diff options
| author | Peter Eisentraut | 2013-02-04 05:01:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2013-02-04 05:01:19 +0000 |
| commit | 0e1bee9ff494e870b7b12d3dc797b896c91938a8 (patch) | |
| tree | e9ffdd9290b6d053289e873a452038d8739830e0 /src/pl | |
| parent | 9dd99933708994bb307efcf214b11f6061bbe18f (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/pl')
| -rw-r--r-- | src/pl/plperl/nls.mk | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plperl/po/es.po | 161 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plperl/po/it.po | 203 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plperl/po/pl.po | 14 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plperl/po/zh_CN.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/nls.mk | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/po/es.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/po/it.po | 796 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/po/pl.po | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/nls.mk | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/es.po | 30 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/it.po | 432 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/pl.po | 33 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/zh_CN.po | 30 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/tcl/po/es.po | 19 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/tcl/po/it.po | 37 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/tcl/po/pl.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/tcl/po/zh_CN.po | 19 |
19 files changed, 1620 insertions, 198 deletions
diff --git a/src/pl/plperl/nls.mk b/src/pl/plperl/nls.mk index 395d33acc22..b01ef142390 100644 --- a/src/pl/plperl/nls.mk +++ b/src/pl/plperl/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/pl/plperl/nls.mk CATALOG_NAME = plperl -AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja pl pt_BR ro ru tr zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja pl pt_BR ro ru tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES = plperl.c SPI.c GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) GETTEXT_FLAGS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS) diff --git a/src/pl/plperl/po/es.po b/src/pl/plperl/po/es.po index 8040480313a..72ae398c8bc 100644 --- a/src/pl/plperl/po/es.po +++ b/src/pl/plperl/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:53-0300\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" @@ -19,183 +19,174 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plperl.c:364 -msgid "" -"If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." -msgstr "" -"Si es verdadero, se compilará código Perl confiable y no confiable en modo " -"«strict»." - -#: plperl.c:378 -msgid "" -"Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." -msgstr "" -"Código Perl de inicialización a ejecutar cuando un intérprete Perl es " -"inicializado." +#: plperl.c:386 +msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." +msgstr "Si es verdadero, se compilará código Perl confiable y no confiable en modo «strict»." #: plperl.c:400 +msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." +msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando un intérprete Perl es inicializado." + +#: plperl.c:422 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." -msgstr "" -"Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperl se usa por primera " -"vez." +msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperl se usa por primera vez." -#: plperl.c:408 +#: plperl.c:430 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." -msgstr "" -"Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperlu se usa por primera " -"vez." +msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperlu se usa por primera vez." -#: plperl.c:625 plperl.c:787 plperl.c:792 plperl.c:896 plperl.c:907 -#: plperl.c:948 plperl.c:969 plperl.c:1942 plperl.c:2037 plperl.c:2099 +#: plperl.c:647 plperl.c:821 plperl.c:826 plperl.c:930 plperl.c:941 +#: plperl.c:982 plperl.c:1003 plperl.c:1992 plperl.c:2087 plperl.c:2149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plperl.c:626 +#: plperl.c:648 +#, c-format msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "mientras se ejecutaba PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" -#: plperl.c:788 +#: plperl.c:822 +#, c-format msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "mientras se interpretaba la inicialización de Perl" -#: plperl.c:793 +#: plperl.c:827 +#, c-format msgid "while running Perl initialization" msgstr "mientras se ejecutaba la inicialización de Perl" -#: plperl.c:897 +#: plperl.c:931 +#, c-format msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "mientras se ejecutaba PLC_TRUSTED" -#: plperl.c:908 +#: plperl.c:942 +#, c-format msgid "while executing utf8fix" msgstr "mientras se ejecutaba utf8fix" -#: plperl.c:949 +#: plperl.c:983 +#, c-format msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperl_init" -#: plperl.c:970 +#: plperl.c:1004 +#, c-format msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperlu_init" -#: plperl.c:1014 plperl.c:1614 +#: plperl.c:1048 plperl.c:1648 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "el hash de Perl contiene el columna inexistente «%s»" -#: plperl.c:1099 +#: plperl.c:1133 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "" -"el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)" +msgstr "el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)" -#: plperl.c:1111 plperl.c:1128 -msgid "" -"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" -msgstr "" -"los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con " -"dimensiones coincidentes" +#: plperl.c:1145 plperl.c:1162 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con dimensiones coincidentes" -#: plperl.c:1165 +#: plperl.c:1199 #, c-format msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" msgstr "no se puede convertir un array de Perl al tipo no-array %s" -#: plperl.c:1261 +#: plperl.c:1295 #, c-format msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s" -#: plperl.c:1272 -msgid "" -"function returning record called in context that cannot accept type record" -msgstr "" -"se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede " -"aceptarlo" +#: plperl.c:1306 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo" -#: plperl.c:1287 +#: plperl.c:1321 +#, c-format msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" msgstr "una función Perl debe retornar una referencia a un hash o array" -#: plperl.c:1591 +#: plperl.c:1625 +#, c-format msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new} no existe" -#: plperl.c:1595 +#: plperl.c:1629 +#, c-format msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new} no es una referencia a un hash" -#: plperl.c:1819 plperl.c:2517 +#: plperl.c:1869 plperl.c:2568 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "las funciones en PL/Perl no pueden retornar el tipo %s" -#: plperl.c:1832 plperl.c:2564 +#: plperl.c:1882 plperl.c:2613 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "funciones de PL/Perl no pueden aceptar el tipo %s" -#: plperl.c:1946 +#: plperl.c:1996 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "no se obtuvo una referencia CODE en la compilación de la función «%s»" -#: plperl.c:2150 +#: plperl.c:2194 +#, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "" -"se llamó a una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede " -"aceptarlo" +msgstr "se llamó a una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo" -#: plperl.c:2194 -msgid "" -"set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " -"return_next" -msgstr "" -"una función PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a " -"un array o usar return_next" +#: plperl.c:2238 +#, c-format +msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" +msgstr "una función PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a un array o usar return_next" -#: plperl.c:2314 +#: plperl.c:2352 +#, c-format msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "ignorando la tupla modificada en el disparador DELETE" -#: plperl.c:2322 -msgid "" -"result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" -msgstr "" -"el resultado de la función disparadora en PL/Perl debe ser undef, «SKIP» o " -"«MODIFY»" +#: plperl.c:2360 +#, c-format +msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" +msgstr "el resultado de la función disparadora en PL/Perl debe ser undef, «SKIP» o «MODIFY»" -#: plperl.c:2448 plperl.c:2454 +#: plperl.c:2498 plperl.c:2508 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: plperl.c:2508 +#: plperl.c:2560 +#, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores" -#: plperl.c:2884 +#: plperl.c:2933 +#, c-format msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "no se puede utilizar return_next en una función sin SETOF" -#: plperl.c:2940 -msgid "" -"SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " -"reference to hash" -msgstr "" -"una función Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar " -"return_next con una referencia a un hash" +#: plperl.c:2989 +#, c-format +msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" +msgstr "una función Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar return_next con una referencia a un hash" -#: plperl.c:3655 +#: plperl.c:3700 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "función PL/Perl «%s»" -#: plperl.c:3667 +#: plperl.c:3712 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "compilación de la función PL/Perl «%s»" -#: plperl.c:3676 +#: plperl.c:3721 +#, c-format msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "bloque de código anónimo de PL/Perl" diff --git a/src/pl/plperl/po/it.po b/src/pl/plperl/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..62fd83f1114 --- /dev/null +++ b/src/pl/plperl/po/it.