diff options
| author | Peter Eisentraut | 2012-12-03 13:00:46 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2012-12-03 13:00:46 +0000 |
| commit | 562fca74a164f5edd2922edbc4f655e15ddfcc18 (patch) | |
| tree | 49bbc400dfe181c2f3a7c46e2f93354321baa0e1 /src/interfaces | |
| parent | 30248be9635e844918c2873ae7bb598f8a487e49 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po | 35 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po | 227 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po | 260 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po | 215 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/cs.po | 452 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 259 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 391 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/pl.po | 582 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po | 528 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po | 513 |
10 files changed, 1941 insertions, 1521 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po index fb2184b990d..a42441bbb8b 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po @@ -1,31 +1,34 @@ -# LANGUAGE message translation file for ecpglib -# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group +# Czech message translation file for ecpglib +# Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2012. + msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:29+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: connect.c:224 +#: connect.c:231 msgid "empty message text" msgstr "prázdný text zprávy" -#: connect.c:379 connect.c:405 connect.c:518 +#: connect.c:384 connect.c:413 connect.c:618 msgid "<DEFAULT>" msgstr "<VÝCHOZÍ>" +#: descriptor.c:807 misc.c:113 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + #: error.c:29 #, c-format msgid "no data found on line %d" @@ -165,10 +168,6 @@ msgstr "spojení se serverem bylo ztraceno" msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQL chyba: %s\n" -#: execute.c:1919 +#: execute.c:1921 msgid "<empty>" msgstr "<prázdný>" - -#: misc.c:113 -msgid "NULL" -msgstr "NULL" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po index 43f0d1b2e66..e6acd6240f7 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po @@ -1,22 +1,22 @@ # LANGUAGE message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-04 02:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 01:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -26,30 +26,32 @@ msgstr "proměnná \"%s\" musí mít číselný typ" #: descriptor.c:124 descriptor.c:146 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "descriptor \"%s\" neexistuje" #: descriptor.c:161 descriptor.c:210 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "descriptor header item \"%d\" neexistuje" #: descriptor.c:182 +#, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "nullable je vždy 1" #: descriptor.c:185 +#, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member je vždy 0" #: descriptor.c:277 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" -msgstr "" +msgstr "descriptor item \"%s\" není implementován" #: descriptor.c:287 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" -msgstr "" +msgstr "descriptor item \"%s\" nelze nastavit" #: ecpg.c:35 #, c-format @@ -148,13 +150,14 @@ msgstr " -t zapne autocommit transakcí\n" #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu; poté skončí\n" +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version vypíše informaci o verzi, poté skončí\n" #: ecpg.c:58 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version vypíše informaci o verzi, poté skončí\n" +#| msgid " --help show this help, then exit\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help zobrazí tuto nápovědu; poté skončí\n" #: ecpg.c:59 #, c-format @@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "%s: podpora pro ladicí informace parseru (-d) není dostupná\n" #: ecpg.c:263 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "%s, PostgreSQL embedded C preprocessor, verze %d.%d.%d\n" #: ecpg.c:265 #, c-format @@ -222,71 +225,88 @@ msgstr "kurzor \"%s\" byl deklarován ale nebyl otevřen" msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "nelze odstranit výstupní soubor \"%s\"\n" -#: pgc.l:402 +#: pgc.l:403 +#, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "neukončený /* komentář" -#: pgc.l:415 +#: pgc.l:416 +#, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "neplatný bit string literál" -#: pgc.l:424 +#: pgc.l:425 +#, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "neukončený literál - bitový řetězec" -#: pgc.l:440 +#: pgc.l:441 +#, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "neukončený literál - hexadecimální řetězec" -#: pgc.l:518 +#: pgc.l:519 +#, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách" -#: pgc.l:573 pgc.l:586 +#: pgc.l:574 pgc.l:587 +#, c-format msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "" +msgstr "ohraničený (delimited) identifikátor s nulovou délkou" -#: pgc.l:594 +#: pgc.l:595 +#, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "neukončený identifikátor v uvozovkách" -#: pgc.l:940 +#: pgc.l:941 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:986 pgc.l:1000 +#: pgc.l:987 pgc.l:1001 +#, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "chybějící odpovídající \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:989 pgc.l:1002 pgc.l:1178 +#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179 +#, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "chybějící \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1018 pgc.l:1037 +#: pgc.l:1019 pgc.l:1038 +#, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "více než jedna větev EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1059 pgc.l:1073 +#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "neodpovídající EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1093 +#: pgc.l:1094 +#, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "příliš mnoho zanořených EXEC SQL IFDEF podmínek" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1127 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1135 +#: pgc.l:1136 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1169 +#, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "syntaktická chyba v příkazu EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1217 +#: pgc.l:1218 +#, c-format msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" @@ -294,13 +314,13 @@ msgstr "" "interní chyba: nedosažitelný stav; oznamte toto prosím na <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1342 +#: pgc.l:1343 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Chyba: include path \"%s/%s\" na řádku %d je příliš dlouhá, přeskakuji\n" -#: pgc.l:1364 +#: pgc.l:1365 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\" na řádku %d" @@ -319,109 +339,124 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: " msgid "ERROR: " msgstr "CHYBA: " -#: preproc.y:391 +#: preproc.y:491 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "kurzor \"%s\" neexistuje" -#: preproc.y:419 +#: preproc.y:520 +#, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicializátor (initializer) není v definici typu povolen" -#: preproc.y:421 +#: preproc.y:522 +#, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "název typu \"string\" je vyhrazen pro mód Informix" -#: preproc.y:428 preproc.y:13011 +#: preproc.y:529 preproc.y:13277 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "typ \"%s\" je již definován" -#: preproc.y:452 preproc.y:13651 preproc.y:13972 variable.c:610 +#: preproc.y:553 preproc.y:13930 preproc.y:14251 variable.c:610 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "vícerozměrná pole pro jednoduché datové typy nejsou podporována" -#: preproc.y:1425 +#: preproc.y:1526 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "AT volba není v příkazu CLOSE DATABASE povolena" -#: preproc.y:1495 preproc.y:1639 -msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -msgstr "AT volba není v příkazu DEALLOCATE povolena" - -#: preproc.y:1625 +#: preproc.y:1723 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT volba není v příkazu CONNECT povolena" -#: preproc.y:1661 +#: preproc.y:1757 +#, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT volba není v příkazu DISCONNECT povolena" -#: preproc.y:1716 +#: preproc.y:1812 +#, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT volba není v příkazu SET CONNECTION povolena" -#: preproc.y:1738 +#: preproc.y:1834 +#, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT volba není v příkazu TYPE povolena" -#: preproc.y:1747 +#: preproc.y:1843 +#, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT volba není v příkazu VAR povolena" -#: preproc.y:1754 +#: preproc.y:1850 +#, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT volba není v příkazu WHENEVER povolena" -#: preproc.y:2100 preproc.y:3338 preproc.y:4526 preproc.y:4535 preproc.y:4816 -#: preproc.y:7103 preproc.y:7108 preproc.y:7113 preproc.y:9447 preproc.y:9990 +#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4658 preproc.y:4667 preproc.y:4952 +#: preproc.y:7343 preproc.y:7348 preproc.y:7353 preproc.y:9695 preproc.y:10242 +#, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "nepodporovaná vlastnost bude předána serveru" -#: preproc.y:2326 +#: preproc.y:2446 +#, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "příkaz SHOW ALL není implementován" -#: preproc.y:2749 preproc.y:2760 +#: preproc.y:2889 preproc.y:2900 +#, c-format msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "příkaz COPY TO STDIN nelze použít" -#: preproc.y:2751 +#: preproc.y:2891 +#, c-format msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "příkaz COPY FROM STDOUT nelze použít" -#: preproc.y:2753 +#: preproc.y:2893 +#, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "příkaz COPY FROM STDIN není implementován" -#: preproc.y:7909 preproc.y:12600 +#: preproc.y:8157 preproc.y:12866 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "použití proměnné \"%s\" v dalších deklaracích není podporováno" -#: preproc.y:7911 preproc.y:12602 +#: preproc.y:8159 preproc.y:12868 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "kurzor \"%s\" je již definován" -#: preproc.y:8329 +#: preproc.y:8577 +#, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "již neopdporovaná syntaxe LIMIT #,# předána serveru" -#: preproc.y:8564 +#: preproc.y:8812 +#, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "poddotaz ve FROM musí mít alias" -#: preproc.y:12332 +#: preproc.y:12596 +#, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS nemůže specifikovat INTO" -#: preproc.y:12369 +#: preproc.y:12632 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"@\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:12381 +#: preproc.y:12644 +#, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" @@ -429,83 +464,93 @@ msgstr "" "podporovány jsou pouze protokoly \"tcp\" a \"unix\" a typ databáze " "\"postgresql\"" -#: preproc.y:12384 +#: preproc.y:12647 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"://\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:12389 +#: preproc.y:12652 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unixové sockety fungují pouze na \"localhost\" ale ne na \"%s\"" -#: preproc.y:12415 +#: preproc.y:12678 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"postgresql\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:12418 +#: preproc.y:12681 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "chybný typ spojení: %s" -#: preproc.y:12427 +#: preproc.y:12690 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"@\" nebo \"://\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:12502 preproc.y:12520 +#: preproc.y:12765 preproc.y:12783 +#, c-format msgid "invalid data type" msgstr "chybný datový typ" -#: preproc.y:12531 preproc.y:12546 +#: preproc.y:12794 preproc.y:12811 +#, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "neúplný příkaz" -#: preproc.y:12534 preproc.y:12549 +#: preproc.y:12797 preproc.y:12814 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "nerozpoznaný token \"%s\"" -#: preproc.y:12822 +#: preproc.y:13088 +#, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "pouze datové typy numeric a decimal mají argumenty přesnost/velikost" -#: preproc.y:12834 +#: preproc.y:13100 +#, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "specifikace intervalu zde není povolena" -#: preproc.y:12986 preproc.y:13038 +#: preproc.y:13252 preproc.y:13304 +#, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "příliš mnoho úrovní v definici vnořené struktury/union" -#: preproc.y:13169 +#: preproc.y:13438 +#, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "ukazatele na varchar nejsou implementovány" -#: preproc.y:13356 preproc.y:13381 +#: preproc.y:13625 preproc.y:13650 +#, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "použití nepodporovaného příkazu DESCRIBE" -#: preproc.y:13618 +#: preproc.y:13897 +#, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicializátor není v příkazu EXEC SQL VAR podporován" -#: preproc.y:13930 +#: preproc.y:14209 +#, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "pole identifikátorů nejsou na vstupu povolena" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:14184 +#: preproc.y:14463 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s na nebo blízko \"%s\"" #: type.c:18 type.c:30 +#, c-format msgid "out of memory" -msgstr "nedostatek paměti" +msgstr "paměť vyčerpána" -#: type.c:212 type.c:594 +#: type.c:212 type.c:590 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "nerozpoznaný kód typu proměnné %d" @@ -533,22 +578,26 @@ msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou" #: type.c:285 +#, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "indicator variable pro pole/ukaztel musí být pole/ukazatel" #: type.c:289 +#, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "vnořená pole nejsou podporována (kromě řetězců)" #: type.c:322 +#, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "indikátor pro strukturu musí být struktura" #: type.c:331 type.c:339 type.c:347 +#, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "indikátor pro jednoduché datové typy musí být jednoduchý" -#: type.c:653 +#: type.c:649 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "nerozpoznaný kód deskriptoru položky %d" @@ -584,6 +633,7 @@ msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "proměnná \"%s\" není deklarována" #: variable.c:484 +#, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "indicator variable musí mít celočíselný typ" @@ -593,6 +643,7 @@ msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "nerozpoznaný název datového typu \"%s\"" #: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 +#, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "vícerozměrná pole nejsou podporována" @@ -609,16 +660,16 @@ msgstr[1] "" "víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d " "úrovně" msgstr[2] "" -"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeno %d " -"úrovní" +"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d " +"úrovně" #: variable.c:529 +#, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "ukazatel na ukazatel není pro tento datový typ podporován" #: variable.c:549 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "vícerozměrná pole pro struktury nejsou podporována" -#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -#~ msgstr "omezení definované jako INITIALLY DEFERRED musí být DEFERRABLE" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po index b42f1312c0b..6ed48e88c17 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pl.po @@ -1,14 +1,13 @@ # Polish message translation file for ecpg # Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# -# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011. +# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 22:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 09:51-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-16 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:47+0200\n" "Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: Begina Felicysym\n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -35,10 +34,12 @@ msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "element nagłówka deskryptora \"%d\" nie istnieje" #: descriptor.c:182 +#, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "nullable jest zawsze 1" #: descriptor.c:185 +#, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member jest zawsze 0" @@ -107,10 +108,8 @@ msgstr " -D SYMBOL definiuje SYMBOL\n" #: ecpg.c:49 #, c-format -msgid "" -" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" -msgstr "" -" -h parsuje plik nagłówkowy, opcja ta zawiera opcję \"-c\"\n" +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h parsuje plik nagłówkowy, opcja ta zawiera opcję \"-c\"\n" #: ecpg.c:50 #, c-format @@ -148,13 +147,13 @@ msgstr " -t włącza automatyczne zatwierdzanie transakcji\n" #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help pokazuje ten ekran pomocy i kończy\n" +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version wypisuje informacje o wersji i kończy\n" #: ecpg.c:58 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version wypisuje informacje o wersji i kończy\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help pokazuje ten ekran pomocy i kończy\n" #: ecpg.c:59 #, c-format @@ -221,85 +220,97 @@ msgstr "kursor \"%s\" został zadeklarowany, ale nie otwarty" msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "nie można usunąć pliku wyjścia \"%s\"\n" -#: pgc.l:402 +#: pgc.l:403 +#, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "nie zakończony komentarz /*" -#: pgc.l:415 +#: pgc.l:416 +#, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "nieprawidłowa stała łańcucha bitów" -#: pgc.l:424 +#: pgc.l:425 +#, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "niezakończona stała łańcucha bitów" -#: pgc.l:440 +#: pgc.l:441 +#, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "niezakończona stała łańcucha szesnastkowego" -#: pgc.l:518 +#: pgc.l:519 +#, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "niezakończona stała łańcuchowa" -#: pgc.l:573 pgc.l:586 +#: pgc.l:574 pgc.l:587 +#, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "ograniczony identyfikator o długości zero" -#: pgc.l:594 +#: pgc.l:595 +#, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "niezakończony łańcuch identyfikatora" -#: pgc.l:940 +#: pgc.l:941 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:986 pgc.l:1000 +#: pgc.l:987 pgc.l:1001 +#, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "brak pasującego \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:989 