diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 120 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 327 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po | 180 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 101 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/sv.po | 132 |
5 files changed, 515 insertions, 345 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index b42cbd69ca3..b9037fcee15 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,15 +1,15 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.2 2002/09/22 20:57:21 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.3 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-22 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-22 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:24+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,21 +73,21 @@ msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" -#: fe-connect.c:484 +#: fe-connect.c:492 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "konnte den zu verwendenden PostgreSQL-Benutzernamen nicht bestimmen\n" -#: fe-connect.c:708 +#: fe-connect.c:715 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:732 +#: fe-connect.c:739 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:752 +#: fe-connect.c:759 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:761 +#: fe-connect.c:768 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -109,116 +109,116 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host %s und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:825 +#: fe-connect.c:832 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "ungültige Hostadresse: %s\n" -#: fe-connect.c:844 +#: fe-connect.c:851 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "unbekannter Hostname: %s\n" -#: fe-connect.c:891 +#: fe-connect.c:898 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:959 +#: fe-connect.c:966 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:972 +#: fe-connect.c:979 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" -#: fe-connect.c:1001 +#: fe-connect.c:1008 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1010 +#: fe-connect.c:1017 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1232 +#: fe-connect.c:1203 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1263 +#: fe-connect.c:1234 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1283 +#: fe-connect.c:1254 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1322 +#: fe-connect.c:1293 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1378 +#: fe-connect.c:1349 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1490 +#: fe-connect.c:1461 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:1549 +#: fe-connect.c:1520 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1637 +#: fe-connect.c:1606 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger »setenv«-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1676 +#: fe-connect.c:1643 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "ungültiger Kodierungsname in PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1800 +#: fe-connect.c:1762 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 +#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284 #: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: fe-connect.c:2475 +#: fe-connect.c:2438 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:2524 +#: fe-connect.c:2487 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:2558 +#: fe-connect.c:2521 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:2744 +#: fe-connect.c:2707 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:2953 +#: fe-connect.c:2915 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" @@ -423,105 +423,117 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" -#: fe-secure.c:273 fe-secure.c:319 +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "Timeout abgelaufen\n" + +#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:324 +#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" + +#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:384 +#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351 +msgid "Unknown SSL error code\n" +msgstr "Unbekannter SSL-Fehlercode\n" + +#: fe-secure.c:407 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n" -#: fe-secure.c:397 +#: fe-secure.c:420 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "konnte Host-Informationen (%s) nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-secure.c:416 +#: fe-secure.c:439 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n" -#: fe-secure.c:438 +#: fe-secure.c:461 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Servlet Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:445 +#: fe-secure.c:468 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n" -#: fe-secure.c:613 +#: fe-secure.c:637 msgid "could not get user information\n" msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n" -#: fe-secure.c:625 +#: fe-secure.c:649 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:632 +#: fe-secure.c:656 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:645 +#: fe-secure.c:669 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber kein privater Schlüssel (%s)\n" -#: fe-secure.c:654 +#: fe-secure.c:678 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "privater Schlüssel (%s) hat falsche Zugriffsrechte\n" -#: fe-secure.c:661 +#: fe-secure.c:685 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei (%s) nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:670 +#: fe-secure.c:694 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "privater Schlüssel (%s) während der Ausführung geändert\n" -#: fe-secure.c:677 +#: fe-secure.c:701 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "konnte privaten Schlüssel (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:689 +#: fe-secure.c:713 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "Zertifikat/privater Schlüssel stimmen nicht überein (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:717 +#: fe-secure.c:741 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure.c:730 fe-secure.c:737 +#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Liste (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:784 +#: fe-secure.c:814 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure.c:800 +#: fe-secure.c:832 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n" -#: fe-secure.c:811 +#: fe-secure.c:844 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 88070e31b6a..8fa58418f97 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1,91 +1,92 @@ # French message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. +# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.2 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" -"Language-Team: French <peter_e@gmx.net>\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:32+0200\n" +"Last-Translator: Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin@wanadoo.fr>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:228 +#: fe-auth.c:232 #, c-format msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n" -#: fe-auth.c:391 +#: fe-auth.c:395 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-auth.c:407 +#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n" -#: fe-auth.c:427 +#: fe-auth.c:440 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-auth.c:490 +#: fe-auth.c:503 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n" -#: fe-auth.c:576 +#: fe-auth.c:589 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n" -#: fe-auth.c:582 +#: fe-auth.c:595 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n" -#: fe-auth.c:593 +#: fe-auth.c:606 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n" -#: fe-auth.c:599 +#: fe-auth.c:612 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n" -#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:640 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" -#: fe-auth.c:664 +#: fe-auth.c:677 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" -#: fe-auth.c:721 +#: fe-auth.c:734 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" -#: fe-connect.c:483 +#: fe-connect.c:492 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n" -#: fe-connect.c:703 +#: fe-connect.c:715 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:727 +#: fe-connect.c:739 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:747 +#: fe-connect.c:759 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -94,9 +95,9 @@ msgid "" msgstr "" "n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" "\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n" -"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n" +"\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n" -#: fe-connect.c:756 +#: fe-connect.c:768 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -107,208 +108,225 @@ msgstr "" "\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n" "\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n" -#: fe-connect.c:820 +#: fe-connect.c:832 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n" -#: fe-connect.c:839 +#: fe-connect.c:851 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n" -#: fe-connect.c:881 +#: fe-connect.c:898 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:944 +#: fe-connect.c:966 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:952 +#: fe-connect.c:979 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:966 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:976 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n" - -#: fe-connect.c:999 +#: fe-connect.c:1008 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n" -#: fe-connect.c:1008 +#: fe-connect.c:1017 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" -#: fe-connect.c:1174 +#: fe-connect.c:1203 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" +msgstr "" +"état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire " +"corrompue\n" -#: fe-connect.c:1205 +#: fe-connect.c:1234 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1225 +#: fe-connect.c:1254 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1264 +#: fe-connect.c:1293 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n" -#: fe-connect.c:1320 +#: fe-connect.c:1349 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n" -#: fe-connect.c:1432 +#: fe-connect.c:1461 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" -#: fe-connect.c:1491 +#: fe-connect.c:1520 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" +msgstr "" +"état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire " +"corrompue\n" -#: fe-connect.c:1590 +#: fe-connect.c:1606 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" +msgstr "" +"état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire " +"corrompue\n" -#: fe-connect.c:1630 +#: fe-connect.c:1643 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1755 +#: fe-connect.c:1762 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284 +#: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: fe-connect.c:2422 +#: fe-connect.c:2438 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2471 +#: fe-connect.c:2487 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n" +msgstr "" +"chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de " +"connexion\n" -#: fe-connect.c:2505 +#: fe-connect.c:2521 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option invalide de connexion «%s»\n" -#: fe-connect.c:2720 +#: fe-connect.c:2707 msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "le pointeur de connexion vaut NULL\n" + +#: fe-connect.c:2915 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " +"be u=rw (0600)\n" msgstr "" +"ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des permission de groupe et " +"pour tous en lecture; les permissions doivent être u=rw (0600)\n" -#: fe-exec.c:633 +#: fe-exec.c:737 msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "" +msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:641 +#: fe-exec.c:745 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:648 +#: fe-exec.c:752 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" -#: fe-exec.c:846 +#: fe-exec.c:950 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" msgstr "" +"type de message 0x%02x est arrivé du serveur pendant qu'il était inactif\n" -#: fe-exec.c:888 +#: fe-exec.c:992 #, c-format msgid "" "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" msgstr "" +"caractère %c inattendu suivant une réponse à une requête vide (message \"I" +"\")\n" -#: fe-exec.c:945 +#: fe-exec.c:1049 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" msgstr "" +"le serveur a envoyé des données (message \"D\") sans description de ligne " +"préalable (message \"T\")\n" -#: fe-exec.c:962 +#: fe-exec.c:1066 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" msgstr "" +"le serveur a envoyé des données binaires (message \"B\") sans description " +"antérieure de la ligne (message \"T\" )\n" -#: fe-exec.c:978 +#: fe-exec.c:1082 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n" -#: fe-exec.c:1271 +#: fe-exec.c:1371 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" -#: fe-exec.c:1321 +#: fe-exec.c:1421 msgid "COPY state must be terminated first\n" msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n" -#: fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1780 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:1711 +#: fe-exec.c:1819 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n" +msgstr "" +"synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera " +"réinitialisée\n" -#: fe-exec.c:1776 +#: fe-exec.c:1884 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "mauvais état de connexion\n" -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n" -#: fe-exec.c:1947 +#: fe-exec.c:2055 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code invalide ExecStatusType" -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2022 +#: fe-exec.c:2130 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "" +msgstr "le numéro de ligne %d est hors de l'étendue 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2217 +#: fe-exec.c:2325 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s\n" msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n" -#: fe-exec.c:2233 +#: fe-exec.c:2341 msgid "no row count available\n" -msgstr "" +msgstr "le nombre de lignes n'est pas disponible\n" #: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 #, c-format @@ -318,12 +336,12 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n" #: fe-lobj.c:412 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ne peut pas créer l'objet large pour le fichier \"%s\"\n" #: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" -msgstr "" +msgstr "ne peut pas ouvrir l'objet large %u\n" #: fe-lobj.c:437 #, c-format @@ -338,6 +356,8 @@ msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n" #: fe-lobj.c:564 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" +"la requête d'initialisation des fonctions des objets larges ne retourne pas " +"de données\n" #: fe-lobj.c:602 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" @@ -371,36 +391,31 @@ msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n" msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "" - -#: fe-misc.c:281 +#: fe-misc.c:303 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n" -#: fe-misc.c:319 +#: fe-misc.c:341 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "échec de select(): %s\n" -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "connexion n'est pas active\n" -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n" -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -410,7 +425,125 @@ msgstr "" "\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n" "\tavant ou lors du traitement de la requête.\n" -#: fe-misc.c:692 +#: fe-misc.c:702 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n" + +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "le délai a expiré\n" + +#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" +msgstr "erreur SYSCALL SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "erreur SYSCALL SSL: EOF a été trouvé\n" + +#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342 +#, c-format +msgid "SSL error: %s\n" +msgstr "erreur de SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351 +msgid "Unknown SSL error code\n" +msgstr "code d'erreur SSL inconnue\n" + +#: fe-secure.c:407 +#, c-format +msgid "error querying socket: %s\n" +msgstr "erreur dans l'appel à la socket «%s»\n" + +#: fe-secure.c:420 +#, c-format +msgid "could not get information about host (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir les information sur l'hôte (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:439 +msgid "unsupported protocol\n" +msgstr "protocole non supporté\n" + +#: fe-secure.c:461 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "" +"le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en %ld.%ld.%ld.%ld\n" + +#: fe-secure.c:468 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" +msgstr "" +"le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en une adresse d'un " +"pair\n" + +#: fe-secure.c:637 +msgid "could not get user information\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir les informations utilisateur\n" + +#: fe-secure.c:649 +#, c-format +msgid "could not open certificate (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:656 +#, c-format +msgid "could not read certificate (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu lire le certificat (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:669 +#, c-format +msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" +msgstr "le certificat est présent, mais pas la clé privée (%s)\n" + +#: fe-secure.c:678 +#, c-format +msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" +msgstr "la clé privée (%s) n'a pas les bonnes permissions\n" + +#: fe-secure.c:685 +#, c-format +msgid "could not open private key file (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:694 +#, c-format +msgid "private