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# +# Translation of plperl to Italian +# PostgreSQL Project +# +# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group +# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org +# +# Traduttori: +# * Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org> +# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com> +# +# Revisori: +# * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@itpug.org> +# +# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Distributed under the same license of the PostgreSQL project +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:46+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: plperl.c:386 +msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." +msgstr "Se vero, il codice Perl affidabile e non affidabile sarà compilato in modalità strict." + +#: plperl.c:400 +msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." +msgstr "codice Perl di inizializzazione da eseguire quando l'interprete Perl è inizializzato." + +#: plperl.c:422 +msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." +msgstr "codice Perl di inizializzazione da eseguire una sola volta quando plperl è usato per la prima volta." + +#: plperl.c:430 +msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." +msgstr "codice Perl di inizializzazione da eseguire una sola volta quando plperlu è usato per la prima volta." + +#: plperl.c:647 plperl.c:821 plperl.c:826 plperl.c:930 plperl.c:941 +#: plperl.c:982 plperl.c:1003 plperl.c:1992 plperl.c:2087 plperl.c:2149 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plperl.c:648 +#, c-format +msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" +msgstr "nell'esecuzione di PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" + +#: plperl.c:822 +#, c-format +msgid "while parsing Perl initialization" +msgstr "durante il parsing dell'inizializzazione Perl" + +#: plperl.c:827 +#, c-format +msgid "while running Perl initialization" +msgstr "durante l'esecuzione dell'inizializzazione Perl" + +#: plperl.c:931 +#, c-format +msgid "while executing PLC_TRUSTED" +msgstr "nell'esecuzione di PLC_TRUSTED" + +#: plperl.c:942 +#, c-format +msgid "while executing utf8fix" +msgstr "durante l'esecuzione di utf8fix" + +#: plperl.c:983 +#, c-format +msgid "while executing plperl.on_plperl_init" +msgstr "nell'esecuzione di plperl.on_plperl_init" + +#: plperl.c:1004 +#, c-format +msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" +msgstr "nell'esecuzione di plperl.on_plperlu_init" + +#: plperl.c:1048 plperl.c:1648 +#, c-format +msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" +msgstr "La struttura hash in Perl contiene la colonna inesistente \"%s\"" + +#: plperl.c:1133 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "il numero di dimensioni dell'array (%d) eccede il massimo consentito (%d)" + +#: plperl.c:1145 plperl.c:1162 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "gli array multidimensionali devono avere espressioni array di dimensioni corrispondenti" + +#: plperl.c:1199 +#, c-format +msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" +msgstr "non è possibile convertire un array Perl nel tipo non-array %s" + +#: plperl.c:1295 +#, c-format +msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" +msgstr "non è possibile convertire un hash Perl nel tipo non composito %s" + +#: plperl.c:1306 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "la funzione che restituisce un record è chiamata in un contesto che non può accettare il tipo record" + +#: plperl.c:1321 +#, c-format +msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" +msgstr "la funzione PL/Perl deve restituire un riferimento a hash o array" + +#: plperl.c:1625 +#, c-format +msgid "$_TD->{new} does not exist" +msgstr "$_TD->{new} non esiste" + +#: plperl.c:1629 +#, c-format +msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" +msgstr "$_TD->{new} non è un riferimento ad un hash" + +#: plperl.c:1869 plperl.c:2568 +#, c-format +msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" +msgstr "la funzione PL/Perl non può restituire il tipo %s" + +#: plperl.c:1882 plperl.c:2613 +#, c-format +msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" +msgstr "la funzione PL/Perl non può accettare il tipo %s" + +#: plperl.c:1996 +#, c-format +msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" +msgstr "non ho ricevuto un riferimento CODE dal compilare la funzione \"%s\"" + +#: plperl.c:2194 +#, c-format +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "la funzione che restituisce insiemi è chiamata in un contesto che non può accettare un insieme" + +#: plperl.c:2238 +#, c-format +msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next" +msgstr "la funzione PL/Perl che restituisce un insieme deve restituire un riferimento ad un array o usare return_next" + +#: plperl.c:2352 +#, c-format +msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" +msgstr "modifiche alla riga ignorate nel trigger DELETE" + +#: plperl.c:2360 +#, c-format +msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" +msgstr "il risultato della funzione trigger PL/Perl deve essere undef, \"SKIP\" oppure \"MODIFY\"" + +#: plperl.c:2498 plperl.c:2508 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "memoria esaurita" + +#: plperl.c:2560 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate esclusivamente da trigger" + +#: plperl.c:2933 +#, c-format +msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" +msgstr "non si può usare return_next in una funzione non-SETOF" + +#: plperl.c:2989 +#, c-format +msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash" +msgstr "una funzione PL/Perl che restituisce SETOF di un tipo composito deve chiamare return_next con riferimento ad un hash" + +#: plperl.c:3700 +#, c-format +msgid "PL/Perl function \"%s\"" +msgstr "funzione PL/Perl \"%s\"" + +#: plperl.c:3712 +#, c-format +msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" +msgstr "compilazione della funzione Perl \"%s\"" + +#: plperl.c:3721 +#, c-format +msgid "PL/Perl anonymous code block" +msgstr "blocco di codice anonimo PL/Perl" diff --git a/src/pl/plperl/po/pl.po b/src/pl/plperl/po/pl.po index 34ac428549e..466f3ff99a8 100644 --- a/src/pl/plperl/po/pl.po +++ b/src/pl/plperl/po/pl.po @@ -6,23 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:51-0300\n" "Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: Begina Felicysym\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: plperl.c:386 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." -msgstr "" -"Jeśli prawda, zaufanych i niezaufanych kod Perl zostanie skompilowany w " -"trybie ścisłym." +msgstr "Jeśli prawda, zaufanych i niezaufanych kod Perl zostanie skompilowany w trybie ścisłym." #: plperl.c:400 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." @@ -191,6 +188,3 @@ msgstr "kompilacja funkcji PL/Perl \"%s\"" #, c-format msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "anonimowy blok kodu PL/Perl" - -#~ msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash" -#~ msgstr "funkcja PL/Perl zwracająca wartości złożone musi wywołać zwracać referencję haszu" diff --git a/src/pl/plperl/po/zh_CN.po b/src/pl/plperl/po/zh_CN.po index a28f07acb5a..d8ec067df89 100644 --- a/src/pl/plperl/po/zh_CN.po +++ b/src/pl/plperl/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 17:26+0800\n" "Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" "Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/nls.mk b/src/pl/plpgsql/src/nls.mk index e57e2c34dde..c080431b07d 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/nls.mk +++ b/src/pl/plpgsql/src/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/pl/plpgsql/src/nls.mk CATALOG_NAME = plpgsql -AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja pl pt_BR ro ru zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja pl pt_BR ro ru zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES = pl_comp.c pl_exec.c pl_gram.c pl_funcs.c