pgc.l:1002 pgc.l:1178 +#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179 +#, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "brak \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1018 pgc.l:1037 +#: pgc.l:1019 pgc.l:1038 +#, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "więcej niż jeden EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1059 pgc.l:1073 +#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "niedopasowany EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1093 +#: pgc.l:1094 +#, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "zbyt wiele zagłębień warunków EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1127 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1135 +#: pgc.l:1136 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1169 +#, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "błąd składni w poleceniu EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1217 -msgid "" -"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" -"bugs@postgresql.org>" -msgstr "" -"błąd wewnętrzny: nieosiągalny stan; proszę przesłać go na adres <pgsql-" -"bugs@postgresql.org>" +#: pgc.l:1218 +#, c-format +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" +msgstr "błąd wewnętrzny: nieosiągalny stan; proszę przesłać go na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1342 +#: pgc.l:1343 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" -msgstr "" -"Błąd: załączona ścieżka \"%s/%s\" jest zbyt długa w linii %d, pominięto\n" +msgstr "Błąd: załączona ścieżka \"%s/%s\" jest zbyt długa w linii %d, pominięto\n" -#: pgc.l:1364 +#: pgc.l:1365 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "nie można otworzyć załączonego pliku \"%s\" w linii %d" @@ -318,195 +329,214 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: " msgid "ERROR: " msgstr "BŁĄD: " -#: preproc.y:391 +#: preproc.y:491 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "kursor \"%s\" nie istnieje" -#: preproc.y:419 +#: preproc.y:520 +#, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicjator niedozwolony w definicji typu" -#: preproc.y:421 +#: preproc.y:522 +#, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "nazwa typu \"string\" jest zarezerwowana w trybie Informix" -#: preproc.y:428 preproc.y:13011 +#: preproc.y:529 preproc.y:13277 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "typ \"%s\" już istnieje" -#: preproc.y:452 preproc.y:13651 preproc.y:13972 variable.c:610 +#: preproc.y:553 preproc.y:13930 preproc.y:14251 variable.c:610 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "wielowymiarowe tablice dla prostych typów danych nie są wspierane" -#: preproc.y:1425 +#: preproc.y:1526 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1495 preproc.y:1639 -msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu DEALLOCATE" - -#: preproc.y:1625 +#: preproc.y:1723 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CONNECT" -#: preproc.y:1661 +#: preproc.y:1757 +#, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu DISCONNECT" -#: preproc.y:1716 +#: preproc.y:1812 +#, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu SET CONNECTION" -#: preproc.y:1738 +#: preproc.y:1834 +#, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu TYPE" -#: preproc.y:1747 +#: preproc.y:1843 +#, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu VAR" -#: preproc.y:1754 +#: preproc.y:1850 +#, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu WHENEVER" -#: preproc.y:2100 preproc.y:3338 preproc.y:4526 preproc.y:4535 preproc.y:4816 -#: preproc.y:7103 preproc.y:7108 preproc.y:7113 preproc.y:9447 preproc.y:9990 +#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4658 preproc.y:4667 preproc.y:4952 +#: preproc.y:7343 preproc.y:7348 preproc.y:7353 preproc.y:9695 preproc.y:10242 +#, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "niewspierana cecha zostanie przekazana na serwer" -#: preproc.y:2326 +#: preproc.y:2446 +#, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL nie jest zaimplementowane" -#: preproc.y:2749 preproc.y:2760 +#: preproc.y:2889 preproc.y:2900 +#, c-format msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "COPY TO STDIN nie jest możliwe" -#: preproc.y:2751 +#: preproc.y:2891 +#, c-format msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "COPY FROM STDOUT nie jest możliwe" -#: preproc.y:2753 +#: preproc.y:2893 +#, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN nie zostało zaimplementowane" -#: preproc.y:7909 preproc.y:12600 +#: preproc.y:8157 preproc.y:12866 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" -msgstr "" -"użycie zmiennej \"%s\" w innych wyrażeniach deklaracji nie jest wspierane" +msgstr "użycie zmiennej \"%s\" w innych wyrażeniach deklaracji nie jest wspierane" -#: preproc.y:7911 preproc.y:12602 +#: preproc.y:8159 preproc.y:12868 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "kursor \"%s\" już istnieje" -#: preproc.y:8329 +#: preproc.y:8577 +#, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "już nie wspierana składnia LIMIT #,# przesłana na serwer" -#: preproc.y:8564 +#: preproc.y:8812 +#, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "podzapytanie z FROM musi mieć alias" -#: preproc.y:12332 +#: preproc.y:12596 +#, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS nie może zawierać INTO" -#: preproc.y:12369 +#: preproc.y:12632 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"@\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:12381 -msgid "" -"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " -"supported" -msgstr "" -"tylko protokoły \"tcp\" i \"unix\" oraz typ bazy danych \"postgresql\" są " -"wspierane" +#: preproc.y:12644 +#, c-format +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "tylko protokoły \"tcp\" i \"unix\" oraz typ bazy danych \"postgresql\" są wspierane" -#: preproc.y:12384 +#: preproc.y:12647 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"://\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:12389 +#: preproc.y:12652 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "" -"Gniazda dziedziny Uniksa działają tylko na \"localhost\" a nie na \"%s\"" +msgstr "Gniazda dziedziny Uniksa działają tylko na \"localhost\" a nie na \"%s\"" -#: preproc.y:12415 +#: preproc.y:12678 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"postgresql\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:12418 +#: preproc.y:12681 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "niepoprawny typ połączenia: %s" -#: preproc.y:12427 +#: preproc.y:12690 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "oczekiwano \"@\" lub \"://\", znaleziono \"%s\"" -#: preproc.y:12502 preproc.y:12520 +#: preproc.y:12765 preproc.y:12783 +#, c-format msgid "invalid data type" msgstr "niepoprawny typ danych" -#: preproc.y:12531 preproc.y:12546 +#: preproc.y:12794 preproc.y:12811 +#, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "niepełne wyrażenie" -#: preproc.y:12534 preproc.y:12549 +#: preproc.y:12797 preproc.y:12814 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "niezrozumiały token \"%s\"" -#: preproc.y:12822 +#: preproc.y:13088 +#, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "tylko typy danych numeric i decimal mają argument precyzji/skali" -#: preproc.y:12834 +#: preproc.y:13100 +#, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "specyfikacja interwału niedozwolona tutaj" -#: preproc.y:12986 preproc.y:13038 +#: preproc.y:13252 preproc.y:13304 +#, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "zbyt wiele poziomów w zagnieżdżonej definicji structure/union" -#: preproc.y:13169 +#: preproc.y:13438 +#, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "wskazania na varchar nie są zaimplementowane" -#: preproc.y:13356 preproc.y:13381 +#: preproc.y:13625 preproc.y:13650 +#, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "użycie niewspieranego wyrażenia DESCRIBE" -#: preproc.y:13618 +#: preproc.y:13897 +#, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicjator niedopuszczalny w poleceniu EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:13930 +#: preproc.y:14209 +#, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "tabele wskazań nie są dozwolone w wejściu" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:14184 +#: preproc.y:14463 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s w lub pobliżu \"%s\"" #: type.c:18 type.c:30 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" -#: type.c:212 type.c:594 +#: type.c:212 type.c:590 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "niezrozumiały kod typu zmiennej %d" @@ -523,11 +553,8 @@ msgstr "zmienna \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną" #: type.c:275 #, c-format -msgid "" -"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "" -"zmienna wskaźnikowa \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną innego " -"typu" +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "zmienna wskaźnikowa \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną innego typu" #: type.c:277 #, c-format @@ -535,22 +562,26 @@ msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "zmienna wskaźnikowa \"%s\" została przykryta przez zmienną lokalną" #: type.c:285 +#, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "wskaźnik do array/pointer musi być array/pointer" #: type.c:289 +#, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "tabele zagnieżdżone nie są wspierane (poza ciągami znaków)" #: type.c:322 +#, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "wskaźnik do struct musi być struct" #: type.c:331 type.c:339 type.c:347 +#, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "wskaźnik do prostego typu danych musi być prosty " -#: type.c:653 +#: type.c:649 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "niezrozumiały kod deskryptora elementu %d " @@ -586,6 +617,7 @@ msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "zmienna \"%s\" nie została zadeklarowana" #: variable.c:484 +#, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "zmienna wskaźnikowa musi mieć typ integer" @@ -595,29 +627,27 @@ msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "niezrozumiała nazwa typu danych \"%s\"" #: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 +#, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "wielowymiarowe tablice nie są wspierane" #: variable.c:524 #, c-format -msgid "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" -msgstr[0] "" -"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono " -"%d poziom" -msgstr[1] "" -"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono " -"%d poziomy" -msgstr[2] "" -"wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono " -"%d poziomów" +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziom" +msgstr[1] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziomy" +msgstr[2] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziomów" #: variable.c:529 +#, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "wskazanie na wskaźnik nie jest wspierane dla tego typu danych" #: variable.c:549 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "wielowymiarowe tablice dla struktur nie są wspierane" + +#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" +#~ msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu DEALLOCATE" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po index 5c893f03010..096d0c7e3dd 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po @@ -7,14 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-01 12:43+0800\n" -"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 10:58+0800\n" +"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -32,10 +34,12 @@ msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "描述符标题成员\"%d\"不存在" #: descriptor.c:182 +#, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "可为空永远用1表示" #: descriptor.c:185 +#, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member永远是0" @@ -144,13 +148,13 @@ msgstr " -t 打开事务的自动提交功能\n" #: ecpg.c:57 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help 显示帮助信息,然后退出\n" +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version 输出版本信息,然后退出\n" #: ecpg.c:58 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version 输出版本信息,然后退出\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 显示帮助信息,然后退出\n" #: ecpg.c:59 #, c-format @@ -218,82 +222,99 @@ msgstr "已经声明了游标\"%s\",但是没有打开" msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n" -#: pgc.l:401 +#: pgc.l:403 +#, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "/* 注释没有结束" -#: pgc.l:414 +#: pgc.l:416 +#, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "无效的bit字符串常量" -#: pgc.l:423 +#: pgc.l:425 +#, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "未结束的bit字符串常量" -#: pgc.l:439 +#: pgc.l:441 +#, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "未结束的16进制字符串常量" -#: pgc.l:516 +#: pgc.l:519 +#, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "未结束的引用字符串" -#: pgc.l:571 pgc.l:584 +#: pgc.l:574 pgc.l:587 +#, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "长度为0的分隔标识符" -#: pgc.l:592 +#: pgc.l:595 +#, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "未结束的引用标识符" -#: pgc.l:938 +#: pgc.l:941 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符" -#: pgc.l:984 pgc.l:998 +#: pgc.l:987 pgc.l:1001 +#, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:987 pgc.l:1000 pgc.l:1176 +#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179 +#, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失" -#: pgc.l:1016 pgc.l:1035 +#: pgc.l:1019 pgc.l:1038 +#, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "多个EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1057 pgc.l:1071 +#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配" -#: pgc.l:1091 +#: pgc.l:1094 +#, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEF条件太多" -#: pgc.l:1124 +#: pgc.l:1127 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1133 +#: pgc.l:1136 +#, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1166 +#: pgc.l:1169 +#, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误" -#: pgc.l:1215 +#: pgc.l:1218 +#, c-format msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@postgresql.org>发送报告" -#: pgc.l:1340 +#: pgc.l:1343 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "错误:在第%3$d行上包含路径\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n" -#: pgc.l:1362 +#: pgc.l:1365 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\"" @@ -312,196 +333,216 @@ msgstr "警告:" msgid "ERROR: " msgstr "错误:" -#: preproc.y:399 +#: preproc.y:491 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "游标 \"%s\" 不存在" -#: preproc.y:427 +#: preproc.y:520 +#, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "在类型定义中不允许进行初始化" -#: preproc.y:429 +#: preproc.y:522 +#, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "在Informix模式中类型名称\"string\" 是被保留的" -#: preproc.y:436 preproc.y:12413 +#: preproc.y:529 preproc.y:13277 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "已定义类型\"%s\" " -#: preproc.y:460 preproc.y:13053 preproc.y:13374 variable.c:610 +#: preproc.y:553 preproc.y:13930 preproc.y:14251 variable.c:610 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组" -#: preproc.y:1392 +#: preproc.y:1526 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "在CLOSE DATABASE语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1458 preproc.y:1600 -msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" -msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项" - -#: preproc.y:1586 +#: preproc.y:1723 +#, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "在CONNECT语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1622 +#: preproc.y:1757 +#, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "在DISCONNECT语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1677 +#: preproc.y:1812 +#, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "在SET CONNECTION语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1699 +#: preproc.y:1834 +#, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "在TYPE语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1708 +#: preproc.y:1843 +#, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "在VAR语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:1715 +#: preproc.y:1850 +#, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "在WHENEVER语句中不允许使用AT选项" -#: preproc.y:2101 preproc.y:3197 preproc.y:3257 preproc.y:4210 preproc.y:4219 -#: preproc.y:4461 preproc.y:6550 preproc.y:6555 preproc.y:6560 preproc.y:8866 -#: preproc.y:9385 +#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4658 preproc.y:4667 preproc.y:4952 +#: preproc.y:7343 preproc.y:7348 preproc.y:7353 preproc.y:9695 preproc.y:10242 +#, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器" -#: preproc.y:2331 +#: preproc.y:2446 +#, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "没有使用SHOW ALL" -#: preproc.y:2687 preproc.y:2698 +#: preproc.y:2889 preproc.y:2900 +#, c-format msgid "COPY TO STDIN is not possible" msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作" -#: preproc.y:2689 +#: preproc.y:2891 +#, c-format msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作" -#: preproc.y:2691 +#: preproc.y:2893 +#, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "不能进行COPY FROM STDIN的操作" -#: preproc.y:4150 preproc.y:4161 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE" - -#: preproc.y:7359 preproc.y:12002 +#: preproc.y:8157 preproc.y:12866 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "不支持在不同的声明语句中使用变量\"%s\"" -#: preproc.y:7361 preproc.y:12004 +#: preproc.y:8159 preproc.y:12868 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "已经定义了游标\"%s\"" -#: preproc.y:7764 +#: preproc.y:8577 +#, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "不再支持将LIMIT #,#语法传递给服务器" -#: preproc.y:7999 +#: preproc.y:8812 +#, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM 中的子查询必须有一个别名" -#: preproc.y:11735 +#: preproc.y:12596 +#, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "在CREATE TABLE AS语句中不能指定INTO子句" -#: preproc.y:11772 +#: preproc.y:12632 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\"" -#: preproc.y:11784 +#: preproc.y:12644 +#, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" msgstr "只支持协议\"tcp\"和 \"unix\"以及数据库类型 \"postgresql\"" -#: preproc.y:11787 +#: preproc.y:12647 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "期望得到 \"://\",但是找到了\"%s\"" -#: preproc.y:11792 +#: preproc.y:12652 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-域的sockets只能在\"localhost\"上运行,而不能在\"%s\"上运行" -#: preproc.y:11818 +#: preproc.y:12678 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "期望\"postgresql\", 但是只找到了\"%s\"" -#: preproc.y:11821 +#: preproc.y:12681 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "无效的连接类型: %s" -#: preproc.y:11830 +#: preproc.y:12690 