LC_ALL გარემოს ცვლადი სწორ ლოკალზე."
-#: postmaster/postmaster.c:1453
+#: postmaster/postmaster.c:1467
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path"
msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია"
-#: postmaster/postmaster.c:1460
+#: postmaster/postmaster.c:1474
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: გამშვები ფაილი postgres ვერ ვიპოვე"
-#: postmaster/postmaster.c:1483 utils/misc/tzparser.c:342
+#: postmaster/postmaster.c:1497 utils/misc/tzparser.c:342
#, c-format
msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1510
+#: postmaster/postmaster.c:1524
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
msgstr ""
#. translator: %s is SIGKILL or SIGABRT
-#: postmaster/postmaster.c:1747
+#: postmaster/postmaster.c:1761
#, c-format
msgid "issuing %s to recalcitrant children"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1769
+#: postmaster/postmaster.c:1783
#, c-format
msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1990
+#: postmaster/postmaster.c:2004
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "მიღებულია SIGHUP, მიმდინარეობს კონფიგურაციის ფაილების თავიდან ჩატვირთვა"
#. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:1998 postmaster/postmaster.c:2002
+#: postmaster/postmaster.c:2012 postmaster/postmaster.c:2016
#, c-format
msgid "%s was not reloaded"
msgstr "%s არ გადატვირთულა"
-#: postmaster/postmaster.c:2012
+#: postmaster/postmaster.c:2026
#, c-format
msgid "SSL configuration was not reloaded"
msgstr "SSL კონფიგურაცია არ იყო გადატვირთული"
-#: postmaster/postmaster.c:2098
+#: postmaster/postmaster.c:2112
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "მიღებულია ჭკვიანი გამორთვის მოთხოვნა"
-#: postmaster/postmaster.c:2139
+#: postmaster/postmaster.c:2153
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "მიღებულია სწრაფი გამორთვის მოთხოვნა"
-#: postmaster/postmaster.c:2157
+#: postmaster/postmaster.c:2171
#, c-format
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "ყველა აქტიური ტრანზაქციის შეწყვეტა"
-#: postmaster/postmaster.c:2181
+#: postmaster/postmaster.c:2195
#, c-format
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "მიღებულია დაუყოვნებლივი გამორთვის მოთხოვნა"
-#: postmaster/postmaster.c:2256
+#: postmaster/postmaster.c:2270
#, c-format
msgid "shutdown at recovery target"
msgstr "გამორთვა აღდგენის სამიზნეზე"
-#: postmaster/postmaster.c:2274 postmaster/postmaster.c:2310
+#: postmaster/postmaster.c:2288 postmaster/postmaster.c:2324
msgid "startup process"
msgstr "გაშვების პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2277
+#: postmaster/postmaster.c:2291
#, c-format
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "გაშვების გაუქმება გაშვების პროცესის შეცდომის გამო"
-#: postmaster/postmaster.c:2333
+#: postmaster/postmaster.c:2347
#, c-format
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა შეერთებების მისაღებად"
-#: postmaster/postmaster.c:2355
+#: postmaster/postmaster.c:2369
msgid "background writer process"
msgstr "ფონური ჩამწერი პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2388
+#: postmaster/postmaster.c:2402
msgid "checkpointer process"
msgstr "საკონტროლო წერტილის პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2405
+#: postmaster/postmaster.c:2419
msgid "WAL writer process"
msgstr "WAL-ის ჩამწერი პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2421
+#: postmaster/postmaster.c:2435
msgid "WAL receiver process"
msgstr "WAL-ის მიმღები პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2436
+#: postmaster/postmaster.c:2450
msgid "WAL summarizer process"
msgstr "WAL-ის შეჯამების პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2452
+#: postmaster/postmaster.c:2466
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტების გამშვები პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2468
+#: postmaster/postmaster.c:2482
msgid "archiver process"
msgstr "არქივის პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2483
+#: postmaster/postmaster.c:2497
msgid "system logger process"
msgstr "სისტემური ჟურნალის პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2501
+#: postmaster/postmaster.c:2515
msgid "slot sync worker process"
msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2521 postmaster/postmaster.c:2523
+#: postmaster/postmaster.c:2523 utils/init/miscinit.c:297
+msgid "io worker"
+msgstr "შეტანა/გამოტანის დამხმარე პროცესი"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2545 postmaster/postmaster.c:2547
msgid "untracked child process"
msgstr "შვილი პროცესი ტრეკინგის გარეშე"
-#: postmaster/postmaster.c:2556
+#: postmaster/postmaster.c:2580
#, c-format
msgid "background worker \"%s\""
msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:2772
+#: postmaster/postmaster.c:2797
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "სერვერის სხვა დანარჩენი აქტიური პროცესები შეჩერდება"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2805
+#: postmaster/postmaster.c:2830
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სტატუსით %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2807 postmaster/postmaster.c:2819 postmaster/postmaster.c:2829 postmaster/postmaster.c:2840
+#: postmaster/postmaster.c:2832 postmaster/postmaster.c:2844 postmaster/postmaster.c:2854 postmaster/postmaster.c:2865
#, c-format
msgid "Failed process was running: %s"
msgstr "შეცდომის მქონე პროცესს გაშვებული ჰქონდა: %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2816
+#: postmaster/postmaster.c:2841
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა შეცდომის კოდით 0x%X"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2826
+#: postmaster/postmaster.c:2851
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სიგნალით: %d: %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2838
+#: postmaster/postmaster.c:2863
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3113
+#: postmaster/postmaster.c:3154
#, c-format
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემის არანორმალური გამორთვა"
-#: postmaster/postmaster.c:3139
+#: postmaster/postmaster.c:3180
#, c-format
msgid "shutting down due to startup process failure"
msgstr "მუშაობის დასრულება გამშვები პროცესის შეცდომის გამო"
-#: postmaster/postmaster.c:3145
+#: postmaster/postmaster.c:3186
#, c-format
msgid "shutting down because \"restart_after_crash\" is off"
msgstr "მუშაობა დასრულდება. რადგან \"restart_after_crash\" გამორთულია"
-#: postmaster/postmaster.c:3157
+#: postmaster/postmaster.c:3198
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "სერვერის ყველა პროცესი დასრულდა; მიმდინარეობს რეინიციალიზაცია"
-#: postmaster/postmaster.c:3535
+#: postmaster/postmaster.c:3591
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:3570
+#: postmaster/postmaster.c:3626
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: "
-#: postmaster/postmaster.c:3604
+#: postmaster/postmaster.c:3660
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded"
msgstr "postmaster მრავალნაკადიანი გახდა"
-#: postmaster/postmaster.c:3675
+#: postmaster/postmaster.c:3731
#, c-format
msgid "database system is ready to accept read-only connections"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა მხოლოდ-კითხვადი შეერთებების მისაღებად"
-#: postmaster/postmaster.c:3776
+#: postmaster/postmaster.c:3832
#, c-format
msgid "WAL was shut down unexpectedly"
msgstr "WAL მოულოდნელად გაითიშა"
-#: postmaster/postmaster.c:3901
+#: postmaster/postmaster.c:3957
#, c-format
msgid "no slot available for new autovacuum worker process"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტების ფონური დამხმარე პროცესისთვის სლოტი ხელმისაწვდომი არაა"
-#: postmaster/postmaster.c:3916
+#: postmaster/postmaster.c:3972
#, c-format
msgid "could not fork \"%s\" process: %m"
msgstr "\"%s\" პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4075
+#: postmaster/postmaster.c:4131
#, c-format
msgid "no slot available for new background worker process"
msgstr "ახალი ფონური დამხმარე პროცესისთვის სლოტი ხელმისაწვდომი არაა"
-#: postmaster/postmaster.c:4093
+#: postmaster/postmaster.c:4149
#, c-format
msgid "could not fork background worker process: %m"
msgstr "ფონური დამხმარე პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4332
+#: postmaster/postmaster.c:4482
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "პროცესის გამოსვლის კოდის წაკითხვის შეცდომა\n"
-#: postmaster/postmaster.c:4374
+#: postmaster/postmaster.c:4524
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "შვილი პროცესის დასრულების სტატუსის წაკითხვის შეცდომა\n"
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
msgstr ""
-#: postmaster/walsummarizer.c:741
+#: postmaster/walsummarizer.c:743
#, c-format
msgid "WAL summarization is not progressing"
msgstr ""
-#: postmaster/walsummarizer.c:742
+#: postmaster/walsummarizer.c:744
#, c-format
msgid "Summarization is needed through %X/%X, but is stuck at %X/%X on disk and %X/%X in memory."
msgstr ""
-#: postmaster/walsummarizer.c:756
+#: postmaster/walsummarizer.c:758
#, c-format
msgid "still waiting for WAL summarization through %X/%X after %ld second"
msgid_plural "still waiting for WAL summarization through %X/%X after %ld seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: postmaster/walsummarizer.c:761
+#: postmaster/walsummarizer.c:763
#, c-format
msgid "Summarization has reached %X/%X on disk and %X/%X in memory."
msgstr ""
-#: postmaster/walsummarizer.c:1001
+#: postmaster/walsummarizer.c:1003
#, c-format
msgid "could not find a valid record after %X/%X"
msgstr "%X/%X -ის შემდეგ სწორი ჩანაწერი არ არსებობს"
-#: postmaster/walsummarizer.c:1046
+#: postmaster/walsummarizer.c:1048
#, c-format
msgid "could not read WAL from timeline %u at %X/%X: %s"
msgstr "ვერ წავიკითხე WAL დროის ხაზიდან %u მისამართზე %X/%X: %s"
-#: postmaster/walsummarizer.c:1052
+#: postmaster/walsummarizer.c:1054
#, c-format
msgid "could not read WAL from timeline %u at %X/%X"
msgstr "ვერ წავიკითხე WAL დროის ხაზიდან %u მისამართზე %X/%X"
msgid "could not write to WAL segment %s at offset %d, length %lu: %m"
msgstr "'WAL'-ის სეგმენტში (%s) ჩაწერის შეცდომა. წანაცვლება %d, სიგრძე %lu: %m"
-#: replication/walsender.c:499
+#: replication/walsender.c:501
#, c-format
msgid "cannot use %s with a logical replication slot"
msgstr "%s-ის გამოყენება ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტთან ერთად შეუძლებელია"
-#: replication/walsender.c:603 storage/smgr/md.c:1751
+#: replication/walsender.c:605 storage/smgr/md.c:1751
#, c-format
msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (\"%s\") ბოლოში გადახვევის პრობლემა: %m"
-#: replication/walsender.c:607
+#: replication/walsender.c:609
#, c-format
msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (\"%s\") დასაწყისში გადახვევის პრობლემა: %m"
-#: replication/walsender.c:823
+#: replication/walsender.c:825
#, c-format
msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
msgstr ""
-#: replication/walsender.c:889
+#: replication/walsender.c:891
#, c-format
msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
msgstr ""
-#: replication/walsender.c:892
+#: replication/walsender.c:894
#, c-format
msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
msgstr ""
-#: replication/walsender.c:936
+#: replication/walsender.c:938
#, c-format
msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X"
msgstr ""
-#: replication/walsender.c:1131
+#: replication/walsender.c:1133
#, c-format
msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\""
msgstr "უცნობი მნიშვნელობა CREATE_REPLICATION_SLOT-ის პარამეტრისთვის \"%s\": \"%s\""
#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1237
+#: replication/walsender.c:1239
#, c-format
msgid "%s must not be called inside a transaction"
msgstr "%s ტრანზაქცის შიგნიდან არ უნდა გამოიძახოთ"
#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1247
+#: replication/walsender.c:1249
#, c-format
msgid "%s must be called inside a transaction"
msgstr "%s ტრანზაქციის შიგნიდან უნდა გამოიძახოთ"
#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1253
+#: replication/walsender.c:1255
#, c-format
msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction"
msgstr ""
#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1258
+#: replication/walsender.c:1260
#, c-format
msgid "%s must be called in a read-only transaction"
msgstr "%s მხოლოდ-წაკითხვად ტრანზაქციაში უნდა გამოიძახოთ"
#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1264
+#: replication/walsender.c:1266
#, c-format
msgid "%s must be called before any query"
msgstr "%s ყველა მოთხოვნაზე ადრე უნდა გამოიძახოთ"
#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1270
+#: replication/walsender.c:1272
#, c-format
msgid "%s must not be called in a subtransaction"
msgstr "%s ქვეტრანზაქციაში არ უნდა გამოიძახოთ"
-#: replication/walsender.c:1447
+#: replication/walsender.c:1449
#, c-format
msgid "terminating walsender process after promotion"
msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა დაწინაურების შემდეგ"
-#: replication/walsender.c:1976
+#: replication/walsender.c:1978
#, c-format
msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
msgstr "'WAL'-გამგზავნის გაჩერების რეჟიმში ყოფნის დროს ახალი ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
-#: replication/walsender.c:2011
+#: replication/walsender.c:2013
#, c-format
msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციისთვის WAL-ის გამგზავნში SQL ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
-#: replication/walsender.c:2042
+#: replication/walsender.c:2044
#, c-format
msgid "received replication command: %s"
msgstr "მიღებულია რეპლიკაციის ბრძანება: %s"
-#: replication/walsender.c:2050 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1136 tcop/postgres.c:1494 tcop/postgres.c:1746 tcop/postgres.c:2229 tcop/postgres.c:2666 tcop/postgres.c:2743
+#: replication/walsender.c:2052 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1136 tcop/postgres.c:1494 tcop/postgres.c:1746 tcop/postgres.c:2229 tcop/postgres.c:2666 tcop/postgres.c:2743
#, c-format
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr ""
-#: replication/walsender.c:2207 replication/walsender.c:2242
+#: replication/walsender.c:2209 replication/walsender.c:2244
#, c-format
msgid "unexpected EOF on standby connection"
msgstr "მოულოდნელი EOF მომლოდინის მიერთებაზე"
-#: replication/walsender.c:2230
+#: replication/walsender.c:2232
#, c-format
msgid "invalid standby message type \"%c\""
msgstr "არასწორი მომლოდინის შეტყობინების ტიპი \"%c\""
-#: replication/walsender.c:2319
+#: replication/walsender.c:2321
#, c-format
msgid "unexpected message type \"%c\""
msgstr "შეტყობინების მოულოდნელი ტიპი: \"%c\""
-#: replication/walsender.c:2733
+#: replication/walsender.c:2735
#, c-format
msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა რეპლიკაციის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
msgid "name at variadic position %d has type \"%s\", expected type \"%s\""
msgstr ""
+#: storage/aio/aio.c:1177
+#, c-format
+msgid "Only -1 or values bigger than 0 are valid."