key (%s) changed during execution\n" +msgstr "la clé privée (%s) a changé pendant l'exécution\n" + +#: fe-secure.c:701 +#, c-format +msgid "could not read private key (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu lire la clé privée (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:713 +#, c-format +msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" +msgstr "le certificat et la clé privée ne correspondent pas (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:741 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765 +#, c-format +msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" +msgstr "n'a pas pu lire la liste de certificat racine (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:814 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n" + +#: fe-secure.c:832 +#, c-format +msgid "certificate could not be validated: %s\n" +msgstr "le certificat n'a pas pu être validé: %s\n" + +#: fe-secure.c:844 +#, c-format +msgid "certificate could not be obtained: %s\n" +msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po index bae052c9ad1..4bcaa2303a3 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po @@ -1,37 +1,38 @@ # Translation to Portuguese (Brazilian) language -# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. -# Fair & Simple Networks Ltda. +# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.- Fair & Simple Networks Ltda. +# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-29 04:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-20 17:25-0300\n" -"Last-Translator: Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>\n" -"Language-Team: Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 04:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-05 18:51GMT\n" +"Last-Translator: Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>\n" +"Language-Team: Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: fe-auth.c:232 #, c-format msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -msgstr "Erro Kerberos 4: %s\n" +msgstr "Erro do Kerberos 4: %s\n" #: fe-auth.c:395 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "não pude setar socket para modo blocking: %s\n" +msgstr "não pude configurar o soquete para modo bloqueado: %s\n" #: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "Autenticação Kerberos 5 rejeitavda: %*s\n" +msgstr "Autenticação Kerberos 5 rejeitada: %*s\n" #: fe-auth.c:440 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "não pude restaurar modo non-blocking no socket: %s\n" +msgstr "não pude restaurar modo não-bloqueado no soquete: %s\n" #: fe-auth.c:503 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" @@ -68,21 +69,21 @@ msgstr "nome de serviço de autenticação \"%s\" inválido, ignorado\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: sistema de autenticação inválido: %d\n" -#: fe-connect.c:484 +#: fe-connect.c:483 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "não pude determinar o usuário PostgreSQL a usar\n" +msgstr "não pude determinar o usuário PostgreSQL a ser usado\n" -#: fe-connect.c:708 +#: fe-connect.c:710 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "não pude setar socket para modo non-blocking: %s\n" +msgstr "não pude configurar o soquete para modo não-bloqueado: %s\n" -#: fe-connect.c:732 +#: fe-connect.c:734 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "não pude setar socket para modo TCP sem delay: %s\n" +msgstr "não pude configurar soquete para modo TCP sem atraso: %s\n" -#: fe-connect.c:752 +#: fe-connect.c:754 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -91,9 +92,9 @@ msgid "" msgstr "" "não pude conectar ao servidor: %s\n" "\tO servidor está rodando localmente e aceitando\n" -"\tconexões no Unix domain socket \"%s\"?\n" +"\tconexões no soquete de domínio Unix \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:761 +#: fe-connect.c:763 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -104,127 +105,125 @@ msgstr "" "\tO servidor está rodando na máquina %s e aceitando\n" "\tconexões TCP/IP na porta %s?\n" -#: fe-connect.c:825 +#: fe-connect.c:827 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "nome inválido de máquina: %s\n" -#: fe-connect.c:844 +#: fe-connect.c:846 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "máquina desconhecida: %s\n" -#: fe-connect.c:891 +#: fe-connect.c:893 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "não pude criar socket: %s\n" +msgstr "não pude criar soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:959 +#: fe-connect.c:961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "não pude mandar pacote de negociação SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:972 +#: fe-connect.c:974 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "não pude receber resposta do servidor para pacote de negociação SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1001 +#: fe-connect.c:1003 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "recebida resposta inválida a negociação SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1010 +#: fe-connect.c:1012 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "servidor nao suporta SSL, mas SSL foi requerido\n" -#: fe-connect.c:1232 +#: fe-connect.c:1198 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "estado de conexão inválido, provável indicativo de corrupção de memória\n" +msgstr "estado de conexão inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" -#: fe-connect.c:1263 +#: fe-connect.c:1229 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "não pude obter status de erro de socket: %s\n" +msgstr "não pude obter estado do erro de soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1283 +#: fe-connect.c:1249 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "não pude pegar endereço de cliente do socket: %s\n" +msgstr "não pude obter endereço de cliente do soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1322 +#: fe-connect.c:1288 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "não pude mandar pacote de