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是只找到了\"%s\"" -#: preproc.y:11905 preproc.y:11923 +#: preproc.y:12765 preproc.y:12783 +#, c-format msgid "invalid data type" msgstr "无效数据类型" -#: preproc.y:11934 preproc.y:11949 +#: preproc.y:12794 preproc.y:12811 +#, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "未结束的语句" -#: preproc.y:11937 preproc.y:11952 +#: preproc.y:12797 preproc.y:12814 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "无法识别的符号\"%s\"" -#: preproc.y:12224 +#: preproc.y:13088 +#, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "只有数据类型numeric和decimal有精度/范围参数" -#: preproc.y:12236 +#: preproc.y:13100 +#, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "在这里不允许使用间隔定义" -#: preproc.y:12388 preproc.y:12440 +#: preproc.y:13252 preproc.y:13304 +#, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次" -#: preproc.y:12571 +#: preproc.y:13438 +#, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "没有实现指向varchar类型值的指针" -#: preproc.y:12758 preproc.y:12783 +#: preproc.y:13625 preproc.y:13650 +#, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "使用不支持的DESCRIBE语句" -#: preproc.y:13020 +#: preproc.y:13897 +#, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "在EXEC SQL VAR命令中不允许初始化" -#: preproc.y:13332 +#: preproc.y:14209 +#, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "在输入上不允许使用标识数组" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:13586 +#: preproc.y:14463 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" #: type.c:18 type.c:30 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "内存用尽" -#: type.c:212 type.c:594 +#: type.c:212 type.c:590 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "无法识别的变量类型代码%d" @@ -528,22 +569,26 @@ msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个局部变量隐藏的" #: type.c:285 +#, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "对于数组/指针的记号必须是array/pointer" #: type.c:289 +#, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "不支持嵌套数组(除了字符串外)" #: type.c:322 +#, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "结构的记号必须是struct" #: type.c:331 type.c:339 type.c:347 +#, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "对简单数据类型的指标要简单 " -#: type.c:653 +#: type.c:649 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "无法识别的描述符成员代码 %d" @@ -579,6 +624,7 @@ msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "没有声明变量\"%s\"" #: variable.c:484 +#, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "标记变量必须有一个整数类型" @@ -588,6 +634,7 @@ msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "无法识别的数据类型名称 \"%s\"" #: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 +#, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "不支持多维数组" @@ -600,15 +647,23 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "不支持多级指针(超过2级);找到了%d级指针." #: variable.c:529 +#, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "对于这种数据类型不支持指向指针的指针" #: variable.c:549 +#, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "不支持结构类型的多维数组" +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中" + #~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" #~ msgstr "查询中使用的 OLD 不在一个规则中" -#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" -#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中" +#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +#~ msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE" + +#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement" +#~ msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/cs.po b/src/interfaces/libpq/po/cs.po index a877739e058..80e77eb202a 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/cs.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/cs.po @@ -1,22 +1,24 @@ # translation of libpq-cs.po to Czech # Czech translation of libpq messages # +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.6 2011/09/08 18:23:05 petere Exp $ +# # Karel Žák, 2001-2003, 2004. -# Zdeněk Kotala, 2009, 2011. +# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql-8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 13:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 msgid "host name must be specified\n" @@ -53,11 +55,11 @@ msgstr "chyba importu jména GSSAPI" msgid "SSPI continuation error" msgstr "Přetrvávající chyba SSPI" -#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961 -#: fe-connect.c:3368 fe-connect.c:3586 fe-connect.c:4007 fe-connect.c:4016 -#: fe-connect.c:4153 fe-connect.c:4199 fe-connect.c:4217 fe-connect.c:4296 -#: fe-connect.c:4366 fe-connect.c:4412 fe-connect.c:4430 fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2002 +#: fe-connect.c:3420 fe-connect.c:3638 fe-connect.c:4044 fe-connect.c:4131 +#: fe-connect.c:4396 fe-connect.c:4465 fe-connect.c:4482 fe-connect.c:4573 +#: fe-connect.c:4923 fe-connect.c:5059 fe-exec.c:3271 fe-exec.c:3436 +#: fe-lobj.c:697 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1515 fe-secure.c:768 msgid "out of memory\n" msgstr "nedostatek paměti\n" @@ -69,48 +71,48 @@ msgstr "nelze získat SSL credentials." msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED metoda autentizace není podporována\n" -#: fe-auth.c:807 +#: fe-auth.c:809 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 4 autentizace není podporována\n" -#: fe-auth.c:823 +#: fe-auth.c:825 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 5 autentizace není podporována\n" -#: fe-auth.c:895 +#: fe-auth.c:897 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "GSSAPI autentizace není podporována\n" -#: fe-auth.c:927 +#: fe-auth.c:929 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "SSPI autentizace není podporována\n" -#: fe-auth.c:935 +#: fe-auth.c:937 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "Crypt autentizace není podporována\n" -#: fe-auth.c:962 +#: fe-auth.c:964 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "autentizační metoda %u není podporována\n" -#: fe-connect.c:758 +#: fe-connect.c:788 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "neplatná hodnota sslmode: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:779 +#: fe-connect.c:809 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "hodnota sslmode \"%s\" je neplatná pokud není zakompilována podpora SSL\n" -#: fe-connect.c:972 +#: fe-connect.c:1013 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mód TCP soketu: %s\n" -#: fe-connect.c:1002 +#: fe-connect.c:1043 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "" "\tJe spuštěn server lokálně a akceptuje\n" "\tspojení pomocí Unix soketu \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:1057 +#: fe-connect.c:1098 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "" "\tJe server na \"%s\" (%s) spuštěn a akceptuje\n" "\tTCP/IP spojení na portu %s?\n" -#: fe-connect.c:1066 +#: fe-connect.c:1107 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -143,245 +145,302 @@ msgstr "" "\tJe server na \"%s\" spuštěn a akceptuje\n" "\tTCP/IP spojení na portu %s?\n" -#: fe-connect.c:1117 +#: fe-connect.c:1158 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) selhalo: %s\n" -#: fe-connect.c:1130 +#: fe-connect.c:1171 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) selhalo: %s\n" -#: fe-connect.c:1162 +#: fe-connect.c:1203 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) selhalo: %s\n" -#: fe-connect.c:1194 +#: fe-connect.c:1235 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) selhalo: %s\n" -#: fe-connect.c:1242 +#: fe-connect.c:1283 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) selhalo: %ui\n" -#: fe-connect.c:1294 +#: fe-connect.c:1335 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "neplatné číslo portu: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1337 +#: fe-connect.c:1378 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "nemohu přeložit jméno hostitele \"%s\" na adresu: %s\n" -#: fe-connect.c:1341 +#: fe-connect.c:1382 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "nemohu přeložit cestu Unix-domain soketu \"%s\" na adresu: %s\n" -#: fe-connect.c:1551 +#: fe-connect.c:1592 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "neplatný stav spojení, pravděpodobně způsobený poškozením paměti\n" -#: fe-connect.c:1592 +#: fe-connect.c:1633 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "nelze vytvořit soket: %s\n" -#: fe-connect.c:1615 +#: fe-connect.c:1656 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "nelze nastavit soket do neblokujícího módu: %s\n" -#: fe-connect.c:1627 +#: fe-connect.c:1668 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "nelze nastavit soket do close-on-exec módu: %s\n" -#: fe-connect.c:1647 +#: fe-connect.c:1688 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "parametr keepalives musí být celé číslo\n" -#: fe-connect.c:1660 +#: fe-connect.c:1701 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) selhalo: %s\n" -#: fe-connect.c:1801 +#: fe-connect.c:1842 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "nelze obdržet chybový status soketu: %s\n" -#: fe-connect.c:1839 +#: fe-connect.c:1880 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "nelze získat adresu klienta ze soketu: %s\n" -#: fe-connect.c:1880 +#: fe-connect.c:1921 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "parametr requirepeer není na této platformě podporován\n" -#: fe-connect.c:1883 +#: fe-connect.c:1924 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "nelze získat informace (credentials) protistrany: %s\n" -#: fe-connect.c:1893 +#: fe-connect.c:1934 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "lokální uživatel s ID %d neexistuje\n" -#: fe-connect.c:1901 +#: fe-connect.c:1942 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer obsahuje \"%s\", ale skutečné jméno peera je \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1935 +#: fe-connect.c:1976 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation paket\": %s\n" -#: fe-connect.c:1974 +#: fe-connect.c:2015 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "nelze poslat počáteční paket: %s\n" -#: fe-connect.c:2044 +#: fe-connect.c:2085 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "server nepodporuje SSL, leč SSL je vyžadováno\n" -#: fe-connect.c:2070 +#: fe-connect.c:2111 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "přijata neplatná odpověď na SSL negotiation: %c\n" -#: fe-connect.c:2149 fe-connect.c:2182 +#: fe-connect.c:2190 fe-connect.c:2223 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "očekáván byl autentizační dotaz ze serveru, ale přijat byl %c\n" -#: fe-connect.c:2363 +#: fe-connect.c:2404 #, c-format -msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" -msgstr "nedostatek paměti pro alokaci GSSAPI bufferu (%i)" +msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" +msgstr "při alokace GSSAPI bufferu došla paměť (%d)" -#: fe-connect.c:2448 +#: fe-connect.c:2489 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "neočekávaná zpráva ze serveru během startu\n" -#: fe-connect.c:2547 +#: fe-connect.c:2588 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "neplatný stav spojení %d, pravděpodobně způsobený poškozením paměti\n" -#: fe-connect.c:2976 fe-connect.c:3036 +#: fe-connect.c:3028 fe-connect.c:3088 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" selhalo během události PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3381 +#: fe-connect.c:3433 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": schéma musí být ldap://\n" -#: fe-connect.c:3396 +#: fe-connect.c:3448 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": chybí rozlišující jméno\n" -#: fe-connect.c:3407 fe-connect.c:3460 +#: fe-connect.c:3459 fe-connect.c:3512 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": musí mít právě jeden atribut\n" -#: fe-connect.c:3417 fe-connect.c:3474 +#: fe-connect.c:3469 fe-connect.c:3526 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": musí mít vyhledávací rozsah (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3428 +#: fe-connect.c:3480 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": není filter\n" -#: fe-connect.c:3449 +#: fe-connect.c:3501 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": neplatný číslo portu\n" -#: fe-connect.c:3483 +#: fe-connect.c:3535 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "nelze vytvořit LDAP strukturu\n" -#: fe-connect.c:3525 +#: fe-connect.c:3577 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "vyhledávání na LDAP serveru selhalo: %s\n" -#: fe-connect.c:3536 +#: fe-connect.c:3588 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "nalezen více jak jeden záznam při LDAP vyhledávání\n" -#: fe-connect.c:3537 fe-connect.c:3549 +#: fe-connect.c:3589 fe-connect.c:3601 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "nebyl nalezen žádný záznam při LDAP vyhledávání\n" -#: fe-connect.c:3560 fe-connect.c:3573 +#: fe-connect.c:3612 fe-connect.c:3625 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "atribut nemá žádnou hodnotu při LDAP vyhledávání\n" -#: fe-connect.c:3625 fe-connect.c:3644 fe-connect.c:4055 +#: fe-connect.c:3677 fe-connect.c:3696 fe-connect.c:4170 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informačním řetězci spojení\n" -#: fe-connect.c:3708 fe-connect.c:4137 fe-connect.c:4321 +#: fe-connect.c:3760 fe-connect.c:4350 fe-connect.c:5041 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3724 fe-connect.c:4104 +#: fe-connect.c:3776 fe-connect.c:4219 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách v informačním řetězci spojení\n" -#: fe-connect.c:3763 +#: fe-connect.c:3815 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "nelze získat domovský adresář pro nalezení kořenového certifikátu" -#: fe-connect.c:3796 +#: fe-connect.c:3848 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "definice služby \"%s\" nenalezena\n" -#: fe-connect.c:3819 +#: fe-connect.c:3871 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "soubor se seznamem služeb \"%s\" nebyl nalezen\n" -#: fe-connect.c:3832 +#: fe-connect.c:3884 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "řádek %d v souboru se seznamem služeb \"%s\" je příliš dlouhý\n" -#: fe-connect.c:3903 fe-connect.c:3930 +#: fe-connect.c:3955 fe-connect.c:3982 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "syntaktická chyba v souboru se seznamu služeb \"%s\", řádek %d\n" -#: fe-connect.c:4597 +#: fe-connect.c:4583 +#, c-format +msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" +msgstr "neplatné URI propagované do interní procedury parseru: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4653 +#, c-format +msgid "" +"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " +"in URI: \"%s\"\n" +msgstr "" +"při hledání odpovídajícího znaku \"]\" v IPv6 adrese hostitele byl " +"dosažen konec řetězce URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4660 +#, c-format +msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" +msgstr "IPv6 adresa hostitele v URI nesmí být prázdná: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4675 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " +"\"%s\"\n" +msgstr "" +"neočekávaný znak \"%c\" na pozici %d v URI (očekáváno \":\" nebo \"/\"): " +"\"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4789 +#, c-format +msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "" +"přebytečný oddělovač klíče/hodnoty \"=\" v URI parametru dotazu: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4809 +#, c-format +msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "" +"chybějící oddělovač klíče/hodnoty \"=\" v URI parametru dotazu: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4880 +#, c-format +#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n" +msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "neplatný parametr v URI dotazu: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4950 +#, c-format +#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" +msgstr "neplatný procenty-kódovaný token \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4960 +#, c-format +msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" +msgstr "zakázaná hodnota %%00 v procenty-k´odované hodnotě: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5225 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "pointer spojení je NULL\n" -#: fe-connect.c:4874 +#: fe-connect.c:5502 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "VAROVÁNÍ: soubor s hesly \"%s\" není prostý (plain) soubor\n" -#: fe-connect.c:4883 +#: fe-connect.c:5511 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -390,177 +449,177 @@ msgstr "" "UPOZORNĚNÍ: Soubor s hesly \"%s\" má přístupová práva pro čtení pro skupinu " "nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600)\n" -#: fe-connect.c:4971 +#: fe-connect.c:5611 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "heslo načteno ze souboru \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:810 +#: fe-exec.c:824 msgid "NOTICE" msgstr "POZNÁMKA" -#: fe-exec.c:997 fe-exec.c:1054 fe-exec.c:1094 +#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1176 fe-exec.c:1216 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "řetězec příkazu je prázdný ukazatel\n" -#: fe-exec.c:1087 fe-exec.c:1182 +#: fe-exec.c:1209 fe-exec.c:1304 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "název výrazu je prázdný ukazatel\n" -#: fe-exec.c:1102 fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1925 fe-exec.c:2123 +#: fe-exec.c:1224 fe-exec.c:1381 fe-exec.c:2075 fe-exec.c:2273 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "funkce vyžaduje protokol alespoň 3.0 a vyšší\n" -#: fe-exec.c:1213 +#: fe-exec.c:1335 msgid "no connection to the server\n" msgstr "není spojení se serverem\n" -#: fe-exec.c:1220 +#: fe-exec.c:1342 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "zpracovává se již jiný příkaz\n" -#: fe-exec.c:1332 +#: fe-exec.c:1457 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "délka musí být specifikována pro binarní parametr\n" -#: fe-exec.c:1585 +#: fe-exec.c:1735 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "neočekávaný asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1605 +#: fe-exec.c:1755 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" selhala během události PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1735 +#: fe-exec.c:1885 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY bylo ukončeno novým PQexec" -#: fe-exec.c:1743 +#: fe-exec.c:1893 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY IN status musí být nejdříve ukončen\n" -#: fe-exec.c:1763 +#: fe-exec.c:1913 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY OUT status musí být nejdříve ukončen\n" -#: fe-exec.c:1771 +#: fe-exec.c:1921 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec není povoleno během COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2014 fe-exec.c:2080 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1237 -#: fe-protocol3.c:1569 +#: fe-exec.c:2164 fe-exec.c:2230 fe-exec.c:2317 fe-protocol2.c:1327 +#: fe-protocol3.c:1651 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "COPY se neprovádí\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2509 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "spojení je ve špatném stavu\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2540 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "neplatný ExecStatusType kód" -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2604 fe-exec.c:2627 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "číslo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2620 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "číslo řádky %d je mimo rozsah 0..