+msgstr ""
+
#: storage/buffer/bufmgr.c:652 storage/buffer/bufmgr.c:808
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr "სხვა სესიების დროებით ცხრილებთან წვდომა შეუძლებელია"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1544
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1532
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2307 storage/buffer/localbuf.c:378
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2287 storage/buffer/localbuf.c:383
#, c-format
msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2378
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2358
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2381
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2361
#, c-format
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr ""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5645
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5607
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "%2$s-ის %1$u ბლოკის ჩაწერა შეუძლებელია"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5649
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5611
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "ბევრი შეცდომა --- ჩაწერის შეცდომა შეიძლება მუდმივი იყოს."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5666 storage/buffer/bufmgr.c:5681
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5628 storage/buffer/bufmgr.c:5643
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr ""
-#: storage/buffer/localbuf.c:220
+#: storage/buffer/localbuf.c:262
#, c-format
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "ცარიელი ლოკალური ბაფერები მიუწვდომელია"
-#: storage/buffer/localbuf.c:614
+#: storage/buffer/localbuf.c:678
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
msgstr ""
-#: storage/buffer/localbuf.c:729
+#: storage/buffer/localbuf.c:793
#, c-format
msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr ""
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:455 tcop/postgres.c:4978
+#: tcop/postgres.c:455 tcop/postgres.c:4985
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "არასწორი წინაბოლოს შეტყობინების ტიპი %d"
msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესის შეწყვეტა ადმინისტრატორის ბრძანების გამო"
-#: tcop/postgres.c:3322
+#: tcop/postgres.c:3329
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "მიერთების შეწყვეტა ადმინისტრატორის ბრძანების გამო"
-#: tcop/postgres.c:3353
+#: tcop/postgres.c:3360
#, c-format
msgid "connection to client lost"
msgstr "კლიენტთან შეერთების შეცდომა"
-#: tcop/postgres.c:3405
+#: tcop/postgres.c:3412
#, c-format
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "გამოსახულება გაუქმდება ბლოკის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
-#: tcop/postgres.c:3412
+#: tcop/postgres.c:3419
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3419
+#: tcop/postgres.c:3426
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტების ამოცანის გაუქმება"
-#: tcop/postgres.c:3432
+#: tcop/postgres.c:3439
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3453
+#: tcop/postgres.c:3460
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3466
+#: tcop/postgres.c:3473
#, c-format
msgid "terminating connection due to transaction timeout"
msgstr "მიერთების შეწყვეტა ტრანზაქციის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
-#: tcop/postgres.c:3479
+#: tcop/postgres.c:3486
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3515
+#: tcop/postgres.c:3522
#, c-format
msgid "\"client_connection_check_interval\" must be set to 0 on this platform."
msgstr "ამ პლატფორმაზე \"client_connection_check_interval\" 0 უნდა იყოს."
-#: tcop/postgres.c:3536
+#: tcop/postgres.c:3543
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr "პარამეტრის ჩართვა მაშინ, როცა \"log_statement_stats\" ჩართულია, შეუძლებელია."
-#: tcop/postgres.c:3551
+#: tcop/postgres.c:3558
#, c-format
msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr "ვერ ჩართავთ \"log_statement_stats\"-ს, როცა \"when log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", ან \"log_executor_stats\" ჭეშმარიტია."
-#: tcop/postgres.c:3989
+#: tcop/postgres.c:3996
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:3990 tcop/postgres.c:3996
+#: tcop/postgres.c:3997 tcop/postgres.c:4003
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: tcop/postgres.c:3994
+#: tcop/postgres.c:4001
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s: არასწორი ბრძანების სტრიქონის არგუმენტი: %s"
-#: tcop/postgres.c:4047
+#: tcop/postgres.c:4054
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: არც ბაზა, არც მომხმარებელი მითითებული არაა"
-#: tcop/postgres.c:4236
+#: tcop/postgres.c:4243
#, c-format
msgid "could not generate random cancel key"
msgstr "შემთხვევითი გაუქმების გასაღების გენერაცია შეუძლებელია"
-#: tcop/postgres.c:4637
+#: tcop/postgres.c:4644
#, c-format
msgid "connection ready: setup total=%.3f ms, fork=%.3f ms, authentication=%.3f ms"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:4868
+#: tcop/postgres.c:4875
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "არასწორი CLOSE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
-#: tcop/postgres.c:4905
+#: tcop/postgres.c:4912
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "არასწორი DESCRIBE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
-#: tcop/postgres.c:4999
+#: tcop/postgres.c:5006
#, c-format
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:5003
+#: tcop/postgres.c:5010
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:5149
+#: tcop/postgres.c:5156
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:673
+#: tcop/pquery.c:674
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr ""
-#: tcop/pquery.c:971 tcop/pquery.c:1733
+#: tcop/pquery.c:972 tcop/pquery.c:1734
#, c-format
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "კურსორს მხოლოდ წინ სკანირება შეუძლია"
-#: tcop/pquery.c:972 tcop/pquery.c:1734
+#: tcop/pquery.c:973 tcop/pquery.c:1735
#, c-format
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr ""
msgid "%s must be >= 0"
msgstr ""
-#: utils/activity/pgstat.c:534
+#: utils/activity/pgstat.c:533
#, c-format
msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/activity/pgstat.c:1444
+#: utils/activity/pgstat.c:1443
#, c-format
msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
msgstr "სტატისტიკის არასწორი ტიპი: \"%s\""
-#: utils/activity/pgstat.c:1489
+#: utils/activity/pgstat.c:1488
#, c-format
msgid "custom cumulative statistics name is invalid"
msgstr "კუმულატიური სტატისტიკის ხელით მითითებული სახელი არასწორია"
-#: utils/activity/pgstat.c:1490
+#: utils/activity/pgstat.c:1489
#, c-format
msgid "Provide a non-empty name for the custom cumulative statistics."
msgstr "მიუთითეთ არაცარიელი სახელი მორგებული დაგროვებადი სტატისტიკისთვის."
-#: utils/activity/pgstat.c:1493
+#: utils/activity/pgstat.c:1492
#, c-format
msgid "custom cumulative statistics ID %u is out of range"
msgstr "კუმულატიური სტატისტიკის ხელით მითითებული ID %u დიაპაზონს გარეთაა"
-#: utils/activity/pgstat.c:1494
+#: utils/activity/pgstat.c:1493
#, c-format
msgid "Provide a custom cumulative statistics ID between %u and %u."
msgstr "შეიყვანეთ რესურსების ხელით მითითებული კუმულაციური სტატისტიკის ID %u-დან %u-მდე შუალედიდან."
-#: utils/activity/pgstat.c:1499 utils/activity/pgstat.c:1526 utils/activity/pgstat.c:1539
+#: utils/activity/pgstat.c:1498 utils/activity/pgstat.c:1525 utils/activity/pgstat.c:1538
#, c-format
msgid "failed to register custom cumulative statistics \"%s\" with ID %u"
msgstr "ვერ დარეგისტრირდა მორგებული დაგროვებითი სტატისტიკა \"%s\" ID-ით %u"
-#: utils/activity/pgstat.c:1500
+#: utils/activity/pgstat.c:1499
#, c-format
msgid "Custom cumulative statistics must be registered while initializing modules in \"shared_preload_libraries\"."
msgstr "მომხმარებლის კუმულაციური სტატისტიკის რეგისტრაცია \"shared_preload_libraries\"-ში მოდულების ინიციალიზაციისას უნდა მოხდეს."
-#: utils/activity/pgstat.c:1509
+#: utils/activity/pgstat.c:1508
#, c-format
msgid "custom cumulative statistics property is invalid"
msgstr ""
-#: utils/activity/pgstat.c:1510
+#: utils/activity/pgstat.c:1509
#, c-format
msgid "Custom cumulative statistics require a shared memory size for fixed-numbered objects."
msgstr ""
-#: utils/activity/pgstat.c:1527
+#: utils/activity/pgstat.c:1526
#, c-format
msgid "Custom cumulative statistics \"%s\" already registered with the same ID."
msgstr "მორგებული კუმულაციური სტატისტიკა \"%s\" უკვე რეგისტრირებულია, იგივე ID-ით."
-#: utils/activity/pgstat.c:1540
+#: utils/activity/pgstat.c:1539
#, c-format
msgid "Existing cumulative statistics with ID %u has the same name."
msgstr "არსებულ კუმულატიურ სტატისტიკას ID-ით %u იგივე სახელი აქვს."
-#: utils/activity/pgstat.c:1546
+#: utils/activity/pgstat.c:1545
#, c-format
msgid "registered custom cumulative statistics \"%s\" with ID %u"
msgstr "რეგისტრირებულია მორგებული კუმულაციური სტატისტიკა \"%s\" ID-ით %u"
-#: utils/activity/pgstat.c:1616
+#: utils/activity/pgstat.c:1614
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "სტატისტიკის დროებითი ფაილის (\"%s\") გახსნა შეუძლებელია: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1740
+#: utils/activity/pgstat.c:1735
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "სტატისტიკის დროებითი ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1749
+#: utils/activity/pgstat.c:1744
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "სტატისტიკის დროებითი ფაილის (\"%s\") დახურვა შეუძლებელია: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1805
+#: utils/activity/pgstat.c:1798
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "სტატისტიკის ფაილის (\"%s\") გახსნა შეუძლებელია: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:2053
+#: utils/activity/pgstat.c:2030
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "სტატისტიკის დაზიანებული ფაილი \"%s\""
msgid "binary data has array element type %u (%s) instead of expected %u (%s)"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1378 utils/adt/multirangetypes.c:450 utils/adt/rangetypes.c:351 utils/cache/lsyscache.c:2997
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1378 utils/adt/multirangetypes.c:450 utils/adt/rangetypes.c:351 utils/cache/lsyscache.c:3041
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr ""
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr ""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1588 utils/adt/multirangetypes.c:455 utils/adt/rangetypes.c:356 utils/cache/lsyscache.c:3030
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1588 utils/adt/multirangetypes.c:455 utils/adt/rangetypes.c:356 utils/cache/lsyscache.c:3074
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr ""
msgid "more than one value returned by column XPath expression"
msgstr ""
-#: utils/cache/lsyscache.c:1030
+#: utils/cache/lsyscache.c:1052
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
msgstr ""
-#: utils/cache/lsyscache.c:2926 utils/cache/lsyscache.c:2959 utils/cache/lsyscache.c:2992 utils/cache/lsyscache.c:3025
+#: utils/cache/lsyscache.c:2970 utils/cache/lsyscache.c:3003 utils/cache/lsyscache.c:3036 utils/cache/lsyscache.c:3069
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "ტიპი %s ცარიელია"
-#: utils/cache/lsyscache.c:2931
+#: utils/cache/lsyscache.c:2975
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr "ტიპისთვის %s შეყვანის ფუნქცია არ არ ასებობს"
-#: utils/cache/lsyscache.c:2964
+#: utils/cache/lsyscache.c:3008
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "ტიპისთვის %s გამოტანის ფუნქცია არ არ ასებობს"
msgid "checkpointer"
msgstr "საკონტროლო წერტილი"
-#: utils/init/miscinit.c:297
+#: utils/init/miscinit.c:300
msgid "logger"
msgstr "ჟურნალის პროცესი"
-#: utils/init/miscinit.c:300
+#: utils/init/miscinit.c:303
msgid "slotsync worker"
msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი"
-#: utils/init/miscinit.c:303
+#: utils/init/miscinit.c:306
msgid "standalone backend"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:306
+#: utils/init/miscinit.c:309
msgid "startup"
msgstr "გაშვება"
-#: utils/init/miscinit.c:309
+#: utils/init/miscinit.c:312
msgid "walreceiver"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:312
+#: utils/init/miscinit.c:315
msgid "walsender"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:315
+#: utils/init/miscinit.c:318
msgid "walsummarizer"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:318
+#: utils/init/miscinit.c:321
msgid "walwriter"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:355
+#: utils/init/miscinit.c:358
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე არ არსებობს: \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:360
+#: utils/init/miscinit.c:363
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:368
+#: utils/init/miscinit.c:371
#, c-format
msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
msgstr "მონაცემების მითითებული საქაღალდე \"%s\" საქაღალდე არაა"
-#: utils/init/miscinit.c:384
+#: utils/init/miscinit.c:387
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "მონაცემების მითითებული საქაღალდის (\"%s\") მფლობელი არასწორია"
-#: utils/init/miscinit.c:386
+#: utils/init/miscinit.c:389
#, c-format
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr "სერვერი იმ მომხმარებლით უნდა გაეშვას, რომელიც მონაცემების საქაღალდის მფლობელია."
-#: utils/init/miscinit.c:404
+#: utils/init/miscinit.c:407
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions"
msgstr "მონაცემების საქაღალდის \"%s\" წვდომები არასწორია"
-#: utils/init/miscinit.c:406
+#: utils/init/miscinit.c:409
#, c-format
msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
msgstr "წვდომები უნდა იყოს u=rwx (0700) ან u=rwx,g=rx (0750)."
