diff options
| author | Peter Eisentraut | 2016-08-08 14:58:04 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2016-08-08 14:58:04 +0000 |
| commit | 39d1a7b5a5ddf3099615b675908f01e71a4cf385 (patch) | |
| tree | 854ec8fd9017215afc2ce9d54cb8f665824f02f9 /src/pl | |
| parent | f40618092ffd5e1049c1d1cf967179cf1d4b6948 (diff) | |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: c111dd35c13389ba0ce762c550a05b35289d1a41
Diffstat (limited to 'src/pl')
| -rw-r--r-- | src/pl/plperl/po/de.po | 14 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/po/de.po | 86 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/de.po | 24 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/tcl/po/de.po | 4 |
4 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/pl/plperl/po/de.po b/src/pl/plperl/po/de.po index bcd6ed53d7b..9e2b13d89c4 100644 --- a/src/pl/plperl/po/de.po +++ b/src/pl/plperl/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009 - 2013. # -# Use these quotes: „%s“ +# Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "" "Wenn wahr, dann wird vertrauenswürdiger und nicht vertrauenswürdiger Perl-" -"Code im „strict“-Modus kompiliert." +"Code im »strict«-Modus kompiliert." #: plperl.c:378 msgid "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "beim Ausführen von plperl.on_plperlu_init" #: plperl.c:1014 plperl.c:1614 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" -msgstr "Perl-Hash enthält nicht existierende Spalte „%s“" +msgstr "Perl-Hash enthält nicht existierende Spalte »%s«" #: plperl.c:1099 #, c-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "PL/Perl-Funktionen können Typ %s nicht annehmen" #: plperl.c:1946 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" -msgstr "keine CODE-Referenz erhalten beim Kompilieren von Funktion „%s“" +msgstr "keine CODE-Referenz erhalten beim Kompilieren von Funktion »%s«" #: plperl.c:2150 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "geänderte Zeile im DELETE-Trigger wird ignoriert" msgid "" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "" -"Ergebnis einer PL/Perl-Triggerfunktion muss undef, „SKIP“ oder „MODIFY“ sein" +"Ergebnis einer PL/Perl-Triggerfunktion muss undef, »SKIP« oder »MODIFY« sein" #: plperl.c:2448 plperl.c:2454 msgid "out of memory" @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "" #: plperl.c:3655 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" -msgstr "PL/Perl-Funktion „%s“" +msgstr "PL/Perl-Funktion »%s«" #: plperl.c:3667 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" -msgstr "Kompilierung der PL/Perl-Funktion „%s“" +msgstr "Kompilierung der PL/Perl-Funktion »%s«" #: plperl.c:3676 msgid "PL/Perl anonymous code block" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/de.po b/src/pl/plpgsql/src/po/de.po index c09bd5f886a..abe6bfedc2a 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/de.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009 - 2014. # -# Use these quotes: „%s“ +# Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "PL/pgSQL-Funktionen können Typ %s nicht annehmen" #: pl_comp.c:517 #, c-format msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" -msgstr "konnte den tatsächlichen Rückgabetyp der polymorphischen Funktion „%s“ nicht ermitteln" +msgstr "konnte den tatsächlichen Rückgabetyp der polymorphischen Funktion »%s« nicht ermitteln" #: pl_comp.c:547 #, c-format @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Ereignistriggerfunktionen können keine deklarierten Argumente haben" #: pl_comp.c:962 #, c-format msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" -msgstr "Kompilierung der PL/pgSQL-Funktion „%s“ nahe Zeile %d" +msgstr "Kompilierung der PL/pgSQL-Funktion »%s« nahe Zeile %d" #: pl_comp.c:985 #, c-format msgid "parameter name \"%s\" used more than once" -msgstr "Parametername „%s“ mehrmals angegeben" +msgstr "Parametername »%s« mehrmals angegeben" #: pl_comp.c:1095 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "Spaltenverweis „%s“ ist nicht eindeutig" +msgstr "Spaltenverweis »%s« ist nicht eindeutig" #: pl_comp.c:1097 #, c-format @@ -78,37 +78,37 @@ msgstr "Er könnte sich entweder auf eine PL/pgSQL-Variable oder eine Tabellensp #: pl_exec.c:4700 #, c-format msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" -msgstr "Record „%s“ hat kein Feld „%s“" +msgstr "Record »%s« hat kein Feld »%s«" #: pl_comp.c:1836 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "Relation „%s“ existiert nicht" +msgstr "Relation »%s« existiert nicht" #: pl_comp.c:1945 #, c-format msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "Variable „%s“ hat Pseudotyp %s" +msgstr "Variable »%s« hat Pseudotyp %s" #: pl_comp.c:2011 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a table" -msgstr "Relation „%s“ ist keine Tabelle" +msgstr "Relation »%s« ist keine Tabelle" #: pl_comp.c:2171 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "Typ „%s“ ist nur eine Hülle" +msgstr "Typ »%s« ist nur eine Hülle" #: pl_comp.c:2245 pl_comp.c:2298 #, c-format msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" -msgstr "unbekannte Ausnahmebedingung „%s“" +msgstr "unbekannte Ausnahmebedingung »%s«" #: pl_comp.c:2456 #, c-format msgid "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" -msgstr "konnte den tatsächlichen Argumenttyp der polymorphischen Funktion „%s“ nicht ermitteln" +msgstr "konnte den tatsächlichen Argumenttyp der polymorphischen Funktion »%s« nicht ermitteln" #: pl_exec.c:277 pl_exec.c:537 pl_exec.c:816 msgid "during initialization of execution state" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "bei der Initialisierung der lokalen Variablen des Anweisungsblocks" #: pl_exec.c:1092 #, c-format msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL" -msgstr "Variable „%s“ ist als NOT NULL deklariert und kann daher nicht den Ausgangswert NULL haben" +msgstr "Variable »%s« ist als NOT NULL deklariert und kann daher nicht den Ausgangswert NULL haben" #: pl_exec.c:1142 msgid "during statement block entry" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "BY-Wert einer FOR-Schleife muss größer als null sein" #: pl_exec.c:2121 pl_exec.c:3730 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already in use" -msgstr "Cursor „%s“ ist bereits in Verwendung" +msgstr "Cursor »%s« ist bereits in Verwendung" #: pl_exec.c:2144 pl_exec.c:3792 #, c-format @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "falscher Ergebnistyp angegeben in RETURN NEXT" #: pl_exec.c:4602 pl_exec.c:4670 pl_exec.c:4693 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" -msgstr "Record „%s“ hat noch keinen Wert" +msgstr "Record »%s« hat noch keinen Wert" #: pl_exec.c:2622 pl_exec.c:4168 pl_exec.c:4493 pl_exec.c:4519 pl_exec.c:4585 #: pl_exec.c:4604 pl_exec.c:4672 pl_exec.c:4695 @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "Sie könnten stattdessen EXECUTE ... INTO oder EXECUTE CREATE TABLE ... #: pl_exec.c:3874 pl_exec.c:3966 #, c-format msgid "cursor variable \"%s\" is null" -msgstr "Cursor-Variable „%s“ ist NULL" +msgstr "Cursor-Variable »%s« ist NULL" #: pl_exec.c:3881 pl_exec.c:3973 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "Cursor „%s“ existiert nicht" +msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" #: pl_exec.c:3895 #, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "relative oder absolute Cursorposition ist NULL" #: pl_exec.c:4062 #, c-format msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" -msgstr "NULL-Wert kann der Variable „%s“ nicht zugewiesen werden, weil sie als NOT NULL deklariert ist" +msgstr "NULL-Wert kann der Variable »%s« nicht zugewiesen werden, weil sie als NOT NULL deklariert ist" #: pl_exec.c:4109 #, c-format @@ -459,24 +459,24 @@ msgstr "Arrayindex in Zuweisung darf nicht NULL sein" #: pl_exec.c:4806 #, c-format msgid "query \"%s\" did not return data" -msgstr "Anfrage „%s“ hat keine Daten zurückgegeben" +msgstr "Anfrage »%s« hat keine Daten zurückgegeben" #: pl_exec.c:4814 #, c-format msgid "query \"%s\" returned %d column" msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" -msgstr[0] "Anfrage „%s“ hat %d Spalte zurückgegeben" -msgstr[1] "Anfrage „%s“ hat %d Spalten zurückgegeben" +msgstr[0] "Anfrage »%s« hat %d Spalte zurückgegeben" +msgstr[1] "Anfrage »%s« hat %d Spalten zurückgegeben" #: pl_exec.c:4840 #, c-format msgid "query \"%s\" returned more than one row" -msgstr "Anfrage „%s“ hat mehr als eine Zeile zurückgegeben" +msgstr "Anfrage »%s« hat mehr als eine Zeile zurückgegeben" #: pl_exec.c:4897 #, c-format msgid "query \"%s\" is not a SELECT" -msgstr "Anfrage „%s“ ist kein SELECT" +msgstr "Anfrage »%s« ist kein SELECT" #: pl_funcs.c:218 msgid "statement block" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Vorgabewerte werden für Zeilen- oder Record-Variablen nicht unterstütz #: pl_gram.y:670 pl_gram.y:685 pl_gram.y:711 #, c-format msgid "variable \"%s\" does not exist" -msgstr "Variable „%s“ existiert nicht" +msgstr "Variable »%s« existiert nicht" #: pl_gram.y:729 pl_gram.y:757 msgid "duplicate declaration" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "doppelte Deklaration" #: pl_gram.y:740 pl_gram.y:768 #, c-format msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable" -msgstr "Variable „%s“ verdeckt eine zuvor definierte Variable" +msgstr "Variable »%s« verdeckt eine zuvor definierte Variable" #: pl_gram.y:955 #, c-format @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "unbekanntes Element in GET DIAGNOSTICS" #: pl_gram.y:1082 pl_gram.y:3320 #, c-format msgid "\"%s\" is not a scalar variable" -msgstr "„%s“ ist keine skalare Variable" +msgstr "»%s« ist keine skalare Variable" #: pl_gram.y:1334 pl_gram.y:1528 #, c-format @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "ungültiger SQLSTATE-Code" #: pl_gram.y:1998 msgid "syntax error, expected \"FOR\"" -msgstr "Syntaxfehler, „FOR“ erwartet" +msgstr "Syntaxfehler, »FOR« erwartet" #: pl_gram.y:2060 #, c-format @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Cursor-Variable muss eine einfache Variable sein" #: pl_gram.y:2122 #, c-format msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" -msgstr "Variable „%s“ muss Typ cursor oder refcursor haben" +msgstr "Variable »%s« muss Typ cursor oder refcursor haben" #: pl_gram.y:2290 msgid "label does not exist" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Label existiert nicht" #: pl_gram.y:2420 pl_gram.y:2431 #, c-format msgid "\"%s\" is not a known variable" -msgstr "„%s“ ist keine bekannte Variable" +msgstr "»%s« ist keine bekannte Variable" #: pl_gram.y:2535 pl_gram.y:2545 pl_gram.y:2700 msgid "mismatched parentheses" @@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "Klammern passen nicht" #: pl_gram.y:2549 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" -msgstr "„%s“ fehlt am Ende des SQL-Ausdrucks" +msgstr "»%s« fehlt am Ende des SQL-Ausdrucks" #: pl_gram.y:2555 #, c-format msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" -msgstr "„%s“ fehlt am Ende der SQL-Anweisung" +msgstr "»%s« fehlt am Ende der SQL-Anweisung" #: pl_gram.y:2572 msgid "missing expression" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "RETURN kann keinen Parameter haben in einer Funktion mit OUT-Parametern" #: pl_gram.y:3027 #, c-format msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" -msgstr "RETURN kann keinen Parameter haben in einer Funktion, die „void“ zurückgibt" +msgstr "RETURN kann keinen Parameter haben in einer Funktion, die »void« zurückgibt" #: pl_gram.y:3089 #, c-format @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "RETURN NEXT kann keinen Parameter haben in einer Funktion mit OUT-Parame #: pl_gram.y:3189 #, c-format msgid "\"%s\" is declared CONSTANT" -msgstr "„%s“ wurde als CONSTANT deklariert" +msgstr "»%s« wurde als CONSTANT deklariert" #: pl_gram.y:3251 pl_gram.y:3263 #, c-format @@ -726,42 +726,42 @@ msgstr "zu viele INTO-Variablen angegeben" #: pl_gram.y:3516 #, c-format msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" -msgstr "Endlabel „%s“ für ungelabelten Block angegeben" +msgstr "Endlabel »%s« für ungelabelten Block angegeben" #: pl_gram.y:3523 #, c-format msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" -msgstr "Endlabel „%s“ unterscheidet sich vom Label des Blocks „%s“" +msgstr "Endlabel »%s« unterscheidet sich vom Label des Blocks »%s«" #: pl_gram.y:3558 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has no arguments" -msgstr "Cursor „%s“ hat keine Argumente" +msgstr "Cursor »%s« hat keine Argumente" #: pl_gram.y:3572 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has arguments" -msgstr "Cursor „%s“ hat Argumente" +msgstr "Cursor »%s« hat Argumente" #: pl_gram.y:3614 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\"" -msgstr "Cursor „%s“ hat kein Argument namens „%s“" +msgstr "Cursor »%s« hat kein Argument namens »%s«" #: pl_gram.y:3634 #, c-format msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once" -msgstr "Wert für Parameter „%s“ von Cursor „%s“ mehrmals angegeben" +msgstr "Wert für Parameter »%s« von Cursor »%s« mehrmals angegeben" #: pl_gram.y:3659 #, c-format msgid "not enough arguments for cursor \"%s\"" -msgstr "nicht genügend Argumente für Cursor „%s“" +msgstr "nicht genügend Argumente für Cursor »%s«" #: pl_gram.y:3666 #, c-format msgid "too many arguments for cursor \"%s\"" -msgstr "zu viele Argumente für Cursor „%s“" +msgstr "zu viele Argumente für Cursor »%s«" #: pl_gram.y:3753 msgid "unrecognized RAISE statement option" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "unbekannte Option für RAISE-Anweisung" #: pl_gram.y:3757 msgid "syntax error, expected \"=\"" -msgstr "Syntaxfehler, „=“ erwartet" +msgstr "Syntaxfehler, »=« erwartet" #: pl_handler.c:147 