summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2013-04-01 03:46:49 +0000
committerPeter Eisentraut2013-04-01 03:46:49 +0000
commitfe6b242709afe807664ac0dc5daf2d37d29c8e6d (patch)
tree3968ee7266576c9567bde43c70c314c748dce026 /src/interfaces
parent0044f456d909b12f6bea2fff4d48fc0848b1b54b (diff)
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/cs.po168
1 files changed, 85 insertions, 83 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/cs.po b/src/interfaces/libpq/po/cs.po
index 80e77eb202a..111f208756d 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/cs.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/cs.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.6 2011/09/08 18:23:05 petere Exp $
#
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
-# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012.
+# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-06 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656
msgid "host name must be specified\n"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "chyba importu jména GSSAPI"
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "Přetrvávající chyba SSPI"
-#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2002
-#: fe-connect.c:3420 fe-connect.c:3638 fe-connect.c:4044 fe-connect.c:4131
-#: fe-connect.c:4396 fe-connect.c:4465 fe-connect.c:4482 fe-connect.c:4573
-#: fe-connect.c:4923 fe-connect.c:5059 fe-exec.c:3271 fe-exec.c:3436
-#: fe-lobj.c:697 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1515 fe-secure.c:768
+#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2011
+#: fe-connect.c:3429 fe-connect.c:3647 fe-connect.c:4053 fe-connect.c:4140
+#: fe-connect.c:4405 fe-connect.c:4474 fe-connect.c:4491 fe-connect.c:4582
+#: fe-connect.c:4932 fe-connect.c:5068 fe-exec.c:3271 fe-exec.c:3436
+#: fe-lobj.c:712 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1515 fe-secure.c:768
msgid "out of memory\n"
msgstr "nedostatek paměti\n"
@@ -175,272 +175,275 @@ msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) selhalo: %ui\n"
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "neplatné číslo portu: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1378
+#: fe-connect.c:1368
+#, c-format
+msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
+msgstr "Cesta k unixovému \"%s\" je příliš dlouhá (maximum %d bytů)\n"
+
+#: fe-connect.c:1387
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "nemohu přeložit jméno hostitele \"%s\" na adresu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1382
+#: fe-connect.c:1391
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "nemohu přeložit cestu Unix-domain soketu \"%s\" na adresu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1592
+#: fe-connect.c:1601
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatný stav spojení, pravděpodobně způsobený poškozením paměti\n"
-#: fe-connect.c:1633
+#: fe-connect.c:1642
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "nelze vytvořit soket: %s\n"
-#: fe-connect.c:1656
+#: fe-connect.c:1665
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit soket do neblokujícího módu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1668
+#: fe-connect.c:1677
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit soket do close-on-exec módu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1688
+#: fe-connect.c:1697
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "parametr keepalives musí být celé číslo\n"
-#: fe-connect.c:1701
+#: fe-connect.c:1710
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) selhalo: %s\n"
-#: fe-connect.c:1842
+#: fe-connect.c:1851
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "nelze obdržet chybový status soketu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1880
+#: fe-connect.c:1889
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "nelze získat adresu klienta ze soketu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1921
+#: fe-connect.c:1930
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "parametr requirepeer není na této platformě podporován\n"
-#: fe-connect.c:1924
+#: fe-connect.c:1933
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "nelze získat informace (credentials) protistrany: %s\n"
-#: fe-connect.c:1934
+#: fe-connect.c:1943
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist\n"
msgstr "lokální uživatel s ID %d neexistuje\n"
-#: fe-connect.c:1942
+#: fe-connect.c:1951
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