%d" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2642 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "číslo parametru %d je mimo rozsah 0..%d" -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2930 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "nelze interpretovat výsledek ze serveru: %s" -#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3169 fe-exec.c:3253 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "nekompletní multibyte znak\n" -#: fe-lobj.c:152 +#: fe-lobj.c:150 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_truncare\n" -#: fe-lobj.c:380 +#: fe-lobj.c:378 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_create\n" -#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624 +#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:622 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:575 +#: fe-lobj.c:573 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze číst ze souboru \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663 +#: fe-lobj.c:637 fe-lobj.c:661 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze zapsat do souboru \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:744 +#: fe-lobj.c:745 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "dotaz inicializující \"large object\" funkce nevrátil data\n" -#: fe-lobj.c:785 +#: fe-lobj.c:786 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_open\n" -#: fe-lobj.c:792 +#: fe-lobj.c:793 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_close\n" -#: fe-lobj.c:799 +#: fe-lobj.c:800 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_create\n" -#: fe-lobj.c:806 +#: fe-lobj.c:807 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:813 +#: fe-lobj.c:814 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:820 +#: fe-lobj.c:821 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:827 +#: fe-lobj.c:828 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "nelze určit OID funkce loread\n" -#: fe-lobj.c:834 +#: fe-lobj.c:835 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "nelze určit OID funkce lowrite\n" -#: fe-misc.c:270 +#: fe-misc.c:296 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu" -#: fe-misc.c:306 +#: fe-misc.c:332 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu" -#: fe-misc.c:585 fe-misc.c:784 +#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:810 msgid "connection not open\n" msgstr "spojení není otevřeno\n" -#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:364 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524 -#: fe-secure.c:632 +#: fe-misc.c:737 fe-secure.c:364 fe-secure.c:444 fe-secure.c:525 +#: fe-secure.c:634 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -570,15 +629,15 @@ msgstr "" "\tToto pravděpodobně znamená, že byl ukončen nestandardně\n" "\tpřed nebo během vykonávání požadavku.\n" -#: fe-misc.c:948 +#: fe-misc.c:974 msgid "timeout expired\n" msgstr "časový limit (timeout) uběhl\n" -#: fe-misc.c:993 +#: fe-misc.c:1019 msgid "socket not open\n" msgstr "soket není otevřen\n" -#: fe-misc.c:1016 +#: fe-misc.c:1042 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() selhal: %s\n" @@ -604,7 +663,8 @@ msgstr "zpráva typu 0x%02x přišla ze serveru během nečinnosti" msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "neočekávaný znak %c následuje prázdnou odezvu dotazu(\"I\" zpráva)" -#: fe-protocol2.c:576 +#: fe-protocol2.c:580 +#, c-format msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -612,7 +672,8 @@ msgstr "" "server odeslal data (\"D\" zpráva) bez předcházejícího popisu řádky (\"T\" " "zpráva)" -#: fe-protocol2.c:592 +#: fe-protocol2.c:598 +#, c-format msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -620,30 +681,31 @@ msgstr "" "server odeslal binární data (\"B\" zpráva) bez předchozího popisu řádky (\"T" "\" zpráva)" -#: fe-protocol2.c:612 fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol2.c:618 fe-protocol3.c:385 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "neočekávaná odpověď serveru; předchozí znak byl \"%c\"\n" -#: fe-protocol2.c:833 fe-protocol3.c:707 -msgid "out of memory for query result\n" -msgstr "nedostatek paměti pro výsledek dotazu\n" +#: fe-protocol2.c:747 fe-protocol2.c:922 fe-protocol3.c:602 fe-protocol3.c:784 +msgid "out of memory for query result" +msgstr "nedostatek paměti pro výsledek dotazu" -#: fe-protocol2.c:1280 fe-protocol3.c:1637 +#: fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1719 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1292 +#: fe-protocol2.c:1382 +#, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "ztráta synchronizace se serverem, resetuji spojení" -#: fe-protocol2.c:1426 fe-protocol2.c:1458 fe-protocol3.c:1840 +#: fe-protocol2.c:1516 fe-protocol2.c:1548 fe-protocol3.c:1922 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:344 +#: fe-protocol3.c:341 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -651,67 +713,83 @@ msgstr "" "server odeslal data (\"D\" zpráva) bez předchozího popisu řádky (\"T\" " "zpráva)\n" -#: fe-protocol3.c:409 +#: fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "obsah zprávy nesouhlasí s délkou v typu zprávy \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:430 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "ztracena synchronizace se serverem: obdržena zpráva typu \"%c\", délky %d\n" -#: fe-protocol3.c:652 -msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" -msgstr "neočekávaný počet polí v \"D\" zprávě\n" +#: fe-protocol3.c:480 fe-protocol3.c:520 +msgid "insufficient data in \"T\" message" +msgstr "nedostatek dat v \"T\" zprávě" + +#: fe-protocol3.c:553 +msgid "extraneous data in \"T\" message" +msgstr "přebytečná data v \"T\" zprávě" + +#: fe-protocol3.c:692 fe-protocol3.c:724 fe-protocol3.c:742 +msgid "insufficient data in \"D\" message" +msgstr "nedostatek dat v \"D\" zprávě" + +#: fe-protocol3.c:698 +msgid "unexpected field count in \"D\" message" +msgstr "neočekávaný počet položek v \"D\" zprávě" + +#: fe-protocol3.c:751 +msgid "extraneous data in \"D\" message" +msgstr "přebytečná data v \"D\" zprávě" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:798 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:880 fe-protocol3.c:899 #, c-format msgid " at character %s" msgstr "na znaku %s" -#: fe-protocol3.c:830 +#: fe-protocol3.c:912 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:833 +#: fe-protocol3.c:915 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "DOPORUČENÍ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:836 +#: fe-protocol3.c:918 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "DOTAZ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:839 +#: fe-protocol3.c:921 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:851 +#: fe-protocol3.c:933 msgid "LOCATION: " msgstr "UMÍSTĚNÍ: " -#: fe-protocol3.c:853 +#: fe-protocol3.c:935 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:855 +#: fe-protocol3.c:937 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1079 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "ŘÁDKA %d: " -#: fe-protocol3.c:1465 +#: fe-protocol3.c:1547 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" @@ -720,90 +798,98 @@ msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "nelze vytvořit SSL spojení: %s\n" -#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1331 +#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:530 fe-secure.c:1397 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n" -#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1335 +#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:537 fe-secure.c:1401 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekován EOF\n" -#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1344 +#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:548 fe-secure.c:1410 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL chyba: %s\n" -#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:561 +#: fe-secure.c:402 fe-secure.c:563 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "SSL spojení bylo neočekávaně ukončeno\n" -#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:567 fe-secure.c:1353 +#: fe-secure.c:408 fe-secure.c:569 fe-secure.c:1419 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "neznámý chybový kód SSL: %d\n" -#: fe-secure.c:451 +#: fe-secure.c:452 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "nelze přijmout data ze serveru: %s\n" -#: fe-secure.c:639 +#: fe-secure.c:641 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "nelze poslat data na server: %s\n" -#: fe-secure.c:746 +#: fe-secure.c:761 fe-secure.c:778 +msgid "could not get server common name from server certificate\n" +msgstr "ze serverového certifikátu nelze získat common name serveru: %s\n" + +#: fe-secure.c:791 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +msgstr "Veřejné jméno SSL certifikátu obsahuje vloženou null hodnotu\n" + +#: fe-secure.c:803 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "host musí být specifikován pro ověřené SSL spojení\n" -#: fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:817 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "" "veřejné jméno serveru \"%s\" nesouhlasí s jménem serveru (host name) \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:897 +#: fe-secure.c:952 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "nelze vytvořit SSL kontext: %s\n" -#: fe-secure.c:1019 +#: fe-secure.c:1074 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor s certifikátem \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1044 fe-secure.c:1054 +#: fe-secure.c:1099 fe-secure.c:1109 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze číst soubor s certifikátem \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1091 +#: fe-secure.c:1146 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "nelze nahrát SSL engine \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1103 +#: fe-secure.c:1158 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "nelze inicializovat SSL engine \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1119 +#: fe-secure.c:1174 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "nelze číst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1133 +#: fe-secure.c:1188 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1170 +#: fe-secure.c:1225 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certifikát je přítomen, ale soubor privátního klíče ne \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:1178 +#: fe-secure.c:1233 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -812,27 +898,27 @@ msgstr "" "soubor s privátním klíčem \"%s\" má povolená přístupová práva pro skupinu " "nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600) nebo přísnější\n" -#: fe-secure.c:1189 +#: fe-secure.c:1244 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1203 +#: fe-secure.c:1258 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certifikát nesouhlasí se souborem privátního klíče \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1231 +#: fe-secure.c:1286 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze číst soubor s kořenovým certifikátem \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1258 +#: fe-secure.c:1313 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "knihovna SSL nepodporuje CRL certifikáty (file \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1285 +#: fe-secure.c:1340 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " @@ -843,7 +929,7 @@ msgstr "" "Buď poskytněte soubor nebo změňte ssl mód tak, aby neověřoval certifkát " "serveru.\n" -#: fe-secure.c:1289 +#: fe-secure.c:1344 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -854,29 +940,35 @@ msgstr "" "poskytněnte soubor nebo změntě ssl mód tak, aby neověřoval certifkát " "serveru.\n" -#: fe-secure.c:1372 +#: fe-secure.c:1438 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certifikát nelze získat: %s\n" -#: fe-secure.c:1400 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "Veřejné jméno SSL certifikátu obsahuje vloženou null hodnotu\n" - -#: fe-secure.c:1476 +#: fe-secure.c:1515 +#, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "žádný chybový kód SSL nebyl hlášený" -#: fe-secure.c:1485 +#: fe-secure.c:1524 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL chybový kód %lu" -#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files" -#~ msgstr "nelze získat domovský adresář pro nalezení klientského certifikátu" +#: win32.c:322 +#, c-format +#| msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" +msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" +msgstr "neznámá chyba socketu: 0x%08X/%d" -#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "nelze otevřít soubor s privátním klíčem \"%s\": %s\n" +#~ msgid "unrecognized return value from row processor" +#~ msgstr "nerozpoznaná návratová hodnota z processoru řádek" #~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" #~ msgstr "soubor privátního klíče \"%s\" byl za chodu změněn\n" + +#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "nelze otevřít soubor s privátním klíčem \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files" +#~ msgstr "nelze získat domovský adresář pro nalezení klientského certifikátu" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index a91fdf0ca42..8328375b577 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-02 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-13 23:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-01 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 01:51-0500\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler" msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler" -#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2002 -#: fe-connect.c:3421 fe-connect.c:3639 fe-connect.c:4045 fe-connect.c:4132 -#: fe-connect.c:4397 fe-connect.c:4466 fe-connect.c:4483 fe-connect.c:4574 -#: fe-connect.c:4919 fe-connect.c:5055 fe-exec.c:3286 fe-exec.c:3451 -#: fe-lobj.c:699 fe-protocol2.c:1249 fe-protocol3.c:1557 fe-secure.c:768 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2011 +#: fe-connect.c:3429 fe-connect.c:3647 fe-connect.c:4053 fe-connect.c:4140 +#: fe-connect.c:4405 fe-connect.c:4474 fe-connect.c:4491 fe-connect.c:4582 +#: fe-connect.c:4932 fe-connect.c:5068 fe-exec.c:3271 fe-exec.c:3436 +#: fe-lobj.c:712 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1515 fe-secure.c:768 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -170,357 +170,362 @@ msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) fehlgeschlagen: %ui\n" msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n" -#: fe-connect.c:1378 +#: fe-connect.c:1368 +#, c-format +msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" +msgstr "Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« ist zu lang (maximal %d Bytes)\n" + +#: fe-connect.c:1387 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1382 +#: fe-connect.c:1391 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1592 +#: fe-connect.c:1601 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1633 +#: fe-connect.c:1642 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:1656 +#: fe-connect.c:1665 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1668 +#: fe-connect.c:1677 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1688 +#: fe-connect.c:1697 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein\n" -#: fe-connect.c:1701 +#: fe-connect.c:1710 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:1842 +#: fe-connect.c:1851 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1880 +#: fe-connect.c:1889 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1921 +#: fe-connect.c:1930 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" -#: fe-connect.c:1924 +#: fe-connect.c:1933 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1934 +#: fe-connect.c:1943 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht\n" -#: fe-connect.c:1942 +#: fe-connect.c:1951 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer gibt »%s« an, aber tatsächlicher Benutzername der Gegenstelle ist »%s«\n" -#: fe-connect.c:1976 +#: fe-connect.c:1985 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2015 +#: fe-connect.c:2024 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2085 +#: fe-connect.c:2094 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:2111 +#: fe-connect.c:2120 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:2190 fe-connect.c:2223 +#: fe-connect.c:2199 fe-connect.c:2232 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde empfangen\n" -#: fe-connect.c:2404 +#: fe-connect.c:2413 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%d)" -#: fe-connect.c:2489 +#: fe-connect.c:2498 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:2588 +#: fe-connect.c:2597 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:3029 fe-connect.c:3089 +#: fe-connect.c:3037 fe-connect.c:3097 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n" -#: fe-connect.c:3434 +#: fe-connect.c:3442 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ungÜltige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n" -#: fe-connect.c:3449 +#: fe-connect.c:3457 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n" -#: fe-connect.c:3460 fe-connect.c:3513 +#: fe-connect.c:3468 fe-connect.c:3521 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n" -#: fe-connect.c:3470 fe-connect.c:3527 +#: fe-connect.c:3478 fe-connect.c:3535 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3481 +#: fe-connect.c:3489 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n" -#: fe-connect.c:3502 +#: fe-connect.c:3510 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n" -#: fe-connect.c:3536 +#: fe-connect.c:3544 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n" -#: fe-connect.c:3578 +#: fe-connect.c:3586 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:3589 +#: fe-connect.c:3597 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n" -#: fe-connect.c:3590 fe-connect.c:3602 +#: fe-connect.c:3598 fe-connect.c:3610 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:3613 fe-connect.c:3626 +#: fe-connect.c:3621 fe-connect.c:3634 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:3678 fe-connect.c:3697 fe-connect.c:4171 +#: fe-connect.c:3686 fe-connect.c:3705 fe-connect.c:4179 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:3761 fe-connect.c:4351 fe-connect.c:5037 +#: fe-connect.c:3769 fe-connect.c:4359 fe-connect.c:5050 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:3777 fe-connect.c:4220 +#: fe-connect.c:3785 fe-connect.c:4228 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:3816 +#: fe-connect.c:3824 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Servicedefinitionsdatei zu finden" -#: fe-connect.c:3849 +#: fe-connect.c:3857 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:3872 +#: fe-connect.c:3880 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:3885 +#: fe-connect.c:3893 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n" -#: fe-connect.c:3956 fe-connect.c:3983 +#: fe-connect.c:3964 fe-connect.c:3991 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:4584 +#: fe-connect.c:4592 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "ungültige URI an interne Parserroutine weitergeleitet: »%s«\n" -#: fe-connect.c:4654 +#: fe-connect.c:4662 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "Ende der Eingabezeichenkette gefunden beim Suchen nach passendem »]« in IPv6-Hostadresse in URI: »%s«\n" -#: fe-connect.c:4661 +#: fe-connect.c:4669 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6-Hostadresse darf nicht leer sein in URI: »%s«\n" -#: fe-connect.c:4676 +#: fe-connect.c:4684 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« an Position %d in URI (»:« oder »/« erwartet): »%s«\n" -#: fe-connect.c:4790 +#: fe-connect.c:4798 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "zusätzliches Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:4810 +#: fe-connect.c:4818 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "fehlendes Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:4881 +#: fe-connect.c:4889 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:4946 +#: fe-connect.c:4959 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "ungültiges Prozent-kodiertes Token: »%s«\n" -#: fe-connect.c:4956 +#: fe-connect.c:4969 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "verbotener Wert %%00 in Prozent-kodiertem Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:5221 +#: fe-connect.c:5234 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:5498 +#: fe-connect.c:5511 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:5507 +#: fe-connect.c:5520 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-connect.c:5607 +#: fe-connect.c:5620 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n" -#: fe-exec.c:812 +#: fe-exec.c:824 msgid "NOTICE" msgstr "HINWEIS" -#: fe-exec.c:1117 fe-exec.c:1174 fe-exec.c:1214 +#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1176 fe-exec.c:1216 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:1207 fe-exec.c:1302 +#: fe-exec.c:1209 fe-exec.c:1304 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:1222 fe-exec.c:1375 fe-exec.c:2090 fe-exec.c:2288 +#: fe-exec.c:1224 fe-exec.c:1381 fe-exec.c:2075 fe-exec.c:2273 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:1333 +#: fe-exec.c:1335 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:1340 +#: fe-exec.c:1342 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1451 +#: fe-exec.c:1457 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "für binäre Parameter muss eine Länge angegeben werden\n" -#: fe-exec.c:1707 +#: fe-exec.c:1735 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1727 +#: fe-exec.c:1755 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_RESULTCREATE-Ereignis fehlgeschlagen\n" -#: fe-exec.c:1900 +#: fe-exec.c:1885 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY von neuem PQexec beendet" -#: fe-exec.c:1908 +#: fe-exec.c:1893 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1928 +#: fe-exec.c:1913 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1936 +#: fe-exec.c:1921 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec ist während COPY BOTH nicht erlaubt\n" -#: fe-exec.c:2179 fe-exec.c:2245 fe-exec.c:2332 fe-protocol2.c:1395 -#: fe-protocol3.c:1693 +#: fe-exec.c:2164 fe-exec.c:2230 fe-exec.c:2317 fe-protocol2.c:1327 +#: fe-protocol3.c:1651 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:2524 +#: fe-exec.c:2509 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:2555 +#: fe-exec.c:2540 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:2619 fe-exec.c:2642 +#: fe-exec.c:2604 fe-exec.c:2627 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2635 +#: fe-exec.c:2620 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2657 +#: fe-exec.c:2642 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2945 +#: fe-exec.c:2930 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" -#: fe-exec.c:3184 fe-exec.c:3268 +#: fe-exec.c:3169 fe-exec.c:3253 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" @@ -532,54 +537,54 @@ msgstr "kann OID der Funktion lo_truncate nicht ermitteln\n" msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_create nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:622 +#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:632 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-lobj.c:573 +#: fe-lobj.c:578 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-lobj.c:637 fe-lobj.c:661 +#: fe-lobj.c:652 fe-lobj.c:676 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %s\n" -#: fe-lobj.c:756 +#: fe-lobj.c:760 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n" -#: fe-lobj.c:797 +#: fe-lobj.c:801 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:804 +#: fe-lobj.c:808 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:811 +#: fe-lobj.c:815 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_creat nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:818 +#: fe-lobj.c:822 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:825 +#: fe-lobj.c:829 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:832 +#: fe-lobj.c:836 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:839 +#: fe-lobj.c:843 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:846 +#: fe-lobj.c:850 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" @@ -621,144 +626,140 @@ msgstr "Socket ist nicht offen\n" msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-protocol2.c:103 +#: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Setenv-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-protocol2.c:417 +#: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-protocol2.c:514 fe-protocol3.c:189 +#: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand" -#: fe-protocol2.c:557 +#: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "unerwartetes Zeichen %c kam nach Antwort auf leere Anfrage (»I«-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:615 +#: fe-protocol2.c:580 #, c-format msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:633 +#: fe-protocol2.c:598 #, c-format msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:653 fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol2.c:618 fe-protocol3.c:385 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" -#: fe-protocol2.c:770 fe-protocol2.c:961 fe-protocol3.c:598 fe-protocol3.c:802 -msgid "unrecognized return value from row processor" -msgstr "unerwarteter Rückgabewert von Zeilenverarbeitungsfunktion" - -#: fe-protocol2.c:799 fe-protocol2.c:990 fe-protocol3.c:624 fe-protocol3.c:826 +#: fe-protocol2.c:747 fe-protocol2.c:922 fe-protocol3.c:602 fe-protocol3.c:784 msgid "out of memory for query result" msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht" -#: fe-protocol2.c:1438 fe-protocol3.c:1761 +#: fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1719 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1450 +#: fe-protocol2.c:1382 #, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt" -#: fe-protocol2.c:1584 fe-protocol2.c:1616 fe-protocol3.c:1964 +#: fe-protocol2.c:1516 fe-protocol2.c:1548 fe-protocol3.c:1922 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:344 +#: fe-protocol3.c:341 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" -#: fe-protocol3.c:409 +#: fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp »%c« überein\n" -#: fe-protocol3.c:430 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp »%c« empfangen, Länge %d\n" -#: fe-protocol3.c:487 fe-protocol3.c:527 +#: fe-protocol3.c:480 fe-protocol3.c:520 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "nicht genug Daten in »T«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:560 +#: fe-protocol3.c:553 msgid "extraneous data in \"T\" message" msgstr "zu viele Daten in »T«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:718 fe-protocol3.c:750 fe-protocol3.c:768 +#: fe-protocol3.c:692 fe-protocol3.c:724 fe-protocol3.c:742 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "nicht genug Daten in »D«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:724 +#: fe-protocol3.c:698 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "unerwartete Feldzahl in »D«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:777 +#: fe-protocol3.c:751 msgid "extraneous data in \"D\" message" msgstr "zu viele Daten in »D«-Nachricht" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:922 fe-protocol3.c:941 +#: fe-protocol3.c:880 fe-protocol3.c:899 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " bei Zeichen %s" -#: fe-protocol3.c:954 +#: fe-protocol3.c:912 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:957 +#: fe-protocol3.c:915 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "TIP: %s\n" -#: fe-protocol3.c:960 +#: fe-protocol3.c:918 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ANFRAGE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:963 +#: fe-protocol3.c:921 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:975 +#: fe-protocol3.c:933 msgid "LOCATION: " msgstr "ORT: " -#: fe-protocol3.c:977 +#: fe-protocol3.c:935 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:979 +#: fe-protocol3.c:937 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1203 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "ZEILE %d: " -#: fe-protocol3.c:1589 +#: fe-protocol3.c:1547 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 777fb1227e6..3c98d681db0 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 04:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-02 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 15:44+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "erreur de suite SSPI" #: fe-auth.c:627 #: fe-auth.c:662 #: fe-auth.c:758 -#: fe-connect.c:2002 -#: fe-connect.c:3421 -#: fe-connect.c:3639 -#: fe-connect.c:4045 -#: fe-connect.c:4132 -#: fe-connect.c:4397 -#: fe-connect.c:4466 -#: fe-connect.c:4483 -#: fe-connect.c:4574 -#: fe-connect.c:4919 -#: fe-connect.c:5055 -#: fe-exec.c:3286 -#: fe-exec.c:3451 -#: fe-lobj.c:699 -#: fe-protocol2.c:1249 -#: fe-protocol3.c:1557 +#: fe-connect.c:2011 +#: fe-connect.c:3429 +#: fe-connect.c:3647 +#: fe-connect.c:4053 +#: fe-connect.c:4140 +#: fe-connect.c:4405 +#: fe-connect.c:4474 +#: fe-connect.c:4491 +#: fe-connect.c:4582 +#: fe-connect.c:4932 +#: fe-connect.c:5068 +#: fe-exec.c:3271 +#: fe-exec.c:3436 +#: fe-lobj.c:712 +#: fe-protocol2.c:1181 +#: fe-protocol3.c:1515 #: fe-secure.c:768 msgid "out of memory\n" msgstr "mmoire puise\n" @@ -191,284 +191,289 @@ msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) a chou : %ui\n" msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "numro de port invalide : %s \n" -#: fe-connect.c:1378 +#: fe-connect.c:1368 +#, c-format +msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" +msgstr "Le chemin du socket de domaine Unix, %s , est trop (maximum %d octets)\n" + +#: fe-connect.c:1387 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hte %s en adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:1382 +#: fe-connect.c:1391 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix %s en adresse :\n" "%s\n" -#: fe-connect.c:1592 +#: fe-connect.c:1601 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "tat de connexion invalide, indique probablement une corruption de mmoire\n" -#: fe-connect.c:1633 +#: fe-connect.c:1642 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu crer la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1656 +#: fe-connect.c:1665 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1668 +#: fe-connect.c:1677 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu paramtrer la socket en mode close-on-exec : %s\n" -#: fe-connect.c:1688 +#: fe-connect.c:1697 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "le paramtre keepalives doit tre un entier\n" -#: fe-connect.c:1701 +#: fe-connect.c:1710 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a chou : %s\n" -#: fe-connect.c:1842 +#: fe-connect.c:1851 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu dterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1880 +#: fe-connect.c:1889 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1921 +#: fe-connect.c:1930 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "le paramtre requirepeer n'est pas support sur cette plateforme\n" -#: fe-connect.c:1924 +#: fe-connect.c:1933 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'authentification de l'autre : %s\n" -#: fe-connect.c:1934 +#: fe-connect.c:1943 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "l'utilisateur local dont l'identifiant est %d n'existe pas\n" -#: fe-connect.c:1942 +#: fe-connect.c:1951 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer indique %s mais le nom de l'utilisateur rel est %s \n" -#: fe-connect.c:1976 +#: fe-connect.c:1985 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de ngociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:2015 +#: fe-connect.c:2024 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de dmarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:2085 +#: fe-connect.c:2094 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL tait rclam\n" -#: fe-connect.c:2111 +#: fe-connect.c:2120 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a reu une rponse invalide la ngociation SSL : %c\n" -#: fe-connect.c:2190 -#: fe-connect.c:2223 +#: fe-connect.c:2199 +#: fe-connect.c:2232 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "attendait une requte d'authentification en provenance du serveur, mais a\n" " reu %c\n" -#: fe-connect.c:2404 +#: fe-connect.c:2413 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" msgstr "mmoire puise lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%d)" -#: fe-connect.c:2489 +#: fe-connect.c:2498 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors du dmarrage\n" -#: fe-connect.c:2588 +#: fe-connect.c:2597 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "tat de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n" " mmoire\n" -#: fe-connect.c:3029 -#: fe-connect.c:3089 +#: fe-connect.c:3037 +#: fe-connect.c:3097 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "chec de PGEventProc %s lors de l'vnement PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3434 +#: fe-connect.c:3442 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : le schma doit tre ldap://\n" -#: fe-connect.c:3449 +#: fe-connect.c:3457 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : le distinguished name manque\n" -#: fe-connect.c:3460 -#: fe-connect.c:3513 +#: fe-connect.c:3468 +#: fe-connect.c:3521 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : doit avoir exactement un attribut\n" -#: fe-connect.c:3470 -#: fe-connect.c:3527 +#: fe-connect.c:3478 +#: fe-connect.c:3535 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : doit avoir une chelle de recherche (base/un/sous)\n" -#: fe-connect.c:3481 +#: fe-connect.c:3489 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : aucun filtre\n" -#: fe-connect.c:3502 +#: fe-connect.c:3510 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : numro de port invalide\n" -#: fe-connect.c:3536 +#: fe-connect.c:3544 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "n'a pas pu crer la structure LDAP\n" -#: fe-connect.c:3578 +#: fe-connect.c:3586 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "chec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n" -#: fe-connect.c:3589 +#: fe-connect.c:3597 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "plusieurs entres trouves pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3590 -#: fe-connect.c:3602 +#: fe-connect.c:3598 +#: fe-connect.c:3610 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "aucune entre trouve pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3613 -#: fe-connect.c:3626 +#: fe-connect.c:3621 +#: fe-connect.c:3634 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "l'attribut n'a pas de valeur aprs la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:3678 -#: fe-connect.c:3697 -#: fe-connect.c:4171 +#: fe-connect.c:3686 +#: fe-connect.c:3705 +#: fe-connect.c:4179 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr " = manquant aprs %s dans la chane des paramtres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3761 -#: fe-connect.c:4351 -#: fe-connect.c:5037 +#: fe-connect.c:3769 +#: fe-connect.c:4359 +#: fe-connect.c:5050 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion %s invalide\n" -#: fe-connect.c:3777 -#: fe-connect.c:4220 +#: fe-connect.c:3785 +#: fe-connect.c:4228 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non referms dans la chane des paramtres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3816 +#: fe-connect.c:3824 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "n'a pas pu obtenir le rpertoire personnel pour trouver le certificat de\n" "dfinition du service" -#: fe-connect.c:3849 +#: fe-connect.c:3857 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "dfinition du service %s introuvable\n" -#: fe-connect.c:3872 +#: fe-connect.c:3880 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "fichier de service %s introuvable\n" -#: fe-connect.c:3885 +#: fe-connect.c:3893 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service %s \n" -#: fe-connect.c:3956 -#: fe-connect.c:3983 +#: fe-connect.c:3964 +#: fe-connect.c:3991 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service %s , ligne %d\n" -#: fe-connect.c:4584 +#: fe-connect.c:4592 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "URI