diff options
| author | Peter Eisentraut | 2007-01-31 08:12:56 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2007-01-31 08:12:56 +0000 |
| commit | 65ada7c8107ffc5826a5957d78ce7cfc19a9bbef (patch) | |
| tree | 24b31ae728ef746f1b341885c620370a20a3bcdc /src/interfaces | |
| parent | 372c651312f60a0b49dd8202cae45f725d81dac0 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 97 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 162 |
2 files changed, 140 insertions, 119 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index 28201b73c1a..81eccd2d81b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,15 +1,16 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.5 2003/10/04 01:07:05 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.5.2.1 2007/01/31 08:12:56 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-04 01:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-04 01:53+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-08 11:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-10 10:53+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,37 +39,37 @@ msgstr "" "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " "%s\n" -#: fe-auth.c:509 +#: fe-auth.c:508 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:600 +#: fe-auth.c:599 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:606 +#: fe-auth.c:605 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:616 +#: fe-auth.c:615 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:622 +#: fe-auth.c:621 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:650 +#: fe-auth.c:649 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:687 +#: fe-auth.c:686 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" -#: fe-auth.c:758 +#: fe-auth.c:757 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" @@ -151,8 +152,8 @@ msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2527 fe-connect.c:2536 fe-connect.c:3103 -#: fe-lobj.c:540 +#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2550 fe-connect.c:2559 fe-connect.c:3132 +#: fe-exec.c:2410 fe-lobj.c:541 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -191,27 +192,27 @@ msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2575 +#: fe-connect.c:2598 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:2624 +#: fe-connect.c:2647 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:2658 +#: fe-connect.c:2681 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:2870 +#: fe-connect.c:2893 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:3121 +#: fe-connect.c:3150 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -220,74 +221,78 @@ msgstr "" "WARNUNG: Passwortdatei %s erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte " "sollten u=rw (0600) sein\n" -#: fe-exec.c:484 +#: fe-exec.c:490 msgid "NOTICE" msgstr "HINWEIS" -#: fe-exec.c:637 fe-exec.c:689 +#: fe-exec.c:670 fe-exec.c:722 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:724 +#: fe-exec.c:757 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:755 +#: fe-exec.c:788 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:762 +#: fe-exec.c:795 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:798 fe-exec.c:1432 +#: fe-exec.c:831 fe-exec.c:1482 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:1100 +#: fe-exec.c:1133 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1205 +#: fe-exec.c:1238 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY von neuem PQexec beendet" -#: fe-exec.c:1213 +#: fe-exec.c:1246 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1233 +#: fe-exec.c:1266 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1336 fe-exec.c:1390 fe-exec.c:1474 +#: fe-exec.c:1375 fe-exec.c:1440 fe-exec.c:1524 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1716 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:1697 +#: fe-exec.c:1747 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:1761 fe-exec.c:1784 +#: fe-exec.c:1811 fe-exec.c:1834 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:1777 +#: fe-exec.c:1827 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2014 +#: fe-exec.c:2112 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" +#: fe-exec.c:2318 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" + #: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" @@ -313,40 +318,40 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" -#: fe-lobj.c:568 +#: fe-lobj.c:586 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" "Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n" -#: fe-lobj.c:606 +#: fe-lobj.c:624 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:613 +#: fe-lobj.c:631 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:620 +#: fe-lobj.c:638 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:627 +#: fe-lobj.c:645 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:634 +#: fe-lobj.c:652 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:641 +#: fe-lobj.c:659 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:648 +#: fe-lobj.c:666 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:655 +#: fe-lobj.c:673 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" @@ -384,15 +389,15 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" -#: fe-misc.c:905 +#: fe-misc.c:922 msgid "timeout expired\n" msgstr "Timeout abgelaufen\n" -#: fe-misc.c:950 +#: fe-misc.c:967 msgid "socket not open\n" msgstr "Socket ist nicht offen\n" -#: fe-misc.c:973 +#: fe-misc.c:990 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 95df7adab41..eb676ffe209 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # French message translation file for libpq # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.5.2.1 2004/01/13 18:58:42 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.5.2.2 2007/01/31 08:12:56 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. @@ -10,9 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-13 19:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:26+0100\n" -"Last-Translator: Jean-Michel Pouré <jm@poure.