summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/libpq
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/de.po120
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/fr.po327
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po180
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ru.po101
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/sv.po132
5 files changed, 515 insertions, 345 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po
index b42cbd69ca3..b9037fcee15 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/de.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.2 2002/09/22 20:57:21 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.3 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-22 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-22 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,21 +73,21 @@ msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n"
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n"
-#: fe-connect.c:484
+#: fe-connect.c:492
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr "konnte den zu verwendenden PostgreSQL-Benutzernamen nicht bestimmen\n"
-#: fe-connect.c:708
+#: fe-connect.c:715
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:732
+#: fe-connect.c:739
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:752
+#: fe-connect.c:759
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
"\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n"
-#: fe-connect.c:761
+#: fe-connect.c:768
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -109,116 +109,116 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server auf dem Host %s und akzeptiert er\n"
"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
-#: fe-connect.c:825
+#: fe-connect.c:832
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "ungültige Hostadresse: %s\n"
-#: fe-connect.c:844
+#: fe-connect.c:851
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "unbekannter Hostname: %s\n"
-#: fe-connect.c:891
+#: fe-connect.c:898
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
-#: fe-connect.c:959
+#: fe-connect.c:966
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:972
+#: fe-connect.c:979
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1001
+#: fe-connect.c:1008
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
-#: fe-connect.c:1010
+#: fe-connect.c:1017
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
-#: fe-connect.c:1232
+#: fe-connect.c:1203
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:1263
+#: fe-connect.c:1234
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1283
+#: fe-connect.c:1254
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1322
+#: fe-connect.c:1293
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:1378
+#: fe-connect.c:1349
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde "
"empfangen\n"
-#: fe-connect.c:1490
+#: fe-connect.c:1461
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
-#: fe-connect.c:1549
+#: fe-connect.c:1520
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:1637
+#: fe-connect.c:1606
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger »setenv«-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:1676
+#: fe-connect.c:1643
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "ungültiger Kodierungsname in PGCLIENTENCODING: %s\n"
-#: fe-connect.c:1800
+#: fe-connect.c:1762
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
+#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284
#: fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: fe-connect.c:2475
+#: fe-connect.c:2438
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
-#: fe-connect.c:2524
+#: fe-connect.c:2487
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
"fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der "
"Verbindugsdaten\n"
-#: fe-connect.c:2558
+#: fe-connect.c:2521
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n"
-#: fe-connect.c:2744
+#: fe-connect.c:2707
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
-#: fe-connect.c:2953
+#: fe-connect.c:2915
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
@@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt\n"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt\n"
-#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
+#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
+#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
msgid "connection not open\n"
msgstr "Verbindung nicht offen\n"
@@ -423,105 +423,117 @@ msgstr ""
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
-#: fe-secure.c:273 fe-secure.c:319
+#: fe-misc.c:863
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "Timeout abgelaufen\n"
+
+#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:324
+#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
+
+#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:384
+#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351
+msgid "Unknown SSL error code\n"
+msgstr "Unbekannter SSL-Fehlercode\n"
+
+#: fe-secure.c:407
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n"
-#: fe-secure.c:397
+#: fe-secure.c:420
#, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
msgstr "konnte Host-Informationen (%s) nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-secure.c:416
+#: fe-secure.c:439
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n"
-#: fe-secure.c:438
+#: fe-secure.c:461
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "Servlet Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:445
+#: fe-secure.c:468
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n"
-#: fe-secure.c:613
+#: fe-secure.c:637
msgid "could not get user information\n"
msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n"
-#: fe-secure.c:625
+#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht öffnen: %s\n"
-#: fe-secure.c:632
+#: fe-secure.c:656
#, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:645
+#: fe-secure.c:669
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "Zertifikat vorhanden, aber kein privater Schlüssel (%s)\n"
-#: fe-secure.c:654
+#: fe-secure.c:678
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "privater Schlüssel (%s) hat falsche Zugriffsrechte\n"
-#: fe-secure.c:661
+#: fe-secure.c:685
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "konnte private Schlüsseldatei (%s) nicht öffnen: %s\n"
-#: fe-secure.c:670
+#: fe-secure.c:694
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "privater Schlüssel (%s) während der Ausführung geändert\n"
-#: fe-secure.c:677
+#: fe-secure.c:701
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "konnte privaten Schlüssel (%s) nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:689
+#: fe-secure.c:713
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "Zertifikat/privater Schlüssel stimmen nicht überein (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:717
+#: fe-secure.c:741
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