iniciação: %s\n" +msgstr "não pude enviar pacote de inicialização: %s\n" -#: fe-connect.c:1378 +#: fe-connect.c:1344 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "pedido de autenticação esperado do servidor, mas recebido %c\n" -#: fe-connect.c:1490 +#: fe-connect.c:1456 msgid "unexpected message from server during startup\n" -msgstr "mensagem não esperada do servidor durante startup\n" +msgstr "mensagem não esperada do servidor durante inicialização\n" -#: fe-connect.c:1549 +#: fe-connect.c:1515 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexão %c inválido, provavelmente indicativo de corrupção de\n" "memória\n" -#: fe-connect.c:1637 +#: fe-connect.c:1601 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de setenv %c inválido, provavelmente indicativo de corrupção\n" "de memória\n" -#: fe-connect.c:1676 +#: fe-connect.c:1638 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "nome de encoding inválido em PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "nome de codificação inválido em PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1800 +#: fe-connect.c:1757 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "estado %c inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" -#: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 +#: fe-connect.c:2385 fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2891 fe-exec.c:1284 #: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" -#: fe-connect.c:2475 +#: fe-connect.c:2433 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na string de informação de conexão\n" +msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na linha de informação de conexão\n" -#: fe-connect.c:2524 +#: fe-connect.c:2482 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "string em aspas não terminada na string de informação de conexão\n" +msgstr "frase em aspas não terminada na linha de informação da conexão\n" -#: fe-connect.c:2558 +#: fe-connect.c:2516 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opção de conexão \"%s\" inválida\n" -#: fe-connect.c:2744 +#: fe-connect.c:2702 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "ponteiro de conexão é NULL\n" -#: fe-connect.c:2953 +#: fe-connect.c:2912 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " "be u=rw (0600)\n" -msgstr "" -"AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissões de leitura de grupo ou globais; " -"permissão deve ser u=rw (0600)\n" +msgstr "AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissões de leitura de grupo ou globais; permissão deve ser u=rw (0600)\n" #: fe-exec.c:737 msgid "command string is a null pointer\n" -msgstr "string de comando é um ponteiro nulo\n" +msgstr "linha de comando é um ponteiro nulo\n" #: fe-exec.c:745 msgid "no connection to the server\n" @@ -241,28 +240,27 @@ msgstr "tipo de mensagem 0x%02x chegou do servidor enquanto inativo\n" #: fe-exec.c:992 #, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "caractere %c não esperado seguindo resposta de query vazia (mensagem \"I\")\n" +msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "caractere %c não esperado seguindo resposta de consulta vazia (mensagem \"I\")\n" #: fe-exec.c:1049 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" -msgstr "servidor mandou dados (mensagem \"D\") sem descrição anterior de linha(mensagem \"T\")\n" +msgstr "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem descrição anterior de linha(mensagem \"T\")\n" #: fe-exec.c:1066 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" msgstr "" -"servidor mandou dados binários (mensagem \"B\") sem descrição de linha\n" +"servidor enviou dados binários (mensagem \"B\") sem descrição de linha\n" "anterior (mensagem \"T\")\n" #: fe-exec.c:1082 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "resposta não esperada do servidor; primeiro caractere recebido foi \"%c\"\n" +msgstr "resposta inesperada do servidor; primeiro caractere recebido foi \"%c\"\n" #: fe-exec.c:1371 #, c-format @@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Nenhum COPY em andamento\n" #: fe-exec.c:1819 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "perdi sincronização com o servidor, resetando a conexão\n" +msgstr "perdi sincronização com o servidor, reiniciando a conexão\n" #: fe-exec.c:1884 msgid "connection in wrong state\n" @@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "erro enquanto escrevendo ao arquivo \"%s\"\n" #: fe-lobj.c:564 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "query para inicializar funções de objeto grande não retornou dados\n" +msgstr "consulta para inicializar funções de objeto grande não retornou dados\n" #: fe-lobj.c:602 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" @@ -384,12 +382,12 @@ msgstr "inteiro de tamanho %lu não suportado por pqGetInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "inteiro de tamanho %lu não suportado por pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() falhou: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "conexão não aberta\n" @@ -413,105 +411,109 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "não pude mandar dados ao servidor: %s\n" -#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "tempo de espera expirado\n" + +#: fe-secure.c:274 fe-secure.c:319 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Erro de chamada de sistema (SYSCALL) SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326 +#: fe-secure.c:279 fe-secure.c:324 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Erro de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:387 +#: fe-secure.c:385 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" -msgstr "erro ao checar socket: %s\n" +msgstr "erro ao checar soquete: %s\n" -#: fe-secure.c:400 +#: fe-secure.c:398 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" -msgstr "não pude obter informações sobre host (%s): %s\n" +msgstr "não pude obter informações sobre máquina (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:419 +#: fe-secure.c:417 