pl_handler.c pl_scanner.c GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) yyerror plpgsql_yyerror GETTEXT_FLAGS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS) diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po index a0140c94bd8..3636b9127cb 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL 9.2)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-01 05:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 15:00-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/it.po b/src/pl/plpgsql/src/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..80548a57f7b --- /dev/null +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/it.po @@ -0,0 +1,796 @@ +# +# Translation of plpgsql to Italian +# PostgreSQL Project +# +# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group +# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org +# +# Traduttori: +# * Diego Cinelli <diego.cinelli@itpug.org> +# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com +# +# Revisori: +# * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@itpug.org> +# +# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Distributed under the same license of the PostgreSQL project +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-04 18:05+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: gram.y:439 +#, c-format +msgid "block label must be placed before DECLARE, not after" +msgstr "l'etichetta del blocco dev'essere messa prima di DECLARE, non dopo" + +#: gram.y:459 +#, c-format +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "gli ordinamenti non sono supportati dal tipo %s" + +#: gram.y:474 +#, c-format +msgid "row or record variable cannot be CONSTANT" +msgstr "variabile di tipo ROW o RECORD non può essere CONSTANT" + +#: gram.y:484 +#, c-format +msgid "row or record variable cannot be NOT NULL" +msgstr "la variabile di tipo ROW o RECORD non può essere NOT NULL" + +#: gram.y:495 +#, c-format +msgid "default value for row or record variable is not supported" +msgstr "il valore di default per variabili di tipo ROW o RECORD non è supportato" + +#: gram.y:640 gram.y:666 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" does not exist" +msgstr "la variabile \"%s\" non esiste" + +#: gram.y:684 gram.y:697 +msgid "duplicate declaration" +msgstr "dichiarazione duplicata" + +#: gram.y:870 +#, c-format +msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS" +msgstr "l'elemento diagnostico %s non è consentito in GET STACKED DIAGNOSTICS" + +#: gram.y:883 +#, c-format +msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS" +msgstr "l'elemento diagnostico %s non è consentito in GET CURRENT DIAGNOSTICS" + +#: gram.y:960 +msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item" +msgstr "elemento GET DIAGNOSTICS sconosciuto" + +#: gram.y:971 gram.y:3172 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a scalar variable" +msgstr "\"%s\" non è una variabile scalare" + +#: gram.y:1223 gram.y:1417 +#, c-format +msgid "loop variable of loop over rows must be a record or row variable or list of scalar variables" +msgstr "variabile del ciclo sulle righe deve essere una variabile di tipo row o record o una lista di variabili scalari" + +#: gram.y:1257 +#, c-format +msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" +msgstr "il cursore FOR nel ciclo deve avere solo una variabile di destinazione" + +#: gram.y:1264 +#, c-format +msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" +msgstr "il cursore FOR nel ciclo deve usare una variabile cursore vincolata" + +#: gram.y:1348 +#, c-format +msgid "integer FOR loop must have only one target variable" +msgstr "il valore integer del ciclo FOR deve avere solo una variabile di destinazione" + +#: gram.y:1384 +#, c-format +msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" +msgstr "non puoi specificare REVERSE nel ciclo FOR della query" + +#: gram.y:1531 +#, c-format +msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables" +msgstr "la variabile del ciclo FOREACH dev'essere una variabile o lista di variabili conosciuta" + +#: gram.y:1583 gram.y:1620 gram.y:1668 gram.y:2622 gram.y:2703 gram.y:2814 +#: gram.y:3573 +msgid "unexpected end of function definition" +msgstr "fine della definizione della funzione inaspettata" + +#: gram.y:1688 gram.y:1712 gram.y:1724 gram.y:1731 gram.y:1820 gram.y:1828 +#: gram.y:1842 gram.y:1937 gram.y:2118 gram.y:2197 gram.y:2319 gram.y:2903 +#: gram.y:2967 gram.y:3415 gram.y:3476 gram.y:3554 +msgid "syntax error" +msgstr "errore di sintassi" + +#: gram.y:1716 gram.y:1718 gram.y:2122 gram.y:2124 +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "codice SQLSTATE non valido" + +#: gram.y:1884 +msgid "syntax error, expected \"FOR\"" +msgstr "errore di sintassi, atteso \"FOR\"" + +#: gram.y:1946 +#, c-format +msgid "FETCH statement cannot return multiple rows" +msgstr "l'istruzione FETCH non può restituire più di una riga" + +#: gram.y:2002 +#, c-format +msgid "cursor variable must be a simple variable" +msgstr "la variabile cursore deve essere una variabile semplice" + +#: gram.y:2008 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" +msgstr "la variabile \"%s\" deve essere di tipo cursor o refcursor" + +#: gram.y:2176 +msgid "label does not exist" +msgstr "etichetta non esistente" + +#: gram.y:2290 gram.y:2301 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a known variable" +msgstr "\"%s\" non è una variabile conosciuta" + +#: gram.y:2405 gram.y:2415 gram.y:2546 +msgid "mismatched parentheses" +msgstr "le parentesi non corrispondono" + +#: gram.y:2419 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" +msgstr "manca \"%s\" alla fine della espressione SQL" + +#: gram.y:2425 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" +msgstr "manca \"%s\" alla fine dell'istruzione SQL" + +#: gram.y:2442 +msgid "missing expression" +msgstr "espressione mancante" + +#: gram.y:2444 +msgid "missing SQL statement" +msgstr "istruzione SQL mancante" + +#: gram.y:2548 +msgid "incomplete data type declaration" +msgstr "dichiarazione del tipo di dati incompleta" + +#: gram.y:2571 +msgid "missing data type declaration" +msgstr "manca la dichiarazione del tipo di dati" + +#: gram.y:2627 +msgid "INTO specified more than once" +msgstr "INTO specificato più di una volta" + +#: gram.y:2795 +msgid "expected FROM or IN" +msgstr "atteso FROM o IN" + +#: gram.y:2855 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set" +msgstr "RETURN non può avere un parametro in una funzione che restituisce insiemi" + +#: gram.y:2856 +#, c-format +msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY." +msgstr "Usa RETURN NEXT o RETURN QUERY." + +#: gram.y:2864 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "RETURN non può avere un parametro in una funzione con parametri OUT" + +# Il fatto che una funzione che restituisce void sia chiamato "procedura" è un visual-basic-ismo che si può dimenticare +#: gram.y:2873 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" +msgstr "RETURN non può avere un parametro in una funzione che restituisce void" + +#: gram.y:2891 gram.y:2898 +#, c-format +msgid "RETURN must specify a record or row variable in function returning row" +msgstr "RETURN deve specificare una variabile RECORD o ROW in una funzione che restituisce una riga" + +#: gram.y:2926 pl_exec.c:2415 +#, c-format +msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" +msgstr "non si può usare RETURN NEXT in una funzione non-SETOF" + +#: gram.y:2940 +#, c-format +msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "RETURN NEXT non può avere un parametro in una funzione con parametri OUT" + +#: gram.y:2955 gram.y:2962 +#, c-format +msgid "RETURN NEXT must specify a record or row variable in function returning row" +msgstr "RETURN NEXT deve specificare una variabile RECORD o ROW in una funzione che restituisce una riga" + +#: gram.y:2985 pl_exec.c:2562 +#, c-format +msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" +msgstr "non si può usare RETURN QUERY in una funzione non-SETOF" + +#: gram.y:3041 +#, c-format +msgid "\"%s\" is declared CONSTANT" +msgstr "\"%s\" è dichiarata CONSTANT" + +#: gram.y:3103 gram.y:3115 +#, c-format +msgid "record or row variable cannot be part of multiple-item INTO list" +msgstr "un record o variabile riga on può fare parte di una lista INTO con più di un elemento" + +#: gram.y:3160 +#, c-format +msgid "too many INTO variables specified" +msgstr "troppe variabili INTO specificate" + +#: gram.y:3368 +#, c-format +msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" +msgstr "etichetta finale \"%s\" specificata per un blocco senza etichetta" + +#: gram.y:3375 +#, c-format +msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" +msgstr "l'etichetta finale \"%s\" differisce da quella del blocco \"%s\"" + +#: gram.y:3410 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has no arguments" +msgstr "il cursore \"%s\" non ha argomenti" + +#: gram.y:3424 