msgid "Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column names." @@ -797,4 +797,4 @@ msgstr "%s am Ende der Eingabe" #: pl_scanner.c:570 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s bei „%s“" +msgstr "%s bei »%s«" diff --git a/src/pl/plpython/po/de.po b/src/pl/plpython/po/de.po index aae8093703c..3817844ab5f 100644 --- a/src/pl/plpython/po/de.po +++ b/src/pl/plpython/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009 - 2016. # -# Use these quotes: „%s“ +# Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Fehler beim Auslesen des nächsten Elements vom Iterator" #: plpy_exec.c:165 #, c-format msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" -msgstr "PL/Python-Funktion mit Rückgabetyp „void“ hat nicht None zurückgegeben" +msgstr "PL/Python-Funktion mit Rückgabetyp »void« hat nicht None zurückgegeben" #: plpy_exec.c:289 plpy_exec.c:315 #, c-format @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Dictionary-Schlüssel auf Position %d in TD[\"new\"] ist keine Zeichenke #: plpy_exec.c:697 #, c-format msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" -msgstr "in TD[\"new\"] gefundener Schlüssel „%s“ existiert nicht als Spalte in der den Trigger auslösenden Zeile" +msgstr "in TD[\"new\"] gefundener Schlüssel »%s« existiert nicht als Spalte in der den Trigger auslösenden Zeile" #: plpy_exec.c:777 #, c-format @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "nicht abgefangener Fehler bei der Initialisierung" #: plpy_main.c:190 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" -msgstr "konnte Modul „__main__“ nicht importieren" +msgstr "konnte Modul »__main__« nicht importieren" #: plpy_main.c:195 #, c-format @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "konnte globale Objekte nicht initialisieren" #: plpy_main.c:408 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" -msgstr "PL/Python-Funktion „%s“" +msgstr "PL/Python-Funktion »%s«" #: plpy_main.c:415 #, c-format @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "plan.status nimmt keine Argumente" #: plpy_plpymodule.c:178 plpy_plpymodule.c:181 #, c-format msgid "could not import \"plpy\" module" -msgstr "konnte Modul „plpy“ nicht importieren" +msgstr "konnte Modul »plpy« nicht importieren" #: plpy_plpymodule.c:196 #, c-format msgid "could not add the spiexceptions module" -msgstr "konnte das Modul „spiexceptions“ nicht hinzufügen" +msgstr "konnte das Modul »spiexceptions« nicht hinzufügen" #: plpy_plpymodule.c:217 #, c-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "PL/Python-Funktionen können Typ %s nicht annehmen" #: plpy_procedure.c:383 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" -msgstr "konnte PL/Python-Funktion „%s“ nicht kompilieren" +msgstr "konnte PL/Python-Funktion »%s« nicht kompilieren" #: plpy_procedure.c:386 #, c-format @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "PL/Python unterstützt die Umwandlung in Arrays von Zeilentypen nicht." #: plpy_typeio.c:540 #, c-format msgid "could not import a module for Decimal constructor" -msgstr "konnte kein Modul für den „Decimal“-Konstruktor importieren" +msgstr "konnte kein Modul für den »Decimal«-Konstruktor importieren" #: plpy_typeio.c:544 #, c-format msgid "no Decimal attribute in module" -msgstr "kein Attribut „Decimal“ im Modul" +msgstr "kein Attribut »Decimal« im Modul" #: plpy_typeio.c:550 #, c-format @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Rückgabewert von Funktion mit Array-Rückgabetyp ist keine Python-Seque #: plpy_typeio.c:940 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" -msgstr "Schlüssel „%s“ nicht in Mapping gefunden" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht in Mapping gefunden" #: plpy_typeio.c:941 #, c-format @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Länge der zurückgegebenen Sequenz hat nicht mit der Anzahl der Spalten #: plpy_typeio.c:1097 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" -msgstr "Attribut „%s“ existiert nicht in Python-Objekt" +msgstr "Attribut »%s« existiert nicht in Python-Objekt" #: plpy_typeio.c:1098 #, c-format diff --git a/src/pl/tcl/po/de.po b/src/pl/tcl/po/de.po index 167934db7b3..9fca731095f 100644 --- a/src/pl/tcl/po/de.po +++ b/src/pl/tcl/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for PL/Tcl # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009 - 2013. # -# Use these quotes: „%s“ +# Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "in PL/Tcl function \"%s\"" msgstr "" "%s\n" -"in PL/Tcl-Funktion „%s“" +"in PL/Tcl-Funktion »%s«" #: pltcl.c:1127 msgid "out of memory" |