-#: fe-secure.c:730 fe-secure.c:737
+#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Liste (%s) nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:784
+#: fe-secure.c:814
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
-#: fe-secure.c:800
+#: fe-secure.c:832
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
-#: fe-secure.c:811
+#: fe-secure.c:844
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index 88070e31b6a..8fa58418f97 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -1,91 +1,92 @@
# French message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
+# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.1 2002/08/21 20:42:27 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.2 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
#
# Use these quotes: «%s»
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: French <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:32+0200\n"
+"Last-Translator: Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: fe-auth.c:228
+#: fe-auth.c:232
#, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n"
-#: fe-auth.c:391
+#: fe-auth.c:395
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n"
-#: fe-auth.c:407
+#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n"
-#: fe-auth.c:427
+#: fe-auth.c:440
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
-#: fe-auth.c:490
+#: fe-auth.c:503
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n"
-#: fe-auth.c:576
+#: fe-auth.c:589
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n"
-#: fe-auth.c:582
+#: fe-auth.c:595
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n"
-#: fe-auth.c:593
+#: fe-auth.c:606
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n"
-#: fe-auth.c:599
+#: fe-auth.c:612
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n"
-#: fe-auth.c:627
+#: fe-auth.c:640
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n"
-#: fe-auth.c:664
+#: fe-auth.c:677
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n"
-#: fe-auth.c:721
+#: fe-auth.c:734
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n"
-#: fe-connect.c:483
+#: fe-connect.c:492
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n"
-#: fe-connect.c:703
+#: fe-connect.c:715
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:727
+#: fe-connect.c:739
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:747
+#: fe-connect.c:759
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -94,9 +95,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n"
"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n"
-"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n"
+"\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n"
-#: fe-connect.c:756
+#: fe-connect.c:768
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -107,208 +108,225 @@ msgstr ""
"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n"
"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n"
-#: fe-connect.c:820
+#: fe-connect.c:832
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n"
-#: fe-connect.c:839
+#: fe-connect.c:851
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n"
-#: fe-connect.c:881
+#: fe-connect.c:898
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:944
+#: fe-connect.c:966
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:952
+#: fe-connect.c:979
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:966
-#, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:976
-#, c-format
-msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
-msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n"
-
-#: fe-connect.c:999
+#: fe-connect.c:1008
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n"
-#: fe-connect.c:1008
+#: fe-connect.c:1017
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n"
-#: fe-connect.c:1174
+#: fe-connect.c:1203
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+msgstr ""
+"état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire "
+"corrompue\n"
-#: fe-connect.c:1205
+#: fe-connect.c:1234
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:1225
+#: fe-connect.c:1254
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n"
-#: fe-connect.c:1264
+#: fe-connect.c:1293
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n"
-#: fe-connect.c:1320
+#: fe-connect.c:1349
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n"
-#: fe-connect.c:1432
+#: fe-connect.c:1461
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n"
-#: fe-connect.c:1491
+#: fe-connect.c:1520
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+msgstr ""
+"état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire "
+"corrompue\n"
-#: fe-connect.c:1590
+#: fe-connect.c:1606
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+msgstr ""
+"état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire "
+"corrompue\n"
-#: fe-connect.c:1630
+#: fe-connect.c:1643
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n"
-#: fe-connect.c:1755
+#: fe-connect.c:1762
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
-#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536
+#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284
+#: fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
-#: fe-connect.c:2422
+#: fe-connect.c:2438
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:2471
+#: fe-connect.c:2487
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
-msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
+msgstr ""
+"chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de "
+"connexion\n"
-#: fe-connect.c:2505
+#: fe-connect.c:2521
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option invalide de connexion «%s»\n"
-#: fe-connect.c:2720
+#: fe-connect.c:2707
msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "le pointeur de connexion vaut NULL\n"
+
+#: fe-connect.c:2915
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
+"be u=rw (0600)\n"
msgstr ""
+"ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des permission de groupe et "
+"pour tous en lecture; les permissions doivent être u=rw (0600)\n"
-#: fe-exec.c:633
+#: fe-exec.c:737
msgid "command string is a null pointer\n"
-msgstr ""
+msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n"
-#: fe-exec.c:641
+#: fe-exec.c:745
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "aucune connexion au serveur\n"
-#: fe-exec.c:648
+#: fe-exec.c:752
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "une autre commande est déjà en cours\n"
-#: fe-exec.c:846
+#: fe-exec.c:950
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
msgstr ""
+"type de message 0x%02x est arrivé du serveur pendant qu'il était inactif\n"
-#: fe-exec.c:888
+#: fe-exec.c:992
#, c-format
msgid ""
"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
msgstr ""
+"caractère %c inattendu suivant une réponse à une requête vide (message \"I"
+"\")\n"
-#: fe-exec.c:945
+#: fe-exec.c:1049
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
