diff options
| author | Peter Eisentraut | 2021-05-10 12:36:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2021-05-10 12:36:21 +0000 |
| commit | 6206454bdac1ccd6f6ed9d811e1a1139e663a8b9 (patch) | |
| tree | 19b5457ede29ff53cd16f178eecc3a233ade6d89 /src/pl/plpython | |
| parent | fa8fbadb934b4727a7aeff074995e799f4685a75 (diff) | |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 1c361d3ac016b61715d99f2055dee050397e3f13
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython')
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/es.po | 30 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/ru.po | 178 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/uk.po | 164 |
3 files changed, 189 insertions, 183 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/es.po b/src/pl/plpython/po/es.po index 7c7cca0f90f..a28f27fef96 100644 --- a/src/pl/plpython/po/es.po +++ b/src/pl/plpython/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:26-0400\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" @@ -21,49 +21,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" -#: plpy_cursorobject.c:74 +#: plpy_cursorobject.c:72 #, c-format msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" msgstr "plpy.cursor espera una consulta o un plan" -#: plpy_cursorobject.c:157 +#: plpy_cursorobject.c:155 #, c-format msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.cursor lleva una secuencia como segundo argumento" -#: plpy_cursorobject.c:173 plpy_spi.c:207 +#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:207 #, c-format msgid "could not execute plan" msgstr "no se pudo ejecutar el plan" -#: plpy_cursorobject.c:176 plpy_spi.c:210 +#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:210 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" msgstr[0] "Se esperaba una secuencia de %d argumento, se obtuvo %d: %s" msgstr[1] "Se esperaba una secuencia de %d argumentos, se obtuvo %d: %s" -#: plpy_cursorobject.c:323 +#: plpy_cursorobject.c:321 #, c-format msgid "iterating a closed cursor" msgstr "iterando un cursor cerrado" -#: plpy_cursorobject.c:331 plpy_cursorobject.c:397 +#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 #, c-format msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "iterando un cursor en una subtransacción abortada" -#: plpy_cursorobject.c:389 +#: plpy_cursorobject.c:387 #, c-format msgid "fetch from a closed cursor" msgstr "haciendo «fetch» en un cursor cerrado" -#: plpy_cursorobject.c:432 plpy_spi.c:403 +#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:403 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en una lista de Python" -#: plpy_cursorobject.c:484 +#: plpy_cursorobject.c:482 #, c-format msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "cerrando un cursor en una subtransacción abortada" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "no se pudo compilar la función PL/Python «%s»" msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "no se pudo compilar el bloque anónimo PL/Python" -#: plpy_resultobject.c:119 plpy_resultobject.c:145 plpy_resultobject.c:171 +#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 #, c-format msgid "command did not produce a result set" msgstr "la orden no produjo un conjunto de resultados" @@ -333,22 +333,22 @@ msgstr "falló SPI_execute_plan: %s" msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "falló SPI_execute: %s" -#: plpy_subxactobject.c:93 +#: plpy_subxactobject.c:92 #, c-format msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "ya se ha entrado en esta subtransacción" -#: plpy_subxactobject.c:99 plpy_subxactobject.c:157 +#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 #, c-format msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "ya se ha salido de esta subtransacción" -#: plpy_subxactobject.c:151 +#: plpy_subxactobject.c:150 #, c-format msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "no se ha entrado en esta subtransacción" -#: plpy_subxactobject.c:163 +#: plpy_subxactobject.c:162 #, c-format msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "no hay una subtransacción de la cual salir" diff --git a/src/pl/plpython/po/ru.po b/src/pl/plpython/po/ru.po index 6978a651d97..93d229997b7 100644 --- a/src/pl/plpython/po/ru.po +++ b/src/pl/plpython/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-29 15:42+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: plpy_cursorobject.c:78 +#: plpy_cursorobject.c:72 #, c-format msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" msgstr "plpy.cursor ожидает запрос или план" -#: plpy_cursorobject.c:161 +#: plpy_cursorobject.c:155 #, c-format msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.cursor