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has arguments" +msgstr "il cursore \"%s\" ha argomenti" + +#: gram.y:3466 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\"" +msgstr "il cursore \"%s\" non ha un argomento di nome \"%s\"" + +#: gram.y:3486 +#, c-format +msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once" +msgstr "il valore per il parametro \"%s\" del cursore \"%s\" è stato specificato più di una volta" + +#: gram.y:3511 +#, c-format +msgid "not enough arguments for cursor \"%s\"" +msgstr "numero di argomenti non sufficiente per il cursore \"%s\"" + +#: gram.y:3518 +#, c-format +msgid "too many arguments for cursor \"%s\"" +msgstr "troppi argomenti per il cursore \"%s\"" + +#: gram.y:3590 +msgid "unrecognized RAISE statement option" +msgstr "opzione dell'istruzione RAISE sconosciuta" + +#: gram.y:3594 +msgid "syntax error, expected \"=\"" +msgstr "errore di sintassi, atteso \"=\"" + +#: pl_comp.c:424 pl_handler.c:266 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" +msgstr "Le funzioni PL/pgSQL non accettano il tipo %s" + +#: pl_comp.c:505 +#, c-format +msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "determinazione del tipo di ritorno reale per la funzione polimorfa \"%s\" fallita" + +#: pl_comp.c:535 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate esclusivamente da trigger" + +#: pl_comp.c:539 pl_handler.c:251 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" +msgstr "Le funzioni PL/pgSQL non possono restituire un tipo %s" + +#: pl_comp.c:582 +#, c-format +msgid "trigger functions cannot have declared arguments" +msgstr "Le funzioni trigger non possono avere argomenti dichiarati" + +#: pl_comp.c:583 +#, c-format +msgid "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV instead." +msgstr "Gli argomenti del trigger possono essere acceduti tramite TG_NARGS e TG_ARGV invece." + +#: pl_comp.c:911 +#, c-format +msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" +msgstr "compilazione della funzione PL/pgSQL \"%s\" in prossimità della riga %d" + +#: pl_comp.c:934 +#, c-format +msgid "parameter name \"%s\" used more than once" +msgstr "il nome di parametro \"%s\" è usato più di una volta" + +#: pl_comp.c:1044 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "il riferimento alla colonna \"%s\" è ambiguo" + +#: pl_comp.c:1046 +#, c-format +msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." +msgstr "Può riferirsi o ad una variabile PL/pgSQL o ad una colonna di tabella." + +#: pl_comp.c:1226 pl_comp.c:1254 pl_exec.c:3923 pl_exec.c:4278 pl_exec.c:4364 +#: pl_exec.c:4455 +#, c-format +msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" +msgstr "il record \"%s\" non ha un campo \"%s\"" + +#: pl_comp.c:1783 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "la relazione \"%s\" non esiste" + +#: pl_comp.c:1892 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "la variabile \"%s\" ha lo pseudo-tipo %s" + +#: pl_comp.c:1954 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a table" +msgstr "la relazione \"%s\" non è una tabella" + +#: pl_comp.c:2114 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "il tipo \"%s\" non è completamente definito" + +#: pl_comp.c:2188 pl_comp.c:2241 +#, c-format +msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" +msgstr "condizione di eccezione \"%s\" sconosciuta" + +#: pl_comp.c:2399 +#, c-format +msgid "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "il tipo reale dell'argomento non è determinabile per la funzione polimorfa \"%s\"" + +#: pl_exec.c:247 pl_exec.c:522 +msgid "during initialization of execution state" +msgstr "durante l'inizializzazione dello stato di esecuzione" + +#: pl_exec.c:254 +msgid "while storing call arguments into local variables" +msgstr "durante la memorizzazione degli argomenti di chiamata in variabili locali" + +#: pl_exec.c:311 pl_exec.c:679 +msgid "during function entry" +msgstr "durante l'ingresso nella funzione" + +#: pl_exec.c:342 pl_exec.c:710 +#, c-format +msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" +msgstr "CONTINUE non può essere usato all'esterno di un ciclo" + +#: pl_exec.c:346 +#, c-format +msgid "control reached end of function without RETURN" +msgstr "il controllo ha raggiunto la fine di una funzione senza incontrare alcun RETURN" + +#: pl_exec.c:353 +msgid "while casting return value to function's return type" +msgstr "durante la conversione del valore da restituire nel tipo restituito della funzione" + +#: pl_exec.c:366 pl_exec.c:2634 +#, c-format +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "la funzione che restituisce insiemi è chiamata in un contesto che non può accettare un insieme" + +#: pl_exec.c:404 +msgid "returned record type does not match expected record type" +msgstr "il tipo del record restituito non coincide con quello atteso" + +#: pl_exec.c:464 pl_exec.c:718 +msgid "during function exit" +msgstr "durante l'uscita della funzione" + +#: pl_exec.c:714 +#, c-format +msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" +msgstr "il controllo ha raggiunto la fine di una procedura trigger senza incontrare alcun RETURN" + +#: pl_exec.c:723 +#, c-format +msgid "trigger procedure cannot return a set" +msgstr "la procedura trigger non può restituire un insieme" + +#: pl_exec.c:745 +msgid "returned row structure does not match the structure of the triggering table" +msgstr "la struttura della riga restituita non coincide con la struttura della tabella che ha generato il trigger" + +#: pl_exec.c:808 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s" +msgstr "funzione PL/pgSQL %s riga %d %s" + +#: pl_exec.c:819 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s %s" +msgstr "funzione PL/pgSQL %s %s" + +#. translator: last %s is a plpgsql statement type name +#: pl_exec.c:827 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s" +msgstr "funzione PL/pgSQL %s riga %d a %s" + +#: pl_exec.c:833 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s" +msgstr "funzione PL/pgSQL %s" + +#: pl_exec.c:942 +msgid "during statement block local variable initialization" +msgstr "durante l'inizializzazione di variabili locali del blocco di istruzioni" + +#: pl_exec.c:984 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL" +msgstr "la variabile \"%s\" dichiarata NOT NULL non può avere valore predefinito NULL" + +#: pl_exec.c:1034 +msgid "during statement block entry" +msgstr "durante l'entrata nel blocco di istruzioni" + +#: pl_exec.c:1055 +msgid "during statement block exit" +msgstr "durante l'uscita dal blocco di istruzioni" + +#: pl_exec.c:1098 +msgid "during exception cleanup" +msgstr "durante la pulizia delle eccezioni" + +#: pl_exec.c:1445 +#, c-format +msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler" +msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICS non può essere usato fuori da un gestore di eccezioni" + +#: pl_exec.c:1611 +#, c-format +msgid "case not found" +msgstr "caso non trovato" + +#: pl_exec.c:1612 +#, c-format +msgid "CASE statement is missing ELSE part." +msgstr "all'istruzione CASE manca la parte ELSE." + +#: pl_exec.c:1766 +#, c-format +msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "il limite inferiore di un ciclo FOR non può essere nullo" + +#: pl_exec.c:1781 +#, c-format +msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "il limite superiore di un ciclo FOR non può essere null" + +#: pl_exec.c:1798 +#, c-format +msgid "BY value of FOR loop cannot be null" +msgstr "il valore BY di un ciclo FOR non può essere null" + +#: pl_exec.c:1804 +#, c-format +msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" +msgstr "il valore BY di un ciclo FOR deve essere maggiore di zero" + +#: pl_exec.c:1974 pl_exec.c:3437 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already in use" +msgstr "il cursore \"%s\" è già in uso" + +#: pl_exec.c:1997 pl_exec.c:3499 +#, c-format +msgid "arguments given for cursor without arguments" +msgstr "sono stati passati argomenti al cursore che non ne accetta" + +#: pl_exec.c:2016 pl_exec.c:3518 +#, c-format +msgid "arguments required for cursor" +msgstr "sono richiesti argomenti per il cursore" + +#: pl_exec.c:2103 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must not be null" +msgstr "l'espressione FOREACH non può essere vuota" + +#: pl_exec.c:2109 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s" +msgstr "l'espressione FOREACH deve generare un array, non il tipo %s" + +#: pl_exec.c:2126 +#, c-format +msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d" +msgstr "la dimensione della sezione (%d) è fuori dell'intervallo valido 0..