invalide propage la routine d'analyse interne : %s \n" -#: fe-connect.c:4654 +#: fe-connect.c:4662 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "" "fin de chane atteinte lors de la recherche du ] correspondant dans\n" "l'adresse IPv6 de l'hte indique dans l'URI : %s \n" -#: fe-connect.c:4661 +#: fe-connect.c:4669 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "l'adresse IPv6 de l'hte ne peut pas tre vide dans l'URI : %s \n" -#: fe-connect.c:4676 +#: fe-connect.c:4684 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "" "caractre %c inattendu la position %d de l'URI (caractre : ou\n" " / attendu) : %s \n" -#: fe-connect.c:4790 +#: fe-connect.c:4798 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "sparateur = de cl/valeur en trop dans le paramtre de requte URI : %s \n" -#: fe-connect.c:4810 +#: fe-connect.c:4818 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "sparateur = de cl/valeur manquant dans le paramtre de requte URI : %s \n" -#: fe-connect.c:4881 +#: fe-connect.c:4889 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "paramtre de la requte URI invalide : %s \n" -#: fe-connect.c:4946 +#: fe-connect.c:4959 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "jeton encod en pourcentage invalide : %s \n" -#: fe-connect.c:4956 +#: fe-connect.c:4969 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "valeur %%00 interdite dans la valeur code en pourcentage : %s \n" -#: fe-connect.c:5221 +#: fe-connect.c:5234 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n" -#: fe-connect.c:5498 +#: fe-connect.c:5511 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe %s n'est pas un fichier texte\n" -#: fe-connect.c:5507 +#: fe-connect.c:5520 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" @@ -476,110 +481,110 @@ msgstr "" "lecture pour le groupe ou universel ; les droits devraient tre u=rw (0600)\n" "ou infrieur\n" -#: fe-connect.c:5607 +#: fe-connect.c:5620 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "mot de passe rcupr dans le fichier fichier %s \n" -#: fe-exec.c:812 +#: fe-exec.c:824 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" -#: fe-exec.c:1117 -#: fe-exec.c:1174 -#: fe-exec.c:1214 +#: fe-exec.c:1119 +#: fe-exec.c:1176 +#: fe-exec.c:1216 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la chane de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:1207 -#: fe-exec.c:1302 +#: fe-exec.c:1209 +#: fe-exec.c:1304 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:1222 -#: fe-exec.c:1375 -#: fe-exec.c:2090 -#: fe-exec.c:2288 +#: fe-exec.c:1224 +#: fe-exec.c:1381 +#: fe-exec.c:2075 +#: fe-exec.c:2273 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "la fonction ncessite au minimum le protocole 3.0\n" -#: fe-exec.c:1333 +#: fe-exec.c:1335 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:1340 +#: fe-exec.c:1342 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est dj en cours\n" -#: fe-exec.c:1451 +#: fe-exec.c:1457 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "la longueur doit tre indique pour les paramtres binaires\n" -#: fe-exec.c:1707 +#: fe-exec.c:1735 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu : %d\n" -#: fe-exec.c:1727 +#: fe-exec.c:1755 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "chec de PGEventProc %s lors de l'vnement PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1900 +#: fe-exec.c:1885 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY termin par un nouveau PQexec" -#: fe-exec.c:1908 +#: fe-exec.c:1893 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "l'tat COPY IN doit d'abord tre termin\n" -#: fe-exec.c:1928 +#: fe-exec.c:1913 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "l'tat COPY OUT doit d'abord tre termin\n" -#: fe-exec.c:1936 +#: fe-exec.c:1921 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec non autoris pendant COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2179 -#: fe-exec.c:2245 -#: fe-exec.c:2332 -#: fe-protocol2.c:1395 -#: fe-protocol3.c:1693 +#: fe-exec.c:2164 +#: fe-exec.c:2230 +#: fe-exec.c:2317 +#: fe-protocol2.c:1327 +#: fe-protocol3.c:1651 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:2524 +#: fe-exec.c:2509 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "connexion dans un tat erron\n" -#: fe-exec.c:2555 +#: fe-exec.c:2540 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code ExecStatusType invalide" -#: fe-exec.c:2619 -#: fe-exec.c:2642 +#: fe-exec.c:2604 +#: fe-exec.c:2627 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2635 +#: fe-exec.c:2620 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numro de ligne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2657 +#: fe-exec.c:2642 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numro de paramtre %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2945 +#: fe-exec.c:2930 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "n'a pas pu interprter la rponse du serveur : %s" -#: fe-exec.c:3184 -#: fe-exec.c:3268 +#: fe-exec.c:3169 +#: fe-exec.c:3253 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caractre multi-octet incomplet\n" @@ -592,57 +597,57 @@ msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lo_create\n" #: fe-lobj.c:523 -#: fe-lobj.c:622 +#: fe-lobj.c:632 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier %s : %s\n" -#: fe-lobj.c:573 +#: fe-lobj.c:578 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier %s : %s\n" -#: fe-lobj.c:637 -#: fe-lobj.c:661 +#: fe-lobj.c:652 +#: fe-lobj.c:676 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu crire dans le fichier %s : %s\n" -#: fe-lobj.c:756 +#: fe-lobj.c:760 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" "la requte d'initialisation des fonctions pour Larges Objects ne renvoie\n" "pas de donnes\n" -#: fe-lobj.c:797 +#: fe-lobj.c:801 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lo_open\n" -#: fe-lobj.c:804 +#: fe-lobj.c:808 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lo_close\n" -#: fe-lobj.c:811 +#: fe-lobj.c:815 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:818 +#: fe-lobj.c:822 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:825 +#: fe-lobj.c:829 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:832 +#: fe-lobj.c:836 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:839 +#: fe-lobj.c:843 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction loread\n" -#: fe-lobj.c:846 +#: fe-lobj.c:850 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "ne peut pas dterminer l'OID de la fonction lowrite\n" @@ -688,171 +693,164 @@ msgstr "socket non ouvert\n" msgid "select() failed: %s\n" msgstr "chec de select() : %s\n" -#: fe-protocol2.c:103 +#: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "tat setenv %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mmoire\n" -#: fe-protocol2.c:417 +#: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "tat %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mmoire\n" -#: fe-protocol2.c:514 -#: fe-protocol3.c:189 +#: fe-protocol2.c:479 +#: fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "le message de type 0x%02x est arriv alors que le serveur tait en attente" -#: fe-protocol2.c:557 +#: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "" "caractre %c inattendu la suite d'une rponse de requte vide (message\n" " I )" -#: fe-protocol2.c:615 +#: fe-protocol2.c:580 #, c-format msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "" "le serveur a envoy des donnes (message D ) sans description pralable\n" "de la ligne (message T )" -#: fe-protocol2.c:633 +#: fe-protocol2.c:598 #, c-format msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "" "le serveur a envoy des donnes binaires (message B ) sans description\n" "pralable de la ligne (message T )" -#: fe-protocol2.c:653 -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol2.c:618 +#: fe-protocol3.c:385 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "rponse inattendue du serveur, le premier caractre reu tant %c \n" -#: fe-protocol2.c:770 -#: fe-protocol2.c:961 -#: fe-protocol3.c:598 -#: fe-protocol3.c:802 -msgid "unrecognized return value from row processor" -msgstr "valeur de retour du traitement de la ligne non reconnue" - -#: fe-protocol2.c:799 -#: fe-protocol2.c:990 -#: fe-protocol3.c:624 -#: fe-protocol3.c:826 +#: fe-protocol2.c:747 +#: fe-protocol2.c:922 +#: fe-protocol3.c:602 +#: fe-protocol3.c:784 msgid "out of memory for query result" msgstr "mmoire puise pour le rsultat de la requte" -#: fe-protocol2.c:1438 -#: fe-protocol3.c:1761 +#: fe-protocol2.c:1370 +#: fe-protocol3.c:1719 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1450 +#: fe-protocol2.c:1382 #, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, rinitialisation de la connexion" -#: fe-protocol2.c:1584 -#: fe-protocol2.c:1616 -#: fe-protocol3.c:1964 +#: fe-protocol2.c:1516 +#: fe-protocol2.c:1548 +#: fe-protocol3.c:1922 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:344 +#: fe-protocol3.c:341 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "" "le serveur a envoy des donnes (message D ) sans description pralable\n" "de la ligne (message T )\n" -#: fe-protocol3.c:409 +#: fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "" "le contenu du message ne correspond pas avec la longueur du type de message\n" " %c \n" -#: fe-protocol3.c:430 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "synchronisation perdue avec le serveur : a reu le type de message %c ,\n" "longueur %d\n" -#: fe-protocol3.c:487 -#: fe-protocol3.c:527 +#: fe-protocol3.c:480 +#: fe-protocol3.c:520 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "donnes insuffisantes dans le message T " -#: fe-protocol3.c:560 +#: fe-protocol3.c:553 msgid "extraneous data in \"T\" message" msgstr "donnes supplmentaires dans le message T " -#: fe-protocol3.c:718 -#: fe-protocol3.c:750 -#: fe-protocol3.c:768 +#: fe-protocol3.c:692 +#: fe-protocol3.c:724 +#: fe-protocol3.c:742 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "donnes insuffisantes dans le message D " -#: fe-protocol3.c:724 +#: fe-protocol3.c:698 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "nombre de champs inattendu dans le message D " -#: fe-protocol3.c:777 +#: fe-protocol3.c:751 msgid "extraneous data in \"D\" message" msgstr "donnes supplmentaires dans le message D " #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:922 -#: fe-protocol3.c:941 +#: fe-protocol3.c:880 +#: fe-protocol3.c:899 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " au caractre %s" -#: fe-protocol3.c:954 +#: fe-protocol3.c:912 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DTAIL : %s\n" -#: fe-protocol3.c:957 +#: fe-protocol3.c:915 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ASTUCE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:960 +#: fe-protocol3.c:918 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "REQUTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:963 +#: fe-protocol3.c:921 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTE : %s\n" -#: fe-protocol3.c:975 +#: fe-protocol3.c:933 msgid "LOCATION: " msgstr "EMPLACEMENT : " -#: fe-protocol3.c:977 +#: fe-protocol3.c:935 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:979 +#: fe-protocol3.c:937 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s : %s" -#: fe-protocol3.c:1203 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LIGNE %d : " -#: fe-protocol3.c:1589 +#: fe-protocol3.c:1547 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline : ne va pas raliser un COPY OUT au format texte\n" @@ -1029,27 +1027,30 @@ msgstr "erreur SSL %lu" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "erreur de socket non reconnue : 0x%08X/%d" -#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n" -#~ msgstr "valeur sslverify invalide : %s \n" +#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" +#~ msgstr "" +#~ "n'a pas pu rcuprer le rpertoire personnel pour trouver les certificats\n" +#~ "du client\n" -#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n" -#~ msgstr "tat appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la mmoire\n" +#~ msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" +#~ msgstr "" +#~ "les connexions SSL vrifies ne sont supportes que lors de la connexion\n" +#~ " un alias hte\n" -#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu lire la cl prive %s : %s\n" +#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de cl prive %s : %s\n" #~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" #~ msgstr "la cl prive %s a t modifie durant l'excution\n" -#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de cl prive %s : %s\n" +#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu lire la cl prive %s : %s\n" -#~ msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" -#~ msgstr "" -#~ "les connexions SSL vrifies ne sont supportes que lors de la connexion\n" -#~ " un alias hte\n" +#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n" +#~ msgstr "tat appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la mmoire\n" -#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" -#~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu rcuprer le rpertoire personnel pour trouver les certificats\n" -#~ "du client\n" +#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n" +#~ msgstr "valeur sslverify invalide : %s \n" + +#~ msgid "unrecognized return value from row processor" +#~ msgstr "valeur de retour du traitement de la ligne non reconnue" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pl.po b/src/interfaces/libpq/po/pl.po index 48f14ecb17c..55e2fca1732 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/pl.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # LIBPQ Translated Messages into the Polish Language # Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. -# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011. +# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-08 08:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-16 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 21:18+0200\n" "Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: Begina Felicysym\n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 msgid "host name must be specified\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "błąd importu nazwy GSSAPI" msgid "SSPI continuation error" msgstr "błąd kontynuowania SSPI" -#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961 -#: fe-connect.c:3368 fe-connect.c:3586 fe-connect.c:4007 fe-connect.c:4016 -#: fe-connect.c:4153 fe-connect.c:4199 fe-connect.c:4217 fe-connect.c:4296 -#: fe-connect.c:4366 fe-connect.c:4412 fe-connect.c:4430 fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2002 +#: fe-connect.c:3420 fe-connect.c:3638 fe-connect.c:4044 fe-connect.c:4131 +#: fe-connect.c:4396 fe-connect.c:4465 fe-connect.c:4482 fe-connect.c:4573 +#: fe-connect.c:4923 fe-connect.c:5059 fe-exec.c:3271 fe-exec.c:3436 +#: fe-lobj.c:697 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1515 fe-secure.c:768 msgid "out of memory\n" msgstr "brak pamięci\n" @@ -69,48 +69,47 @@ msgstr "nie można nabyć poświadczeń SSPI" msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "Metoda autoryzacji SCM_CRED nie jest dostępna\n" -#: fe-auth.c:807 +#: fe-auth.c:809 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "metoda autoryzacji Kerberos 4 nie jest dostępna\n" -#: fe-auth.c:823 +#: fe-auth.c:825 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "metoda autoryzacji Kerberos 5 nie jest dostępna\n" -#: fe-auth.c:895 +#: fe-auth.c:897 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "Metoda autoryzacji GSSAPI nie jest dostępna\n" -#: fe-auth.c:927 +#: fe-auth.c:929 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "Metoda autoryzacji SSPI nie jest dostępna\n" -#: fe-auth.c:935 +#: fe-auth.c:937 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "metoda autoryzacji Crypt nie jest dostępna\n" -#: fe-auth.c:962 +#: fe-auth.c:964 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "metoda autoryzacji %u nie jest dostępna\n" -#: fe-connect.c:758 +#: fe-connect.c:788 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "błędna wartość sslmode: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:779 +#: fe-connect.c:809 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "" -"błędna wartość sslmode \"%s\" gdyż obsługa SSL nie została skompilowana\n" +msgstr "błędna wartość sslmode \"%s\" gdyż obsługa SSL nie została skompilowana\n" -#: fe-connect.c:972 +#: fe-connect.c:1013 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "nie można ustawić gniazda TCP w tryb bez opóźnień: %s\n" -#: fe-connect.c:1002 +#: fe-connect.c:1043 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "" "\tCzy serwer działa lokalnie i akceptuje\n" "\tpołączenia przy pomocy gniazd dziedziny Uniksa \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:1057 +#: fe-connect.c:1098 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "" "\tCzy serwer działa na serwerze \"%s\" (%s) i akceptuje\n" "\tpołączenia TCP/IP na porcie %s?\n" -#: fe-connect.c:1066 +#: fe-connect.c:1107 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -143,433 +142,470 @@ msgstr "" "\tCzy serwer działa na stacji sieciowej \"%s\" i akceptuje\n" "\tpołączenia TCP/IP na porcie %s?