принимает в качестве второго аргумента последовательность" -#: plpy_cursorobject.c:177 plpy_spi.c:211 +#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:207 #, c-format msgid "could not execute plan" msgstr "нельзя выполнить план" -#: plpy_cursorobject.c:180 plpy_spi.c:214 +#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:210 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" @@ -40,43 +40,43 @@ msgstr[0] "Ожидалась последовательность из %d ар msgstr[1] "Ожидалась последовательность из %d аргументов, получено %d: %s" msgstr[2] "Ожидалась последовательность из %d аргументов, получено %d: %s" -#: plpy_cursorobject.c:329 +#: plpy_cursorobject.c:321 #, c-format msgid "iterating a closed cursor" msgstr "перемещение закрытого курсора" -#: plpy_cursorobject.c:337 plpy_cursorobject.c:403 +#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 #, c-format msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "перемещение курсора в прерванной подтранзакции" -#: plpy_cursorobject.c:395 +#: plpy_cursorobject.c:387 #, c-format msgid "fetch from a closed cursor" msgstr "выборка из закрытого курсора" -#: plpy_cursorobject.c:438 plpy_spi.c:409 +#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:403 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" msgstr "" "результат запроса содержит слишком много строк для передачи в списке Python" -#: plpy_cursorobject.c:490 +#: plpy_cursorobject.c:482 #, c-format msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "закрытие курсора в прерванной подтранзакции" -#: plpy_elog.c:129 plpy_elog.c:130 plpy_plpymodule.c:553 +#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:549 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpy_exec.c:143 +#: plpy_exec.c:139 #, c-format msgid "unsupported set function return mode" msgstr "неподдерживаемый режим возврата для функции с результатом-множеством" -#: plpy_exec.c:144 +#: plpy_exec.c:140 #, c-format msgid "" "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." @@ -84,44 +84,44 @@ msgstr "" "Функции PL/Python с результатом-множеством могут возвращать только одно " "значение за вызов." -#: plpy_exec.c:157 +#: plpy_exec.c:153 #, c-format msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "возвращаемый объект не поддерживает итерации" -#: plpy_exec.c:158 +#: plpy_exec.c:154 #, c-format msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "" "Функции PL/Python с результатом-множеством должны возвращать объекты с " "возможностью итерации." -#: plpy_exec.c:172 +#: plpy_exec.c:168 #, c-format msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "ошибка получения следующего элемента из итератора" -#: plpy_exec.c:215 +#: plpy_exec.c:211 #, c-format msgid "PL/Python procedure did not return None" msgstr "процедура PL/Python вернула не None" -#: plpy_exec.c:219 +#: plpy_exec.c:215 #, c-format msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "функция PL/Python с типом результата \"void\" вернула не None" -#: plpy_exec.c:375 plpy_exec.c:401 +#: plpy_exec.c:371 plpy_exec.c:397 #, c-format msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "триггерная процедура вернула недопустимое значение" -#: plpy_exec.c:376 +#: plpy_exec.c:372 #, c-format msgid "Expected None or a string." msgstr "Ожидалось None или строка." -#: plpy_exec.c:391 +#: plpy_exec.c:387 #, c-format msgid "" "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" @@ -129,49 +129,49 @@ msgstr "" "триггерная функция PL/Python вернула \"MODIFY\" в триггере DELETE -- " "игнорируется" -#: plpy_exec.c:402 +#: plpy_exec.c:398 #, c-format msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Ожидалось None, \"OK\", \"SKIP\" или \"MODIFY\"." -#: plpy_exec.c:452 +#: plpy_exec.c:443 #, c-format msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "ошибка в PyList_SetItem() при настройке аргументов" -#: plpy_exec.c:456 +#: plpy_exec.c:447 #, c-format msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "ошибка в PyDict_SetItemString() при настройке аргументов" -#: plpy_exec.c:468 +#: plpy_exec.c:459 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип" -#: plpy_exec.c:685 +#: plpy_exec.c:676 #, c-format msgid "while creating return value" msgstr "при создании возвращаемого значения" -#: plpy_exec.c:919 +#: plpy_exec.c:910 #, c-format msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "элемент TD[\"new\"] удалён -- изменить строку нельзя" -#: plpy_exec.c:924 +#: plpy_exec.c:915 #, c-format msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] - не словарь" -#: plpy_exec.c:951 +#: plpy_exec.c:942 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "ключ словаря TD[\"new\"] с порядковым