%d" + +#: pl_exec.c:2153 +#, c-format +msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type" +msgstr "la variabile del ciclo FOREACH ... SLICE dev'essere di tipo array" + +#: pl_exec.c:2157 +#, c-format +msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" +msgstr "la variabile di ciclo FOREACH non può essere un tipo array" + +#: pl_exec.c:2439 pl_exec.c:2507 +#, c-format +msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "è stato fornito un risultato di tipo non corretto a RETURN NEXT" + +#: pl_exec.c:2462 pl_exec.c:3910 pl_exec.c:4236 pl_exec.c:4271 pl_exec.c:4338 +#: pl_exec.c:4357 pl_exec.c:4425 pl_exec.c:4448 +#, c-format +msgid "record \"%s\" is not assigned yet" +msgstr "il record \"%s\" non è stato ancora assegnato" + +#: pl_exec.c:2464 pl_exec.c:3912 pl_exec.c:4238 pl_exec.c:4273 pl_exec.c:4340 +#: pl_exec.c:4359 pl_exec.c:4427 pl_exec.c:4450 +#, c-format +msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." +msgstr "La struttura della tupla di un record non ancora assegnato è indeterminata." + +#: pl_exec.c:2468 pl_exec.c:2488 +#, c-format +msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "è stato fornito un record di tipo non corretto a RETURN NEXT" + +#: pl_exec.c:2529 +#, c-format +msgid "RETURN NEXT must have a parameter" +msgstr "RETURN NEXT deve avere un parametro" + +#: pl_exec.c:2582 +msgid "structure of query does not match function result type" +msgstr "la struttura della query non coincide con il tipo del risultato della funzione" + +#: pl_exec.c:2680 +#, c-format +msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" +msgstr "RAISE senza parametri non può essere usato all'esterno di un gestore di eccezioni" + +#: pl_exec.c:2721 +#, c-format +msgid "too few parameters specified for RAISE" +msgstr "numero di parametri non sufficiente specificati per RAISE" + +#: pl_exec.c:2749 +#, c-format +msgid "too many parameters specified for RAISE" +msgstr "troppi parametri specificati per RAISE" + +#: pl_exec.c:2769 +#, c-format +msgid "RAISE statement option cannot be null" +msgstr "l'opzione dell'istruzione RAISE non può essere nulla" + +#: pl_exec.c:2779 pl_exec.c:2788 pl_exec.c:2796 pl_exec.c:2804 +#, c-format +msgid "RAISE option already specified: %s" +msgstr "opzione RAISE già specificata: %s" + +#: pl_exec.c:2840 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pl_exec.c:2990 pl_exec.c:3127 pl_exec.c:3300 +#, c-format +msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" +msgstr "non è possibile usare COPY verso/da un client in PL/pgSQL" + +#: pl_exec.c:2994 pl_exec.c:3131 pl_exec.c:3304 +#, c-format +msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" +msgstr "non si possono avviare/terminare transazioni in PL/pgSQL" + +#: pl_exec.c:2995 pl_exec.c:3132 pl_exec.c:3305 +#, c-format +msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." +msgstr "Utilizza invece un blocco BEGIN con una clausola EXCEPTION." + +#: pl_exec.c:3155 pl_exec.c:3329 +#, c-format +msgid "INTO used with a command that cannot return data" +msgstr "INTO usato con un comando che non restituisce alcun dato" + +#: pl_exec.c:3175 pl_exec.c:3349 +#, c-format +msgid "query returned no rows" +msgstr "la query non ha restituito alcuna riga" + +#: pl_exec.c:3184 pl_exec.c:3358 +#, c-format +msgid "query returned more than one row" +msgstr "la query ha restituito più di una riga" + +#: pl_exec.c:3199 +#, c-format +msgid "query has no destination for result data" +msgstr "la query non ha una destinazione per i dati restituiti" + +#: pl_exec.c:3200 +#, c-format +msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." +msgstr "Se vuoi scartare i risultati di una SELECT, utilizza PERFORM." + +#: pl_exec.c:3233 pl_exec.c:6146 +#, c-format +msgid "query string argument of EXECUTE is null" +msgstr "l'argomento della query di EXECUTE è nullo" + +#: pl_exec.c:3292 +#, c-format +msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" +msgstr "EXECUTE di SELECT ... INTO non è implementato" + +#: pl_exec.c:3293 +#, c-format +msgid "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS instead." +msgstr "Potresti usare invece EXECUTE ... INTO oppure EXECUTE CREATE TABLE ... AS." + +#: pl_exec.c:3581 pl_exec.c:3673 +#, c-format +msgid "cursor variable \"%s\" is null" +msgstr "la variabile del cursore \"%s\" è nulla" + +#: pl_exec.c:3588 pl_exec.c:3680 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "il cursore \"%s\" non esiste" + +#: pl_exec.c:3602 +#, c-format +msgid "relative or absolute cursor position is null" +msgstr "la posizione relativa o assoluta del cursore è nulla" + +#: pl_exec.c:3769 +#, c-format +msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" +msgstr "il valore null non può essere assegnato alla variabile \"%s\" dichiarata NOT NULL" + +#: pl_exec.c:3822 +#, c-format +msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" +msgstr "non è possibile assegnare un valore non composito ad una variabile di tipo row" + +#: pl_exec.c:3864 +#, c-format +msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" +msgstr "non è possibile assegnare un valore non composito ad una variabile di tipo record" + +#: pl_exec.c:4022 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "il numero di dimensioni dell'array (%d) eccede il massimo consentito (%d)" + +#: pl_exec.c:4054 +#, c-format +msgid "subscripted object is not an array" +msgstr "l'oggetto del quale è stato richiesto un elemento non è un array" + +#: pl_exec.c:4091 +#, c-format +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "l'indice di un array nell'assegnamento non può essere nullo" + +#: pl_exec.c:4563 +#, c-format +msgid "query \"%s\" did not return data" +msgstr "la query \"%s\" non ha restituito dati" + +#: pl_exec.c:4571 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned %d column" +msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" +msgstr[0] "la query \"%s\" ha restituito %d colonna" +msgstr[1] "la query \"%s\" ha restituito %d colonne" + +#: pl_exec.c:4597 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned more than one row" +msgstr "la query \"%s\" ha restituito più di una riga" + +#: pl_exec.c:4654 +#, c-format +msgid "query \"%s\" is not a SELECT" +msgstr "la query \"%s\" non è una SELECT" + +#: pl_funcs.c:218 +msgid "statement block" +msgstr "blocco di istruzioni" + +#: pl_funcs.c:220 +msgid "assignment" +msgstr "assegnazione" + +#: pl_funcs.c:230 +msgid "FOR with integer loop variable" +msgstr "ciclo FOR con variabile di ciclo intera" + +#: pl_funcs.c:232 +msgid "FOR over SELECT rows" +msgstr "ciclo FOR su righe SELECT" + +#: pl_funcs.c:234 +msgid "FOR over cursor" +msgstr "ciclo FOR su cursore" + +#: pl_funcs.c:236 +msgid "FOREACH over array" +msgstr "FOREACH su array" + +#: pl_funcs.c:248 +msgid "SQL statement" +msgstr "istruzione SQL" + +#: pl_funcs.c:250 +msgid "EXECUTE statement" +msgstr "istruzione EXECUTE" + +#: pl_funcs.c:252 +msgid "FOR over EXECUTE statement" +msgstr "ciclo FOR su una istruzione EXECUTE" + +#: pl_handler.c:60 +msgid "Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column names." +msgstr "Imposta la gestione dei conflitti tra nomi di variabili PL/pgSQL e nomi di colonne di tabella." + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:504 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s alla fine dell'input" + +#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:520 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s a o presso \"%s\"" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/pl.po b/src/pl/plpgsql/src/po/pl.po index 47fade70feb..669a02e42ab 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/pl.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/pl.po @@ -6,16 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:51-0300\n" "Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: Begina Felicysym\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: gram.y:439 @@ -781,6 +780,3 @@ msgstr "%s na końcu danych wejściowych" #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s w lub pobliżu \"%s\"" - -#~ msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -#~ msgstr "relacja \"%s.