-#: utils/init/miscinit.c:464
+#: utils/init/miscinit.c:467
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:722 utils/misc/guc.c:3647
+#: utils/init/miscinit.c:725 utils/misc/guc.c:3647
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:809
+#: utils/init/miscinit.c:812
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "როლი OID-ით %u არ არსებობს"
-#: utils/init/miscinit.c:855
+#: utils/init/miscinit.c:858
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
msgstr "როლს შესვლის უფლება არ აქვს: %s"
-#: utils/init/miscinit.c:876
+#: utils/init/miscinit.c:879
#, c-format
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "მეტისმეტად ბევრი კავშირი როლისთვის \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:1047
+#: utils/init/miscinit.c:1050
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "როლის არასწორი OID: %u"
-#: utils/init/miscinit.c:1194
+#: utils/init/miscinit.c:1197
#, c-format
msgid "database system is shut down"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა გათიშულია"
-#: utils/init/miscinit.c:1281
+#: utils/init/miscinit.c:1284
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1295
+#: utils/init/miscinit.c:1298
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1302
+#: utils/init/miscinit.c:1305
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1311
+#: utils/init/miscinit.c:1314
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" is empty"
msgstr "ბლოკის ფაილი (\"%s\") ცარიელია"
-#: utils/init/miscinit.c:1312
+#: utils/init/miscinit.c:1315
#, c-format
msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:1356
+#: utils/init/miscinit.c:1359
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "ბლოკის ფაილი (\"%s\") უკვე არსებობს"
-#: utils/init/miscinit.c:1360
+#: utils/init/miscinit.c:1363
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "არის სხვა postgres (PID %d) გაშვებული მონაცემების საქაღალდეში \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1362
+#: utils/init/miscinit.c:1365
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "არის სხვა postmaster (PID %d) გაშვებული მონაცემების საქაღლდეში \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1365
+#: utils/init/miscinit.c:1368
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "იყენებს სხვა postgres (PID %d) სოკეტის ფაილს \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1367
+#: utils/init/miscinit.c:1370
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "იყენებს სხვა postmaster (PID %d) სოკეტის ფაილს \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1418
+#: utils/init/miscinit.c:1421
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის ძველი ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1420
+#: utils/init/miscinit.c:1423
#, c-format
msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
msgstr ""
-#: utils/init/miscinit.c:1457 utils/init/miscinit.c:1471 utils/init/miscinit.c:1482
+#: utils/init/miscinit.c:1460 utils/init/miscinit.c:1474 utils/init/miscinit.c:1485
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1593 utils/init/miscinit.c:1735 utils/misc/guc.c:5762
+#: utils/init/miscinit.c:1596 utils/init/miscinit.c:1738 utils/misc/guc.c:5762
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1723
+#: utils/init/miscinit.c:1726
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
msgstr "შეცდომა ფაილის (\"%s\") გახსნისას: %m; მაინც ვაგრძელებ"
-#: utils/init/miscinit.c:1748
+#: utils/init/miscinit.c:1751
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
msgstr "ბლოკის ფაილი \"%s\" შეიცავს არასწორ PID-ს: %ld-ს %ld-ის მაგიერ"
-#: utils/init/miscinit.c:1787 utils/init/miscinit.c:1803
+#: utils/init/miscinit.c:1790 utils/init/miscinit.c:1806
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "%s მონაცემების არასწორი საქაღალდეა"
-#: utils/init/miscinit.c:1789
+#: utils/init/miscinit.c:1792
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "ფაილი \"%s\" აკლია."
-#: utils/init/miscinit.c:1805
+#: utils/init/miscinit.c:1808
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "ფაილი \"%s\" სწორ მონაცემებს არ შეიცავს."
-#: utils/init/miscinit.c:1807
+#: utils/init/miscinit.c:1810
#, c-format
msgid "You might need to initdb."
msgstr "როგორც ჩანს, initdb გჭირდებათ."
-#: utils/init/miscinit.c:1815
+#: utils/init/miscinit.c:1818
#, c-format
msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s."
msgstr "მონაცემის საქაღალდე ინიციალიზებული იყო PostgreSQL-ის %s ვერსიით, რომელიც ამ ვერსიასთან, %s, თავსებადი არაა."
-#: utils/init/postinit.c:268
+#: utils/init/postinit.c:269
#, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s"
msgstr "რეპლიკაციის შეერთება ავტორიზებულია: მომხმარებელი=%s"
-#: utils/init/postinit.c:271
+#: utils/init/postinit.c:272
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s"
msgstr "შეერთება ავტორიზებულია: მომხმარებელი=%s"
-#: utils/init/postinit.c:274
+#: utils/init/postinit.c:275
#, c-format
msgid " database=%s"
msgstr " ბაზა=%s"
-#: utils/init/postinit.c:277
+#: utils/init/postinit.c:278
#, c-format
msgid " application_name=%s"
msgstr " აპლიკაციის_სახელი=%s"
-#: utils/init/postinit.c:282
+#: utils/init/postinit.c:283
#, c-format
msgid " SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d)"
msgstr " SSL ჩართულია (პროტოკოლი=%s, შიფრი=%s, ბიტები=%d)"
-#: utils/init/postinit.c:294
+#: utils/init/postinit.c:295
#, c-format
msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s, delegated_credentials=%s, principal=%s)"
msgstr " GSS (ავთენტიფიცირებული=%s, დაშიფრული=%s, delegated_credentials=%s, პრინციპალი=%s)"
-#: utils/init/postinit.c:295 utils/init/postinit.c:296 utils/init/postinit.c:297 utils/init/postinit.c:302 utils/init/postinit.c:303 utils/init/postinit.c:304
+#: utils/init/postinit.c:296 utils/init/postinit.c:297 utils/init/postinit.c:298 utils/init/postinit.c:303 utils/init/postinit.c:304 utils/init/postinit.c:305
msgid "no"
msgstr "არა"
-#: utils/init/postinit.c:295 utils/init/postinit.c:296 utils/init/postinit.c:297 utils/init/postinit.c:302 utils/init/postinit.c:303 utils/init/postinit.c:304
+#: utils/init/postinit.c:296 utils/init/postinit.c:297 utils/init/postinit.c:298 utils/init/postinit.c:303 utils/init/postinit.c:304 utils/init/postinit.c:305
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
-#: utils/init/postinit.c:301
+#: utils/init/postinit.c:302
#, c-format
msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s, delegated_credentials=%s)"
msgstr " GSS (ავთენტიფიცირებული=%s, დაშიფრული=%s, delegated_credentials=%s)"
-#: utils/init/postinit.c:341
+#: utils/init/postinit.c:342
#, c-format
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
msgstr "ბაზა \"%s\" pg_database-დან გაქრა"
-#: utils/init/postinit.c:343
+#: utils/init/postinit.c:344
#, c-format
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
msgstr "ბაზის OID %u, როგორც ჩანს, ახლა \"%s\"-ს ეკუთვნის."
-#: utils/init/postinit.c:363
+#: utils/init/postinit.c:364
#, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "ბაზა \"%s\" ამჟამად მიერთებებს არ იღებს"
-#: utils/init/postinit.c:376
+#: utils/init/postinit.c:377
#, c-format
msgid "permission denied for database \"%s\""
msgstr "წვდომა აკრძალულია ბაზაზე: \"%s\""
-#: utils/init/postinit.c:377
+#: utils/init/postinit.c:378
#, c-format
msgid "User does not have CONNECT privilege."
msgstr "მომხმარებელს CONNECT პრივილეგია არ გააჩნია."
-#: utils/init/postinit.c:397
+#: utils/init/postinit.c:398
#, c-format
msgid "too many connections for database \"%s\""
msgstr "ძალიან ბევრი კავშირი ბაზისთვის \"%s\""
-#: utils/init/postinit.c:421 utils/init/postinit.c:428
+#: utils/init/postinit.c:422 utils/init/postinit.c:429
#, c-format
msgid "database locale is incompatible with operating system"
msgstr "ბაზის ენა ოპერაციულ სისტემასთან შეუთავსებელია"
-#: utils/init/postinit.c:422
+#: utils/init/postinit.c:423
#, c-format
msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "ბაზა ინიციალიზებული იყო LC_COLLATE \"%s\"-ით, რომელსაც setlocale() ვერ ცნობს."
-#: utils/init/postinit.c:424 utils/init/postinit.c:431
+#: utils/init/postinit.c:425 utils/init/postinit.c:432
#, c-format
msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
msgstr "თავიდან შექმენით ბაზა სხვა ლოკალით ან დააყენეთ ლოკალი, რომელიც ვერ ვიპოვე."
-#: utils/init/postinit.c:429
+#: utils/init/postinit.c:430
#, c-format
msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "ბაზა ინიციალიზებული იყო LC_CTYPE \"%s\"-ით, რომელსაც setlocale() ვერ ცნობს."
-#: utils/init/postinit.c:470
+#: utils/init/postinit.c:471
#, c-format
msgid "database \"%s\" has a collation version mismatch"
msgstr "ბაზის \"%s\" კოლაციის ვერსია არ ემთხვევა"
-#: utils/init/postinit.c:472
+#: utils/init/postinit.c:473
#, c-format
msgid "The database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:475
+#: utils/init/postinit.c:476
#, c-format
msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:565
+#: utils/init/postinit.c:566
#, c-format
msgid "too many server processes configured"
msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:566
+#: utils/init/postinit.c:567
#, c-format
msgid "\"max_connections\" (%d) plus \"autovacuum_worker_slots\" (%d) plus \"max_worker_processes\" (%d) plus \"max_wal_senders\" (%d) must be less than %d."
msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:875
+#: utils/init/postinit.c:882
#, c-format
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "ამ მონაცემთა ბაზაში როლები აღწერილი არაა"
-#: utils/init/postinit.c:876
+#: utils/init/postinit.c:883
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
msgstr "მაშინვე უნდა გაუშვათ CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
-#: utils/init/postinit.c:921
+#: utils/init/postinit.c:928
#, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
msgstr "ორობითი განახლებისას მისაერთებლად ზემომხმარებელი უნდა ბრძანდებოდეთ"
-#: utils/init/postinit.c:941
+#: utils/init/postinit.c:948
#, c-format
msgid "remaining connection slots are reserved for roles with the %s attribute"
msgstr "დარჩენილი მიერთების სლოტები დაცულია %s ატრიბუტის მქონე როლებისთვის"
-#: utils/init/postinit.c:947
+#: utils/init/postinit.c:954
#, c-format
msgid "remaining connection slots are reserved for roles with privileges of the \"%s\" role"
msgstr "დარჩენილი მიერთების სლოტები დაცულია %s როლის პრივილეგიების მქონე როლებისთვის"
-#: utils/init/postinit.c:959
+#: utils/init/postinit.c:966
#, c-format
msgid "permission denied to start WAL sender"
msgstr "'WAL' გამგზავნის გაშვების წვდომა აკრძალულია"
-#: utils/init/postinit.c:960
+#: utils/init/postinit.c:967
#, c-format
msgid "Only roles with the %s attribute may start a WAL sender process."
msgstr ""
-#: utils/init/postinit.c:1078
+#: utils/init/postinit.c:1085
#, c-format
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "როგორც ჩანს, ახლახანს წაიშალა ან სახელი გადაერქვა."
-#: utils/init/postinit.c:1082
+#: utils/init/postinit.c:1089
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "ბაზა არ არსებობს: %u"
-#: utils/init/postinit.c:1091
+#: utils/init/postinit.c:1098
#, c-format
msgid "cannot connect to invalid database \"%s\""
msgstr "არასწორ მონაცემთა ბაზასთან \"%s\" დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
-#: utils/init/postinit.c:1152
+#: utils/init/postinit.c:1159
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "ბაზის ქვესაქაღალდე არ არსებობს: %s."