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protocolo não suportado\n" -#: fe-secure.c:441 +#: fe-secure.c:439 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" -msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve a %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve para %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:448 +#: fe-secure.c:446 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve ao endereço remoto\n" -#: fe-secure.c:617 +#: fe-secure.c:615 msgid "could not get user information\n" msgstr "não pude obter informação do usuário\n" -#: fe-secure.c:629 +#: fe-secure.c:627 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "não pude abrir certificado (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:636 +#: fe-secure.c:634 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "não pude ler certificado (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:647 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "certificado presente, mas não a chave privada (%s)\n" -#: fe-secure.c:658 +#: fe-secure.c:656 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "chave privada (%s) tem permissões erradas\n" -#: fe-secure.c:665 +#: fe-secure.c:663 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "não pude abrir arquivo de chave privada (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:674 +#: fe-secure.c:672 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "chave privada (%s) mudou durante a execução\n" -#: fe-secure.c:681 +#: fe-secure.c:679 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "não pude ler chave privada (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:693 +#: fe-secure.c:691 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "certificado ou chave privada incorreto (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:721 +#: fe-secure.c:719 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "não pude criar contexto de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745 +#: fe-secure.c:735 fe-secure.c:743 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "não pude ler listagem de certificados-raiz (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:794 +#: fe-secure.c:792 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "não pude estabelecer conexão SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:812 +#: fe-secure.c:810 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "certificado não pôde ser validado: %s\n" -#: fe-secure.c:824 +#: fe-secure.c:822 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index b0d2d50784a..262bd0f4203 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -1,18 +1,19 @@ # ru.po # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3 2002/10/14 19:04:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.4 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $ # # Changelog: -# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fizes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> +# - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> +# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - August 2001 - August 2002: Maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-12 12:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-12 12:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-02 05:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:56-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,37 +40,37 @@ msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÏÔËÌÏÎÅÎÁ: %*s\n" msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" -#: fe-auth.c:503 +#: fe-auth.c:505 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ SCM_CRED ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: fe-auth.c:589 +#: fe-auth.c:591 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" -#: fe-auth.c:595 +#: fe-auth.c:597 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: fe-auth.c:606 +#: fe-auth.c:608 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n" -#: fe-auth.c:612 +#: fe-auth.c:614 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: fe-auth.c:640 +#: fe-auth.c:642 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "ÍÅÔÏÄ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ %u ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: fe-auth.c:677 +#: fe-auth.c:679 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ \"%s\", ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n" -#: fe-auth.c:734 +#: fe-auth.c:736 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ: %d\n" @@ -79,17 +80,17 @@ msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "" "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ PostgreSQL ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" -#: fe-connect.c:707 +#: fe-connect.c:710 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n" -#: fe-connect.c:731 +#: fe-connect.c:734 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÅÓÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ TCP ÒÅÖÉÍ: %s\n" -#: fe-connect.c:751 +#: fe-connect.c:754 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" "\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÌÏËÁÌØÎÏ É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n" "\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ÓÏËÅÔÕ Unix'Ï×ÓËÏÇÏ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:760 +#: fe-connect.c:763 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -111,120 +112,120 @@ msgstr "" "\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n" "\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n" -#: fe-connect.c:824 +#: fe-connect.c:827 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÈÏÓÔÁ: %s\n" -#: fe-connect.c:843 +#: fe-connect.c:846 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ: %s\n" -#: fe-connect.c:890 +#: fe-connect.c:893 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n" -#: fe-connect.c:958 +#: fe-connect.c:961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:971 +#: fe-connect.c:974 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1000 +#: fe-connect.c:1003 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1009 +#: fe-connect.c:1012 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n" -#: fe-connect.c:1218 +#: fe-connect.c:1201 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ " "ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n" -#: fe-connect.c:1249 +#: fe-connect.c:1232 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" -#: fe-connect.c:1269 +#: fe-connect.c:1252 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n" -#: fe-connect.c:1308 +#: fe-connect.c:1291 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n" -#: fe-connect.c:1364 +#: fe-connect.c:1347 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n" -#: fe-connect.c:1476 +#: fe-connect.c:1459 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n" -#: fe-connect.c:1535 +#: fe-connect.c:1518 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ " "ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n" -#: fe-connect.c:1623 +#: fe-connect.c:1604 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ setenv %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ " "ÐÁÍÑÔÉ\n" -#: fe-connect.c:1662 +#: fe-connect.c:1641 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ × PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1786 +#: fe-connect.c:1766 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ " "ÐÁÍÑÔÉ\n" -#: fe-connect.c:2413 fe-connect.c:2422 fe-connect.c:2919 fe-exec.c:1284 +#: fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2403 fe-connect.c:2900 fe-exec.c:1284 #: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" -#: fe-connect.c:2461 +#: fe-connect.c:2442 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" -#: fe-connect.c:2510 +#: fe-connect.c:2491 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n" -#: fe-connect.c:2544 +#: fe-connect.c:2525 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2730 +#: fe-connect.c:2711 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n" -#: fe-connect.c:2940 +#: fe-connect.c:2921 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -401,12 +402,12 @@ msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqGetInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÏ\n" @@ -430,6 +431,10 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n" +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "ÔÁÊÍÁÕÔ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÉÓÔ£Ë\n" + #: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÔÒÁÎÓÌÉÒÕÅÔÓÑ × %ld.%ld.%ld.%ld\n" #: fe-secure.c:448 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" -msgstr "" +msgstr "ÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÒÅÚÏÌ×ÉÔÓÑ × ÁÄÒÅÓ\n" #: fe-secure.c:617 msgid "could not get user information\n" @@ -481,32 +486,32 @@ msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ (%s): %s\n" #: fe-secure.c:649 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÓÕÔÓ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÎÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n" #: fe-secure.c:658 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" -msgstr "" +msgstr "ÎÅ ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n" #: fe-secure.c:665 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s): %s\n" #: fe-secure.c:674 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" -msgstr "" +msgstr "ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s) ÐÏÍÅÎÑÌÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ\n" #: fe-secure.c:681 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s): %s\n" #: fe-secure.c:693 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ/ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (%s): %s\n" #: fe-secure.c:721 #, c-format diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sv.po b/src/interfaces/libpq/po/sv.po index ef03b7b7c93..79bc4b09e71 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/sv.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/sv.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.4 2002/10/14 19:04:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.5 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $ # # Use these quotes: "%s" # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-03 04:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-04 07:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:38+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,21 +72,21 @@ msgstr "ogiltigt namn för autentiseringsservice \"%s\", ignorerat\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ogiltigt autentiseringssystem: %d\n" -#: fe-connect.c:484 +#: fe-connect.c:492 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "kan inte ta reda på användarnamnet att använda för PostgreSQL\n" -#: fe-connect.c:708 +#: fe-connect.c:715 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n" -#: fe-connect.c:732 +#: fe-connect.c:739 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n" -#: fe-connect.c:752 +#: fe-connect.c:759 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "\tKör servern på lokala värden och accepterar den\n" "\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:761 +#: fe-connect.c:768 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -108,117 +108,119 @@ msgstr "" "\tKör servern på värden %s och accepterar\n" "\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n" -#: fe-connect.c:825 +#: fe-connect.c:832 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "ogiltig värdadress: %s\n" -#: fe-connect.c:844 +#: fe-connect.c:851 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "okänt värdnamn: %s\n" -#: fe-connect.c:891 +#: fe-connect.c:898 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: fe-connect.c:959 +#: fe-connect.c:966 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n" -#: fe-connect.c:972 +#: fe-connect.c:979 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "kunde inte ta emot serversvar för SSL-uppkopplingsförhandling: %s\n" -#: fe-connect.c:1001 +#: fe-connect.c:1008 