%s\" nie istnieje" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po index a59e58d9ea6..dc59a109b9a 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 09:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 17:39+0800\n" "Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" "Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" diff --git a/src/pl/plpython/nls.mk b/src/pl/plpython/nls.mk index e874357ebb1..61c7a9033e6 100644 --- a/src/pl/plpython/nls.mk +++ b/src/pl/plpython/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/pl/plpython/nls.mk CATALOG_NAME = plpython -AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja pl pt_BR ro ru zh_CN +AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja pl pt_BR ro ru zh_CN GETTEXT_FILES = plpy_cursorobject.c plpy_elog.c plpy_exec.c plpy_main.c plpy_planobject.c plpy_plpymodule.c \ plpy_procedure.c plpy_resultobject.c plpy_spi.c plpy_subxactobject.c plpy_typeio.c plpy_util.c GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) PLy_elog:2 PLy_exception_set:2 PLy_exception_set_plural:2,3 diff --git a/src/pl/plpython/po/es.po b/src/pl/plpython/po/es.po index 6bba92ab6d3..f89cc79a940 100644 --- a/src/pl/plpython/po/es.po +++ b/src/pl/plpython/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9.2)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-06 15:38-0400\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" @@ -173,47 +173,47 @@ msgstr "mientras se modificaba la fila de disparador" msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "abortando una subtransacción que no se ha cerrado" -#: plpy_main.c:100 +#: plpy_main.c:101 #, c-format msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "las versiones mayores de Python no coinciden en esta sesión" -#: plpy_main.c:101 +#: plpy_main.c:102 #, c-format msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." msgstr "Esta sesión ha usado previamente la versión mayor de Python %d, y ahora está intentando usar la versión mayor %d." -#: plpy_main.c:103 +#: plpy_main.c:104 #, c-format msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "Inicie una nueva sesión para usar una versión mayor de Python diferente." -#: plpy_main.c:118 +#: plpy_main.c:119 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "error no capturado en la inicialización" -#: plpy_main.c:141 +#: plpy_main.c:142 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "no se pudo importar el módulo «__main__»" -#: plpy_main.c:146 +#: plpy_main.c:147 #, c-format msgid "could not create globals" msgstr "no se pudo crear las globales" -#: plpy_main.c:150 +#: plpy_main.c:151 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "no se pudo inicializar las globales" -#: plpy_main.c:347 +#: plpy_main.c:351 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "función PL/Python «%s»" -#: plpy_main.c:354 +#: plpy_main.c:358 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "bloque de código anónimo de PL/Python" @@ -252,27 +252,27 @@ msgstr "no se pudo desempaquetar los argumentos de plpy.elog" msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "no se pudo analizar el mensaje de error de plpy.elog" -#: plpy_procedure.c:194 +#: plpy_procedure.c:199 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores" -#: plpy_procedure.c:199 plpy_typeio.c:406 +#: plpy_procedure.c:204 plpy_typeio.c:406 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "las funciones PL/Python no pueden retornar el tipo %s" -#: plpy_procedure.c:281 +#: plpy_procedure.c:286 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "la funciones PL/Python no pueden aceptar el tipo %s" -#: plpy_procedure.c:377 +#: plpy_procedure.c:382 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "no se pudo compilar la función PL/Python «%s»" -#: plpy_procedure.c:380 +#: plpy_procedure.c:385 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "no se pudo compilar el bloque anónimo PL/Python" diff --git a/src/pl/plpython/po/it.po b/src/pl/plpython/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..5e806687f2f --- /dev/null +++ b/src/pl/plpython/po/it.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# +# Translation of plpython to Italian +# PostgreSQL Project +# +# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group +# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org +# +# Traduttori: +# * Flavio Spada <f.spada@sbv.mi.it> +# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com +# +# Revisori: +# * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndQuadrant.it> +# +# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Distributed under the same license of the PostgreSQL project +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-02 15:26+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: plpy_cursorobject.c:98 +#, c-format +msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" +msgstr "plpy.cursor richiede una query o un piano" + +#: plpy_cursorobject.c:171 +#, c-format +msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.cursor richiede una sequenza come secondo argomento" + +#: plpy_cursorobject.c:187 plpy_spi.c:222 +#, c-format +msgid "could not execute plan" +msgstr "esecuzione del piano fallita" + +#: plpy_cursorobject.c:190 plpy_spi.c:225 +#, c-format +msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" +msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" +msgstr[0] "Attesa sequenza di %d argomento, ricevuti %d: %s" +msgstr[1] "Attesa sequenza di %d argomenti, ricevuti %d: %s" + +#: plpy_cursorobject.c:340 +#, c-format +msgid "iterating a closed cursor" +msgstr "iterazione di un cursore chiuso" + +#: plpy_cursorobject.c:348 plpy_cursorobject.c:415 +#, c-format +msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "iterazione di un cursore in una sotto-transazione interrotta" + +#: plpy_cursorobject.c:407 +#, c-format +msgid "fetch from a closed cursor" +msgstr "lettura da un cursore chiuso" + +#: plpy_cursorobject.c:486 +#, c-format +msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "chiusura di un cursore in una sotto-transazione interrotta" + +#: plpy_elog.c:103 plpy_elog.c:104 plpy_plpymodule.c:420 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plpy_exec.c:90 +#, c-format +msgid "unsupported set function return mode" +msgstr "modalità di ritorno della funzione set non supportata" + +#: plpy_exec.c:91 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." +msgstr "le funzioni PL/Python che restituiscono insiemi supportano solo la restituzione di un solo valore per chiamata." + +#: plpy_exec.c:103 +#, c-format +msgid "returned object cannot be iterated" +msgstr "l'oggetto restituito non può essere iterato" + +#: plpy_exec.c:104 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." +msgstr "le funzioni PL/Python che restituiscono insiemi devono restituire un oggetto iterabile" + +#: plpy_exec.c:129 +#, c-format +msgid "error fetching next item from iterator" +msgstr "errore nell'ottenere l'elemento successivo dall'iteratore" + +#: plpy_exec.c:164 +#, c-format +msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" +msgstr "la funzione PL/Python che restituisce \"void\" non ha restituito None" + +#: plpy_exec.c:288 plpy_exec.c:314 +#, c-format +msgid "unexpected return value from trigger procedure" +msgstr "la prodedura trigger ha restituito un valore inatteso" + +#: plpy_exec.c:289 +#, c-format +msgid "Expected None or a string." +msgstr "Atteso None o una stringa." + +#: plpy_exec.c:304 +#, c-format +msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" +msgstr "la funzione trigger PL/Python ha restituito \"MODIFY\" in un trigger DELETE -- ignorato" + +#: plpy_exec.c:315 +#, c-format +msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." +msgstr "Atteso None, \"OK\", \"SKIP\", o \"MODIFY\"." + +#: plpy_exec.c:396 +#, c-format +msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" +msgstr "PyList_SetItem() è fallita durante l'impostazione degli argomenti" + +#: plpy_exec.c:400 +#, c-format +msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" +msgstr "PyDict_SetItemString() è fallita durante l'impostazione degli argomenti" + +#: plpy_exec.c:412 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "la funzione che restituisce un record è chiamata in un contesto che non può accettare il tipo record" + +#: plpy_exec.c:450 +#, c-format +msgid "while creating return value" +msgstr "durante la creazione del valore da restituire" + +#: plpy_exec.c:474 +#, c-format +msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" +msgstr "creazione del nuovo dizionario nella costruzione degli argomenti del trigger fallita" + +#: plpy_exec.c:664 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" +msgstr "TD[\"new\"] cancellato, non è possibile modificare la riga" + +#: plpy_exec.c:667 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" +msgstr "TD[\"new\"] non è un dizionario" + +#: plpy_exec.c:691 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" +msgstr "la chiave di dizionario TD[\"new\"] alla posizione %d non è una stringa" + +#: plpy_exec.c:697 +#, c-format +msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" +msgstr "la chiave \"%s\" trovata in TD[\"new\"] non esiste come colonna nella riga del trigger" + +#: plpy_exec.c:778 +#, c-format +msgid "while modifying trigger row" +msgstr "durante la modifica della riga trigger" + +#: plpy_exec.c:839 +#, c-format +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "interruzione forzata di una sotto-transazione che non è terminata" + +#: plpy_main.c:101 +#, c-format +msgid "Python major version mismatch in session" +msgstr "mancata corrispondenza della versione maggiore di Python major nella sessione" + +#: plpy_main.c:102 +#, c-format +msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." +msgstr "Questa sessione ha precedentemente usato Python con versione maggiore %d e ora sta tentando di usare Python con versione maggiore %d." + +#: plpy_main.c:104 +#, c-format +msgid "Start a new session to use a different Python major version." +msgstr "Avvia una nuova sessione per usa una versione maggiore di Python diversa." + +#: plpy_main.c:119 +#, c-format +msgid "untrapped error in initialization" +msgstr "errore non catturato durante l'inizializzazione" + +#: plpy_main.c:142 +#, c-format +msgid "could not import \"__main__\" module" +msgstr "importazione del modulo \"__main__\"" + +#: plpy_main.c:147 +#, c-format +msgid "could not create globals" +msgstr "creazione delle variabili globali fallita" + +#: plpy_main.c:151 +#, c-format +msgid "could not initialize globals" +msgstr "inizializzazione delle variabili globali fallita" + +#: plpy_main.c:351 +#, c-format +msgid "PL/Python function \"%s\"" +msgstr "funzione PL/Python \"%s\"" + +#: plpy_main.c:358 +#, c-format +msgid "PL/Python anonymous code block" +msgstr "blocco di codice anonimo in PL/Python" + +#: plpy_planobject.c:126 +#, c-format +msgid "plan.status takes no arguments" +msgstr "plan.status non accetta argomenti" + +#: plpy_plpymodule.c:178 plpy_plpymodule.c:181 +#, c-format +msgid "could not import \"plpy\" module" +msgstr "importazione del modulo \"plpy\" fallita" + +#: plpy_plpymodule.c:196 +#, c-format +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "aggiunta del modulo spiexceptions fallita" + +#: plpy_plpymodule.c:217 +#, c-format +msgid "could not create the base SPI exceptions" +msgstr "creazione delle eccezioni SPI di base fallita" + +#: plpy_plpymodule.c:253 plpy_plpymodule.c:257 +#, c-format +msgid "could not generate SPI exceptions" +msgstr "generazione delle eccezioni SPI fallita" + +#: plpy_plpymodule.c:388 +#, c-format +msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" +msgstr "non è stato possibile espandere gli argomenti in plpy.elog" + +#: plpy_plpymodule.c:396 +msgid "could not parse error message in plpy.elog" +msgstr "non è stato possibile interpretare il messaggio di errore in plpy.elog" + +#: plpy_procedure.c:199 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate esclusivamente da trigger" + +#: plpy_procedure.c:204 plpy_typeio.c:406 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot return type %s" +msgstr "le funzioni PL/Python non possono restituire il tipo %s" + +#: plpy_procedure.c:286 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" +msgstr "le funzioni PL/Python non possono accettare il tipo %s" + +#: plpy_procedure.c:382 +#, c-format +msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" +msgstr "compilazione della funzione PL/Python \"%s\" fallita" + +#: plpy_procedure.c:385 +#, c-format +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "compilazione del blocco di codice anonimo PL/Python fallita" + +#: plpy_resultobject.c:145 plpy_resultobject.c:165 plpy_resultobject.c:185 +#, c-format +msgid "command did not produce a result set" +msgstr "il comando non ha prodotto risultati" + +#: plpy_spi.c:56 +#, c-format +msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" +msgstr "il secondo argomento di plpy.prepare deve essere una sequenza" + +#: plpy_spi.c:105 +#, c-format +msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" +msgstr "plpy.prepare: il nome del tipo nella posizione %d non è una stringa" + +#: plpy_spi.c:137 +#, c-format +msgid "plpy.prepare does not support composite types" +msgstr "plpy.prepare non supporta tipi compositi" + +#: plpy_spi.c:187 +#, c-format +msgid "plpy.execute expected a query or a plan" +msgstr "plpy.execute si aspetta una query o un plan" + +#: plpy_spi.c:206 +#, c-format +msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.execute richiede una sequenza come secondo argomento" + +#: plpy_spi.c:330 +#, c-format +msgid "SPI_execute_plan failed: %s" +msgstr "SPI_execute_plan ha fallito: %s" + +#: plpy_spi.c:372 +#, c-format +msgid "SPI_execute failed: %s" +msgstr "SPI_execute ha fallito: %s" + +#: plpy_spi.c:439 +#, c-format +msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" +msgstr "errore sconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_fetch_result" + +#: plpy_subxactobject.c:122 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "si è già entrati in questa sotto-transazione" + +#: plpy_subxactobject.c:128 plpy_subxactobject.c:180 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "si è già usciti da questa sotto-transazione" + +#: plpy_subxactobject.c:174 +#, c-format +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "non si è entrati in questa sotto-transazione" + +#: plpy_subxactobject.c:186 +#, c-format +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "non c'è nessuna transazione da cui uscire" + +#: plpy_typeio.c:291 +#, c-format +msgid "could not create new dictionary" +msgstr "creazione del nuovo dizionario fallita" + +#: plpy_typeio.c:408 +#, c-format +msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." +msgstr "PL/Python non supporta la conversione in array di tipi riga." + +#: plpy_typeio.c:584 +#, c-format +msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" +msgstr "non è possibile convertire array multidimensionali a liste Python" + +#: plpy_typeio.c:585 +#, c-format +msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." +msgstr "PL/Python supporta solo array monodimensionali." + +#: plpy_typeio.c:591 +#, c-format +msgid "could not create new Python list" +msgstr "creazione della nuova lista Python fallita" + +#: plpy_typeio.c:650 +#, c-format +msgid "could not create bytes representation of Python object" +msgstr "creazione della rappresentazione in byte dell'oggetto Python fallita" + +#: plpy_typeio.c:742 +#, c-format +msgid "could not create string representation of Python object" +msgstr "creazione della rappresentazione stringa dell'oggetto Python fallita" + +#: plpy_typeio.c:753 +#, c-format +msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" +msgstr "conversione dell'oggetto Python in cstring fallita: la rappresentazione stringa Python sembra contenere byte null" + +#: plpy_typeio.c:787 +#, c-format +msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgstr "il valore restituito dalla funzione con tipo restituito array non è una sequenza Python" + +#: plpy_typeio.c:886 +#, c-format +msgid "key \"%s\" not found in mapping" +msgstr "la chiave \"%s\" non è stata trovata nel dizionario" + +#: plpy_typeio.c:887 +#, c-format +msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." +msgstr "Per restituire null in una colonna, inserire nella mappa il valore None con una chiave chiamata come la colonna." + +#: plpy_typeio.c:935 +#, c-format +msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" +msgstr "la lunghezza della sequenza ritornata non rispetta il numero di colonne presenti nella riga" + +#: plpy_typeio.c:1043 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" +msgstr "l'attributo \"%s\" non esiste nell'oggetto Python" + +#: plpy_typeio.c:1044 +#, c-format +msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." +msgstr "Per restituire null in una colonna, l'oggetto restituito deve avere un attributo chiamato come la colonna con valore None." + +#: plpy_util.c:70 +#, c-format +msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" +msgstr "conversione dell'oggetto Unicode Python in byte fallita" + +#: plpy_util.c:75 +#, c-format +msgid "could not extract bytes from encoded string" +msgstr "estrazione dei byte dalla stringa codificata fallita" diff --git a/src/pl/plpython/po/pl.po b/src/pl/plpython/po/pl.po index f22e7fa131d..717233ce0d4 100644 --- a/src/pl/plpython/po/pl.po +++ b/src/pl/plpython/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 15:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:28+0200\n" "Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: Begina Felicysym\n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: plpy_cursorobject.c:98 @@ -171,47 +170,47 @@ msgstr "podczas modyfikowania wiersza wyzwalacza" msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "wymuszone przerywanie podtransakcji, która nie została zakończona" -#: plpy_main.c:100 +#: plpy_main.c:101 #, c-format msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "niezgodna wersja główna Python w sesji" -#: plpy_main.c:101 +#: plpy_main.c:102 #, c-format msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." msgstr "Ta sesja używała poprzednio Python w głównej wersji %d, teraz próbuje użyć Python w głównej wersji %d." -#: plpy_main.c:103 +#: plpy_main.c:104 #, c-format msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "Uruchom nową sesję aby użyć innej głównej wersji Python." -#: plpy_main.c:118 +#: plpy_main.c:119 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "niewyłapany błąd w inicjacji" -#: plpy_main.c:141 +#: plpy_main.c:142 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "nie można zaimportować modułu \"__main__\"" -#: plpy_main.c:146 +#: plpy_main.c:147 #, c-format msgid "could not create globals" msgstr "nie można utworzyć zmiennych globalnych" -#: plpy_main.c:150 +#: plpy_main.c:151 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "nie można zainicjować zmiennych globalnych" -#: plpy_main.c:347 +#: plpy_main.c:351 