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET მოითხოვს პარამეტრის სახელს"
-#: utils/misc/guc_tables.c:677
+#: utils/misc/guc_tables.c:679
msgid "Ungrouped"
msgstr "დაჯგუფება მოხსნილია"
-#: utils/misc/guc_tables.c:678
+#: utils/misc/guc_tables.c:680
msgid "File Locations"
msgstr "ფაილის მდებარეობები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:679
+#: utils/misc/guc_tables.c:681
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / შეერთების პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:680
+#: utils/misc/guc_tables.c:682
msgid "Connections and Authentication / TCP Settings"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / TCP-ის პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:681
+#: utils/misc/guc_tables.c:683
msgid "Connections and Authentication / Authentication"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / ავთენტიკაცია"
-#: utils/misc/guc_tables.c:682
+#: utils/misc/guc_tables.c:684
msgid "Connections and Authentication / SSL"
msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / SSL"
-#: utils/misc/guc_tables.c:683
+#: utils/misc/guc_tables.c:685
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "რესურსების გამოყენება / მეხსიერება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:684
+#: utils/misc/guc_tables.c:686
msgid "Resource Usage / Disk"
msgstr "რესურსების გამოყენება / დისკი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:685
+#: utils/misc/guc_tables.c:687
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "რესურსების გამოყენება / ბირთვის რესურსები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:686
+#: utils/misc/guc_tables.c:688
msgid "Resource Usage / Background Writer"
msgstr "რესურსების გამოყენება / ფონური ჩამწერი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:687
+#: utils/misc/guc_tables.c:689
msgid "Resource Usage / I/O"
msgstr "რესურსების გამოყენება / შეტ/გამოტ"
-#: utils/misc/guc_tables.c:688
+#: utils/misc/guc_tables.c:690
msgid "Resource Usage / Worker Processes"
msgstr "რესურსების გამოყენება / დამხმარე პროცესის რესურსები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:689
+#: utils/misc/guc_tables.c:691
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / მორგება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:690
+#: utils/misc/guc_tables.c:692
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / საკონტროლო წერტილები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:691
+#: utils/misc/guc_tables.c:693
msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / არქივირება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:692
+#: utils/misc/guc_tables.c:694
msgid "Write-Ahead Log / Recovery"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / აღდგენა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:693
+#: utils/misc/guc_tables.c:695
msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / არქივის აღდგენა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:694
+#: utils/misc/guc_tables.c:696
msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / სამიზნის აღდგენა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:695
+#: utils/misc/guc_tables.c:697
msgid "Write-Ahead Log / Summarization"
msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / შეჯამება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:696
+#: utils/misc/guc_tables.c:698
msgid "Replication / Sending Servers"
msgstr "რეპლიკაცია / სერვერების გაგზავნა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:697
+#: utils/misc/guc_tables.c:699
msgid "Replication / Primary Server"
msgstr "რეპლიკაცია / ძირითადი სერვერი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:698
+#: utils/misc/guc_tables.c:700
msgid "Replication / Standby Servers"
msgstr "რეპლიკაცია / უქმე სერვერები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:699
+#: utils/misc/guc_tables.c:701
msgid "Replication / Subscribers"
msgstr "რეპლიკაცია / გამომწერები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:700
+#: utils/misc/guc_tables.c:702
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის მეთოდის კონფიგურაცია"
-#: utils/misc/guc_tables.c:701
+#: utils/misc/guc_tables.c:703
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის ფასის შეზღუდვები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:702
+#: utils/misc/guc_tables.c:704
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / მოთხოვნის ზოგადი ოპტიმიზატორი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:703
+#: utils/misc/guc_tables.c:705
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის სხვა პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:704
+#: utils/misc/guc_tables.c:706
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / სად ჩავწერო ჟურნალი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:705
+#: utils/misc/guc_tables.c:707
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / როდის ჩავწერო ჟურნალი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:706
+#: utils/misc/guc_tables.c:708
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / რა ჩავწერო ჟურნალში"
-#: utils/misc/guc_tables.c:707
+#: utils/misc/guc_tables.c:709
msgid "Reporting and Logging / Process Title"
msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / პროცესის სათაური"
-#: utils/misc/guc_tables.c:708
+#: utils/misc/guc_tables.c:710
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "სტატისტიკა / მონიტორინგი"
-#: utils/misc/guc_tables.c:709
+#: utils/misc/guc_tables.c:711
msgid "Statistics / Cumulative Query and Index Statistics"
msgstr "სტატისტიკა / კუმულაციური მოთხოვნისა და ინდექსის სტატისტიკა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:710
+#: utils/misc/guc_tables.c:712
msgid "Vacuuming / Automatic Vacuuming"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:711
+#: utils/misc/guc_tables.c:713
msgid "Vacuuming / Cost-Based Vacuum Delay"
msgstr "მომტვერსასრუტება / ფასზე-დამოკიდებული მომტვერსასრუტების დაყოვნება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:712
+#: utils/misc/guc_tables.c:714
msgid "Vacuuming / Freezing"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:713
+#: utils/misc/guc_tables.c:715
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / ბრძანების ქცევა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:714
+#: utils/misc/guc_tables.c:716
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / ენა და ფორმატირება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:715
+#: utils/misc/guc_tables.c:717
msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / გაზიარებული ბიბლიოთეკის წინასწარი ჩატვირთვა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:716
+#: utils/misc/guc_tables.c:718
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / სხვა ნაგულისხმევი პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:717
+#: utils/misc/guc_tables.c:719
msgid "Lock Management"
msgstr "ბლოკის მართვა"
-#: utils/misc/guc_tables.c:718
+#: utils/misc/guc_tables.c:720
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "ვერსიისა და პლატფორმის თავსებადობა / PostgreSQL-ის წინა ვერსიები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:719
+#: utils/misc/guc_tables.c:721
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "ვერსიისა და პლატფორმის თავსებადობა / სხვა პლატფორმები და კლიენტები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:720
+#: utils/misc/guc_tables.c:722
msgid "Error Handling"
msgstr "შეცდომების დამუშავება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:721
+#: utils/misc/guc_tables.c:723
msgid "Preset Options"
msgstr "პრესეტის მორგება"
-#: utils/misc/guc_tables.c:722
+#: utils/misc/guc_tables.c:724
msgid "Customized Options"
msgstr "ხელით მითითებული პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:723
+#: utils/misc/guc_tables.c:725
msgid "Developer Options"
msgstr "პროგრამისტის პარამეტრები"
-#: utils/misc/guc_tables.c:778
+#: utils/misc/guc_tables.c:780
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის მიმდევრობითი სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:788
+#: utils/misc/guc_tables.c:790
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ინდექსის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:798
+#: utils/misc/guc_tables.c:800
msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის მხოლოდ ინდექსის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:808
+#: utils/misc/guc_tables.c:810
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ბიტური რუკების სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:818
+#: utils/misc/guc_tables.c:820
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის TID-ის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლები მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:828
+#: utils/misc/guc_tables.c:830
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr "დამგეგმავისთვის აშკარა დალაგების ნაბიჯების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:838
+#: utils/misc/guc_tables.c:840
msgid "Enables the planner's use of incremental sort steps."
msgstr "დამგეგმავისთვის ინკრემენტული დალაგების ნაბიჯების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:848
+#: utils/misc/guc_tables.c:850
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის დაჰეშიილი აგრეგაციის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:858
+#: utils/misc/guc_tables.c:860
msgid "Enables the planner's use of materialization."
msgstr "დამგეგმავისთვის მატერიალიზაციის გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:868
+#: utils/misc/guc_tables.c:870
msgid "Enables the planner's use of memoization."
msgstr "დამგეგმავისთვის მემოიზაციის გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:878
+#: utils/misc/guc_tables.c:880
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ერთმანეთში ჩალაგებული მარყუჟი შერწყმის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:888
+#: utils/misc/guc_tables.c:890
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის შეერთების გეგმების შერწყმის გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:898
+#: utils/misc/guc_tables.c:900
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის ჰეშის შეერთების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:908
+#: utils/misc/guc_tables.c:910
msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის შერწყმის გეგმების შეგროვების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:918
+#: utils/misc/guc_tables.c:920
msgid "Enables partitionwise join."
msgstr "დანაყოფის გათვალისწინებით შეერთების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:928
+#: utils/misc/guc_tables.c:930
msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping."
msgstr "დანაყოფის გათვალისწინებით აგრეგაციისა და დაჯგუფებს ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:938
+#: utils/misc/guc_tables.c:940
msgid "Enables the planner's use of parallel append plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის პარალელური ბოლოში მიწერის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:948
+#: utils/misc/guc_tables.c:950
msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans."
msgstr "დამგეგმავისთვის პარალელური ჰეშის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:958
+#: utils/misc/guc_tables.c:960
msgid "Enables plan-time and execution-time partition pruning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:959
+#: utils/misc/guc_tables.c:961
msgid "Allows the query planner and executor to compare partition bounds to conditions in the query to determine which partitions must be scanned."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:970
+#: utils/misc/guc_tables.c:972
msgid "Enables the planner's ability to produce plans that provide presorted input for ORDER BY / DISTINCT aggregate functions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:973
+#: utils/misc/guc_tables.c:975
msgid "Allows the query planner to build plans that provide presorted input for aggregate functions with an ORDER BY / DISTINCT clause. When disabled, implicit sorts are always performed during execution."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:985
+#: utils/misc/guc_tables.c:987
msgid "Enables the planner's use of async append plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:995
+#: utils/misc/guc_tables.c:997
msgid "Enables removal of unique self-joins."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1005
+#: utils/misc/guc_tables.c:1007
msgid "Enables reordering of GROUP BY keys."
msgstr "გასაღების (GROUP BY) გადალაგების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1015
+#: utils/misc/guc_tables.c:1017
msgid "Enables reordering of DISTINCT pathkeys."
msgstr "ჩართავს DISTINCT ბილიკის გასაღებების გადალაგებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1025
+#: utils/misc/guc_tables.c:1027
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "მოთხოვნების ზოგადი ოპტიმიზაციის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1026
+#: utils/misc/guc_tables.c:1028
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1040
+#: utils/misc/guc_tables.c:1042
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "აჩვენებს, არის მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1055
+#: utils/misc/guc_tables.c:1057
msgid "Allows running the ALTER SYSTEM command."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1056
+#: utils/misc/guc_tables.c:1058
msgid "Can be set to off for environments where global configuration changes should be made using a different method."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1066
+#: utils/misc/guc_tables.c:1068
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
msgstr "სერვისის Bonjour-ით გამოქვეყნების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1075
+#: utils/misc/guc_tables.c:1077
msgid "Collects transaction commit time."
msgstr "აგროვებს ტრანზაქციის გადაცემის დროს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1084
+#: utils/misc/guc_tables.c:1086
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "SSL შეერთებების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1093
+#: utils/misc/guc_tables.c:1095
msgid "Controls whether \"ssl_passphrase_command\" is called during server reload."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1102
+#: utils/misc/guc_tables.c:1104
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1111
+#: utils/misc/guc_tables.c:1113
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "დისკის განახლებების ნაძალადევი სინქრონიზაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1112
+#: utils/misc/guc_tables.c:1114
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This ensures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1123
+#: utils/misc/guc_tables.c:1125
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgstr "აგრძელებს დამუშავებას საკონტროლო ჯამის ჩავარდნის შემდეგ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1124
+#: utils/misc/guc_tables.c:1126
msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1138
+#: utils/misc/guc_tables.c:1140
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "აგრძელებს დამუშავებას დაზიანებული გვერდის თავსართების შემდეგ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1139
+#: utils/misc/guc_tables.c:1141
msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting \"zero_damaged_pages\" to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1152
+#: utils/misc/guc_tables.c:1154
msgid "Continues recovery after an invalid pages failure."
msgstr "აგრძელებს აღდგენას არასწორი გვერდის ჩავარდნების შემდეგ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1153
+#: utils/misc/guc_tables.c:1155
msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting \"ignore_invalid_pages\" to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1171
+#: utils/misc/guc_tables.c:1173
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1172
+#: utils/misc/guc_tables.c:1174
msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1185
+#: utils/misc/guc_tables.c:1187
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1195
+#: utils/misc/guc_tables.c:1197
msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
msgstr "ახალ WAL-ის ფაილებში მათ პირველ გამოყენებამდე ნულიანების ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1205
+#: utils/misc/guc_tables.c:1207
msgid "Recycles WAL files by renaming them."
msgstr "WAL-ის ფაილების თავიდან გამოყენება მათი სახელის გადარქმევით."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1215
+#: utils/misc/guc_tables.c:1217
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "საკონტროლო წერტილების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1224
+#: utils/misc/guc_tables.c:1226
msgid "Logs details of pre-authentication connection handshake."
msgstr "ჩაიწერს ავთენტიკაციამდე მიერთების ხელის ჩამორთმევის დეტალებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1234
+#: utils/misc/guc_tables.c:1236
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "სესიის დასრულების ჟურნალში ჩაწერა, ხანგრძლივობის ჩართვლით."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1243
+#: utils/misc/guc_tables.c:1245
msgid "Logs each replication command."
msgstr "რეპლიკაციის ყოველი ბრძანების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1252
+#: utils/misc/guc_tables.c:1254
msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1263
+#: utils/misc/guc_tables.c:1265
msgid "Terminate session on any error."
msgstr "სესიის დასრულება ნებისმიერი შეცდომის შემთხვევაში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1272
+#: utils/misc/guc_tables.c:1274
msgid "Reinitialize server after backend crash."
msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ სერვერის თავიდან ინიციალიზაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1281
+#: utils/misc/guc_tables.c:1283
msgid "Remove temporary files after backend crash."
msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ დროებითი ფაილების წაშლა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1291
+#: utils/misc/guc_tables.c:1293
msgid "Send SIGABRT not SIGQUIT to child processes after backend crash."
msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ შვილი პროცესებისთვის SIGQUIT-ის მაგიერ SIGABRT-ის გაგზავნა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1301
+#: utils/misc/guc_tables.c:1303
msgid "Send SIGABRT not SIGKILL to stuck child processes."
msgstr "გაჭედილი შვილი პროცესებისთვის SIGKILL-ის მაგიერ SIGABRT-ის გაგზავნა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1312
+#: utils/misc/guc_tables.c:1314
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "თითოეული დასრულებული SQL გამოსახულების ხანგრძლივობის ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1322
+#: utils/misc/guc_tables.c:1324
msgid "Set this to force all parse and plan trees to be passed through copyObject(), to facilitate catching errors and omissions in copyObject()."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1339
+#: utils/misc/guc_tables.c:1341
msgid "Set this to force all parse and plan trees to be passed through outfuncs.c/readfuncs.c, to facilitate catching errors and omissions in those modules."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1356
+#: utils/misc/guc_tables.c:1358
msgid "Set this to force all raw parse trees for DML statements to be scanned by raw_expression_tree_walker(), to facilitate catching errors and omissions in that function."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1374
+#: utils/misc/guc_tables.c:1376
msgid "Logs each query's parse tree."
msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის დამუშავების ხის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1383
+#: utils/misc/guc_tables.c:1385
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის გადაწერილი დამუშავების ხის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1392
+#: utils/misc/guc_tables.c:1394
msgid "Logs each query's execution plan."
msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის შესრულების გეგმის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1401
+#: utils/misc/guc_tables.c:1403
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1410
+#: utils/misc/guc_tables.c:1412
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "დამმუშავებლის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1419
+#: utils/misc/guc_tables.c:1421
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "დამგეგმავის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1428
+#: utils/misc/guc_tables.c:1430
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "შემსრულებლის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1437
+#: utils/misc/guc_tables.c:1439
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "საერთო წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1447
+#: utils/misc/guc_tables.c:1449
msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1459
+#: utils/misc/guc_tables.c:1461
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "აგროვებს ინფორმაციას ბრძანებების შესრულების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1460
+#: utils/misc/guc_tables.c:1462
msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1470
+#: utils/misc/guc_tables.c:1472
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "აგროვებს სტატისტიკას ბაზის აქტივობების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1479
+#: utils/misc/guc_tables.c:1481
msgid "Collects timing statistics for cost-based vacuum delay."
msgstr "აგროვებს დროის სტატისტიკას ფასზე დამყარებული მომტვერსასრუტების დაყოვნებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1488
+#: utils/misc/guc_tables.c:1490
msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
msgstr "აგროვებს ბაზის შეყვანა/გამოტანის აქტივობების დროით სტატისტიკას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1497
+#: utils/misc/guc_tables.c:1499
msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity."
msgstr "აგროვებს WAL-ის შეყვანა/გამოტანის აქტივობების დროით სტატისტიკას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1507
+#: utils/misc/guc_tables.c:1509
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "განახლებს პროცესის სათაურს, რათა მან აქტიური SQL ბრძანება აჩვენოს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1508
+#: utils/misc/guc_tables.c:1510
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1517
+#: utils/misc/guc_tables.c:1519
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "ავტომომტვერსასრუტების ქვეპროცესის გაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1527
+#: utils/misc/guc_tables.c:1529
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "LISTEN-ის და NOTIFY-ის გამართვის შეტყობინებების გენერაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1539
+#: utils/misc/guc_tables.c:1541
msgid "Emits information about lock usage."