+"le serveur a envoyé des données (message \"D\") sans description de ligne "
+"préalable (message \"T\")\n"
-#: fe-exec.c:962
+#: fe-exec.c:1066
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
+"le serveur a envoyé des données binaires (message \"B\") sans description "
+"antérieure de la ligne (message \"T\" )\n"
-#: fe-exec.c:978
+#: fe-exec.c:1082
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n"
-#: fe-exec.c:1271
+#: fe-exec.c:1371
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n"
-#: fe-exec.c:1321
+#: fe-exec.c:1421
msgid "COPY state must be terminated first\n"
msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n"
-#: fe-exec.c:1672
+#: fe-exec.c:1780
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "aucun COPY en cours\n"
-#: fe-exec.c:1711
+#: fe-exec.c:1819
msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
-msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n"
+msgstr ""
+"synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera "
+"réinitialisée\n"
-#: fe-exec.c:1776
+#: fe-exec.c:1884
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "mauvais état de connexion\n"
-#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912
+#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n"
-#: fe-exec.c:1947
+#: fe-exec.c:2055
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "code invalide ExecStatusType"
-#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033
+#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n"
-#: fe-exec.c:2022
+#: fe-exec.c:2130
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "le numéro de ligne %d est hors de l'étendue 0..%d\n"
-#: fe-exec.c:2217
+#: fe-exec.c:2325
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n"
-#: fe-exec.c:2233
+#: fe-exec.c:2341
msgid "no row count available\n"
-msgstr ""
+msgstr "le nombre de lignes n'est pas disponible\n"
#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#, c-format
@@ -318,12 +336,12 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n"
#: fe-lobj.c:412
#, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut pas créer l'objet large pour le fichier \"%s\"\n"
#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut pas ouvrir l'objet large %u\n"
#: fe-lobj.c:437
#, c-format
@@ -338,6 +356,8 @@ msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n"
#: fe-lobj.c:564
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr ""
+"la requête d'initialisation des fonctions des objets larges ne retourne pas "
+"de données\n"
#: fe-lobj.c:602
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
@@ -371,36 +391,31 @@ msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n"
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n"
-#: fe-misc.c:132
-#, c-format
-msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: fe-misc.c:281
+#: fe-misc.c:303
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n"
-#: fe-misc.c:319
+#: fe-misc.c:341
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n"
-#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
+#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "échec de select(): %s\n"
-#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758
+#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
msgid "connection not open\n"
msgstr "connexion n'est pas active\n"
-#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575
+#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n"
-#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676
+#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -410,7 +425,125 @@ msgstr ""
"\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n"
"\tavant ou lors du traitement de la requête.\n"
-#: fe-misc.c:692
+#: fe-misc.c:702
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:863
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "le délai a expiré\n"
+
+#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "erreur SYSCALL SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "erreur SYSCALL SSL: EOF a été trouvé\n"
+
+#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "erreur de SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351
+msgid "Unknown SSL error code\n"
+msgstr "code d'erreur SSL inconnue\n"
+
+#: fe-secure.c:407
+#, c-format
+msgid "error querying socket: %s\n"
+msgstr "erreur dans l'appel à la socket «%s»\n"
+
+#: fe-secure.c:420
+#, c-format
+msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir les information sur l'hôte (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:439
+msgid "unsupported protocol\n"
+msgstr "protocole non supporté\n"
+
+#: fe-secure.c:461
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr ""
+"le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+
+#: fe-secure.c:468
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
+msgstr ""
+"le nom courant du serveur \"%s\" n'a pas pu être résolu en une adresse d'un "
+"pair\n"
+
+#: fe-secure.c:637
+msgid "could not get user information\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir les informations utilisateur\n"
+
+#: fe-secure.c:649
+#, c-format
+msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:656
+#, c-format
+msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu lire le certificat (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:669
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
+msgstr "le certificat est présent, mais pas la clé privée (%s)\n"
+
+#: fe-secure.c:678
+#, c-format
+msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
+msgstr "la clé privée (%s) n'a pas les bonnes permissions\n"
+
+#: fe-secure.c:685
+#, c-format
+msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:694
+#, c-format
+msgid "private key (%s) changed during execution\n"
+msgstr "la clé privée (%s) a changé pendant l'exécution\n"
+
+#: fe-secure.c:701
+#, c-format
+msgid "could not read private key (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu lire la clé privée (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:713
+#, c-format
+msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
+msgstr "le certificat et la clé privée ne correspondent pas (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:741
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
+msgstr "n'a pas pu lire la liste de certificat racine (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:814
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:832
+#, c-format
+msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+msgstr "le certificat n'a pas pu être validé: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:844
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu: %s\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po
index bae052c9ad1..4bcaa2303a3 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po
@@ -1,37 +1,38 @@
# Translation to Portuguese (Brazilian) language
-# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
-# Fair & Simple Networks Ltda.
+# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.- Fair & Simple Networks Ltda.
+# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-29 04:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-20 17:25-0300\n"
-"Last-Translator: Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>\n"
-"Language-Team: Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 04:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-05 18:51GMT\n"
+"Last-Translator: Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>\n"
+"Language-Team: Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: fe-auth.c:232
#, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
-msgstr "Erro Kerberos 4: %s\n"
+msgstr "Erro do Kerberos 4: %s\n"
#: fe-auth.c:395
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
-msgstr "não pude setar socket para modo blocking: %s\n"
+msgstr "não pude configurar o soquete para modo bloqueado: %s\n"
#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
-msgstr "Autenticação Kerberos 5 rejeitavda: %*s\n"
+msgstr "Autenticação Kerberos 5 rejeitada: %*s\n"
#: fe-auth.c:440
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
-msgstr "não pude restaurar modo non-blocking no socket: %s\n"
+msgstr "não pude restaurar modo não-bloqueado no soquete: %s\n"
#: fe-auth.c:503
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
@@ -68,21 +69,21 @@ msgstr "nome de serviço de autenticação \"%s\" inválido, ignorado\n"
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: sistema de autenticação inválido: %d\n"
-#: fe-connect.c:484
+#: fe-connect.c:483
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
-msgstr "não pude determinar o usuário PostgreSQL a usar\n"
+msgstr "não pude determinar o usuário PostgreSQL a ser usado\n"
-#: fe-connect.c:708
+#: fe-connect.c:710
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
-msgstr "não pude setar socket para modo non-blocking: %s\n"
+msgstr "não pude configurar o soquete para modo não-bloqueado: %s\n"
-#: fe-connect.c:732
+#: fe-connect.c:734
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
-msgstr "não pude setar socket para modo TCP sem delay: %s\n"
+msgstr "não pude configurar soquete para modo TCP sem atraso: %s\n"
-#: fe-connect.c:752
+#: fe-connect.c:754
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -91,9 +92,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"não pude conectar ao servidor: %s\n"
"\tO servidor está rodando localmente e aceitando\n"
-"\tconexões no Unix domain socket \"%s\"?\n"
+"\tconexões no soquete de domínio Unix \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:761
+#: fe-connect.c:763
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -104,127 +105,125 @@ msgstr ""
"\tO servidor está rodando na máquina %s e aceitando\n"
"\tconexões TCP/IP na porta %s?\n"
-#: fe-connect.c:825
+#: fe-connect.c:827
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "nome inválido de máquina: %s\n"
-#: fe-connect.c:844
+#: fe-connect.c:846
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "máquina desconhecida: %s\n"
-#: fe-connect.c:891
+#: fe-connect.c:893
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
-msgstr "não pude criar socket: %s\n"
+msgstr "não pude criar soquete: %s\n"
-#: fe-connect.c:959
+#: fe-connect.c:961
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "não pude mandar pacote de negociação SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:972
+#: fe-connect.c:974
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "não pude receber resposta do servidor para pacote de negociação SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:1001
+#: fe-connect.c:1003
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "recebida resposta inválida a negociação SSL: %c\n"
-#: fe-connect.c:1010
+#: fe-connect.c:1012
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "servidor nao suporta SSL, mas SSL foi requerido\n"
-#: fe-connect.c:1232
+#: fe-connect.c:1198
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "estado de conexão inválido, provável indicativo de corrupção de memória\n"
+msgstr "estado de conexão inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n"
-#: fe-connect.c:1263
+#: fe-connect.c:1229
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
-msgstr "não pude obter status de erro de socket: %s\n"
+msgstr "não pude obter estado do erro de soquete: %s\n"
-#: fe-connect.c:1283
+#: fe-connect.c:1249
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
-msgstr "não pude pegar endereço de cliente do socket: %s\n"
+msgstr "não pude obter endereço de cliente do soquete: %s\n"
-#: fe-connect.c:1322
+#: fe-connect.c:1288
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
-msgstr "não pude mandar pacote de iniciação: %s\n"
+msgstr "não pude enviar pacote de inicialização: %s\n"
-#: fe-connect.c:1378
+#: fe-connect.c:1344
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "pedido de autenticação esperado do servidor, mas recebido %c\n"
-#: fe-connect.c:1490
+#: fe-connect.c:1456
msgid "unexpected message from server during startup\n"
-msgstr "mensagem não esperada do servidor durante startup\n"
+msgstr "mensagem não esperada do servidor durante inicialização\n"
-#: fe-connect.c:1549
+#: fe-connect.c:1515
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"estado de conexão %c inválido, provavelmente indicativo de corrupção de\n"
"memória\n"
-#: fe-connect.c:1637
+#: fe-connect.c:1601
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"estado de setenv %c inválido, provavelmente indicativo de corrupção\n"
"de memória\n"
-#: fe-connect.c:1676
+#: fe-connect.c:1638
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
-msgstr "nome de encoding inválido em PGCLIENTENCODING: %s\n"
+msgstr "nome de codificação inválido em PGCLIENTENCODING: %s\n"
-#: fe-connect.c:1800
+#: fe-connect.c:1757
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "estado %c inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n"