msgstr "requirepeer obsahuje \"%s\", ale skutečné jméno peera je \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1976
+#: fe-connect.c:1985
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation paket\": %s\n"
-#: fe-connect.c:2015
+#: fe-connect.c:2024
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat počáteční paket: %s\n"
-#: fe-connect.c:2085
+#: fe-connect.c:2094
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "server nepodporuje SSL, leč SSL je vyžadováno\n"
-#: fe-connect.c:2111
+#: fe-connect.c:2120
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "přijata neplatná odpověď na SSL negotiation: %c\n"
-#: fe-connect.c:2190 fe-connect.c:2223
+#: fe-connect.c:2199 fe-connect.c:2232
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "očekáván byl autentizační dotaz ze serveru, ale přijat byl %c\n"
-#: fe-connect.c:2404
+#: fe-connect.c:2413
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)"
msgstr "při alokace GSSAPI bufferu došla paměť (%d)"
-#: fe-connect.c:2489
+#: fe-connect.c:2498
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "neočekávaná zpráva ze serveru během startu\n"
-#: fe-connect.c:2588
+#: fe-connect.c:2597
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatný stav spojení %d, pravděpodobně způsobený poškozením paměti\n"
-#: fe-connect.c:3028 fe-connect.c:3088
+#: fe-connect.c:3037 fe-connect.c:3097
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "PGEventProc \"%s\" selhalo během události PGEVT_CONNRESET\n"
-#: fe-connect.c:3433
+#: fe-connect.c:3442
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": schéma musí být ldap://\n"
-#: fe-connect.c:3448
+#: fe-connect.c:3457
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": chybí rozlišující jméno\n"
-#: fe-connect.c:3459 fe-connect.c:3512
+#: fe-connect.c:3468 fe-connect.c:3521
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": musí mít právě jeden atribut\n"
-#: fe-connect.c:3469 fe-connect.c:3526
+#: fe-connect.c:3478 fe-connect.c:3535
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": musí mít vyhledávací rozsah (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:3480
+#: fe-connect.c:3489
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": není filter\n"
-#: fe-connect.c:3501
+#: fe-connect.c:3510
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": neplatný číslo portu\n"
-#: fe-connect.c:3535
+#: fe-connect.c:3544
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "nelze vytvořit LDAP strukturu\n"
-#: fe-connect.c:3577
+#: fe-connect.c:3586
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "vyhledávání na LDAP serveru selhalo: %s\n"
-#: fe-connect.c:3588
+#: fe-connect.c:3597
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "nalezen více jak jeden záznam při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3589 fe-connect.c:3601
+#: fe-connect.c:3598 fe-connect.c:3610
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "nebyl nalezen žádný záznam při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3612 fe-connect.c:3625
+#: fe-connect.c:3621 fe-connect.c:3634
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "atribut nemá žádnou hodnotu při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3677 fe-connect.c:3696 fe-connect.c:4170
+#: fe-connect.c:3686 fe-connect.c:3705 fe-connect.c:4179
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informačním řetězci spojení\n"
-#: fe-connect.c:3760 fe-connect.c:4350 fe-connect.c:5041
+#: fe-connect.c:3769 fe-connect.c:4359 fe-connect.c:5050
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3776 fe-connect.c:4219
+#: fe-connect.c:3785 fe-connect.c:4228
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách v informačním řetězci spojení\n"
-#: fe-connect.c:3815
+#: fe-connect.c:3824
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr "nelze získat domovský adresář pro nalezení kořenového certifikátu"
-#: fe-connect.c:3848
+#: fe-connect.c:3857
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "definice služby \"%s\" nenalezena\n"
-#: fe-connect.c:3871
+#: fe-connect.c:3880
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "soubor se seznamem služeb \"%s\" nebyl nalezen\n"
-#: fe-connect.c:3884
+#: fe-connect.c:3893
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "řádek %d v souboru se seznamem služeb \"%s\" je příliš dlouhý\n"
-#: fe-connect.c:3955 fe-connect.c:3982
+#: fe-connect.c:3964 fe-connect.c:3991
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "syntaktická chyba v souboru se seznamu služeb \"%s\", řádek %d\n"