msgstr "ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1549
+#: utils/misc/guc_tables.c:1551
msgid "Emits information about user lock usage."
msgstr "მომხმარებლის ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1559
+#: utils/misc/guc_tables.c:1561
msgid "Emits information about lightweight lock usage."
msgstr "მსუბუქი ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1569
+#: utils/misc/guc_tables.c:1571
msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1581
+#: utils/misc/guc_tables.c:1583
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "ბლოკირების დიდხნიანია ლოდინის ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1590
+#: utils/misc/guc_tables.c:1592
msgid "Logs lock failures."
msgstr "ჩაწერს ჟურნალში დაბლოკვის ჩავარდნებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1599
+#: utils/misc/guc_tables.c:1601
msgid "Logs standby recovery conflict waits."
msgstr "მომლოდინის აღდგენის კონფლიქტის ლოდინების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1608
+#: utils/misc/guc_tables.c:1610
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "ჟურნალში ჰოსტის სახელის ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1609
+#: utils/misc/guc_tables.c:1611
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1620
+#: utils/misc/guc_tables.c:1622
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "\"expr=NULL\" მიღებული იქნება, როგორც \"expr IS NULL\"."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1621
+#: utils/misc/guc_tables.c:1623
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1633
+#: utils/misc/guc_tables.c:1635
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr "ახალი ტრანზაქციების მხოლოდ კითხვადობის სტატუსის ნაგულისხმევად დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1643
+#: utils/misc/guc_tables.c:1645
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის მხოლოდ-კითხვადობის სტატუსის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1653
+#: utils/misc/guc_tables.c:1655
msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1662
+#: utils/misc/guc_tables.c:1664
msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1672
+#: utils/misc/guc_tables.c:1674
msgid "Enables row security."
msgstr "ჩართავს მწკრივების უსაფრთხოებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1673
+#: utils/misc/guc_tables.c:1675
msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
msgstr "თუ ჩართავთ, მწკრივის უსაფრთხოება ყველა მომხმარებელზე გადატარდება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1681
+#: utils/misc/guc_tables.c:1683
msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
msgstr "ქვეპროგრამის სხეულების შემოწმება CREATE FUNCTION-ის და CREATE PROCEDURE-ის დროს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1690
+#: utils/misc/guc_tables.c:1692
msgid "Enables input of NULL elements in arrays."
msgstr "მასივებში NULL ტიპის ელემენტების შეყვანის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1691
+#: utils/misc/guc_tables.c:1693
msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1707
+#: utils/misc/guc_tables.c:1709
msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
msgstr "WITH OIDS მხარდაჭერილი აღარაა. ის ყოველთვის ნულის ტოლია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1717
+#: utils/misc/guc_tables.c:1719
msgid "Start a subprocess to capture stderr, csvlog and/or jsonlog into log files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1726
+#: utils/misc/guc_tables.c:1728
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1736
+#: utils/misc/guc_tables.c:1738
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "ინფორმაციის გამოტანა დალაგების მიერ რესურსების გამოყენების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1749
+#: utils/misc/guc_tables.c:1751
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "სინქრონიზებული სკანირების შესახებ გამართვის ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1764
+#: utils/misc/guc_tables.c:1766
msgid "Enables bounded sorting using heap sort."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1777
+#: utils/misc/guc_tables.c:1779
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "'WAL'-თან დაკავშირებული გამართვის ინფორმაციის გამოტანა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1789
+#: utils/misc/guc_tables.c:1791
msgid "Shows whether datetimes are integer based."
msgstr "აჩვენებს, არის თუ არა თარიღი და დრო მთელი რიცხვი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1800
+#: utils/misc/guc_tables.c:1802
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
msgstr "იქნება Kerberos-ის და GSSAPI-ის მომხმარებლის სახელები რეგისტრზე-დამოკიდებული, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1810
+#: utils/misc/guc_tables.c:1812
msgid "Sets whether GSSAPI delegation should be accepted from the client."
msgstr "მივიღებთ კლიენტიდან GSSAPI-ის დელეგაციას, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1820
+#: utils/misc/guc_tables.c:1822
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1830
+#: utils/misc/guc_tables.c:1832
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1841
+#: utils/misc/guc_tables.c:1843
msgid "Enables synchronized sequential scans."
msgstr "ჩართავს სინქრონული მიმდევრობითი სკანირებებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1851
+#: utils/misc/guc_tables.c:1853
msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
msgstr "აყენებს იქნება ჩასმული ტრანზაქცია აღდგენის სამიზნესთან ერთად, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1861
+#: utils/misc/guc_tables.c:1863
msgid "Starts the WAL summarizer process to enable incremental backup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1871
+#: utils/misc/guc_tables.c:1873
msgid "Allows connections and queries during recovery."
msgstr "აღდგენისას მიერთებების და მოთხოვნების დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1881
+#: utils/misc/guc_tables.c:1883
msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1891
+#: utils/misc/guc_tables.c:1893
msgid "Shows whether hot standby is currently active."
msgstr "აჩვენებს, ამჟამად ცხელი მომლოდინე აქტიურია, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1902
+#: utils/misc/guc_tables.c:1904
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "სისტემური ცხრილების სტრუქტურის ცვლილების დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1913
+#: utils/misc/guc_tables.c:1915
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "სისტემური ინდექსებიდან კითხვის გამორთვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1914
+#: utils/misc/guc_tables.c:1916
msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness."
msgstr "ის ინდექსების განახლებას ხელს არ უშლის, ასე რომ, გამოსაყენებლად უსაფრთხოა. ყველაზე ცუდი, რაც სჭირს, ნელია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1925
+#: utils/misc/guc_tables.c:1927
msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
msgstr "გამოსაცდელად ცხრილის სივრცეების პირდაპირ ph_tblspc-ში დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1936
+#: utils/misc/guc_tables.c:1938
msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
msgstr "დიდი ობიექტების პრივილეგიების შემოწმების წინა ვერსიებთან თავსებადი რეჟიმის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1937
+#: utils/misc/guc_tables.c:1939
msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
msgstr "PostgreSQL-ის 9.0 და უფრო ძველ ვერსიებთან თავსებადობისთვის პრივილეგიების შემოწმების გამოტოვება, დიდი ობიექტების კითხვისა და შეცვლისას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1947
+#: utils/misc/guc_tables.c:1949
msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
msgstr "SQL ფრაგმენტების გენერაციისას ყველა იდენტიფიკატორის ბრჭყალებში ჩასმა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1957
+#: utils/misc/guc_tables.c:1959
msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
msgstr "აჩვენებს, ამ კლასტერზე მონაცემების საკონტროლო ჯამები ჩართულია, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1968
+#: utils/misc/guc_tables.c:1970
msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
msgstr "დუბლირებული შეტყობინებების შეკვეცის თავიდან ასაცილებლად ჟურნალში გაგზავნილი შეტყობინებებისთვის მიმდევრობის ნომრის დამატება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1978
+#: utils/misc/guc_tables.c:1980
msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
msgstr "Syslog-ისთვის გაგზავნილი შეტყობინებების დაჭრა და 1024 ბაიტში ჩატევა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:1988
+#: utils/misc/guc_tables.c:1990
msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1989
+#: utils/misc/guc_tables.c:1991
msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:1999
+#: utils/misc/guc_tables.c:2001
msgid "Allow JIT compilation."
msgstr "JIT კომპილაციის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2010
+#: utils/misc/guc_tables.c:2012
msgid "Register JIT-compiled functions with debugger."
msgstr "JIT-ით კომპილირებული ფუნქციების გამმართველთან რეგისტრაცია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2027
+#: utils/misc/guc_tables.c:2029
msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2038
+#: utils/misc/guc_tables.c:2040
msgid "Allow JIT compilation of expressions."
msgstr "გამოსახულებების JIT კომპილაციის დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2049
+#: utils/misc/guc_tables.c:2051
msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2066
+#: utils/misc/guc_tables.c:2068
msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
msgstr "კორტეჟის დეფორმაციის JIT კომპილაციის დაშვება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2077
+#: utils/misc/guc_tables.c:2079
msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
msgstr "გაგრძელდება მუშაობა მონაცემის ფაილების სინქრონიზაციის ჩავარდნის შემდეგ, თუ არა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2086
+#: utils/misc/guc_tables.c:2088
msgid "Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no permanent slot is configured."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2095
+#: utils/misc/guc_tables.c:2097
msgid "Enables event triggers."
msgstr "ჩართავს მოვლენის ტრიგერებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2096
+#: utils/misc/guc_tables.c:2098
msgid "When enabled, event triggers will fire for all applicable statements."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2105
+#: utils/misc/guc_tables.c:2107
msgid "Enables a physical standby to synchronize logical failover replication slots from the primary server."
msgstr "საშუალებას აძლევს ფიზიკურ უქმეს სინქრონიზაციას ლოგიკური წარუმატებლობის რეპლიკაციის სლოტები პირველადი სერვერიდან."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2114
+#: utils/misc/guc_tables.c:2116
msgid "Enables deprecation warnings for MD5 passwords."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2132
+#: utils/misc/guc_tables.c:2134
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing a switch to the next WAL file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2134 utils/misc/guc_tables.c:2288 utils/misc/guc_tables.c:2707 utils/misc/guc_tables.c:2718 utils/misc/guc_tables.c:2729 utils/misc/guc_tables.c:2740 utils/misc/guc_tables.c:2751
+#: utils/misc/guc_tables.c:2136 utils/misc/guc_tables.c:2290 utils/misc/guc_tables.c:2709 utils/misc/guc_tables.c:2720 utils/misc/guc_tables.c:2731 utils/misc/guc_tables.c:2742 utils/misc/guc_tables.c:2753
msgid "0 disables the timeout."
msgstr "0 გამორთავს მოლოდინის ვადას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2143
+#: utils/misc/guc_tables.c:2145
msgid "Sets the amount of time to wait after authentication on connection startup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2145 utils/misc/guc_tables.c:2883
+#: utils/misc/guc_tables.c:2147 utils/misc/guc_tables.c:2885
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "პროცესისთვის გამმართველის მიბმის უფლების მიცემა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2154
+#: utils/misc/guc_tables.c:2156
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "სტატისტიკის ნაგულისხმევი სამიზნის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2155
+#: utils/misc/guc_tables.c:2157
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2164
+#: utils/misc/guc_tables.c:2166
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2166
+#: utils/misc/guc_tables.c:2168
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2177
+#: utils/misc/guc_tables.c:2179
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2179
+#: utils/misc/guc_tables.c:2181
msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2190
+#: utils/misc/guc_tables.c:2192
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2200
+#: utils/misc/guc_tables.c:2202
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2210
+#: utils/misc/guc_tables.c:2212
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: ინდივიდების რაოდენობა პოპულაციაში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2211 utils/misc/guc_tables.c:2221
+#: utils/misc/guc_tables.c:2213 utils/misc/guc_tables.c:2223
msgid "0 means use a suitable default value."
msgstr "0 ნიშნავს შესაბამისი ნაგულისხმევი მნიშვნელობის გამოყენებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2220
+#: utils/misc/guc_tables.c:2222
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: ალგორითმის იტერაციების რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2232
+#: utils/misc/guc_tables.c:2234
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2243
+#: utils/misc/guc_tables.c:2245
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2244 utils/misc/guc_tables.c:2255
+#: utils/misc/guc_tables.c:2246 utils/misc/guc_tables.c:2257
msgid "-1 means wait forever."
msgstr "-1 ნიშნავს უსაზღვროდ ლოდინს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2254
+#: utils/misc/guc_tables.c:2256
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2265
+#: utils/misc/guc_tables.c:2267
msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
msgstr "აღდგენისას ცვლილებების გადატარების მინიმალური დაყოვნების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2276
+#: utils/misc/guc_tables.c:2278
msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2287
+#: utils/misc/guc_tables.c:2289
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2298
+#: utils/misc/guc_tables.c:2300
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "აყენებს ერთდროული შეერთებების მაქსიმალურ რაოდენობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2309
+#: utils/misc/guc_tables.c:2311
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr "აყენებს ზემომხმარებლებისთვის რეზერვირებული შეერთების სლოტებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2319
+#: utils/misc/guc_tables.c:2321
msgid "Sets the number of connection slots reserved for roles with privileges of pg_use_reserved_connections."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2330
+#: utils/misc/guc_tables.c:2332
msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
msgstr "გაშვებისას დარეზერვებული დინამიური გაზიარებული მეხსიერების რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2345
+#: utils/misc/guc_tables.c:2347
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "სერვერის მიერ გამოყენებული გაზიარებული მეხსიერების ბაფერების რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2356
+#: utils/misc/guc_tables.c:2358
msgid "Sets the buffer pool size for VACUUM, ANALYZE, and autovacuum."
msgstr "ბუფერი პულის ზომა VACUUM, ANALYZE და ავტომომტვერსასრუტებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2367
+#: utils/misc/guc_tables.c:2369
msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2378
+#: utils/misc/guc_tables.c:2380
msgid "Shows the number of huge pages needed for the main shared memory area."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2379
+#: utils/misc/guc_tables.c:2381
msgid "-1 means huge pages are not supported."
msgstr "-1 ნიშნავს, რომ უზარმაზარი გვერდები მხარდაჭერილი არაა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2389
+#: utils/misc/guc_tables.c:2391
msgid "Shows the number of semaphores required for the server."
msgstr "აჩვენებს სერვერის მიერ გამოყენებული სემაფორების რაოდენობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2400
+#: utils/misc/guc_tables.c:2402
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the commit timestamp cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2401 utils/misc/guc_tables.c:2456 utils/misc/guc_tables.c:2467
+#: utils/misc/guc_tables.c:2403 utils/misc/guc_tables.c:2458 utils/misc/guc_tables.c:2469
msgid "0 means use a fraction of \"shared_buffers\"."