-#: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
+#: fe-connect.c:2385 fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2891 fe-exec.c:1284
#: fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"
-#: fe-connect.c:2475
+#: fe-connect.c:2433
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
-msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na string de informação de conexão\n"
+msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na linha de informação de conexão\n"
-#: fe-connect.c:2524
+#: fe-connect.c:2482
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
-msgstr "string em aspas não terminada na string de informação de conexão\n"
+msgstr "frase em aspas não terminada na linha de informação da conexão\n"
-#: fe-connect.c:2558
+#: fe-connect.c:2516
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "opção de conexão \"%s\" inválida\n"
-#: fe-connect.c:2744
+#: fe-connect.c:2702
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "ponteiro de conexão é NULL\n"
-#: fe-connect.c:2953
+#: fe-connect.c:2912
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
"be u=rw (0600)\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissões de leitura de grupo ou globais; "
-"permissão deve ser u=rw (0600)\n"
+msgstr "AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissões de leitura de grupo ou globais; permissão deve ser u=rw (0600)\n"
#: fe-exec.c:737
msgid "command string is a null pointer\n"
-msgstr "string de comando é um ponteiro nulo\n"
+msgstr "linha de comando é um ponteiro nulo\n"
#: fe-exec.c:745
msgid "no connection to the server\n"
@@ -241,28 +240,27 @@ msgstr "tipo de mensagem 0x%02x chegou do servidor enquanto inativo\n"
#: fe-exec.c:992
#, c-format
-msgid ""
-"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
-msgstr "caractere %c não esperado seguindo resposta de query vazia (mensagem \"I\")\n"
+msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
+msgstr "caractere %c não esperado seguindo resposta de consulta vazia (mensagem \"I\")\n"
#: fe-exec.c:1049
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
-msgstr "servidor mandou dados (mensagem \"D\") sem descrição anterior de linha(mensagem \"T\")\n"
+msgstr "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem descrição anterior de linha(mensagem \"T\")\n"
#: fe-exec.c:1066
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
-"servidor mandou dados binários (mensagem \"B\") sem descrição de linha\n"
+"servidor enviou dados binários (mensagem \"B\") sem descrição de linha\n"
"anterior (mensagem \"T\")\n"
#: fe-exec.c:1082
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
-msgstr "resposta não esperada do servidor; primeiro caractere recebido foi \"%c\"\n"
+msgstr "resposta inesperada do servidor; primeiro caractere recebido foi \"%c\"\n"
#: fe-exec.c:1371
#, c-format
@@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Nenhum COPY em andamento\n"
#: fe-exec.c:1819
msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
-msgstr "perdi sincronização com o servidor, resetando a conexão\n"
+msgstr "perdi sincronização com o servidor, reiniciando a conexão\n"
#: fe-exec.c:1884
msgid "connection in wrong state\n"
@@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "erro enquanto escrevendo ao arquivo \"%s\"\n"
#: fe-lobj.c:564
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
-msgstr "query para inicializar funções de objeto grande não retornou dados\n"
+msgstr "consulta para inicializar funções de objeto grande não retornou dados\n"
#: fe-lobj.c:602
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
@@ -384,12 +382,12 @@ msgstr "inteiro de tamanho %lu não suportado por pqGetInt\n"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "inteiro de tamanho %lu não suportado por pqPutInt\n"
-#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
+#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() falhou: %s\n"
-#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
+#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
msgid "connection not open\n"
msgstr "conexão não aberta\n"
@@ -413,105 +411,109 @@ msgstr ""
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "não pude mandar dados ao servidor: %s\n"
-#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321
+#: fe-misc.c:863
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "tempo de espera expirado\n"
+
+#: fe-secure.c:274 fe-secure.c:319
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "Erro de chamada de sistema (SYSCALL) SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326
+#: fe-secure.c:279 fe-secure.c:324
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "Erro de SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:387
+#: fe-secure.c:385
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
-msgstr "erro ao checar socket: %s\n"
+msgstr "erro ao checar soquete: %s\n"
-#: fe-secure.c:400
+#: fe-secure.c:398
#, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
-msgstr "não pude obter informações sobre host (%s): %s\n"
+msgstr "não pude obter informações sobre máquina (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:417
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "protocolo não suportado\n"
-#: fe-secure.c:441
+#: fe-secure.c:439
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve a %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve para %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:448
+#: fe-secure.c:446
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve ao endereço remoto\n"
-#: fe-secure.c:617
+#: fe-secure.c:615
msgid "could not get user information\n"
msgstr "não pude obter informação do usuário\n"
-#: fe-secure.c:629
+#: fe-secure.c:627
#, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "não pude abrir certificado (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:636
+#: fe-secure.c:634
#, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "não pude ler certificado (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:649
+#: fe-secure.c:647
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "certificado presente, mas não a chave privada (%s)\n"
-#: fe-secure.c:658
+#: fe-secure.c:656
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "chave privada (%s) tem permissões erradas\n"
-#: fe-secure.c:665
+#: fe-secure.c:663
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "não pude abrir arquivo de chave privada (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:674
+#: fe-secure.c:672
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "chave privada (%s) mudou durante a execução\n"
-#: fe-secure.c:681
+#: fe-secure.c:679
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "não pude ler chave privada (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:693
+#: fe-secure.c:691
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "certificado ou chave privada incorreto (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:721
+#: fe-secure.c:719
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "não pude criar contexto de SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745
+#: fe-secure.c:735 fe-secure.c:743
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "não pude ler listagem de certificados-raiz (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:794
+#: fe-secure.c:792
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "não pude estabelecer conexão SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:812
+#: fe-secure.c:810
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "certificado não pôde ser validado: %s\n"
-#: fe-secure.c:824
+#: fe-secure.c:822
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index b0d2d50784a..262bd0f4203 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# ru.po
# LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.3 2002/10/14 19:04:28 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.4 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
#
# Changelog:
-# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fizes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - August 2001 - August 2002: Maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-12 12:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-12 12:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-02 05:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:56-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,37 +40,37 @@ msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÏÔËÌÏÎÅÎÁ: %*s\n"
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
-#: fe-auth.c:503
+#: fe-auth.c:505
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ SCM_CRED ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: fe-auth.c:589
+#: fe-auth.c:591
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
-#: fe-auth.c:595
+#: fe-auth.c:597
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 4 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: fe-auth.c:606
+#: fe-auth.c:608
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
-#: fe-auth.c:612
+#: fe-auth.c:614
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: fe-auth.c:640
+#: fe-auth.c:642
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "ÍÅÔÏÄ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ %u ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: fe-auth.c:677
+#: fe-auth.c:679
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ \"%s\", ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
-#: fe-auth.c:734
+#: fe-auth.c:736
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ: %d\n"
@@ -79,17 +80,17 @@ msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr ""
"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÁËÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ PostgreSQL ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
-#: fe-connect.c:707
+#: fe-connect.c:710
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÎÅ ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n"
-#: fe-connect.c:731
+#: fe-connect.c:734
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÅÓÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ TCP ÒÅÖÉÍ: %s\n"
-#: fe-connect.c:751
+#: fe-connect.c:754
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÌÏËÁÌØÎÏ É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n"
"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ÓÏËÅÔÕ Unix'Ï×ÓËÏÇÏ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:760
+#: fe-connect.c:763
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -111,120 +112,120 @@ msgstr ""
"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ\n"
"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n"
-#: fe-connect.c:824
+#: fe-connect.c:827
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÈÏÓÔÁ: %s\n"
-#: fe-connect.c:843
+#: fe-connect.c:846
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ: %s\n"
-#: fe-connect.c:890
+#: fe-connect.c:893
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n"
-#: fe-connect.c:958
+#: fe-connect.c:961
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:971
+#: fe-connect.c:974
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:1000
+#: fe-connect.c:1003
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n"
-#: fe-connect.c:1009
+#: fe-connect.c:1012
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n"
-#: fe-connect.c:1218
+#: fe-connect.c:1201
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ "
"ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
-#: fe-connect.c:1249
+#: fe-connect.c:1232
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
-#: fe-connect.c:1269
+#: fe-connect.c:1252
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
-#: fe-connect.c:1308
+#: fe-connect.c:1291
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n"
-#: fe-connect.c:1364
+#: fe-connect.c:1347
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n"