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "funkcja PL/Python \"%s\"" -#: plpy_main.c:354 +#: plpy_main.c:358 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "anonimowy blok kodu PL/Python" @@ -250,27 +249,27 @@ msgstr "nie można rozpakować argumentów w plpy.elog" msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "nie można przetworzyć komunikatu błędu w plpy.elog" -#: plpy_procedure.c:194 +#: plpy_procedure.c:199 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "procedury wyzwalaczy mogą być wywoływane jedynie przez wyzwalacze" -#: plpy_procedure.c:199 plpy_typeio.c:406 +#: plpy_procedure.c:204 plpy_typeio.c:406 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "funkcje PL/Python nie mogą zwracać wartości typu %s" -#: plpy_procedure.c:281 +#: plpy_procedure.c:286 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "funkcje PL/Python nie obsługują typu %s" -#: plpy_procedure.c:377 +#: plpy_procedure.c:382 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "nie powiodła się kompilacja funkcji PL/Python \"%s\"" -#: plpy_procedure.c:380 +#: plpy_procedure.c:385 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "nie udało się skompilować anonimowego bloku kodu PL/Python" diff --git a/src/pl/plpython/po/zh_CN.po b/src/pl/plpython/po/zh_CN.po index 9fac7d91ad6..b21c34d242f 100644 --- a/src/pl/plpython/po/zh_CN.po +++ b/src/pl/plpython/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 20:50+0800\n" "Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" "Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "同时正在修改触发器记录" msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "强行终止一个还未退出的子事务" -#: plpy_main.c:100 +#: plpy_main.c:101 #, c-format msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "在会话中Python的主版本不匹配" -#: plpy_main.c:101 +#: plpy_main.c:102 #, c-format msgid "" "This session has previously used Python major version %d, and it is now " @@ -189,37 +189,37 @@ msgid "" msgstr "" "这个会话先前已经使用的Python主版本是%d,现在它试图使用的Python主版本是%d " -#: plpy_main.c:103 +#: plpy_main.c:104 #, c-format msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "启动一个新的会话来使用一个不同的Python的主要版本" -#: plpy_main.c:118 +#: plpy_main.c:119 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "在初始化过程中出现无法捕获的错误" -#: plpy_main.c:141 +#: plpy_main.c:142 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "无法导入模块\"__main__\" " -#: plpy_main.c:146 +#: plpy_main.c:147 #, c-format msgid "could not create globals" msgstr "无法创建全局变量" -#: plpy_main.c:150 +#: plpy_main.c:151 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "无法初始化全局变量" -#: plpy_main.c:347 +#: plpy_main.c:351 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python函数\"%s\"" -#: plpy_main.c:354 +#: plpy_main.c:358 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "PL/Python匿名代码块" @@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "无法解析plpy.elog中的参数" msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "无法解析在plpy.elog中的错误消息" -#: plpy_procedure.c:194 +#: plpy_procedure.c:199 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "触发器函数只能以触发器的形式调用" -#: plpy_procedure.c:199 plpy_typeio.c:406 +#: plpy_procedure.c:204 plpy_typeio.c:406 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "PL/Python函数不能返回类型%s" -#: plpy_procedure.c:281 +#: plpy_procedure.c:286 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Python函数不能接受类型%s" -#: plpy_procedure.c:377 +#: plpy_procedure.c:382 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "无法编译PL/Python函数\"%s\"" -#: plpy_procedure.c:380 +#: plpy_procedure.c:385 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "无法编译PL/Python中的匿名代码块" diff --git a/src/pl/tcl/po/es.po b/src/pl/tcl/po/es.po index 4897e1cb62f..7b8fba3e3f4 100644 --- a/src/pl/tcl/po/es.po +++ b/src/pl/tcl/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:54-0300\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pltcl.c:1149 +#: pltcl.c:1150 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pltcl.c:1150 +#: pltcl.c:1151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -33,24 +33,27 @@ msgstr "" "%s\n" "en función PL/Tcl \"%s\"" -#: pltcl.c:1254 pltcl.c:1261 +#: pltcl.c:1255 pltcl.c:1262 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: pltcl.c:1308 +#: pltcl.c:1309 +#, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser invocadas como disparadores" -#: pltcl.c:1317 +#: pltcl.c:1318 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "las funciones PL/Tcl no pueden retornar tipo %s" -#: pltcl.c:1329 +#: pltcl.c:1330 +#, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" msgstr "las funciones PL/Tcl no pueden retornar tipos compuestos" -#: pltcl.c:1368 +#: pltcl.c:1369 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "las funciones PL/Tcl no pueden aceptar el tipog%s" diff --git a/src/pl/tcl/po/it.po b/src/pl/tcl/po/it.po index 384afbab0eb..101f273cfa5 100644 --- a/src/pl/tcl/po/it.po +++ b/src/pl/tcl/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ # # Traduttori: # * Flavio Spada <f.spada@sbv.mi.it> -# +# # Revisori: # * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndQuadrant.it> # @@ -16,23 +16,24 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pltcl\n" +"Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:44:19+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-04 18:06+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: pltcl.c:1029 +#: pltcl.c:1150 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pltcl.c:1030 +#: pltcl.c:1151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -41,25 +42,27 @@ msgstr "" "%s\n" "nella funzione PL/Tcl \"%s\"" -#: pltcl.c:1127 +#: pltcl.c:1255 pltcl.c:1262 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: pltcl.c:1191 +#: pltcl.c:1309 +#, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" -msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate solo come trigger" +msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate esclusivamente da trigger" -#: pltcl.c:1200 +#: pltcl.c:1318 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" -msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono ritornare il tipo %s" +msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono restituire il tipo %s" -#: pltcl.c:1212 +#: pltcl.c:1330 +#, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" -msgstr "le funzioni PL.Tcl non possono ritornare tipi composti" +msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono restituire tipi compositi" -#: pltcl.c:1251 +#: pltcl.c:1369 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono accettare il tipo %s" - diff --git a/src/pl/tcl/po/pl.po b/src/pl/tcl/po/pl.po index e2203c835fd..590f0ab3dd6 100644 --- a/src/pl/tcl/po/pl.po +++ b/src/pl/tcl/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-30 09:50-0300\n" "Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: Polish TotroiseSvn translation team\n" @@ -15,16 +15,15 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" -#: pltcl.c:1149 +#: pltcl.c:1150 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pltcl.c:1150 +#: pltcl.c:1151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -33,24 +32,27 @@ msgstr "" "%s\n" "w funkcji PL/Tcl \"%s\"" -#: pltcl.c:1254 pltcl.c:1261 +#: pltcl.c:1255 pltcl.c:1262 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" -#: pltcl.c:1308 +#: pltcl.c:1309 +#, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "procedury wyzwalaczy mogą być wywoływane jedynie przez wyzwalacze" -#: pltcl.c:1317 +#: pltcl.c:1318 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "funkcje PL/Perl nie mogą zwracać wartości typu %s" -#: pltcl.c:1329 +#: pltcl.c:1330 +#, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" msgstr "funkcje PL/Tcl nie mogą zwracać wartości złożonych" -#: pltcl.c:1368 +#: pltcl.c:1369 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "funkcje PL/Tcl nie akceptują typu %s" diff --git a/src/pl/tcl/po/zh_CN.po b/src/pl/tcl/po/zh_CN.po index b0ced0113c1..4544fcb75fe 100644 --- a/src/pl/tcl/po/zh_CN.po +++ b/src/pl/tcl/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-15 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 09:08+0800\n" "Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pltcl.c:1142 +#: pltcl.c:1150 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pltcl.c:1143 +#: pltcl.c:1151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -30,24 +30,27 @@ msgstr "" "%s\n" "在PL/Tcl函数\"%s\"中" -#: pltcl.c:1245 pltcl.c:1252 +#: pltcl.c:1255 pltcl.c:1262 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "内存用尽" -#: pltcl.c:1299 +#: pltcl.c:1309 +#, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "触发器函数只能以触发器的形式调用" -#: pltcl.c:1308 +#: pltcl.c:1318 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "PL/Tcl函数不能返回类型%s" -#: pltcl.c:1320 +#: pltcl.c:1330 +#, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" msgstr "PL/Tcl 函数不能返回组合类型" -#: pltcl.c:1359 +#: pltcl.c:1369 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Tcl行数不能使用类型 %s" |