msgstr "0 ნიშნავს \"shared_buffers\"-ის ნაწილის გამოყენებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2411
+#: utils/misc/guc_tables.c:2413
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact member cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2422
+#: utils/misc/guc_tables.c:2424
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact offset cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2433
+#: utils/misc/guc_tables.c:2435
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the LISTEN/NOTIFY message cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2444
+#: utils/misc/guc_tables.c:2446
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the serializable transaction cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2455
+#: utils/misc/guc_tables.c:2457
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the subtransaction cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2466
+#: utils/misc/guc_tables.c:2468
msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the transaction status cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2477
+#: utils/misc/guc_tables.c:2479
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2488
+#: utils/misc/guc_tables.c:2490
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "TCP პორტის მითითება, რომელზეც სერვერი უსმენს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2498
+#: utils/misc/guc_tables.c:2500
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-დომენის სოკეტზე წვდომის უფლებების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2499
+#: utils/misc/guc_tables.c:2501
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2513
+#: utils/misc/guc_tables.c:2515
msgid "Sets the file permissions for log files."
msgstr "ჟურნალის ფაილების წვდომების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2514
+#: utils/misc/guc_tables.c:2516
msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2528
+#: utils/misc/guc_tables.c:2530
msgid "Shows the mode of the data directory."
msgstr "მონაცემების საქაღალდის წვდომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2529
+#: utils/misc/guc_tables.c:2531
msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2542
+#: utils/misc/guc_tables.c:2544
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "მოთხოვნის სამუშაო სივრცის მიერ გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2543
+#: utils/misc/guc_tables.c:2545
msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2560
+#: utils/misc/guc_tables.c:2562
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "ტექნიკური ოპერაციებისთვის გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2561
+#: utils/misc/guc_tables.c:2563
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "მოიცავს ისეთ ოპერაციებს, როგორებიცაა VACUUM და CREATE INDEX."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2571
+#: utils/misc/guc_tables.c:2573
msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding."
msgstr "ლოგიკური გაშიფვრისთვის გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2572
+#: utils/misc/guc_tables.c:2574
msgid "This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2588
+#: utils/misc/guc_tables.c:2590
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "სტეკის მაქსიმალური სიღრმე კილობაიტებში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2599
+#: utils/misc/guc_tables.c:2601
msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2600
+#: utils/misc/guc_tables.c:2602
msgid "-1 means no limit."
msgstr "-1 ნიშნავს ლიმიტის გარეშე."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2610
+#: utils/misc/guc_tables.c:2612
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "ბაფერის ქეშში ნაპოვნი გვერდის მომტვერსასრუტების ფასი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2620
+#: utils/misc/guc_tables.c:2622
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "ბაფერის ქეშში გვერდის მომტვერსასრუტების ფასი ნაპოვნი არაა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2630
+#: utils/misc/guc_tables.c:2632
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2640
+#: utils/misc/guc_tables.c:2642
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2650
+#: utils/misc/guc_tables.c:2652
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2651
+#: utils/misc/guc_tables.c:2653
msgid "-1 means use \"vacuum_cost_limit\"."
msgstr "-1 ნიშნავს \"vacuum_cost_limit\"-ის გამოყენებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2660
+#: utils/misc/guc_tables.c:2662
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2673
+#: utils/misc/guc_tables.c:2675
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2684
+#: utils/misc/guc_tables.c:2686
msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2685
+#: utils/misc/guc_tables.c:2687
msgid "Is used to avoid output on system tables."
msgstr "გამოიყენება სისტემურ ცხრილებზე გამოტანის თავიდან ასაცილებლად."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2694
+#: utils/misc/guc_tables.c:2696
msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2706
+#: utils/misc/guc_tables.c:2708
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "აყენებს ნებისმიერი გამოსახულების დაშვებულ მაქსიმალურ ხანგრძლივობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2717
+#: utils/misc/guc_tables.c:2719
msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
msgstr "აყენებს ბლოკირების ნებისმიერი მოლოდინისთვის დაშვებულ მაქსიმალურ ხანგრძლივობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2728
+#: utils/misc/guc_tables.c:2730
msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction."
msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაყოვნებას მოთხოვნებს შორის, როცა ის ტრანზაქციაშია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2739
+#: utils/misc/guc_tables.c:2741
msgid "Sets the maximum allowed duration of any transaction within a session (not a prepared transaction)."
msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაშვებულ ხანგრძლივობას ნებისმიერი ტრანზაქციისთვის სესიის შიგნით (მომზადებული ტრანზაქცია არაა)."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2750
+#: utils/misc/guc_tables.c:2752
msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a transaction."
msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაყოვნებას მოთხოვნებს შორის, როცა ის ტრანზაქციაში არაა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2761
+#: utils/misc/guc_tables.c:2763
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2771
+#: utils/misc/guc_tables.c:2773
msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2781
+#: utils/misc/guc_tables.c:2783
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2791
+#: utils/misc/guc_tables.c:2793
msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2801
+#: utils/misc/guc_tables.c:2803
msgid "Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2810
+#: utils/misc/guc_tables.c:2812
msgid "Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2823
+#: utils/misc/guc_tables.c:2825
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "ტრანზაქციაში ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2824
+#: utils/misc/guc_tables.c:2826
msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most \"max_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2835
+#: utils/misc/guc_tables.c:2837
msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2836
+#: utils/misc/guc_tables.c:2838
msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most \"max_pred_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2847
+#: utils/misc/guc_tables.c:2849
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2848
+#: utils/misc/guc_tables.c:2850
msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2858
+#: utils/misc/guc_tables.c:2860
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2859
+#: utils/misc/guc_tables.c:2861
msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2869
+#: utils/misc/guc_tables.c:2871
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "კლიენტის ავთენტიკაციის დასრულებისთვის დაშვებული მაქსიმალური დროის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2881
+#: utils/misc/guc_tables.c:2883
msgid "Sets the amount of time to wait before authentication on connection startup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2893
+#: utils/misc/guc_tables.c:2895
msgid "Sets the maximum number of allocated pages for NOTIFY / LISTEN queue."
msgstr "აყენებს გამოყოფილი გვერდების მაქსიმალურ რაოდენობას NOTIFY / LISTEN რიგისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2903
+#: utils/misc/guc_tables.c:2905
msgid "Buffer size for reading ahead in the WAL during recovery."
msgstr "აღდგენისას WAL-ში წინასწარ-კითხვის ბაფერის ზომა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2904
+#: utils/misc/guc_tables.c:2906
msgid "Maximum distance to read ahead in the WAL to prefetch referenced data blocks."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2914
+#: utils/misc/guc_tables.c:2916
msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
msgstr "მომლოდინე სერვერებისთვის WAL ფაილებისთვის შენახული ზომის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2925
+#: utils/misc/guc_tables.c:2927
msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
msgstr "WAL-ის შემცირების მინიმალური ზომის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2937
+#: utils/misc/guc_tables.c:2939
msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
msgstr "აყენებს WAL-ის ზომას, რომელიც საკონტროლო წერტილს ატრიგერებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2949
+#: utils/misc/guc_tables.c:2951
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr "ავტომატური WAL საკონტროლო წერტილებს შორის მაქსიმალური დროის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2960
+#: utils/misc/guc_tables.c:2962
msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2962
+#: utils/misc/guc_tables.c:2964
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. 0 disables the warning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2975 utils/misc/guc_tables.c:3205 utils/misc/guc_tables.c:3259
+#: utils/misc/guc_tables.c:2977 utils/misc/guc_tables.c:3207 utils/misc/guc_tables.c:3285
msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2976 utils/misc/guc_tables.c:3206 utils/misc/guc_tables.c:3260
+#: utils/misc/guc_tables.c:2978 utils/misc/guc_tables.c:3208 utils/misc/guc_tables.c:3286
msgid "0 disables forced writeback."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2986
+#: utils/misc/guc_tables.c:2988
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:2987
+#: utils/misc/guc_tables.c:2989
msgid "-1 means use a fraction of \"shared_buffers\"."
msgstr "-1 ნიშნავს \"shared_buffers\"-ის ნაწილის გამოყენებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:2997
+#: utils/misc/guc_tables.c:2999
msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3008
+#: utils/misc/guc_tables.c:3010
msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3019
+#: utils/misc/guc_tables.c:3021
msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3030
+#: utils/misc/guc_tables.c:3032
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3041
+#: utils/misc/guc_tables.c:3043
msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3051
+#: utils/misc/guc_tables.c:3053
msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3052
+#: utils/misc/guc_tables.c:3054
msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk. -1 means no maximum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3064
+#: utils/misc/guc_tables.c:3066
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgstr "WAL რეპლიკაციის მოლოდინის მაქსიმალური ვადის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3075
+#: utils/misc/guc_tables.c:3077
msgid "Sets the duration a replication slot can remain idle before it is invalidated."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3087
+#: utils/misc/guc_tables.c:3089
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3099
+#: utils/misc/guc_tables.c:3101
msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing \"commit_delay\"."
msgstr "დააყენებს \"commit_delay\"-ის შესრულებამდე საჭირო ერთდროული ღია ტრანზაქციების მინიმალურ რაოდენობას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3110
+#: utils/misc/guc_tables.c:3112
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3111
+#: utils/misc/guc_tables.c:3113
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3123
+#: utils/misc/guc_tables.c:3125
msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by \"log_statement_sample_rate\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3126
+#: utils/misc/guc_tables.c:3128
msgid "-1 disables sampling. 0 means sample all statements."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3136
+#: utils/misc/guc_tables.c:3138
msgid "Sets the minimum execution time above which all statements will be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3138
+#: utils/misc/guc_tables.c:3140
msgid "-1 disables logging statement durations. 0 means log all statement durations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3148
+#: utils/misc/guc_tables.c:3150
msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3150
+#: utils/misc/guc_tables.c:3152
msgid "-1 disables logging autovacuum actions. 0 means log all autovacuum actions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3160
+#: utils/misc/guc_tables.c:3162
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3162 utils/misc/guc_tables.c:3174
+#: utils/misc/guc_tables.c:3164 utils/misc/guc_tables.c:3176
msgid "-1 means log values in full."
msgstr "-1 მნიშვნელობების ჟურნალში სრულად ჩაწერას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3172
+#: utils/misc/guc_tables.c:3174
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3184
+#: utils/misc/guc_tables.c:3186
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3195
+#: utils/misc/guc_tables.c:3197
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3196
+#: utils/misc/guc_tables.c:3198
msgid "0 disables background writing."
msgstr "0 გამორთავს ფონურ ჩაწერას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3218
+#: utils/misc/guc_tables.c:3220
msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3219 utils/misc/guc_tables.c:3233
+#: utils/misc/guc_tables.c:3221 utils/misc/guc_tables.c:3235
msgid "0 disables simultaneous requests."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3232
+#: utils/misc/guc_tables.c:3234
msgid "A variant of \"effective_io_concurrency\" that is used for maintenance work."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3247
+#: utils/misc/guc_tables.c:3249
msgid "Limit on the size of data reads and writes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3272
+#: utils/misc/guc_tables.c:3263
+msgid "Max number of IOs that one process can execute simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3275
+msgid "Number of IO worker processes, for io_method=worker."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3298
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
msgstr "ერთდროულად გაშვებული დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3284
+#: utils/misc/guc_tables.c:3310
msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3296
+#: utils/misc/guc_tables.c:3322
msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
msgstr "თითოეული გამოწერის ცხრილის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3308
+#: utils/misc/guc_tables.c:3334
msgid "Maximum number of parallel apply workers per subscription."
msgstr "თითოეული გამოწერის პარალელური გადატარების დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3318
+#: utils/misc/guc_tables.c:3344
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3320
+#: utils/misc/guc_tables.c:3346
msgid "0 disables time-based creation of new log files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3330
+#: utils/misc/guc_tables.c:3356
msgid "Sets the maximum size a log file can reach before being rotated."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3332
+#: utils/misc/guc_tables.c:3358
msgid "0 disables size-based creation of new log files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3342
+#: utils/misc/guc_tables.c:3368
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "ფუნქციის არგუმენტების მაქსიმალური რაოდენობის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3353
+#: utils/misc/guc_tables.c:3379
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "ინდექსის გასაღებების მაქსიმალური რაოდენობის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3364
+#: utils/misc/guc_tables.c:3390
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3375
+#: utils/misc/guc_tables.c:3401
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "დისკის ბლოკის ზომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3386
+#: utils/misc/guc_tables.c:3412
msgid "Shows the number of pages per disk file."
msgstr "ფაილში არსებული გვერდების რაოდენობის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3397
+#: utils/misc/guc_tables.c:3423
msgid "Shows the block size in the write ahead log."
msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ბლოკის ზომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3408
+#: utils/misc/guc_tables.c:3434
msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3420
+#: utils/misc/guc_tables.c:3446
msgid "Shows the size of write ahead log segments."
msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის სეგმენტების ზომის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3433
+#: utils/misc/guc_tables.c:3459
msgid "Time for which WAL summary files should be kept."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3434
+#: utils/misc/guc_tables.c:3460
msgid "0 disables automatic summary file deletion."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3446
+#: utils/misc/guc_tables.c:3472
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "ძილის დრო ავტომომტვერსასრუტებების გაშვებებს შორის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3456
+#: utils/misc/guc_tables.c:3482
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3465
+#: utils/misc/guc_tables.c:3491
msgid "Maximum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3466
+#: utils/misc/guc_tables.c:3492
msgid "-1 disables the maximum threshold."
msgstr "-1 გამორთავს მაქსიმალურ ზღვარს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3474
+#: utils/misc/guc_tables.c:3500
msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3475
+#: utils/misc/guc_tables.c:3501
msgid "-1 disables insert vacuums."
msgstr "-1 გამორთავს ვაკუუმების ჩასმას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3483
+#: utils/misc/guc_tables.c:3509
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3493
+#: utils/misc/guc_tables.c:3519
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3505
+#: utils/misc/guc_tables.c:3531
msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3515
+#: utils/misc/guc_tables.c:3541
msgid "Sets the number of backend slots to allocate for autovacuum workers."