-#: fe-connect.c:1476
+#: fe-connect.c:1459
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
-#: fe-connect.c:1535
+#: fe-connect.c:1518
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ "
"ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
-#: fe-connect.c:1623
+#: fe-connect.c:1604
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ setenv %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ "
"ÐÁÍÑÔÉ\n"
-#: fe-connect.c:1662
+#: fe-connect.c:1641
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ × PGCLIENTENCODING: %s\n"
-#: fe-connect.c:1786
+#: fe-connect.c:1766
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÏËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ "
"ÐÁÍÑÔÉ\n"
-#: fe-connect.c:2413 fe-connect.c:2422 fe-connect.c:2919 fe-exec.c:1284
+#: fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2403 fe-connect.c:2900 fe-exec.c:1284
#: fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
-#: fe-connect.c:2461
+#: fe-connect.c:2442
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
-#: fe-connect.c:2510
+#: fe-connect.c:2491
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
-#: fe-connect.c:2544
+#: fe-connect.c:2525
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2730
+#: fe-connect.c:2711
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n"
-#: fe-connect.c:2940
+#: fe-connect.c:2921
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
@@ -401,12 +402,12 @@ msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqGetInt\n"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqPutInt\n"
-#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
+#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s\n"
-#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
+#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
msgid "connection not open\n"
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÏ\n"
@@ -430,6 +431,10 @@ msgstr ""
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n"
+#: fe-misc.c:863
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "ÔÁÊÍÁÕÔ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÉÓÔ£Ë\n"
+
#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
@@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÔÒÁÎÓÌÉÒÕÅÔÓÑ × %ld.%ld.%ld.%ld\n"
#: fe-secure.c:448
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÒÅÚÏÌ×ÉÔÓÑ × ÁÄÒÅÓ\n"
#: fe-secure.c:617
msgid "could not get user information\n"
@@ -481,32 +486,32 @@ msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ (%s): %s\n"
#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÓÕÔÓ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÎÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n"
#: fe-secure.c:658
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n"
#: fe-secure.c:665
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s): %s\n"
#: fe-secure.c:674
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s) ÐÏÍÅÎÑÌÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
#: fe-secure.c:681
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s): %s\n"
#: fe-secure.c:693
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ/ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (%s): %s\n"
#: fe-secure.c:721
#, c-format
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sv.po b/src/interfaces/libpq/po/sv.po
index ef03b7b7c93..79bc4b09e71 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/sv.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/sv.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.4 2002/10/14 19:04:28 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.5 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-03 04:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-04 07:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,21 +72,21 @@ msgstr "ogiltigt namn för autentiseringsservice \"%s\", ignorerat\n"
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: ogiltigt autentiseringssystem: %d\n"
-#: fe-connect.c:484
+#: fe-connect.c:492
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr "kan inte ta reda på användarnamnet att använda för PostgreSQL\n"
-#: fe-connect.c:708
+#: fe-connect.c:715
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n"
-#: fe-connect.c:732
+#: fe-connect.c:739
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n"
-#: fe-connect.c:752
+#: fe-connect.c:759
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\tKör servern på lokala värden och accepterar den\n"
"\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:761
+#: fe-connect.c:768
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -108,117 +108,119 @@ msgstr ""
"\tKör servern på värden %s och accepterar\n"
"\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n"
-#: fe-connect.c:825
+#: fe-connect.c:832
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "ogiltig värdadress: %s\n"
-#: fe-connect.c:844
+#: fe-connect.c:851
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "okänt värdnamn: %s\n"
-#: fe-connect.c:891
+#: fe-connect.c:898
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
-#: fe-connect.c:959
+#: fe-connect.c:966
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n"
-#: fe-connect.c:972
+#: fe-connect.c:979
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "kunde inte ta emot serversvar för SSL-uppkopplingsförhandling: %s\n"
-#: fe-connect.c:1001
+#: fe-connect.c:1008
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n"
-#: fe-connect.c:1010
+#: fe-connect.c:1017
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n"
-#: fe-connect.c:1232
+#: fe-connect.c:1203
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n"
-#: fe-connect.c:1263
+#: fe-connect.c:1234
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n"
-#: fe-connect.c:1283
+#: fe-connect.c:1254
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n"
-#: fe-connect.c:1322
+#: fe-connect.c:1293
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
-#: fe-connect.c:1378