номером %d не является строкой" -#: plpy_exec.c:958 +#: plpy_exec.c:949 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " @@ -180,216 +180,216 @@ msgstr "" "ключу \"%s\", найденному в TD[\"new\"], не соответствует столбец в строке, " "обрабатываемой триггером" -#: plpy_exec.c:963 +#: plpy_exec.c:954 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "присвоить значение системному атрибуту \"%s\" нельзя" -#: plpy_exec.c:968 +#: plpy_exec.c:959 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "присвоить значение генерируемому столбцу \"%s\" нельзя" -#: plpy_exec.c:1026 +#: plpy_exec.c:1017 #, c-format msgid "while modifying trigger row" msgstr "при изменении строки в триггере" -#: plpy_exec.c:1087 +#: plpy_exec.c:1075 #, c-format msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "принудительное прерывание незавершённой подтранзакции" -#: plpy_main.c:125 +#: plpy_main.c:121 #, c-format msgid "multiple Python libraries are present in session" msgstr "в сеансе представлено несколько библиотек Python" -#: plpy_main.c:126 +#: plpy_main.c:122 #, c-format msgid "Only one Python major version can be used in one session." msgstr "В одном сеансе нельзя использовать Python разных старших версий." -#: plpy_main.c:142 +#: plpy_main.c:138 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "необработанная ошибка при инициализации" -#: plpy_main.c:165 +#: plpy_main.c:161 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "не удалось импортировать модуль \"__main__\"" -#: plpy_main.c:174 +#: plpy_main.c:170 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "не удалось инициализировать глобальные данные" -#: plpy_main.c:399 +#: plpy_main.c:393 #, c-format msgid "PL/Python procedure \"%s\"" msgstr "процедура PL/Python \"%s\"" -#: plpy_main.c:402 +#: plpy_main.c:396 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "функция PL/Python \"%s\"" -#: plpy_main.c:410 +#: plpy_main.c:404 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "анонимный блок кода PL/Python" -#: plpy_plpymodule.c:186 plpy_plpymodule.c:189 +#: plpy_plpymodule.c:182 plpy_plpymodule.c:185 #, c-format msgid "could not import \"plpy\" module" msgstr "не удалось импортировать модуль \"plpy\"" -#: plpy_plpymodule.c:204 +#: plpy_plpymodule.c:200 #, c-format msgid "could not create the spiexceptions module" msgstr "не удалось создать модуль spiexceptions" -#: plpy_plpymodule.c:212 +#: plpy_plpymodule.c:208 #, c-format msgid "could not add the spiexceptions module" msgstr "не удалось добавить модуль spiexceptions" -#: plpy_plpymodule.c:280 +#: plpy_plpymodule.c:276 #, c-format msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "не удалось сгенерировать исключения SPI" -#: plpy_plpymodule.c:448 +#: plpy_plpymodule.c:444 #, c-format msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "не удалось распаковать аргументы в plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:457 +#: plpy_plpymodule.c:453 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "не удалось разобрать сообщение об ошибке в plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:474 +#: plpy_plpymodule.c:470 #, c-format msgid "argument 'message' given by name and position" msgstr "аргумент 'message' задан и по имени, и по позиции" -#: plpy_plpymodule.c:501 +#: plpy_plpymodule.c:497 #, c-format msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" msgstr "'%s' - недопустимое ключевое слово (аргумент) для этой функции" -#: plpy_plpymodule.c:512 plpy_plpymodule.c:518 +#: plpy_plpymodule.c:508 plpy_plpymodule.c:514 #, c-format msgid "invalid SQLSTATE code" msgstr "неверный код SQLSTATE" -#: plpy_procedure.c:230 +#: plpy_procedure.c:226 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "триггерные функции могут вызываться только в триггерах" -#: plpy_procedure.c:234 +#: plpy_procedure.c:230 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "функции PL/Python не могут возвращать тип %s" -#: plpy_procedure.c:312 +#: plpy_procedure.c:308 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "функции PL/Python не могут принимать тип %s" -#: plpy_procedure.c:402 +#: plpy_procedure.c:398 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "не удалось скомпилировать функцию PL/Python \"%s\"" -#: plpy_procedure.c:405 +#: plpy_procedure.c:401 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "не удалось скомпилировать анонимный блок кода PL/Python" -#: plpy_resultobject.c:121 plpy_resultobject.c:147 plpy_resultobject.c:173 +#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 #, c-format msgid "command did not produce a result set" msgstr "команда не выдала результирующий набор" -#: plpy_spi.c:60 +#: plpy_spi.c:56 #, c-format msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "вторым аргументом plpy.prepare должна быть последовательность" -#: plpy_spi.c:104 +#: plpy_spi.c:100 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: имя типа с порядковым номером %d не является строкой" -#: plpy_spi.c:176 +#: plpy_spi.c:172 #, c-format msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute ожидает запрос или план" -#: plpy_spi.c:195 +#: plpy_spi.c:191 #, c-format msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute принимает в качестве второго аргумента последовательность" -#: plpy_spi.c:305 +#: plpy_spi.c:299 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "ошибка в SPI_execute_plan: %s" -#: plpy_spi.c:347 +#: plpy_spi.c:341 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "ошибка в SPI_execute: %s" -#: plpy_subxactobject.c:97 +#: plpy_subxactobject.c:92 #, c-format msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "эта подтранзакция уже начата" -#: plpy_subxactobject.c:103 plpy_subxactobject.c:161 +#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 #, c-format msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "эта подтранзакция уже закончена" -#: plpy_subxactobject.c:155 +#: plpy_subxactobject.c:150 #, c-format msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "эта подтранзакция ещё не начата" -#: plpy_subxactobject.c:167 +#: plpy_subxactobject.c:162 #, c-format msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "нет подтранзакции, которую нужно закончить" -#: plpy_typeio.c:591 +#: plpy_typeio.c:587 #, c-format msgid "could not import a module for Decimal constructor" msgstr "не удалось импортировать модуль для конструктора Decimal" -#: plpy_typeio.c:595 +#: plpy_typeio.c:591 #, c-format msgid "no Decimal attribute in module" msgstr "в модуле нет атрибута Decimal" -#: plpy_typeio.c:601 +#: plpy_typeio.c:597 #, c-format msgid "conversion from numeric to Decimal failed" msgstr "не удалось преобразовать numeric в Decimal" -#: plpy_typeio.c:915 +#: plpy_typeio.c:911 #, c-format msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "не удалось создать байтовое представление объекта Python" -#: plpy_typeio.c:1063 +#: plpy_typeio.c:1056 #, c-format msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "не удалось создать строковое представление объекта Python" -#: plpy_typeio.c:1074 +#: plpy_typeio.c:1067 #, c-format msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " @@ -398,24 +398,24 @@ msgstr "" "не удалось преобразовать объект Python в cstring: похоже, представление " "строки Python содержит нулевые байты" -#: plpy_typeio.c:1183 +#: plpy_typeio.c:1176 #, c-format msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "число размерностей массива превышает предел (%d)" -#: plpy_typeio.c:1187 +#: plpy_typeio.c:1180 #, c-format msgid "could not determine sequence length for function return value" msgstr "" "не удалось определить длину последовательности в возвращаемом функцией " "значении" -#: plpy_typeio.c:1190 plpy_typeio.c:1194 +#: plpy_typeio.c:1183 plpy_typeio.c:1187 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed" msgstr "размер массива превышает предел" -#: plpy_typeio.c:1220 +#: plpy_typeio.c:1213 #, c-format msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "" "возвращаемое значение функции с результатом-массивом не является " "последовательностью" -#: plpy_typeio.c:1266 +#: plpy_typeio.c:1259 #, c-format msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" msgstr "неверная длина внутренней последовательности: %d (ожидалось: %d)" -#: plpy_typeio.c:1268 +#: plpy_typeio.c:1261 #, c-format msgid "" "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the " @@ -437,17 +437,17 @@ msgstr "" "Для образования многомерного массива внутренние последовательности должны " "иметь одинаковую длину." -#: plpy_typeio.c:1347 +#: plpy_typeio.c:1340 #, c-format msgid "malformed record literal: \"%s\"" msgstr "ошибка в литерале записи: \"%s\"" -#: plpy_typeio.c:1348 +#: plpy_typeio.c:1341 #, c-format msgid "Missing left parenthesis." msgstr "Отсутствует левая скобка." -#: plpy_typeio.c:1349 plpy_typeio.c:1550 +#: plpy_typeio.c:1342 plpy_typeio.c:1543 #, c-format msgid "" "To return a composite type in an array, return the composite type as a " @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "" "Чтобы возвратить составной тип в массиве, нужно возвратить составное " "значение в виде кортежа Python, например: \"[('foo',)]\"." -#: plpy_typeio.c:1396 +#: plpy_typeio.c:1389 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "ключ \"%s\" не найден в сопоставлении" -#: plpy_typeio.c:1397 +#: plpy_typeio.c:1390 #, c-format msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " @@ -470,17 +470,17 @@ msgstr "" "Чтобы присвоить столбцу NULL, добавьте в сопоставление значение None с " "ключом-именем столбца." -#: plpy_typeio.c:1450 +#: plpy_typeio.c:1443 #, c-format msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "длина возвращённой последовательности не равна числу столбцов в строке" -#: plpy_typeio.c:1548 +#: plpy_typeio.c:1541 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "в объекте Python не существует атрибут \"%s\"" -#: plpy_typeio.c:1551 +#: plpy_typeio.c:1544 #, c-format msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "" "Чтобы присвоить столбцу NULL, присвойте возвращаемому значению атрибут с " "именем столбца и значением None." -#: plpy_util.c:35 +#: plpy_util.c:31 #, c-format msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" msgstr "не удалось преобразовать объект Python Unicode в байты" -#: plpy_util.c:41 +#: plpy_util.c:37 #, c-format msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "не удалось извлечь байты из кодированной строки" diff --git a/src/pl/plpython/po/uk.po b/src/pl/plpython/po/uk.po index 680fef6cb78..d20c9a0d8ea 100644 --- a/src/pl/plpython/po/uk.po +++ b/src/pl/plpython/po/uk.po @@ -1,37 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-05 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 16:30\n" -"Last-Translator: pasha_golub\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 13:43\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: postgresql\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" -"X-Crowdin-File: /REL_11_STABLE/src/pl/plpython/po/plpython.pot\n" +"X-Crowdin-File: /DEV_13/plpython.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 520\n" -#: plpy_cursorobject.c:101 +#: plpy_cursorobject.c:72 #, c-format msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" msgstr "plpy.cursor очікував запит або план" -#: plpy_cursorobject.c:184 +#: plpy_cursorobject.c:155 #, c-format msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.сursor приймає як другий аргумент послідовність" -#: plpy_cursorobject.c:200 plpy_spi.c:211 +#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:207 #, c-format msgid "could not execute plan" msgstr "не вдалося виконати план" -#: plpy_cursorobject.c:203 plpy_spi.c:214 +#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:210 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" @@ -40,326 +41,331 @@ msgstr[1] "Очікувалась послідовність %d аргумент msgstr[2] "Очікувалась послідовність %d аргументів, отримано %d: %s" msgstr[3] "Очікувалась послідовність %d аргумента, отримано %d: %s" -#: plpy_cursorobject.c:352 +#: plpy_cursorobject.c:321 #, c-format msgid "iterating a closed cursor" msgstr "ітерація закритого курсора" -#: plpy_cursorobject.c:360 plpy_cursorobject.c:426 +#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 #, c-format msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "ітерація курсора в перерваній субтранзакції" -#: plpy_cursorobject.c:418 +#: plpy_cursorobject.c:387 #, c-format msgid "fetch from a closed cursor" msgstr "витяг з закритого курсору" -#: plpy_cursorobject.c:461 plpy_spi.c:409 +#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:403 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" msgstr "результат запиту має забагато рядків для передачі у список Python" -#: plpy_cursorobject.c:512 +#: plpy_cursorobject.c:482 #, c-format msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "закриття курсора в перерваній транзакції" -#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:559 +#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:549 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpy_exec.c:142 +#: plpy_exec.c:139 #, c-format msgid "unsupported set function return mode" msgstr "режим не підтримується для функцій, що повертають набір" -#: plpy_exec.c:143 +#: plpy_exec.c:140 #, c-format msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." msgstr "функції PL/Python підтримують лише одне значення на виклик, коли повертають набір." -#: plpy_exec.c:156 +#: plpy_exec.c:153 #, c-format msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "повернутий об'єкт не підтримує ітерації" -#: plpy_exec.c:157 +#: plpy_exec.c:154 #, c-format msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "функції PL/Python повинні повертати об'єкт з підтримкою ітерації, коли повертають набір." -#: plpy_exec.c:171 +#: plpy_exec.c:168 #, c-format msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "помилка отримання наступного елемента від ітератора" -#: plpy_exec.c:214 +#: plpy_exec.c:211 #, c-format msgid "PL/Python procedure did not return None" msgstr "процедура PL/Python не повернула None" -#: plpy_exec.c:218 +#: plpy_exec.c:215 #, c-format msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "PL/Python функція з типом результату \"void\" не повернули None" -#: plpy_exec.c:374 plpy_exec.c:400 +#: plpy_exec.c:371 plpy_exec.c:397 #, c-format msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "неочікуване значення процедури тригера" -#: plpy_exec.c:375 +#: plpy_exec.c:372 #, c-format msgid "Expected None or a string." msgstr "Очікувалось None або рядок." -#: plpy_exec.c:390 +#: plpy_exec.c:387 #, c-format msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "Тригерна функція PL/Python повернула \"MODIFY\" в тригері DELETE -- проігноровано" -#: plpy_exec.c:401 +#: plpy_exec.c:398 #, c-format msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Очікувалось None, \"OK\", \"SKIP\" або \"MODIFY\"." -#: plpy_exec.c:451 +#: plpy_exec.c:443 #, c-format msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "помилка PyList_SetItem() під час встановлення параметрів" -#: plpy_exec.c:455 +#: plpy_exec.c:447 #, c-format msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "помилка PyDict_SetItemString() під час встановлення параметрів" -#: plpy_exec.c:467 +#: plpy_exec.c:459 #, c-format msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "функція, що повертає набір, викликана у контексті, що не приймає тип запис" -#: plpy_exec.c:684 +#: plpy_exec.c:676 #, c-format msgid "while creating return value" msgstr "під час створення значення результату" -#: plpy_exec.c:909 +#: plpy_exec.c:910 #, c-format msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "TD[\"new\"] видалено, неможливо змінити рядок" -#: plpy_exec.c:914 +#: plpy_exec.c:915 #, c-format msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] не є словником" -#: plpy_exec.c:941 +#: plpy_exec.c:942 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "ключ словника TD[\"new\"] на порядковий позиції %d не є рядком" -#: plpy_exec.c:948 +#: plpy_exec.c:949 #, c-format msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" msgstr "ключ \"%s\" знайдений у TD[\"new\"] не існує як стовпець у рядку тригера" -#: plpy_exec.c:953 +#: plpy_exec.c:954 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "не вдалося встановити системний атрибут \"%s\"" -#: plpy_exec.c:1011 +#: plpy_exec.c:959 +#, c-format +msgid "cannot set generated column \"%s\"" +msgstr "неможливо оновити згенерований стовпець \"%s\"" + +#: plpy_exec.c:1017 #, c-format msgid "while modifying trigger row" msgstr "під час зміни рядка тригера" -#: plpy_exec.c:1072 +#: plpy_exec.c:1075 #, c-format msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "примусове переривання субтранзакції, яка не вийшла" -#: plpy_main.c:125 +#: plpy_main.c:121 #, c-format msgid "multiple Python libraries are present in session" msgstr "декілька бібліотек Python присутні у сесії" -#: plpy_main.c:126 +#: plpy_main.c:122 #, c-format msgid "Only one Python major version can be used in one session." msgstr "За один сеанс може використовуватися лише одна основна версія Python." -#: plpy_main.c:142 +#: plpy_main.c:138 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "неопрацьована помилка під час ініціалізації" -#: plpy_main.c:165 +#: plpy_main.c:161 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "не вдалося імпортувати \"__main__\" модуль" -#: plpy_main.c:174 +#: plpy_main.c:170 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "не вдалося ініціалізувати globals" -#: plpy_main.c:399 +#: plpy_main.c:393 #, c-format msgid "PL/Python procedure \"%s\"" msgstr "PL/Python процедура \"%s\"" -#: plpy_main.c:402 +#: plpy_main.c:396 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "PL/Python функція \"%s\"" -#: plpy_main.c:410 +#: plpy_main.c:404 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "анонімні коди блоку PL/Python" -#: plpy_plpymodule.c:192 plpy_plpymodule.c:195 +#: plpy_plpymodule.c:182 plpy_plpymodule.c:185 #, c-format msgid "could not import \"plpy\" module" msgstr "не вдалося імпортувати \"plpy\" модуль" -#: plpy_plpymodule.c:210 +#: plpy_plpymodule.c:200 #, c-format msgid "could not create the spiexceptions module" msgstr "не вдалося створити spiexceptions модуль" -#: plpy_plpymodule.c:218 +#: plpy_plpymodule.c:208 #, c-format msgid "could not add the spiexceptions module" msgstr "не вдалося додати spiexceptions модуль" -#: plpy_plpymodule.c:286 +#: plpy_plpymodule.c:276 #, c-format msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "не вдається створити винятки SPI" -#: plpy_plpymodule.c:454 +#: plpy_plpymodule.c:444 #, c-format msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "не вдалося