\n" -#: fe-connect.c:1117 +#: fe-connect.c:1158 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "nie powiodło się setsockopt(TCP_KEEPIDLE): %s\n" -#: fe-connect.c:1130 +#: fe-connect.c:1171 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "nie powiodło się setsockopt(TCP_KEEPALIVE): %s\n" -#: fe-connect.c:1162 +#: fe-connect.c:1203 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "nie powiodło się setsockopt(TCP_KEEPINTVL): %s\n" -#: fe-connect.c:1194 +#: fe-connect.c:1235 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "nie powiodło się setsockopt(TCP_KEEPCNT): %s\n" -#: fe-connect.c:1242 +#: fe-connect.c:1283 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "nie powiodło się WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS): %ui\n" -#: fe-connect.c:1294 +#: fe-connect.c:1335 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "nieprawidłowy numer portu: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1337 +#: fe-connect.c:1378 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "nie można przetłumaczyć nazwy hosta \"%s\" na adres: %s\n" -#: fe-connect.c:1341 +#: fe-connect.c:1382 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "" -"nie można przetłumaczyć ścieżki gniazda domeny Uniks \"%s\" na adres: %s\n" +msgstr "nie można przetłumaczyć ścieżki gniazda domeny Uniks \"%s\" na adres: %s\n" -#: fe-connect.c:1551 +#: fe-connect.c:1592 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"błędny stan połączenia, prawdopodobnie oznajmiający uszkodzenie pamięci\n" +msgstr "błędny stan połączenia, prawdopodobnie oznajmiający uszkodzenie pamięci\n" -#: fe-connect.c:1592 +#: fe-connect.c:1633 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "nie można utworzyć gniazda: %s\n" -#: fe-connect.c:1615 +#: fe-connect.c:1656 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "nie można ustawić gniazda w tryb nieblokujący: %s\n" -#: fe-connect.c:1627 +#: fe-connect.c:1668 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "nie można ustawić gniazda obsługi zamknięcia przy uruchomieniu: %s\n" -#: fe-connect.c:1647 +#: fe-connect.c:1688 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "parametr keepalives musi być liczbą całkowitą\n" -#: fe-connect.c:1660 +#: fe-connect.c:1701 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "nie powiodło się setsockopt(SO_KEEPALIVE): %s\n" -#: fe-connect.c:1801 +#: fe-connect.c:1842 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "nie można otrzymać błędu gniazda: %s\n" -#: fe-connect.c:1839 +#: fe-connect.c:1880 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "nie można otrzymać adresu klienta z gniazda: %s\n" -#: fe-connect.c:1880 +#: fe-connect.c:1921 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "parametr requirepeer nie jest obsługiwany na tej platformie\n" -#: fe-connect.c:1883 +#: fe-connect.c:1924 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "nie można pobrać poświadczeń wzajemnych: %s\n" -#: fe-connect.c:1893 +#: fe-connect.c:1934 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "lokalny użytkownik o ID %d nie istnieje\n" -#: fe-connect.c:1901 +#: fe-connect.c:1942 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" -msgstr "" -"requirepeer wskazuje \"%s\", ale nazwa bieżącego użytkownika równorzędnego " -"to \"%s\"\n" +msgstr "requirepeer wskazuje \"%s\", ale nazwa bieżącego użytkownika równorzędnego to \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1935 +#: fe-connect.c:1976 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "nie można wysłać pakietu negocjacji SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1974 +#: fe-connect.c:2015 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "nie można wysłać pakietu rozpoczynającego: %s\n" -#: fe-connect.c:2044 +#: fe-connect.c:2085 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "serwer nie obsługuje SSL, ale SSL było wymagane\n" -#: fe-connect.c:2070 +#: fe-connect.c:2111 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "otrzymano niepoprawną odpowiedź negocjacji SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:2149 fe-connect.c:2182 +#: fe-connect.c:2190 fe-connect.c:2223 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "oczekiwano prośby autoryzacji z serwera ale otrzymano %c\n" -#: fe-connect.c:2363 +#: fe-connect.c:2404 #, c-format -msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" -msgstr "brak pamięci podczas alokacji buforu GSSAPI (%i)" +msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" +msgstr "brak pamięci podczas alokacji bufora GSSAPI (%d)" -#: fe-connect.c:2448 +#: fe-connect.c:2489 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "niespodziewana wiadomość z serwera podczas startu\n" -#: fe-connect.c:2547 +#: fe-connect.c:2588 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"nieprawidłowy stan połączenia %d, prawdopodobnie wskazujący na uszkodzenie " -"pamięci\n" +msgstr "nieprawidłowy stan połączenia %d, prawdopodobnie wskazujący na uszkodzenie pamięci\n" -#: fe-connect.c:2976 fe-connect.c:3036 +#: fe-connect.c:3028 fe-connect.c:3088 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" zawiodła podczas zdarzenia PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3381 +#: fe-connect.c:3433 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "Niepoprawny adres URL LDAP \"%s\": schemat musi być ldap://\n" -#: fe-connect.c:3396 +#: fe-connect.c:3448 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "niepoprawny adres URL LDAP \"%s\": brakująca nazwa wyróżniająca\n" -#: fe-connect.c:3407 fe-connect.c:3460 +#: fe-connect.c:3459 fe-connect.c:3512 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "niepoprawny adres URL LDAP \"%s\": musi mieć dokładnie jeden atrybut\n" -#: fe-connect.c:3417 fe-connect.c:3474 +#: fe-connect.c:3469 fe-connect.c:3526 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" -msgstr "" -"niepoprawny adres URL LDAP \"%s\": musi mieć zakres wyszukiwania (base/one/" -"sub)\n" +msgstr "niepoprawny adres URL LDAP \"%s\": musi mieć zakres wyszukiwania (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3428 +#: fe-connect.c:3480 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "niepoprawny adres URL LDAP \"%s\": brak filtra\n" -#: fe-connect.c:3449 +#: fe-connect.c:3501 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "niepoprawny adres URL LDAP \"%s\": niepoprawny numer portu\n" -#: fe-connect.c:3483 +#: fe-connect.c:3535 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "nie można utworzyć struktury LDAP\n" -#: fe-connect.c:3525 +#: fe-connect.c:3577 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "przeszukiwanie LDAP nie powiodło się: %s\n" -#: fe-connect.c:3536 +#: fe-connect.c:3588 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "ponad jeden wpis znaleziono podczas przeszukiwania LDAP\n" -#: fe-connect.c:3537 fe-connect.c:3549 +#: fe-connect.c:3589 fe-connect.c:3601 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "nie znaleziono wpisu podczas przeszukiwania LDAP\n" -#: fe-connect.c:3560 fe-connect.c:3573 +#: fe-connect.c:3612 fe-connect.c:3625 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "atrybut nie ma wartości w przeszukiwaniu LDAP\n" -#: fe-connect.c:3625 fe-connect.c:3644 fe-connect.c:4055 +#: fe-connect.c:3677 fe-connect.c:3696 fe-connect.c:4170 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "brakujące \"=\" po \"%s\" w łańcuchu informacyjnym połączenia\n" -#: fe-connect.c:3708 fe-connect.c:4137 fe-connect.c:4321 +#: fe-connect.c:3760 fe-connect.c:4350 fe-connect.c:5041 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "błędna opcja połączenia \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3724 fe-connect.c:4104 +#: fe-connect.c:3776 fe-connect.c:4219 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "niezamknięty cudzysłów w łańcuchu informacyjnym połączenia\n" -#: fe-connect.c:3763 +#: fe-connect.c:3815 msgid "could not get home directory to locate service definition file" -msgstr "" -"nie można pobrać katalogu domowego aby zlokalizować plik definicji usługi" +msgstr "nie można pobrać katalogu domowego aby zlokalizować plik definicji usługi" -#: fe-connect.c:3796 +#: fe-connect.c:3848 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "nie znaleziono definicji usługi \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3819 +#: fe-connect.c:3871 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "nie znaleziono pliku usługi \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3832 +#: fe-connect.c:3884 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "zbyt długa linia %d w pliku usługi \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3903 fe-connect.c:3930 +#: fe-connect.c:3955 fe-connect.c:3982 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "błąd składni w pliku usługi \"%s\", linia %d\n" -#: fe-connect.c:4597 +#: fe-connect.c:4583 +#, c-format +msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" +msgstr "niepoprawny URI przekazany do wewnętrznej procedury parsującej: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4653 +#, c-format +msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" +msgstr "osiągnięto koniec ciągu znaków podczas wyszukiwania kończącego \"]\" w adresie " +"IPv6 hosta w URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4660 +#, c-format +msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" +msgstr "adres IPv6 hosta nie może być pusty w URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4675 +#, c-format +msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" +msgstr "nieoczekiwany znak \"%c\" w URI na pozycji %d (oczekiwano \":\" lub \"/\"): \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4789 +#, c-format +msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "nadmiarowy znak \"=\" rozdzielający klucz/wartość w parametrze zapytania URI: " +"\"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4809 +#, c-format +msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "brak znaku \"=\" rozdzielającego klucz/wartość w parametrze zapytania URI: \"%" +"s\"\n" + +#: fe-connect.c:4880 +#, c-format +msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "nieprawidłowy parametr zapytania URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4950 +#, c-format +msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" +msgstr "niepoprawny kodowany procentem znak: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4960 +#, c-format +msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" +msgstr "zabroniona wartość %%00 w znaku kodowanym procentem: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5225 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "wskaźnik połączenia ma wartość NULL\n" -#: fe-connect.c:4874 +#: fe-connect.c:5502 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: plik hasła \"%s\" nie jest zwykłym plikiem\n" -#: fe-connect.c:4883 +#: fe-connect.c:5511 #, c-format -msgid "" -"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " -"be u=rw (0600) or less\n" +msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" "UWAGA: plik hasła \"%s\" posiada globalne lub grupowe uprawnienia odczytu;\n" "uprawniania powinny być ustawione na u=rw (0600) lub niżej\n" -#: fe-connect.c:4971 +#: fe-connect.c:5611 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "hasło odczytane z pliku \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:810 +#: fe-exec.c:824 msgid "NOTICE" msgstr "UWAGA" -#: fe-exec.c:997 fe-exec.c:1054 fe-exec.c:1094 +#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1176 fe-exec.c:1216 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "łańcuch polecenia jest wskaźnikiem null\n" -#: fe-exec.c:1087 fe-exec.c:1182 +#: fe-exec.c:1209 fe-exec.c:1304 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "nazwa instrukcji jest wskaźnikiem null\n" -#: fe-exec.c:1102 fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1925 fe-exec.c:2123 +#: fe-exec.c:1224 fe-exec.c:1381 fe-exec.c:2075 fe-exec.c:2273 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "funkcja wymaga przynajmniej protokołu w wersji 3.0\n" -#: fe-exec.c:1213 +#: fe-exec.c:1335 msgid "no connection to the server\n" msgstr "brak połączenia z serwerem\n" -#: fe-exec.c:1220 +#: fe-exec.c:1342 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "inne polecenie jest aktualnie wykonywane\n" -#: fe-exec.c:1332 +#: fe-exec.c:1457 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "musi być podana długość parametru binarnego\n" -#: fe-exec.c:1585 +#: fe-exec.c:1735 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "nieoczekiwany asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1605 +#: fe-exec.c:1755 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" zawiodła podczas zdarzenia PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1735 +#: fe-exec.c:1885 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "KOPIOWANIE zakończone przez nowe PQexec" -#: fe-exec.c:1743 +#: fe-exec.c:1893 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "stan COPY IN musi zostać wcześniej zakończony\n" -#: fe-exec.c:1763 +#: fe-exec.c:1913 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "stan COPY OUT musi zostać wcześniej zakończony\n" -#: fe-exec.c:1771 +#: fe-exec.c:1921 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec niedozwolone podczas COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2014 fe-exec.c:2080 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1237 -#: fe-protocol3.c:1569 +#: fe-exec.c:2164 fe-exec.c:2230 fe-exec.c:2317 fe-protocol2.c:1327 +#: fe-protocol3.c:1651 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "brak KOPIOWANIA w toku\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2509 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "połączenie posiada błędny stan\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2540 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "błędny kod ExecStatusType" -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2604 fe-exec.c:2627 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "numer kolumny %d wykracza poza zakres 0..%d" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2620 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "numer wiersza %d wykracza poza zakres 0..%d" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2642 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "numer parametru %d wykracza poza zakres 0..%d" -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2930 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "nie można zinterpretować wyników z serwera: %s" -#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3169 fe-exec.c:3253 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "niepełny znak wielobajtowy\n" -#: fe-lobj.c:152 +#: fe-lobj.c:150 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_truncate\n" -#: fe-lobj.c:380 +#: fe-lobj.c:378 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_create\n" -#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624 +#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:622 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:575 +#: fe-lobj.c:573 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "nie można czytać z pliku \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663 +#: fe-lobj.c:637 fe-lobj.c:661 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "nie można pisać do pliku \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:744 +#: fe-lobj.c:745 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "zapytanie inicjujące duży obiekt nie zwróciło żadnych danych\n" -#: fe-lobj.c:785 +#: fe-lobj.c:786 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_open\n" -#: fe-lobj.c:792 +#: fe-lobj.c:793 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_close\n" -#: fe-lobj.c:799 +#: fe-lobj.c:800 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:806 +#: fe-lobj.c:807 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:813 +#: fe-lobj.c:814 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:820 +#: fe-lobj.c:821 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:827 +#: fe-lobj.c:828 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji loread\n" -#: fe-lobj.c:834 +#: fe-lobj.c:835 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "nie można ustalić OID funkcji lowrite\n" -#: fe-misc.c:270 +#: fe-misc.c:296 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "typ integer o rozmiarze %lu nie jest obsługiwany przez pqGetInt" -#: fe-misc.c:306 +#: fe-misc.c:332 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "typ integer o rozmiarze %lu nie jest obsługiwany przez pqPutInt" -#: fe-misc.c:585 fe-misc.c:784 +#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:810 msgid "connection not open\n" msgstr "połączenie nie jest otwarte\n" -#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:364 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524 -#: fe-secure.c:632 +#: fe-misc.c:737 fe-secure.c:364 fe-secure.c:444 fe-secure.c:525 +#: fe-secure.c:634 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -579,15 +615,15 @@ msgstr "" "\tOznacza to prawdopodobnie iż serwer zakończył działanie niepoprawnie\n" "\tprzed lub podczas przetwarzania zapytania.\n" -#: fe-misc.c:948 +#: fe-misc.c:974 msgid "timeout expired\n" msgstr "upłynął limit czasu rządania\n" -#: fe-misc.c:993 +#: fe-misc.c:1019 msgid "socket not open\n" msgstr "gniazdo nie jest otwarte\n" -#: fe-misc.c:1016 +#: fe-misc.c:1042 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() nie udało się: %s\n" @@ -595,8 +631,7 @@ msgstr "select() nie udało się: %s\n" #: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"niepoprawny stan setenv %c, prawdopodobnie oznajmiający uszkodzenie pamięci\n" +msgstr "niepoprawny stan setenv %c, prawdopodobnie oznajmiający uszkodzenie pamięci\n" #: fe-protocol2.c:390 #, c-format @@ -611,121 +646,122 @@ msgstr "otrzymano wiadomość typu 0x%02x z serwera podczas procesu bezczynnośc #: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" -msgstr "" -"nieznany znak %c następujący po odpowiedzi pustego zapytania (wiadomość \"I" -"\")" +msgstr "nieznany znak %c następujący po odpowiedzi pustego zapytania (wiadomość \"I\")" -#: fe-protocol2.c:576 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" -msgstr "" -"serwer wysłał dane (wiadomość \"D\") bez wcześniejszego opisu wiersza " -"(wiadomość \"T\")" +#: fe-protocol2.c:580 +#, c-format +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" +msgstr "serwer wysłał dane (wiadomość \"D\") bez wcześniejszego opisu wiersza (wiadomość \"T\")" -#: fe-protocol2.c:592 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" -msgstr "" -"serwer wysłał dane binarne (wiadomość \"B\") bez wcześniejszego opisu " -"wiersza (wiadomość \"T\")" +#: fe-protocol2.c:598 +#, c-format +msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" +msgstr "serwer wysłał dane binarne (wiadomość \"B\") bez wcześniejszego opisu wiersza (wiadomość \"T\")" -#: fe-protocol2.c:612 fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol2.c:618 fe-protocol3.c:385 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "" -"nieznana odpowiedź z serwera: pierwszym znakiem otrzymanym był \"%c\"\n" +msgstr "nieznana odpowiedź z serwera: pierwszym znakiem otrzymanym był \"%c\"\n" -#: fe-protocol2.c:833 fe-protocol3.c:707 -msgid "out of memory for query result\n" -msgstr "brak pamięci dla rezultatów zapytania\n" +#: fe-protocol2.c:747 fe-protocol2.c:922 fe-protocol3.c:602 fe-protocol3.c:784 +msgid "out of memory for query result" +msgstr "brak pamięci dla wyników zapytania" -#: fe-protocol2.c:1280 fe-protocol3.c:1637 +#: fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1719 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1292 +#: fe-protocol2.c:1382 +#, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "utracono synchronizację z serwerem, resetuję połączenie" -#: fe-protocol2.c:1426 fe-protocol2.c:1458 fe-protocol3.c:1840 +#: fe-protocol2.c:1516 fe-protocol2.c:1548 fe-protocol3.c:1922 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "błąd protokołu: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:344 