-#: fe-connect.c:4583
+#: fe-connect.c:4592
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
msgstr "neplatné URI propagované do interní procedury parseru: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4653
+#: fe-connect.c:4662
#, c-format
msgid ""
"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address "
"in URI: \"%s\"\n"
msgstr ""
-"při hledání odpovídajícího znaku \"]\" v IPv6 adrese hostitele byl "
-"dosažen konec řetězce URI: \"%s\"\n"
+"při hledání odpovídajícího znaku \"]\" v IPv6 adrese hostitele byl dosažen "
+"konec řetězce URI: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4660
+#: fe-connect.c:4669
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
msgstr "IPv6 adresa hostitele v URI nesmí být prázdná: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4675
+#: fe-connect.c:4684
#, c-format
msgid ""
"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-"neočekávaný znak \"%c\" na pozici %d v URI (očekáváno \":\" nebo \"/\"): "
-"\"%s\"\n"
+"neočekávaný znak \"%c\" na pozici %d v URI (očekáváno \":\" nebo \"/\"): \"%s"
+"\"\n"
-#: fe-connect.c:4789
+#: fe-connect.c:4798
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr ""
"přebytečný oddělovač klíče/hodnoty \"=\" v URI parametru dotazu: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4809
+#: fe-connect.c:4818
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr ""
"chybějící oddělovač klíče/hodnoty \"=\" v URI parametru dotazu: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4880
+#: fe-connect.c:4889
#, c-format
-#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "neplatný parametr v URI dotazu: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4950
+#: fe-connect.c:4959
#, c-format
-#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
msgstr "neplatný procenty-kódovaný token \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4960
+#: fe-connect.c:4969
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
msgstr "zakázaná hodnota %%00 v procenty-k´odované hodnotě: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5225
+#: fe-connect.c:5234
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "pointer spojení je NULL\n"
-#: fe-connect.c:5502
+#: fe-connect.c:5511
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: soubor s hesly \"%s\" není prostý (plain) soubor\n"
-#: fe-connect.c:5511
+#: fe-connect.c:5520
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
@@ -449,7 +452,7 @@ msgstr ""
"UPOZORNĚNÍ: Soubor s hesly \"%s\" má přístupová práva pro čtení pro skupinu "
"nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600)\n"
-#: fe-connect.c:5611
+#: fe-connect.c:5620
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "heslo načteno ze souboru \"%s\"\n"
@@ -553,54 +556,54 @@ msgstr "nelze určit OID funkce lo_truncare\n"
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lo_create\n"
-#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:622
+#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:632
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\": %s\n"
-#: fe-lobj.c:573
+#: fe-lobj.c:578
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze číst ze souboru \"%s\": %s\n"
-#: fe-lobj.c:637 fe-lobj.c:661
+#: fe-lobj.c:652 fe-lobj.c:676
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze zapsat do souboru \"%s\": %s\n"
-#: fe-lobj.c:745
+#: fe-lobj.c:760
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "dotaz inicializující \"large object\" funkce nevrátil data\n"
-#: fe-lobj.c:786
+#: fe-lobj.c:801
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lo_open\n"
-#: fe-lobj.c:793
+#: fe-lobj.c:808
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lo_close\n"
-#: fe-lobj.c:800
+#: fe-lobj.c:815
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lo_create\n"
-#: fe-lobj.c:807
+#: fe-lobj.c:822
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lo_unlink\n"
-#: fe-lobj.c:814
+#: fe-lobj.c:829
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lo_lseek\n"
-#: fe-lobj.c:821
+#: fe-lobj.c:836
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lo_tell\n"
-#: fe-lobj.c:828
+#: fe-lobj.c:843
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "nelze určit OID funkce loread\n"
-#: fe-lobj.c:835
+#: fe-lobj.c:850
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "nelze určit OID funkce lowrite\n"
@@ -957,7 +960,6 @@ msgstr "SSL chybový kód %lu"
#: win32.c:322
#, c-format
-#| msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "neznámá chyba socketu: 0x%08X/%d"