msgstr "აყენებს უკანაბოლოს სლოტების რაოდენობას გამოსაყოფად ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3524
+#: utils/misc/guc_tables.c:3550
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
msgstr "ერთდროულად გაშვებული ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესების რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3534
+#: utils/misc/guc_tables.c:3560
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
msgstr "თითოეული რემონტის ოპერაციისთვის პარალელური პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3544
+#: utils/misc/guc_tables.c:3570
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
msgstr "თითოეული შემსრულებელი კვანძისთვის პარალელურად გაშვებული პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3555
+#: utils/misc/guc_tables.c:3581
msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
msgstr "ერთდროულად აქტიური პარალელური დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3566
+#: utils/misc/guc_tables.c:3592
msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
msgstr "თითოეული ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესის მიერ გამოყენებული მაქსიმალური მეხსიერების რაოდენობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3567
+#: utils/misc/guc_tables.c:3593
msgid "-1 means use \"maintenance_work_mem\"."
msgstr "-1 ნიშნავს \"maintenance_work_mem\"-ის გამოყენებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3577
+#: utils/misc/guc_tables.c:3603
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "დაყოვნება TCP keepalive პაკეტებს შორის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3578 utils/misc/guc_tables.c:3589 utils/misc/guc_tables.c:3712 utils/misc/guc_tables.c:3723
+#: utils/misc/guc_tables.c:3604 utils/misc/guc_tables.c:3615 utils/misc/guc_tables.c:3738 utils/misc/guc_tables.c:3749
msgid "0 means use the system default."
msgstr "0 ნიშნავს სისტემის ნაგულისხმევის გამოყენებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3588
+#: utils/misc/guc_tables.c:3614
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "დაყოვნება TCP keepalive პაკეტების გადაგზავნებს შორის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3599
+#: utils/misc/guc_tables.c:3625
msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
msgstr "SSL-ის თავიდან დაყენება უკვე მხარდაუჭერელია. შეგიძლიათ დააყენოთ მხოლოდ 0."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3610
+#: utils/misc/guc_tables.c:3636
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "TCP Keepalive-ების გადაგზავნის მაქსიმალური რაოდენობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3611
+#: utils/misc/guc_tables.c:3637
msgid "Number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. 0 means use the system default."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3622
+#: utils/misc/guc_tables.c:3648
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3623
+#: utils/misc/guc_tables.c:3649
msgid "0 means no limit."
msgstr "0 ნიშნავს უსაზღვროს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3632
+#: utils/misc/guc_tables.c:3658
msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3633
+#: utils/misc/guc_tables.c:3659
msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3644
+#: utils/misc/guc_tables.c:3670
msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
msgstr "ცხრილის მონაცემების მინიმალური რაოდენობა პარალელური სკანირებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3645
+#: utils/misc/guc_tables.c:3671
msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3655
+#: utils/misc/guc_tables.c:3681
msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3656
+#: utils/misc/guc_tables.c:3682
msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3667
+#: utils/misc/guc_tables.c:3693
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "სერვერის ვერსიას, როგორც მთელ რიცხვს, ისე აჩვენებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3678
+#: utils/misc/guc_tables.c:3704
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr "მითითებული რაოდენობა კილობაიტზე უფრო დიდი დროებითი ფაილების გამოყენების ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3679
+#: utils/misc/guc_tables.c:3705
msgid "-1 disables logging temporary files. 0 means log all temporary files."
msgstr "-1 გათიშავს დროებით ფაილების ჟურნალში ჩაწერას. 0 ნიშნავს ყველა დროებითი ფაილის ჟურნალში ჩაწერას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3689
+#: utils/misc/guc_tables.c:3715
msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
msgstr "'pg_stat_activity.query'-სთვის დაცული მეხსიერების ზომის დაყნება, ბაიტებში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3700
+#: utils/misc/guc_tables.c:3726
msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3711
+#: utils/misc/guc_tables.c:3737
msgid "TCP user timeout."
msgstr "TCP მომხმარებლის ლოდინის ვადა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3722
+#: utils/misc/guc_tables.c:3748
msgid "The size of huge page that should be requested."
msgstr "მოსათხოვი უზარმაზარი გვერდების (hugepages) ზომა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3733
+#: utils/misc/guc_tables.c:3759
msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3734
+#: utils/misc/guc_tables.c:3760
msgid "0 means use normal caching behavior."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3756
+#: utils/misc/guc_tables.c:3782
msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3757
+#: utils/misc/guc_tables.c:3783
msgid "0 disables connection checks."
msgstr "0 კავშირის შემოწმებას გამორთავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3767
+#: utils/misc/guc_tables.c:3793
msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3769
+#: utils/misc/guc_tables.c:3795
msgid "0 disables progress updates."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3779
+#: utils/misc/guc_tables.c:3805
msgid "Sets the iteration count for SCRAM secret generation."
msgstr "აყენებს იტერაციების რიცხვს SCRAM-ის პაროლის გენერაციისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3799
+#: utils/misc/guc_tables.c:3825
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3810
+#: utils/misc/guc_tables.c:3836
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3821
+#: utils/misc/guc_tables.c:3847
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3832
+#: utils/misc/guc_tables.c:3858
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3843
+#: utils/misc/guc_tables.c:3869
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3854
+#: utils/misc/guc_tables.c:3880
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3865
+#: utils/misc/guc_tables.c:3891
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3877
+#: utils/misc/guc_tables.c:3903
msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
msgstr "თუ მოთხოვნა უფრო ძვირია, JIT კომპილაციის შესრულება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3878
+#: utils/misc/guc_tables.c:3904
msgid "-1 disables JIT compilation."
msgstr "-1 JIT კომპილაციას გამორთავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3888
+#: utils/misc/guc_tables.c:3914
msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3889
+#: utils/misc/guc_tables.c:3915
msgid "-1 disables optimization."
msgstr "-1 ოპტიმიზაციას გამორთავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3899
+#: utils/misc/guc_tables.c:3925
msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3900
+#: utils/misc/guc_tables.c:3926
msgid "-1 disables inlining."
msgstr "-1 გამორთავს კოდის ჩადგმას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3910
+#: utils/misc/guc_tables.c:3936
msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3922
+#: utils/misc/guc_tables.c:3948
msgid "Sets the planner's estimate of the average size of a recursive query's working table."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3934
+#: utils/misc/guc_tables.c:3960
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: შერჩევითი ზეწოლა პოპულაციაში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3945
+#: utils/misc/guc_tables.c:3971
msgid "GEQO: seed for random path selection."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3956
+#: utils/misc/guc_tables.c:3982
msgid "Multiple of \"work_mem\" to use for hash tables."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3967
+#: utils/misc/guc_tables.c:3993
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3977
+#: utils/misc/guc_tables.c:4003
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:3988
+#: utils/misc/guc_tables.c:4014
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "დამტვერსასრუტების დაყოვნება მილიწამებში."
-#: utils/misc/guc_tables.c:3999
+#: utils/misc/guc_tables.c:4025
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "დამტვერსასრუტების დაყოვნება მილიწამებში, ავტოდამტვერსასრუტებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4000
+#: utils/misc/guc_tables.c:4026
msgid "-1 means use \"vacuum_cost_delay\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4010
+#: utils/misc/guc_tables.c:4036
msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4020
+#: utils/misc/guc_tables.c:4046
msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4030
+#: utils/misc/guc_tables.c:4056
msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4040
+#: utils/misc/guc_tables.c:4066
msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4050
+#: utils/misc/guc_tables.c:4076
msgid "Fraction of statements exceeding \"log_min_duration_sample\" to be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4051
+#: utils/misc/guc_tables.c:4077
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
msgstr "გამოიყენეთ მნიშვნელობები 0.0-დან (არასოდეს ჩაწერო ჟურნალში) და 1.0-ს (ჟურნალში ყოველთვის ჩაწერა) შუა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4060
+#: utils/misc/guc_tables.c:4086
msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements."
msgstr "ადგენს ტრანზაქციის ნაწილს, რომლის შემდეგაც ყველა ოპერატორი ჟურნალში ჩაიწერება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4061
+#: utils/misc/guc_tables.c:4087
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4071
+#: utils/misc/guc_tables.c:4097
msgid "Fraction of pages in a relation vacuum can scan and fail to freeze before disabling eager scanning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4072
+#: utils/misc/guc_tables.c:4098
msgid "A value of 0.0 disables eager scanning and a value of 1.0 will eagerly scan up to 100 percent of the all-visible pages in the relation. If vacuum successfully freezes these pages, the cap is lower than 100 percent, because the goal is to amortize page freezing across multiple vacuums."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4090
+#: utils/misc/guc_tables.c:4116
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4091
+#: utils/misc/guc_tables.c:4117
msgid "An empty string means use \"archive_library\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4100
+#: utils/misc/guc_tables.c:4126
msgid "Sets the library that will be called to archive a WAL file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4101
+#: utils/misc/guc_tables.c:4127
msgid "An empty string means use \"archive_command\"."
msgstr "ცარიელი სტრიქონი ნიშნავს \"archive_command\"-ის გამოყენებას."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4110
+#: utils/misc/guc_tables.c:4136
msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
msgstr "არქივირებული WAL ფაილის მისაღებად გამოსაძახებელი გარსის ბრძანების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4120
+#: utils/misc/guc_tables.c:4146
msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
msgstr "ყოველ გადატვირთვის წერტილზე გასაშვები გარსის ბრძანების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4130
+#: utils/misc/guc_tables.c:4156
msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4140
+#: utils/misc/guc_tables.c:4166
msgid "Specifies the timeline to recover into."
msgstr "აღდგენისთვის დროის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4150
+#: utils/misc/guc_tables.c:4176
msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4159
+#: utils/misc/guc_tables.c:4185
msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
msgstr "ტრანზაქციის ID, რომლამდეც აღდგენა მოხდება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4168
+#: utils/misc/guc_tables.c:4194
msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4177
+#: utils/misc/guc_tables.c:4203
msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4186
+#: utils/misc/guc_tables.c:4212
msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4196
+#: utils/misc/guc_tables.c:4222
msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4207
+#: utils/misc/guc_tables.c:4233
msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4217
+#: utils/misc/guc_tables.c:4243
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "კლიენტის სიმბოლოების კოდირების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4228
+#: utils/misc/guc_tables.c:4254
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "ჟურნალის თითოეული ჩანაწერის პრეფიქსის კონტროლი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4229
+#: utils/misc/guc_tables.c:4255
msgid "An empty string means no prefix."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4238
+#: utils/misc/guc_tables.c:4264
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "ჟურნალის შეტყობინებების დასამახსოვრებლად გამოყენებული დროის სარტყლის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4248
+#: utils/misc/guc_tables.c:4274
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "თარიღისა და დროის მნიშვნელობების ფორმატის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4249
+#: utils/misc/guc_tables.c:4275
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4260
+#: utils/misc/guc_tables.c:4286
msgid "Sets the default table access method for new tables."
msgstr "ახალი ცხრილების ნაგულისხმევი წვდომის უფლებების მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4271
+#: utils/misc/guc_tables.c:4297
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4272 utils/misc/guc_tables.c:4283
+#: utils/misc/guc_tables.c:4298 utils/misc/guc_tables.c:4309
msgid "An empty string means use the database's default tablespace."
msgstr "ცარიელი სტრიქონი ბაზის ნაგულისხმევ ცხრილების სივრცეს ნიშნავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4282
+#: utils/misc/guc_tables.c:4308
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4293
+#: utils/misc/guc_tables.c:4319
msgid "Sets whether a CREATEROLE user automatically grants the role to themselves, and with which options."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4295
+#: utils/misc/guc_tables.c:4321
msgid "An empty string disables automatic self grants."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4305
+#: utils/misc/guc_tables.c:4331
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "დინამიურად ჩატვირთული მოდულების ბილიკის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4306
+#: utils/misc/guc_tables.c:4332
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr "თუ საჭიროა დინამიურად ჩატვირთვადი მოდულის გახსნა და მითითებულ სახელს არ გააჩნია საქაღალდის კომპონენტი (ანუ სახელი არ შეიცავს დახრილ ხაზს), სისტემა მითითებულ ფაილს ამ ბილიკებში მოძებნის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4319
+#: utils/misc/guc_tables.c:4345
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Kerberos-ის სერვერის გასაღების ფაილის მდებარეობის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4330
+#: utils/misc/guc_tables.c:4356
msgid "Sets the Bonjour service name."
msgstr "Bonjour-ის სერვისის სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4331
+#: utils/misc/guc_tables.c:4357
msgid "An empty string means use the computer name."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4340
+#: utils/misc/guc_tables.c:4366
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "შეტყობინებების საჩვენებელი ენის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4341 utils/misc/guc_tables.c:4351 utils/misc/guc_tables.c:4361 utils/misc/guc_tables.c:4371
+#: utils/misc/guc_tables.c:4367 utils/misc/guc_tables.c:4377 utils/misc/guc_tables.c:4387 utils/misc/guc_tables.c:4397
msgid "An empty string means use the operating system setting."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4350
+#: utils/misc/guc_tables.c:4376
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "თანხის რიცხვების ფორმატირების სტანდარტის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4360
+#: utils/misc/guc_tables.c:4386
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "რიცხვების ფორმატირების ენის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4370
+#: utils/misc/guc_tables.c:4396
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "თარიღისა და დროის ფორმატირების ენის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4380
+#: utils/misc/guc_tables.c:4406
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr "თითოეული უკანაბოლოსთვის გაშვებამდე ჩასატვირთი გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4391
+#: utils/misc/guc_tables.c:4417
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "სერვერის გაშვებამდე ჩასატვირთი გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4402
+#: utils/misc/guc_tables.c:4428
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
msgstr "თითოეული უკანაბოლოსთვის გაშვებამდე ჩასატვირთი არაპრივილეგირებული გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4413
+#: utils/misc/guc_tables.c:4439
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4425
+#: utils/misc/guc_tables.c:4451
msgid "Shows the server (database) character set encoding."
msgstr "სერვერის (ბაზის) სიმბოლოების კოდირების ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4437
+#: utils/misc/guc_tables.c:4463
msgid "Shows the server version."
msgstr "სერვერის ვერსიის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4449
+#: utils/misc/guc_tables.c:4475
msgid "Sets the current role."
msgstr "მიმდინარე როლის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4461
+#: utils/misc/guc_tables.c:4487
msgid "Sets the session user name."