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-11 13:36-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-20 22:48+0100\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -28,7 +29,8 @@ msgstr "erreur Kerberos 4 : %s\n" msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode bloquant pour le socket : %s\n" -#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 +#: fe-auth.c:411 +#: fe-auth.c:415 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" @@ -81,9 +83,7 @@ msgstr "valeur sslmode non-valide: «%s»\n" #: fe-connect.c:472 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "" -"valeur sslmode «%s» incorrecte car le support SSL n'est pas été compilé " -"initialement\n" +msgstr "valeur sslmode «%s» incorrecte car le support SSL n'est pas été compilé initialement\n" #: fe-connect.c:783 #, c-format @@ -125,15 +125,11 @@ msgstr "impossible de traduire le nom d'hôte %s en adresse: %s\n" #: fe-connect.c:941 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "" -"impossible de traduire le chemin de socket du domaine Unix «%s» vers " -"l'adresse : %s\n" +msgstr "impossible de traduire le chemin de socket du domaine Unix «%s» vers l'adresse : %s\n" #: fe-connect.c:1144 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"état non-valable de connexion, probablement une indication de mémoire " -"corrompue\n" +msgstr "état non-valable de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" #: fe-connect.c:1187 #, c-format @@ -155,8 +151,12 @@ msgstr "impossible d'obtenir l'adresse du client du socket : %s\n" msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "impossible de transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2524 fe-connect.c:2533 fe-connect.c:3100 -#: fe-lobj.c:540 +#: fe-connect.c:1404 +#: fe-connect.c:2550 +#: fe-connect.c:2559 +#: fe-connect.c:3132 +#: fe-exec.c:2410 +#: fe-lobj.c:541 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" @@ -170,7 +170,8 @@ msgstr "impossible de transmettre le paquet de démarrage : %s\n" msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "Aucune réponse au paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493 +#: fe-connect.c:1476 +#: fe-connect.c:1493 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" @@ -179,7 +180,8 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "réponse non valable au négociation SSL a été reçue: %c\n" -#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598 +#: fe-connect.c:1566 +#: fe-connect.c:1598 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "requête d'authentification attendue du serveur, mais %c a été reçu\n" @@ -191,106 +193,110 @@ msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" #: fe-connect.c:1904 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"état non-valable de connexion (%c), probablement une indication de mémoire " -"corrompue\n" +msgstr "état non-valable de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:2572 +#: fe-connect.c:2598 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2621 +#: fe-connect.c:2647 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2655 +#: fe-connect.c:2681 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion non-valable «%s»\n" -#: fe-connect.c:2867 +#: fe-connect.c:2893 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion a la valeur NULL\n" -#: fe-connect.c:3118 +#: fe-connect.c:3150 #, c-format -msgid "" -"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " -"be u=rw (0600)\n" -msgstr "" -"ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des droits d'accès groupe ou " -"universel; les droits devraient être u=rw (0600)\n" +msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" +msgstr "ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des droits d'accès groupe ou universel; les droits devraient être u=rw (0600)\n" -#: fe-exec.c:484 +#: fe-exec.c:490 msgid "NOTICE" msgstr "NOTIFICATION" -#: fe-exec.c:637 fe-exec.c:689 +#: fe-exec.c:670 +#: fe-exec.c:722 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:724 +#: fe-exec.c:757 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "la chaîne de commande est un pointeur null\n" -#: fe-exec.c:755 +#: fe-exec.c:788 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:762 +#: fe-exec.c:795 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" -#: fe-exec.c:798 fe-exec.c:1449 +#: fe-exec.c:831 +#: fe-exec.c:1482 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n" -#: fe-exec.c:1100 +#: fe-exec.c:1133 