diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po | 129 |
2 files changed, 65 insertions, 66 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po index ba2913cca66..b75328ea51a 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-07 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-02 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:20-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po index d87bf914d51..cea8fd817ec 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-07 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-02 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:14-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" @@ -186,167 +186,167 @@ msgstr "" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n" -#: ecpg.c:140 +#: ecpg.c:151 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: no se pudo localizar la ruta de mi propio ejecutable\n" -#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343 +#: ecpg.c:186 ecpg.c:343 ecpg.c:354 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" -#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273 +#: ecpg.c:229 ecpg.c:242 ecpg.c:258 ecpg.c:284 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n" -#: ecpg.c:242 +#: ecpg.c:253 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n" -#: ecpg.c:261 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %s\n" -#: ecpg.c:263 +#: ecpg.c:274 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n" -#: ecpg.c:266 +#: ecpg.c:277 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fin de la lista de búsqueda\n" -#: ecpg.c:272 +#: ecpg.c:283 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n" -#: ecpg.c:466 +#: ecpg.c:479 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto" -#: ecpg.c:479 preproc.y:128 +#: ecpg.c:492 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n" -#: pgc.l:502 +#: pgc.l:509 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "comentario /* no cerrado" -#: pgc.l:519 +#: pgc.l:526 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "una cadena de bits está inconclusa" -#: pgc.l:527 +#: pgc.l:534 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "una cadena hexadecimal está inconclusa" -#: pgc.l:602 +#: pgc.l:609 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "cadena de bits no válida" -#: pgc.l:607 +#: pgc.l:614 #, c-format msgid "invalid hex string literal" msgstr "cadena hexadecimal no válida" -#: pgc.l:625 +#: pgc.l:632 #, c-format msgid "unhandled previous state in xqs\n" msgstr "estado previo no manejado en xqs\n" -#: pgc.l:654 pgc.l:756 +#: pgc.l:661 pgc.l:763 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "una cadena en comillas está inconclusa" -#: pgc.l:705 +#: pgc.l:712 #, c-format msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "una cadena separada por $ está inconclusa" -#: pgc.l:723 pgc.l:736 +#: pgc.l:730 pgc.l:743 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificador delimitado de longitud cero" -#: pgc.l:747 +#: pgc.l:754 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "un identificador en comillas está inconcluso" -#: pgc.l:1078 +#: pgc.l:1086 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "comentarios /* ... */ anidados" -#: pgc.l:1171 +#: pgc.l:1185 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1189 pgc.l:1202 pgc.l:1218 pgc.l:1231 +#: pgc.l:1203 pgc.l:1216 pgc.l:1232 pgc.l:1245 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas" -#: pgc.l:1247 pgc.l:1258 pgc.l:1273 pgc.l:1295 +#: pgc.l:1261 pgc.l:1272 pgc.l:1287 pgc.l:1309 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "falta el «EXEC SQL IFDEF» / «EXEC SQL IFNDEF»" -#: pgc.l:1249 pgc.l:1260 pgc.l:1441 +#: pgc.l:1263 pgc.l:1274 pgc.l:1467 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "falta el «EXEC SQL ENDIF;»" -#: pgc.l:1275 pgc.l:1297 +#: pgc.l:1289 pgc.l:1311 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "hay más de un EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1320 pgc.l:1334 +#: pgc.l:1334 pgc.l:1348 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia" -#: pgc.l:1389 +#: pgc.l:1409 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1398 +#: pgc.l:1418 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1431 +#: pgc.l:1456 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1481 +#: pgc.l:1511 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" msgstr "error interno: estado no esperado; por favor reporte a <%s>" -#: pgc.l:1633 +#: pgc.l:1663 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, omitiendo\n" -#: pgc.l:1656 +#: pgc.l:1686 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d" @@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo" msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix" -#: preproc.y:550 preproc.y:15964 +#: preproc.y:550 preproc.y:15959 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "el tipo «%s» ya está definido" -#: preproc.y:575 preproc.y:16607 preproc.y:16932 variable.c:620 +#: preproc.y:575 preproc.y:16602 preproc.y:16927 variable.c:620 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados" @@ -425,140 +425,139 @@ msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR" msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER" -#: preproc.y:2158 preproc.y:2330 preproc.y:2335 preproc.y:2458 preproc.y:4036 -#: preproc.y:4684 preproc.y:5626 preproc.y:5926 preproc.y:7544 preproc.y:9083 -#: preproc.y:9088 preproc.y:11923 +#: preproc.y:2158 preproc.y:2456 preproc.y:4034 preproc.y:4682 preproc.y:5624 +#: preproc.y:5924 preproc.y:11918 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "característica no soportada será pasada al servidor" -#: preproc.y:2716 +#: preproc.y:2714 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL no está implementado" -#: preproc.y:3384 +#: preproc.y:3382 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado" -#: preproc.y:10062 preproc.y:15547 +#: preproc.y:10057 preproc.y:15542 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado" -#: preproc.y:10064 preproc.y:15549 +#: preproc.y:10059 preproc.y:15544 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "el cursor «%s» ya está definido" -#: preproc.y:10504 +#: preproc.y:10499 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor" -#: preproc.y:10837 preproc.y:10844 +#: preproc.y:10832 preproc.y:10839 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias" -#: preproc.y:15270 preproc.y:15277 +#: preproc.y:15265 preproc.y:15272 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO" -#: preproc.y:15313 +#: preproc.y:15308 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15325 +#: preproc.y:15320 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están soportados" -#: preproc.y:15328 +#: preproc.y:15323 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15333 +#: preproc.y:15328 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»" -#: preproc.y:15359 +#: preproc.y:15354 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15362 +#: preproc.y:15357 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexión no válido: %s" -#: preproc.y:15371 +#: preproc.y:15366 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15446 preproc.y:15464 +#: preproc.y:15441 preproc.y:15459 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dato no válido" -#: preproc.y:15475 preproc.y:15492 +#: preproc.y:15470 preproc.y:15487 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "sentencia incompleta" -#: preproc.y:15478 preproc.y:15495 +#: preproc.y:15473 preproc.y:15490 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "elemento «%s» no reconocido" -#: preproc.y:15767 +#: preproc.y:15762 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala" -#: preproc.y:15779 +#: preproc.y:15774 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí" -#: preproc.y:15939 preproc.y:15991 +#: preproc.y:15934 preproc.y:15986 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión" -#: preproc.y:16114 +#: preproc.y:16109 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "los punteros a varchar no están implementados" -#: preproc.y:16301 preproc.y:16326 +#: preproc.y:16296 preproc.y:16321 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada" -#: preproc.y:16573 +#: preproc.y:16568 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:16890 +#: preproc.y:16885 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada" -#: preproc.y:17077 +#: preproc.y:17072 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operador no permitido en definición de variable" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:17118 +#: preproc.y:17113 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s en o cerca de «%s»" |