msgstr "სესიის მომხმარებლი სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4472
+#: utils/misc/guc_tables.c:4498
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "სერვერის ჟურნალის გამოტანის სამიზნის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4473
+#: utils/misc/guc_tables.c:4499
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4484
+#: utils/misc/guc_tables.c:4510
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "ჟურნალის ფაილების საქაღალდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4485
+#: utils/misc/guc_tables.c:4511
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4495
+#: utils/misc/guc_tables.c:4521
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "ჟურნალის ფაილების სახელის შაბლონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4506
+#: utils/misc/guc_tables.c:4532
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Syslog-ში PostgreSQL-ის შეტყობინებების იდენტიფიკატორი პროგრამის სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4517
+#: utils/misc/guc_tables.c:4543
msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
msgstr "მოვლენების ჟურნალში PostgreSQL-ის შეტყობინებების იდენტიფიკატორი აპლიკაციის სახელის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4528
+#: utils/misc/guc_tables.c:4554
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4538
+#: utils/misc/guc_tables.c:4564
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "დროის სარტყლების აბრევიატურების ფაილის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4548
+#: utils/misc/guc_tables.c:4574
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მფლობლის ჯგუფის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4549
+#: utils/misc/guc_tables.c:4575
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server. An empty string means use the user's default group."
msgstr "სოკეტის მფლობელი მომხმარებელი ყოველთვის იგივე მომხმარებელია, ვინც სერვერი გაუშვა. ცარიელი სტრიქონი მომხმარებლის ნაგულისხმევ ჯგუფს ნიშნავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4559
+#: utils/misc/guc_tables.c:4585
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
msgstr "აყენებს საქაღალდეებს, სადაც Unix-ის სოკეტები შეიქმნება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4570
+#: utils/misc/guc_tables.c:4596
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "მოსასმენი IP მისამართი ან ჰოსტის სახელი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4585
+#: utils/misc/guc_tables.c:4611
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "სერვერის მონაცმების საქაღალდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4596
+#: utils/misc/guc_tables.c:4622
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "სერვერის კონფიგურაციის მთავარი ფაილის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4607
+#: utils/misc/guc_tables.c:4633
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "სერვერის hba კონფიგურაციის ფაილის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4618
+#: utils/misc/guc_tables.c:4644
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "სერვერის ident კონფიგურაციის ფაილის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4629
+#: utils/misc/guc_tables.c:4655
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Postmaster-ის PID-ის მითითებულ ფაილში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4640
+#: utils/misc/guc_tables.c:4666
msgid "Shows the name of the SSL library."
msgstr "SSL ბიბლიოთეკის სახელის ჩვენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4655
+#: utils/misc/guc_tables.c:4681
msgid "Location of the SSL server certificate file."
msgstr "SSL სერვერის სერტიფიკატის ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4665
+#: utils/misc/guc_tables.c:4691
msgid "Location of the SSL server private key file."
msgstr "SSL სერვერის პირადი გასაღების ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4675
+#: utils/misc/guc_tables.c:4701
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
msgstr "SSL სერვერის CA ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4685
+#: utils/misc/guc_tables.c:4711
msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
msgstr "SSL სერვერის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4695
+#: utils/misc/guc_tables.c:4721
msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory."
msgstr "SSL სერვერის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის საქაღალდის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4705
+#: utils/misc/guc_tables.c:4731
msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4716
+#: utils/misc/guc_tables.c:4742
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმევი კონფიგურაციის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4726
+#: utils/misc/guc_tables.c:4752
msgid "Sets the list of allowed TLSv1.3 cipher suites."
msgstr "აყენებს TLSv1.3-ის დაშვებულ შიფრების ნაკრებებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4727
+#: utils/misc/guc_tables.c:4753
msgid "An empty string means use the default cipher suites."
msgstr "ცარიელი სტრიქონი ნაგულისხმევი შიფრების ნაკრების გამოყენებას ნიშნავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4737
+#: utils/misc/guc_tables.c:4763
msgid "Sets the list of allowed TLSv1.2 (and lower) ciphers."
msgstr "აყენებს TLSv1.2-ის (და უფრო ძველი) დაშვებულ შიფრების ნაკრებებს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4752
+#: utils/misc/guc_tables.c:4778
msgid "Sets the group(s) to use for Diffie-Hellman key exchange."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4753
+#: utils/misc/guc_tables.c:4779
msgid "Multiple groups can be specified using colon-separated list."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4767
+#: utils/misc/guc_tables.c:4793
msgid "Location of the SSL DH parameters file."
msgstr "SSH DH პარამეტრების ფაილის მდებარეობა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4768
+#: utils/misc/guc_tables.c:4794
msgid "An empty string means use compiled-in default parameters."
msgstr "ცარიელი სტრიქონი კომპილაციის დროს მითითებული ნაგულისხმევი პარამეტრების გამოყენებას ნიშნავს."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4778
+#: utils/misc/guc_tables.c:4804
msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
msgstr "SSL-ის საკვანძო ფრაზების მისაღები ბრძანება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4779
+#: utils/misc/guc_tables.c:4805
msgid "An empty string means use the built-in prompting mechanism."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4789
+#: utils/misc/guc_tables.c:4815
msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4800
+#: utils/misc/guc_tables.c:4826
msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4811
+#: utils/misc/guc_tables.c:4837
msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4812
+#: utils/misc/guc_tables.c:4838
msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4822
+#: utils/misc/guc_tables.c:4848
msgid "JIT provider to use."
msgstr "JIT სერვისის მომწოდებელი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4833
+#: utils/misc/guc_tables.c:4859
msgid "Log backtrace for errors in these functions."
msgstr "მითითებულ ფუნქციებში შეცდომის შემთხვევაში სტეკის ჟურნალში ჩაწერა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4844
+#: utils/misc/guc_tables.c:4870
msgid "Use direct I/O for file access."
msgstr "ფაილებთან წვდომისთვის პირდაპირი შეტანა/გამოტანის გამოყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4845
+#: utils/misc/guc_tables.c:4871
msgid "An empty string disables direct I/O."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4855
+#: utils/misc/guc_tables.c:4881
msgid "Lists streaming replication standby server replication slot names that logical WAL sender processes will wait for."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4857
+#: utils/misc/guc_tables.c:4883
msgid "Logical WAL sender processes will send decoded changes to output plugins only after the specified replication slots have confirmed receiving WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4869
+#: utils/misc/guc_tables.c:4895
msgid "Prohibits access to non-system relations of specified kinds."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4880
+#: utils/misc/guc_tables.c:4906
msgid "Lists libraries that may be called to validate OAuth v2 bearer tokens."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4891
+#: utils/misc/guc_tables.c:4917
msgid "Logs specified aspects of connection establishment and setup."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4912
+#: utils/misc/guc_tables.c:4938
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "შეიძლება თუ არა ტექსტურ სტრიქონებში \"\\\" სიმბოლოს გამოყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4922
+#: utils/misc/guc_tables.c:4948
msgid "Sets the output format for bytea."
msgstr "\"bytea\"-ის გამოსატანი ფორმატის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4932
+#: utils/misc/guc_tables.c:4958
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "კლიენტთან გაგზავნილი შეტყობინების დონეების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4933 utils/misc/guc_tables.c:5029 utils/misc/guc_tables.c:5040
+#: utils/misc/guc_tables.c:4959 utils/misc/guc_tables.c:5055 utils/misc/guc_tables.c:5066
msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4943
+#: utils/misc/guc_tables.c:4969
msgid "Enables in-core computation of query identifiers."
msgstr "მოთხოვნის იდენტიფიკატორის ბირთვის-შიდა გამოთვლის ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4953
+#: utils/misc/guc_tables.c:4979
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr "მგეგმავისთვის შეზღუდვების ჩართვა, მოთხოვნების ოპტიმიზაციისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4954
+#: utils/misc/guc_tables.c:4980
msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:4965
+#: utils/misc/guc_tables.c:4991
msgid "Sets the default compression method for compressible values."
msgstr "შეკუმშვადი მნიშვნელობების ნაგულისხმევი შეკუმშვის მეთოდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4976
+#: utils/misc/guc_tables.c:5002
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "ახალი ტრანზაქციების იზოლაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4986
+#: utils/misc/guc_tables.c:5012
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის იზოლაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:4997
+#: utils/misc/guc_tables.c:5023
msgid "Sets the display format for interval values."
msgstr "ინტერვალის მნიშვნელობების საჩვენებელი ფორმატის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5008
+#: utils/misc/guc_tables.c:5034
msgid "Log level for reporting invalid ICU locale strings."
msgstr "ჟურნალის დონე არასწორი ICU ლოკალის სტრიქონების ანგარიშისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5018
+#: utils/misc/guc_tables.c:5044
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "ჟურნალში ჩაწერილი შეტყობინებების დეტალურობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5028
+#: utils/misc/guc_tables.c:5054
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "ჟურნალში ჩასაწერი შეტყობინების დონეების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5039
+#: utils/misc/guc_tables.c:5065
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr "შეცდომის მითითებული ან უფრო ზედა კოდების ჟურნალში ჩაწერის მითითება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5050
+#: utils/misc/guc_tables.c:5076
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "ჟურნალში ჩასაწერი ოპერატორის ტიპების დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5060
+#: utils/misc/guc_tables.c:5086
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "თუ სისტემურ ჟურნალში ჩაწერა ჩართულია, მიუთითებს syslog-ის \"facility\"-ის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5071
+#: utils/misc/guc_tables.c:5097
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr "სესიის ქცევის დაყენება ტრიგერებისა და გადაწერის წესებისთვის."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5081
+#: utils/misc/guc_tables.c:5107
msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის სინქრონიზაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5091
+#: utils/misc/guc_tables.c:5117
msgid "Allows archiving of WAL files using \"archive_command\"."
msgstr "'WAL' ფაილების დაარქივების დაშვება 'archive_command'-ის გამოყენებით."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5101
+#: utils/misc/guc_tables.c:5127
msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5111
+#: utils/misc/guc_tables.c:5137
msgid "Collects function-level statistics on database activity."
msgstr "აგროვებს ფუნქციის დონის სტატისტიკას ბაზის აქტივობების შესახებ."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5122
+#: utils/misc/guc_tables.c:5148
msgid "Sets the consistency of accesses to statistics data."
msgstr "სტატისტიკის მონაცემებთან წვდომის მიმდევრობის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5132
+#: utils/misc/guc_tables.c:5158
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file with specified method."
msgstr "'WAL' ფაილში მითითებული მეთოდით ჩაწერილი სრული გვერდის ჩაწერების შეკუმშვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5142
+#: utils/misc/guc_tables.c:5168
msgid "Sets the level of information written to the WAL."
msgstr "WAL-ში ჩაწერილი ინფორმაციის დონის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5152
+#: utils/misc/guc_tables.c:5178
msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
msgstr "გამოყენებული გაზიარებული მეხსიერების განხორციელების არჩევა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5162
+#: utils/misc/guc_tables.c:5188
msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5172
+#: utils/misc/guc_tables.c:5198
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "WAL-ისთვის დისკზე განახლებების ნაძალადევად ჩაწერის მეთოდის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5182
+#: utils/misc/guc_tables.c:5208
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "XML-ში ბინარული მნიშვნელობების კოდირების ტიპის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5192
+#: utils/misc/guc_tables.c:5218
msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5203
+#: utils/misc/guc_tables.c:5229
msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
msgstr "Linux-ზე და Windows-ზე უზარმაზარი გვერდების გამოყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5213
+#: utils/misc/guc_tables.c:5239
msgid "Indicates the status of huge pages."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5224
+#: utils/misc/guc_tables.c:5250
msgid "Prefetch referenced blocks during recovery."
msgstr "აღდგენისას მიბმული ბლოკების წინასწარ გამოთხოვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5225
+#: utils/misc/guc_tables.c:5251
msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5234
+#: utils/misc/guc_tables.c:5260
msgid "Forces the planner's use parallel query nodes."
msgstr "დამგეგმავის მიერ პარალელური მოთხოვნის კვანძების ნაძალადევი გამოყენების ჩართვა."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5235
+#: utils/misc/guc_tables.c:5261
msgid "This can be useful for testing the parallel query infrastructure by forcing the planner to generate plans that contain nodes that perform tuple communication between workers and the main process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5247
+#: utils/misc/guc_tables.c:5273
msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
msgstr "აირჩიეთ პაროლების დასაშიფრად გამოყენებული ალგორითმი."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5257
+#: utils/misc/guc_tables.c:5283
msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5258
+#: utils/misc/guc_tables.c:5284
msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better. This can be set to override the default behavior."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5270
+#: utils/misc/guc_tables.c:5296
msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr "SSL/TLS-ის პროტოკოლის მინიმალური ვერსიის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5282
+#: utils/misc/guc_tables.c:5308
msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr "SSL/TLS-ის პროტოკოლის მაქსიმალური ვერსიის დაყენება."
-#: utils/misc/guc_tables.c:5294
+#: utils/misc/guc_tables.c:5320
msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5303
+#: utils/misc/guc_tables.c:5329
msgid "Forces immediate streaming or serialization of changes in large transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc_tables.c:5304
+#: utils/misc/guc_tables.c:5330
msgid "On the publisher, it allows streaming or serializing each change in logical decoding. On the subscriber, it allows serialization of all changes to files and notifies the parallel apply workers to read and apply them at the end of the transaction."
msgstr ""
+#: utils/misc/guc_tables.c:5342
+msgid "Selects the method for executing asynchronous I/O."
+msgstr "აირჩიეთ მეთოდი ასინქრონული შეყვანა/გამოყვანის შესასრულებლად."
+
#: utils/misc/help_config.c:129
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
#~ msgstr "ამ პლატფორმაზე შეზღუდული კოდების შექმნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu"
+#, c-format
+#~ msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
+#~ msgstr "წვდომის მეთოდით \"%s\" დანაყოფის გასაღების ინდექსთან დამთხვევა შეუძლებელია"
+
#, c-format
#~ msgid "cannot move table \"%s\" to schema \"%s\""
#~ msgstr "ცხრილის (%s) სქემაში (%s) გადატანა შეუძლებელია"