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" -#: fe-exec.c:1205 +#: fe-exec.c:1238 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec" -#: fe-exec.c:1213 +#: fe-exec.c:1246 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY IN doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1233 +#: fe-exec.c:1266 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1342 fe-exec.c:1407 fe-exec.c:1491 +#: fe-exec.c:1375 +#: fe-exec.c:1440 +#: fe-exec.c:1524 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:1683 +#: fe-exec.c:1716 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "mauvais état de connexion\n" -#: fe-exec.c:1714 +#: fe-exec.c:1747 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code invalide ExecStatusType" -#: fe-exec.c:1778 fe-exec.c:1801 +#: fe-exec.c:1811 +#: fe-exec.c:1834 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:1794 +#: fe-exec.c:1827 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de ligne %d en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2079 +#: fe-exec.c:2112 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "impossible d'interpréter la réponse du serveur : %s" -#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487 +#: fe-exec.c:2318 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "caractère multi-octet incomplet\n" + +#: fe-lobj.c:402 +#: fe-lobj.c:487 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n" @@ -300,7 +306,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le grand objet du fichier «%s»\n" -#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474 +#: fe-lobj.c:424 +#: fe-lobj.c:474 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n" @@ -315,41 +322,39 @@ msgstr "erreur durant la lecture du fichier «%s»\n" msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "erreur durant l'écriture du fichier «%s»\n" -#: fe-lobj.c:568 +#: fe-lobj.c:586 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" -"la requête d'initialisation des fonctions de grands objets ne renvoie pas de " -"données\n" +msgstr "la requête d'initialisation des fonctions de grands objets ne renvoie pas de données\n" -#: fe-lobj.c:606 +#: fe-lobj.c:624 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_open\n" -#: fe-lobj.c:613 +#: fe-lobj.c:631 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_close\n" -#: fe-lobj.c:620 +#: fe-lobj.c:638 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:627 +#: fe-lobj.c:645 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:634 +#: fe-lobj.c:652 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:641 +#: fe-lobj.c:659 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:648 +#: fe-lobj.c:666 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction loread\n" -#: fe-lobj.c:655 +#: fe-lobj.c:673 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "impossible de déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" @@ -363,16 +368,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqPutInt" -#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748 +#: fe-misc.c:544 +#: fe-misc.c:748 msgid "connection not open\n" msgstr "la connexion n'est pas active\n" -#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701 +#: fe-misc.c:610 +#: fe-misc.c:701 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "impossible de recevoir des données depuis le serveur : %s\n" -#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786 +#: fe-misc.c:718 +#: fe-misc.c:786 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -405,21 +413,29 @@ msgstr "échec de select() : %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "impossible d'établir la connexion SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913 +#: fe-secure.c:308 +#: fe-secure.c:380 +#: fe-secure.c:913 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917 +#: fe-secure.c:313 +#: fe-secure.c:385 +#: fe-secure.c:917 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n" -#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923 +#: fe-secure.c:322 +#: fe-secure.c:393 +#: fe-secure.c:923 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "erreur SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929 +#: fe-secure.c:330 +#: fe-secure.c:401 +#: fe-secure.c:929 msgid "unrecognized SSL error code\n" msgstr "code d'erreur SSL inconnu\n" @@ -445,9 +461,7 @@ msgstr "impossible de traduire le nom courant «%s» vers %ld.%ld.%ld.%ld\n" #: fe-secure.c:535 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" -msgstr "" -"le nom courant du serveur «%s» n'a pas pu être traduit en une adresse de " -"pair\n" +msgstr "le nom courant du serveur «%s» n'a pas pu être traduit en une adresse de pair\n" #: fe-secure.c:718 msgid "could not get user information\n" @@ -498,7 +512,8 @@ msgstr "le certificat et la clé privée ne correspondent pas (%s) : %s\n" msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "impossible de créer le contexte SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854 +#: fe-secure.c:846 +#: fe-secure.c:854 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "impossible de lire la liste de certificat racine (%s) : %s\n" @@ -512,3 +527,4 @@ msgstr "le certificat n'a pas pu être validé : %s\n" #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n" + |