+#: fe-connect.c:1349
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n"
-#: fe-connect.c:1490
+#: fe-connect.c:1461
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n"
-#: fe-connect.c:1549
+#: fe-connect.c:1520
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n"
-#: fe-connect.c:1637
+#: fe-connect.c:1606
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n"
-#: fe-connect.c:1676
+#: fe-connect.c:1643
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "ogiltigt kodningnamn i PGCLIENTENCODING: %s\n"
-#: fe-connect.c:1800
+#: fe-connect.c:1762
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt tillstånd %c, antagligen korrupt minne\n"
-#: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
+#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284
#: fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
-#: fe-connect.c:2475
+#: fe-connect.c:2438
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n"
-#: fe-connect.c:2524
+#: fe-connect.c:2487
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n"
-#: fe-connect.c:2558
+#: fe-connect.c:2521
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2744
+#: fe-connect.c:2707
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "anslutningspekare är NULL\n"
-#: fe-connect.c:2953
+#: fe-connect.c:2915
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
"be u=rw (0600)\n"
-msgstr "VARNING: Lösenordsfilen %s har läsrättigheter för världen och gruppen; rättigheten skall vara u=rw (0600)\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Lösenordsfilen %s har läsrättigheter för världen och gruppen; "
+"rättigheten skall vara u=rw (0600)\n"
#: fe-exec.c:737
msgid "command string is a null pointer\n"
@@ -247,13 +249,17 @@ msgstr "oväntat tecken %c följer på tomt frågeresultat (\"I\"-meddelande)\n"
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
-msgstr "serven skickade data (\"D\"-meddelande) utan föregående radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n"
+msgstr ""
+"serven skickade data (\"D\"-meddelande) utan föregående radbeskrivning (\"T"
+"\"-meddelande)\n"
#: fe-exec.c:1066
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
-msgstr "servern skickade binär data (\"B\"-meddelande) utan föregående radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n"
+msgstr ""
+"servern skickade binär data (\"B\"-meddelande) utan föregående "
+"radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n"
#: fe-exec.c:1082
#, c-format
@@ -380,12 +386,12 @@ msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt\n"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt\n"
-#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
+#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() misslyckades: %s\n"
-#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
+#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
msgid "connection not open\n"
msgstr "förbindelse inte öppen\n"
@@ -409,105 +415,117 @@ msgstr ""
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
-#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321
+#: fe-misc.c:863
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "timeout utlöstes\n"
+
+#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n"
-#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326
+#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "SSL SYSCALL fel: hittade EOF\n"
+
+#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-fel: %s\n"
-#: fe-secure.c:387
+#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351
+msgid "Unknown SSL error code\n"
+msgstr "Okänd SSL-felkod\n"
+
+#: fe-secure.c:407
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
-#: fe-secure.c:400
+#: fe-secure.c:420
#, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
msgstr "kunde inte få information om värd (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:439
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "protokoll stöds inte\n"
-#: fe-secure.c:441
+#: fe-secure.c:461
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
-#: fe-secure.c:448
+#: fe-secure.c:468
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n"
-#: fe-secure.c:617
+#: fe-secure.c:637
msgid "could not get user information\n"
msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
-#: fe-secure.c:629
+#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "kunde inte öppna certifikat (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:636
+#: fe-secure.c:656
#, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "kunde inte läsa certifikat (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:649
+#: fe-secure.c:669
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckeln (%s)\n"
-#: fe-secure.c:658
+#: fe-secure.c:678
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "privata nyckeln (%s) har fel rättigheter\n"
-#: fe-secure.c:665
+#: fe-secure.c:685
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:674
+#: fe-secure.c:694
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "privata nyckeln (%s) har ändrats under körning\n"
-#: fe-secure.c:681
+#: fe-secure.c:701
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "kunde inte läsa privat nyckel (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:693
+#: fe-secure.c:713
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "certifikat/privat nyckel matchar inte (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:721
+#: fe-secure.c:741
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
-#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745
+#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "kunde inte läsa root-certifikatlistan (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:794
+#: fe-secure.c:814
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n"
-#: fe-secure.c:812
+#: fe-secure.c:832
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
-#: fe-secure.c:824
+#: fe-secure.c:844
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n"