summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/libpq
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
index bac57db0598..dcfd89a71da 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# simplified Chinese translation file for libpq
-# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002
+# simplified Chinese translation file for libpq
+# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.8 2005/01/06 09:07:17 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po,v 1.9 2006/01/01 10:13:56 neilc Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,75 +15,75 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# fe-auth.c:232
+# fe-auth.c:232
#: fe-auth.c:232
#, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
msgstr "Kerberos 4 错误: %s\n"
-# fe-auth.c:395
+# fe-auth.c:395
#: fe-auth.c:394
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "无法将套接字设置为阻塞模式: %s\n"
-# fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
+# fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "kerberos 5 认证拒绝: %*s\n"
-# fe-auth.c:440
+# fe-auth.c:440
#: fe-auth.c:441
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "无法在套接字: %s 上恢复非阻塞模式\n"
-# fe-auth.c:503
+# fe-auth.c:503
#: fe-auth.c:508
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "不支持 SCM_CRED 认证方式\n"
-# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
-# fe-lobj.c:536
+# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
+# fe-lobj.c:536
#: fe-auth.c:530 fe-connect.c:1410 fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2634
#: fe-connect.c:3213 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
msgid "out of memory\n"
msgstr "内存用尽\n"
-# fe-auth.c:589
+# fe-auth.c:589
#: fe-auth.c:600
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos 4 认证失败\n"
-# fe-auth.c:595
+# fe-auth.c:595
#: fe-auth.c:608
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "不支持 Kerberos 4 认证\n"
-# fe-auth.c:606
+# fe-auth.c:606
#: fe-auth.c:619
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos 5 认证失败\n"
-# fe-auth.c:612
+# fe-auth.c:612
#: fe-auth.c:627
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "不支持 Kerberos 5 认证\n"
-# fe-auth.c:640
+# fe-auth.c:640
#: fe-auth.c:655
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "不支持 %u 认证方式\n"
-# fe-auth.c:677
+# fe-auth.c:677
#: fe-auth.c:692
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "忽略非法认证服务名 \"%s\"\n"
-# fe-auth.c:734
+# fe-auth.c:734
#: fe-auth.c:764
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
@@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "无效的 sslmode 值: \"%s\"\n"
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "无效的 sslmode 值 \"%s\" 当没有把 SSL 支持编译进来时\n"
-# fe-connect.c:732
+# fe-connect.c:732
#: fe-connect.c:799
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "无法将套接字设置为 TCP 无延迟模式: %s\n"
-# fe-connect.c:752
+# fe-connect.c:752
#: fe-connect.c:830
#, c-format
msgid ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"\t服务器是否在本地运行并且在 Unix 域套接字\n"
"\t\"%s\"上准备接受联接?\n"
-# fe-connect.c:761
+# fe-connect.c:761
#: fe-connect.c:842
#, c-format
msgid ""
@@ -129,122 +129,122 @@ msgstr ""
"\t服务器是否在主机 \"%s\" 上运行并且准备接受在端口\n"
"%s 上的 TCP/IP 联接?\n"
-# fe-misc.c:702
+# fe-misc.c:702
#: fe-connect.c:926
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "无法解释主机名 \"%s\" 到地址: %s\n"
-# fe-misc.c:702
+# fe-misc.c:702
#: fe-connect.c:930
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "无法解释 Unix-domian 套接字路径 \"%s\" 到地址: %s\n"
-# fe-connect.c:1232
+# fe-connect.c:1232
#: fe-connect.c:1134
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "无效的联接状态, 可能是存储器数据被破坏的标志\n"
-# fe-connect.c:891
+# fe-connect.c:891
#: fe-connect.c:1177
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "无法创建套接字: %s\n"
-# fe-connect.c:708
+# fe-connect.c:708
#: fe-connect.c:1200
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "无法将套接字设置为非阻塞模式: %s\n"
-# fe-auth.c:395
+# fe-auth.c:395
#: fe-connect.c:1212
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "无法将套接字设置为执行时关闭 (close-on-exec) 模式: %s\n"
-# fe-connect.c:1263
+# fe-connect.c:1263
#: fe-connect.c:1304
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "无法获取套接字错误状态: %s\n"
-# fe-connect.c:1283
+# fe-connect.c:1283
#: fe-connect.c:1343
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "无法从套接字获取客户端地址: %s\n"
-# fe-connect.c:959
+# fe-connect.c:959
#: fe-connect.c:1388
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "无法发送 SSL 握手包: %s\n"
-# fe-connect.c:1322
+# fe-connect.c:1322
#: fe-connect.c:1423
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "无法发送启动包: %s\n"