розпакувати аргументи в plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:463 +#: plpy_plpymodule.c:453 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "не вдалося проаналізувати повідомлення про помилку в plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:480 +#: plpy_plpymodule.c:470 #, c-format msgid "argument 'message' given by name and position" msgstr "аргумент 'повідомлення' виданий за ім'ям та розташуванням" -#: plpy_plpymodule.c:507 +#: plpy_plpymodule.c:497 #, c-format msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" msgstr "'%s' є неприпустимим ключовим словом-аргументом для цієї функції" -#: plpy_plpymodule.c:518 plpy_plpymodule.c:524 +#: plpy_plpymodule.c:508 plpy_plpymodule.c:514 #, c-format msgid "invalid SQLSTATE code" -msgstr "невірний код SQLSTATE" +msgstr "неприпустимий код SQLSTATE" -#: plpy_procedure.c:230 +#: plpy_procedure.c:226 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" -msgstr "тригерні функції можуть викликатися лише як тригер" +msgstr "тригер-функція може викликатися лише як тригер" -#: plpy_procedure.c:234 +#: plpy_procedure.c:230 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "PL/Python функції не можуть повернути тип %s" -#: plpy_procedure.c:312 +#: plpy_procedure.c:308 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Python функції не можуть прийняти тип %s" -#: plpy_procedure.c:402 +#: plpy_procedure.c:398 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "не вдалося скомпілювати функцію PL/Python \"%s\"" -#: plpy_procedure.c:405 +#: plpy_procedure.c:401 #, c-format msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "не вдалося скомпілювати анонімні коди блоку PL/Python" -#: plpy_resultobject.c:150 plpy_resultobject.c:176 plpy_resultobject.c:202 +#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 #, c-format msgid "command did not produce a result set" msgstr "команда не створила набір результатів" -#: plpy_spi.c:60 +#: plpy_spi.c:56 #, c-format msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "другий аргумент plpy.prepare має бути послідовністю" -#: plpy_spi.c:104 +#: plpy_spi.c:100 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: ім'я на порядковий позиції %d не є рядком" -#: plpy_spi.c:176 +#: plpy_spi.c:172 #, c-format msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute очікував запит або план" -#: plpy_spi.c:195 +#: plpy_spi.c:191 #, c-format msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute приймає як другий аргумент послідовність" -#: plpy_spi.c:305 +#: plpy_spi.c:299 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "SPI_execute_plan не спрацював: %s" -#: plpy_spi.c:347 +#: plpy_spi.c:341 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "SPI_execute не спрацював: %s" -#: plpy_subxactobject.c:122 +#: plpy_subxactobject.c:92 #, c-format msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "ця субтранзакція вже почалась" -#: plpy_subxactobject.c:128 plpy_subxactobject.c:186 +#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 #, c-format msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "ця субтранзакція вже вийшла" -#: plpy_subxactobject.c:180 +#: plpy_subxactobject.c:150 #, c-format msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "ця субтранзакція ще не почалася" -#: plpy_subxactobject.c:192 +#: plpy_subxactobject.c:162 #, c-format msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "немає субтранзакції, щоб з неї вийти" -#: plpy_typeio.c:591 +#: plpy_typeio.c:587 #, c-format msgid "could not import a module for Decimal constructor" msgstr "не вдалося імпортувати модуль для конструктора Decimal" -#: plpy_typeio.c:595 +#: plpy_typeio.c:591 #, c-format msgid "no Decimal attribute in module" msgstr "відсутній атрибут Decimal у модулі" -#: plpy_typeio.c:601 +#: plpy_typeio.c:597 #, c-format msgid "conversion from numeric to Decimal failed" msgstr "не вдалося виконати перетворення з numeric на Decimal" -#: plpy_typeio.c:908 +#: plpy_typeio.c:911 #, c-format msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "не вдалося створити байтову репрезентацію об'єкта Python" @@ -444,12 +450,12 @@ msgstr "атрибут \"%s\" не існує в об'єкті Python" msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." msgstr "Щоб повернути null в стовпці, результуючий об'єкт має мати атрибут з іменем стовпця зі значенням None." -#: plpy_util.c:35 +#: plpy_util.c:31 #, c-format msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" msgstr "не вдалося конвертувати об'єкт Python Unicode в байти" -#: plpy_util.c:41 +#: plpy_util.c:37 #, c-format msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "не можливо отримати байт з закодованого рядка" |