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n" -#: fe-connect.c:1010 +#: fe-connect.c:1017 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n" -#: fe-connect.c:1232 +#: fe-connect.c:1203 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:1263 +#: fe-connect.c:1234 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:1283 +#: fe-connect.c:1254 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:1322 +#: fe-connect.c:1293 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" -#: fe-connect.c:1378 +#: fe-connect.c:1349 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n" -#: fe-connect.c:1490 +#: fe-connect.c:1461 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n" -#: fe-connect.c:1549 +#: fe-connect.c:1520 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:1637 +#: fe-connect.c:1606 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:1676 +#: fe-connect.c:1643 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "ogiltigt kodningnamn i PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1800 +#: fe-connect.c:1762 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 +#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284 #: fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "minnet slut\n" -#: fe-connect.c:2475 +#: fe-connect.c:2438 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n" -#: fe-connect.c:2524 +#: fe-connect.c:2487 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n" -#: fe-connect.c:2558 +#: fe-connect.c:2521 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2744 +#: fe-connect.c:2707 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "anslutningspekare är NULL\n" -#: fe-connect.c:2953 +#: fe-connect.c:2915 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " "be u=rw (0600)\n" -msgstr "VARNING: Lösenordsfilen %s har läsrättigheter för världen och gruppen; rättigheten skall vara u=rw (0600)\n" +msgstr "" +"VARNING: Lösenordsfilen %s har läsrättigheter för världen och gruppen; " +"rättigheten skall vara u=rw (0600)\n" #: fe-exec.c:737 msgid "command string is a null pointer\n" @@ -247,13 +249,17 @@ msgstr "oväntat tecken %c följer på tomt frågeresultat (\"I\"-meddelande)\n" msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" -msgstr "serven skickade data (\"D\"-meddelande) utan föregående radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n" +msgstr "" +"serven skickade data (\"D\"-meddelande) utan föregående radbeskrivning (\"T" +"\"-meddelande)\n" #: fe-exec.c:1066 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" -msgstr "servern skickade binär data (\"B\"-meddelande) utan föregående radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n" +msgstr "" +"servern skickade binär data (\"B\"-meddelande) utan föregående " +"radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n" #: fe-exec.c:1082 #, c-format @@ -380,12 +386,12 @@ msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() misslyckades: %s\n" -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 msgid "connection not open\n" msgstr "förbindelse inte öppen\n" @@ -409,105 +415,117 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" -#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "timeout utlöstes\n" + +#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n" -#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326 +#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "SSL SYSCALL fel: hittade EOF\n" + +#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-fel: %s\n" -#: fe-secure.c:387 +#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351 +msgid "Unknown SSL error code\n" +msgstr "Okänd SSL-felkod\n" + +#: fe-secure.c:407 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n" -#: fe-secure.c:400 +#: fe-secure.c:420 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "kunde inte få information om värd (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:419 +#: fe-secure.c:439 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protokoll stöds inte\n" -#: fe-secure.c:441 +#: fe-secure.c:461 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n" -#: fe-secure.c:448 +#: fe-secure.c:468 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n" -#: fe-secure.c:617 +#: fe-secure.c:637 msgid "could not get user information\n" msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n" -#: fe-secure.c:629 +#: fe-secure.c:649 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "kunde inte öppna certifikat (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:636 +#: fe-secure.c:656 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "kunde inte läsa certifikat (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:669 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckeln (%s)\n" -#: fe-secure.c:658 +#: fe-secure.c:678 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "privata nyckeln (%s) har fel rättigheter\n" -#: fe-secure.c:665 +#: fe-secure.c:685 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:674 +#: fe-secure.c:694 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "privata nyckeln (%s) har ändrats under körning\n" -#: fe-secure.c:681 +#: fe-secure.c:701 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "kunde inte läsa privat nyckel (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:693 +#: fe-secure.c:713 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "certifikat/privat nyckel matchar inte (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:721 +#: fe-secure.c:741 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n" -#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745 +#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "kunde inte läsa root-certifikatlistan (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:794 +#: fe-secure.c:814 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n" -#: fe-secure.c:812 +#: fe-secure.c:832 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n" -#: fe-secure.c:824 +#: fe-secure.c:844 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n" |