-# fe-connect.c:972
+# fe-connect.c:972
#: fe-connect.c:1463
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "无法收到服务器对 SSL 握手包的响应: %s\n"
-# fe-connect.c:1010
+# fe-connect.c:1010
#: fe-connect.c:1482 fe-connect.c:1499
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "服务器不支持 SSL, 但是要求使用 SSL\n"
-# fe-connect.c:1001
+# fe-connect.c:1001
#: fe-connect.c:1515
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "收到对 SSL 握手的无效响应: %c\n"
-# fe-connect.c:1378
+# fe-connect.c:1378
#: fe-connect.c:1572 fe-connect.c:1604
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "期待来自服务器的认证请求, 却收到 %c\n"
-# fe-connect.c:1490
+# fe-connect.c:1490
#: fe-connect.c:1840
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "启动过程中收到来自服务器的非预期信息\n"
-# fe-connect.c:1549
+# fe-connect.c:1549
#: fe-connect.c:1910
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "无效的联接状态 %c, 可能是存储器数据被破坏的标志\n"
-# fe-connect.c:2475
+# fe-connect.c:2475
#: fe-connect.c:2673
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "在联接信息字串里的 \"%s\" 后面缺少 \"=\"\n"
-# fe-connect.c:2524
+# fe-connect.c:2524
#: fe-connect.c:2722
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "联接信息字串中未结束的引号字串\n"
-# fe-connect.c:2558
+# fe-connect.c:2558
#: fe-connect.c:2756
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "非法联接选项 \"%s\"\n"
-# fe-connect.c:2744
+# fe-connect.c:2744
#: fe-connect.c:2978
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "联接指针是 NULL\n"
-# fe-connect.c:2953
+# fe-connect.c:2953
#: fe-connect.c:3235
#, c-format
msgid ""
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "警告: 口令文件 %s 权限设置不对; 权限应设置 为 u=rw (0600)\n"
msgid "NOTICE"
msgstr "注意"
-# fe-exec.c:737
+# fe-exec.c:737
#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "命令字串是一个空指针\n"
-# fe-exec.c:737
+# fe-exec.c:737
#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "声明名字是一个空指针\n"
@@ -270,17 +270,17 @@ msgstr "声明名字是一个空指针\n"
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "函数至少需要 3.0 版本的协议\n"
-# fe-exec.c:745
+# fe-exec.c:745
#: fe-exec.c:854
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "没有到服务器的联接\n"
-# fe-exec.c:752
+# fe-exec.c:752
#: fe-exec.c:861
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "已经有另外一条命令在处理\n"
-# fe-exec.c:1371
+# fe-exec.c:1371
#: fe-exec.c:1199
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
@@ -290,149 +290,149 @@ msgstr "意外的 asyncStatus(异步状态): %d\n"
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY 被一个新的 PQexec 终止"
-# fe-exec.c:1421
+# fe-exec.c:1421
#: fe-exec.c:1334
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN 状态必须先结束\n"
-# fe-exec.c:1421
+# fe-exec.c:1421
#: fe-exec.c:1354
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT 状态必须先结束\n"
-# fe-exec.c:1780
+# fe-exec.c:1780
#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153
#: fe-protocol3.c:1115
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "没有正在处理的 COPY\n"
-# fe-exec.c:1884
+# fe-exec.c:1884
#: fe-exec.c:1806
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "联接处于错误状态\n"
-# fe-exec.c:2055
+# fe-exec.c:2055
#: fe-exec.c:1837
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "非法 ExecStatusType 代码"
-# fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
+# fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "列号码 %d 超出了范围 0..%d"
-# fe-exec.c:2130
+# fe-exec.c:2130
#: fe-exec.c:1917
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "行号码 %d 超出了范围 0..%d"
-# fe-exec.c:2325
+# fe-exec.c:2325
#: fe-exec.c:2199
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "无法解释来自服务器的结果: %s"
-# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法打开文件 \"%s\": %s\n"
-# fe-lobj.c:412
+# fe-lobj.c:412
#: fe-lobj.c:422
#, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "无法为文件 \"%s\" 创建大对象\n"
-# fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
+# fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "无法打开大对象 %u\n"
-# fe-lobj.c:437
+# fe-lobj.c:437
#: fe-lobj.c:447
#, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "读取文件 \"%s\" 时出错\n"
-# fe-lobj.c:498
+# fe-lobj.c:498
#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错\n"
-# fe-lobj.c:564
+# fe-lobj.c:564
#: fe-lobj.c:601
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "初始化大对象函数的查询没有返回数据\n"
-# fe-lobj.c:602
+# fe-lobj.c:602
#: fe-lobj.c:639
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "无法判断函数 lo_open 的 OID\n"
-# fe-lobj.c:609
+# fe-lobj.c:609
#: fe-lobj.c:646
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "无法判断函数 lo_close 的 OID\n"
-# fe-lobj.c:616
+# fe-lobj.c:616
#: fe-lobj.c:653
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "无法判断函数 lo_creat 的 OID\n"
-# fe-lobj.c:623
+# fe-lobj.c:623
#: fe-lobj.c:660
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "无法判断函数 lo_unlink 的 OID\n"
-# fe-lobj.c:630
+# fe-lobj.c:630
#: fe-lobj.c:667
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "无法判断函数 lo_lseek 的 OID\n"
-# fe-lobj.c:637
+# fe-lobj.c:637
#: fe-lobj.c:674
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "无法判断函数 lo_tell 的 OID\n"
-# fe-lobj.c:644
+# fe-lobj.c:644
#: fe-lobj.c:681
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "无法判断函数 loread 的 OID\n"
-# fe-lobj.c:651
+# fe-lobj.c:651
#: fe-lobj.c:688
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "无法判断函数 lowrite 的 OID\n"
-# fe-misc.c:303
+# fe-misc.c:303
#: fe-misc.c:228
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "pgGetInt 不支持大小为 %lu 的整数"
-# fe-misc.c:341
+# fe-misc.c:341
#: fe-misc.c:264
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数"
-# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
+# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
msgid "connection not open\n"
msgstr "联接未打开\n"
-# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
+# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n"
-# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
+# fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n"
"或者正在处理请求的时候意外中止\n"
-# fe-misc.c:702
+# fe-misc.c:702
#: fe-misc.c:803
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
@@ -453,24 +453,24 @@ msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n"
msgid "timeout expired\n"
msgstr "超时满\n"
-# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
+# fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798
#: fe-misc.c:968
msgid "socket not open\n"
msgstr "套接字未打开\n"
-# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
+# fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838
#: fe-misc.c:991
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() 失败: %s\n"
-# fe-connect.c:1549
+# fe-connect.c:1549
#: fe-protocol2.c:91
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "无效的 setenv 状态 %c, 可能是内存被破坏\n"
-# fe-connect.c:1549
+# fe-connect.c:1549
#: fe-protocol2.c:333
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
@@ -502,14 +502,14 @@ msgstr ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
-# fe-connect.c:1378
+# fe-connect.c:1378
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "来自服务器意外的回执, 第一个收到的字符是 \"%c\"\n"
-# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
-# fe-lobj.c:536
+# fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284
+# fe-lobj.c:536
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "为查询结果内存用尽\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "SSL SYSCALL 错误: %s\n"
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现结束符\n"
-# fe-auth.c:232
+# fe-auth.c:232
#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:454 fe-secure.c:1080
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
@@ -619,13 +619,13 @@ msgstr "SSL 错误: %s\n"
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "未知的 SSL 错误码: %d\n"
-# fe-lobj.c:498
+# fe-lobj.c:498
#: fe-secure.c:533
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "查询套接字错误: %s\n"
-# fe-connect.c:1263
+# fe-connect.c:1263
#: fe-secure.c:561
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
@@ -645,18 +645,18 @@ msgstr "服务器名字 \"%s\" 不能解析到 %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "服务器名字 \"%s\" 不能解析到对端地址\n"
-# fe-connect.c:1263
+# fe-connect.c:1263
#: fe-secure.c:791
msgid "could not get user information\n"
msgstr "无法获取用户信息\n"
-# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-secure.c:801
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法打开证书文件 \"%s\": %s\n"
-# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-secure.c:810
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "有证书, 但不是私钥文件 \"%s\"\n"
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
msgstr "私钥文件 \"%s\" 有错误的许可\n"
-# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+# fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#: fe-secure.c:839
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "无法打开私钥文件 \"%s\": %s\n"
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "在执行过程中私钥文件 \"%s\" 改变了\n"
-# fe-connect.c:891
+# fe-connect.c:891
#: fe-secure.c:855
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "证书不匹配私钥文件 \"%s\": %s\n"
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n"
-# fe-connect.c:891
+# fe-connect.c:891
#: fe-secure.c:996
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"