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"serwer wysłał dane (wiadomość \"D\") bez wcześniejszego opisu wiersza " -"(wiadomość \"T\")\n" +#: fe-protocol3.c:341 +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" +msgstr "serwer wysłał dane (wiadomość \"D\") bez wcześniejszego opisu wiersza (wiadomość \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:409 +#: fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" -msgstr "" -"zawartość wiadomości nie zgadza się z długością wiadomości typu \"%c\"\n" +msgstr "zawartość wiadomości nie zgadza się z długością wiadomości typu \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:430 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" -msgstr "" -"utracono synchronizację z serwerem: otrzymano wiadomość typu\"%c\", długość " -"%d\n" +msgstr "utracono synchronizację z serwerem: otrzymano wiadomość typu\"%c\", długość %d\n" + +#: fe-protocol3.c:480 fe-protocol3.c:520 +msgid "insufficient data in \"T\" message" +msgstr "niewystarczająca ilość danych w wiadomości \"T\"" + +#: fe-protocol3.c:553 +msgid "extraneous data in \"T\" message" +msgstr "nadmiarowe dane w wiadomości \"T\"" -#: fe-protocol3.c:652 -msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" -msgstr "nieznane pole wyliczone w wiadomości \"D\"\n" +#: fe-protocol3.c:692 fe-protocol3.c:724 fe-protocol3.c:742 +msgid "insufficient data in \"D\" message" +msgstr "niewystarczająca ilość danych w wiadomości \"D\"" + +#: fe-protocol3.c:698 +msgid "unexpected field count in \"D\" message" +msgstr "nieoczekiwana liczba pól we wiadomości \"D\"" + +#: fe-protocol3.c:751 +msgid "extraneous data in \"D\" message" +msgstr "nadmiarowe dane w wiadomości \"D\"" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:798 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:880 fe-protocol3.c:899 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " znak %s" -#: fe-protocol3.c:830 +#: fe-protocol3.c:912 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "SZCZEGÓŁY: %s\n" -#: fe-protocol3.c:833 +#: fe-protocol3.c:915 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "PODPOWIEDŹ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:836 +#: fe-protocol3.c:918 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ZAPYTANIE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:839 +#: fe-protocol3.c:921 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEKST: %s\n" -#: fe-protocol3.c:851 +#: fe-protocol3.c:933 msgid "LOCATION: " msgstr "POŁOŻENIE: " -#: fe-protocol3.c:853 +#: fe-protocol3.c:935 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:855 +#: fe-protocol3.c:937 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1079 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LINIA %d: " -#: fe-protocol3.c:1465 +#: fe-protocol3.c:1547 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: nie działam aktualnie w stanie COPY OUT\n" @@ -734,205 +770,207 @@ msgstr "PQgetline: nie działam aktualnie w stanie COPY OUT\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "nie można ustanowić połączenia SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1331 +#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:530 fe-secure.c:1397 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "błąd SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1335 +#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:537 fe-secure.c:1401 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "błąd SSL SYSCALL: wykryto EOF\n" -#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1344 +#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:548 fe-secure.c:1410 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "błąd SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:561 +#: fe-secure.c:402 fe-secure.c:563 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "Połączenie SSL zostało nieoczekiwanie zamknięte\n" -#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:567 fe-secure.c:1353 +#: fe-secure.c:408 fe-secure.c:569 fe-secure.c:1419 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "nieznany błąd SSL o kodzie: %d\n" -#: fe-secure.c:451 +#: fe-secure.c:452 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "nie można otrzymać danych z serwera: %s\n" -#: fe-secure.c:639 +#: fe-secure.c:641 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "nie można wysłać danych do serwera: %s\n" -#: fe-secure.c:746 +#: fe-secure.c:761 fe-secure.c:778 +msgid "could not get server common name from server certificate\n" +msgstr "nie można otrzymać nazwy zwyczajowej serwera z jego certyfikatu\n" + +#: fe-secure.c:791 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +msgstr "nazwa zwyczajowa certyfikatu SSL zawiera osadzony null\n" + +#: fe-secure.c:803 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "nazwa hosta musi zostać podana dla zweryfikowanego połączenia SSL\n" -#: fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:817 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "nazwa zwyczajowa serwera \"%s\" nie odpowiada nazwie hosta \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:897 +#: fe-secure.c:952 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "nie można utworzyć kontekstu SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:1019 +#: fe-secure.c:1074 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku certyfikatu \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1044 fe-secure.c:1054 +#: fe-secure.c:1099 fe-secure.c:1109 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "nie można odczytać pliku certyfikatu \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1091 +#: fe-secure.c:1146 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "nie można wczytać silnika SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1103 +#: fe-secure.c:1158 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "nie można zainicjować silnika SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1119 +#: fe-secure.c:1174 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "nie można odczytać prywatnego klucza SSL \"%s\" z silnika \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1133 +#: fe-secure.c:1188 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "nie można pobrać prywatnego klucza SSL \"%s\" z silnika \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1170 +#: fe-secure.c:1225 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" -msgstr "" -"znaleziono certyfikat ale nie znaleziono pliku z prywatnym kluczem \"%s\"\n" +msgstr "znaleziono certyfikat ale nie znaleziono pliku z prywatnym kluczem \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:1178 +#: fe-secure.c:1233 #, c-format -msgid "" -"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " -"u=rw (0600) or less\n" +msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" "plik hasła \"%s\" posiada globalne lub grupowe uprawnienia odczytu;\n" "uprawniania powinny być ustawione na u=rw (0600) lub niżej\n" -#: fe-secure.c:1189 +#: fe-secure.c:1244 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "nie można pobrać pliku z kluczem prywatnym \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1203 +#: fe-secure.c:1258 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certyfikat nie pokrywa się z prywatnym kluczem w pliku \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1231 +#: fe-secure.c:1286 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "nie można odczytać pliku z certyfikatem użytkownika root \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1258 +#: fe-secure.c:1313 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "biblioteka SSL nie wspiera certyfikatów CRL (plik \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1285 +#: fe-secure.c:1340 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " -"verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "" -"nie można pobrać folderu domowego aby zlokalizować plik certyfikatu " -"głównego\n" -"Albo dostarcz plik albo zmień tryb ssl by zablokować weryfikację certyfikatu " -"serwera.\n" +"nie można pobrać folderu domowego aby zlokalizować plik certyfikatu głównego\n" +"Albo dostarcz plik albo zmień tryb ssl by zablokować weryfikację certyfikatu serwera.\n" -#: fe-secure.c:1289 +#: fe-secure.c:1344 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " -"verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "" "plik certyfikatu głównego \"%s\" nie istnieje\n" -"Albo dostarcz plik albo zmień tryb ssl by zablokować weryfikację certyfikatu " -"serwera.\n" +"Albo dostarcz plik albo zmień tryb ssl by zablokować weryfikację certyfikatu serwera.\n" -#: fe-secure.c:1372 +#: fe-secure.c:1438 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certyfikat nie może zostać otrzymany: %s\n" -#: fe-secure.c:1400 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "nazwa zwyczajowa certyfikatu SSL zawiera osadzony null\n" - -#: fe-secure.c:1476 +#: fe-secure.c:1515 +#, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "nie zgłoszono błędu SSL" -#: fe-secure.c:1485 +#: fe-secure.c:1524 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "kod błędu SSL %lu" -#~ msgid "Kerberos 4 error: %s\n" -#~ msgstr "Błąd programu Kerberos 4: %s\n" +#: win32.c:322 +#, c-format +msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" +msgstr "nierozpoznany błąd gniazda: 0x%08X/%d" -#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -#~ msgstr "Kerberos 4: autoryzacja odrzucona\n" +#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n" +#~ msgstr "certyfikat nie może zostać potwierdzony: %s\n" -#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -#~ msgstr "Kerberos 5: autoryzacja odrzucona\n" +#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" +#~ msgstr "plik z prywatnym kluczem \"%s\" zmieniony podczas wykonywania\n" -#~ msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -#~ msgstr "błędna nazwa usługi autoryzacji \"%s\", pomijam\n" +#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "nie można otworzyć pliku z prywatnym kluczem \"%s\": %s\n" -#~ msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" -#~ msgstr "fe_getauthname: błędy system autoryzacji: %d\n" +#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" +#~ msgstr "plik z prywatnym kluczem \"%s\" posiada błędne uprawnienia\n" -#~ msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" -#~ msgstr "nie można utworzyć dużego obiektu dla pliku \"%s\"\n" +#~ msgid "could not get user information\n" +#~ msgstr "nie można uzykać informacji o użytkowniku\n" -#~ msgid "could not open large object %u\n" -#~ msgstr "nie można otworzyć dużego obiektu %u\n" +#~ msgid "unsupported protocol\n" +#~ msgstr "nieobsługiwany protokół\n" -#~ msgid "error while reading file \"%s\"\n" -#~ msgstr "błąd podczas odczytu pliku \"%s\"\n" +#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "nie można otrzymać informacji o stacji siecowej \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "error querying socket: %s\n" +#~ msgstr "błąd zapytania gniazda: %s\n" #~ msgid "error while writing to file \"%s\"\n" #~ msgstr "błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"\n" -#~ msgid "error querying socket: %s\n" -#~ msgstr "błąd zapytania gniazda: %s\n" +#~ msgid "error while reading file \"%s\"\n" +#~ msgstr "błąd podczas odczytu pliku \"%s\"\n" -#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "nie można otrzymać informacji o stacji siecowej \"%s\": %s\n" +#~ msgid "could not open large object %u\n" +#~ msgstr "nie można otworzyć dużego obiektu %u\n" -#~ msgid "unsupported protocol\n" -#~ msgstr "nieobsługiwany protokół\n" +#~ msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +#~ msgstr "nie można utworzyć dużego obiektu dla pliku \"%s\"\n" -#~ msgid "could not get user information\n" -#~ msgstr "nie można uzykać informacji o użytkowniku\n" +#~ msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +#~ msgstr "fe_getauthname: błędy system autoryzacji: %d\n" -#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" -#~ msgstr "plik z prywatnym kluczem \"%s\" posiada błędne uprawnienia\n" +#~ msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +#~ msgstr "błędna nazwa usługi autoryzacji \"%s\", pomijam\n" -#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "nie można otworzyć pliku z prywatnym kluczem \"%s\": %s\n" +#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +#~ msgstr "Kerberos 5: autoryzacja odrzucona\n" -#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" -#~ msgstr "plik z prywatnym kluczem \"%s\" zmieniony podczas wykonywania\n" +#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +#~ msgstr "Kerberos 4: autoryzacja odrzucona\n" -#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n" -#~ msgstr "certyfikat nie może zostać potwierdzony: %s\n" +#~ msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +#~ msgstr "Błąd programu Kerberos 4: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po index 1021e5d69af..016feb06cf5 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/pt_BR.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. # Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2011. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 23:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "erro de importação de nome GSSAPI" msgid "SSPI continuation error" msgstr "erro ao continuar autenticação SSPI" -#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961 -#: fe-connect.c:3360 fe-connect.c:3578 fe-connect.c:3999 fe-connect.c:4008 -#: fe-connect.c:4145 fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4209 fe-connect.c:4288 -#: fe-connect.c:4358 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4422 fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2002 +#: fe-connect.c:3420 fe-connect.c:3638 fe-connect.c:4044 fe-connect.c:4131 +#: fe-connect.c:4396 fe-connect.c:4465 fe-connect.c:4482 fe-connect.c:4573 +#: fe-connect.c:4923 fe-connect.c:5059 fe-exec.c:3271 fe-exec.c:3436 +#: fe-lobj.c:697 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1515 fe-secure.c:768 msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" @@ -69,48 +69,47 @@ msgstr "não pôde obter credenciais SSPI" msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "método de autenticação SCM_CRED não é suportado\n" -#: fe-auth.c:807 +#: fe-auth.c:809 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Autenticação Kerberos 4 não é suportada\n" -#: fe-auth.c:823 +#: fe-auth.c:825 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Autenticação Kerberos 5 não é suportada\n" -#: fe-auth.c:895 +#: fe-auth.c:897 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "Autenticação GSSAPI não é suportada\n" -#: fe-auth.c:927 +#: fe-auth.c:929 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "Autenticação SSPI não é suportada\n" -#: fe-auth.c:935 +#: fe-auth.c:937 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "Autenticação crypt não é suportada\n" -#: fe-auth.c:962 +#: fe-auth.c:964 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "método de autenticação %u não é suportado\n" -#: fe-connect.c:758 +#: fe-connect.c:788 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valor do modo ssl desconhecido: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:779 +#: fe-connect.c:809 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "" -"valor \"%s\" do modo ssl é inválido quando suporte a SSL não foi compilado\n" +msgstr "valor \"%s\" do modo ssl é inválido quando suporte a SSL não foi compilado\n" -#: fe-connect.c:972 +#: fe-connect.c:1013 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo TCP sem atraso: %s\n" -#: fe-connect.c:1002 +#: fe-connect.c:1043 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "" "\tO servidor está executando localmente e aceitando\n" "\tconexões no soquete de domínio Unix \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:1057 +#: fe-connect.c:1098 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "" "\tO servidor está executando na máquina \"%s\" (%s) e aceitando\n" "\tconexões TCP/IP na porta %s?\n" -#: fe-connect.c:1066 +#: fe-connect.c:1107 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -143,435 +142,465 @@ msgstr "" "\tO servidor está executando na máquina \"%s\" e aceitando\n" "\tconexões TCP/IP na porta %s?\n" -#: fe-connect.c:1117 +#: fe-connect.c:1158 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1130 +#: fe-connect.c:1171 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1162 +#: fe-connect.c:1203 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1194 +#: fe-connect.c:1235 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1242 +#: fe-connect.c:1283 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) falhou: %ui\n" -#: fe-connect.c:1294 +#: fe-connect.c:1335 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "número de porta inválido: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1337 +#: fe-connect.c:1378 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "não pôde traduzir nome da máquina \"%s\" para endereço: %s\n" -#: fe-connect.c:1341 +#: fe-connect.c:1382 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "" -"não pôde traduzir caminho do soquete de domínio Unix \"%s\" para endereço: " -"%s\n" +msgstr "não pôde traduzir caminho do soquete de domínio Unix \"%s\" para endereço: %s\n" -#: fe-connect.c:1551 +#: fe-connect.c:1592 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"estado de conexão é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " -"memória\n" +msgstr "estado de conexão é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" -#: fe-connect.c:1592 +#: fe-connect.c:1633 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "não pôde criar soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1615 +#: fe-connect.c:1656 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo não-bloqueado: %s\n" -#: fe-connect.c:1627 +#: fe-connect.c:1668 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "não pôde configurar o soquete para modo fechar-após-execução: %s\n" -#: fe-connect.c:1647 +#: fe-connect.c:1688 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "parâmetro keepalives deve ser um inteiro\n" -#: fe-connect.c:1660 +#: fe-connect.c:1701 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:1801 +#: fe-connect.c:1842 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "não pôde obter status de erro do soquete: %s\n" -#: fe-connect.c:1839 +#: fe-connect.c:1880 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "não pôde obter do soquete o endereço do cliente: %s\n" -#: fe-connect.c:1880 +#: fe-connect.c:1921 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "parâmetro requirepeer não é suportado nessa plataforma\n" -#: fe-connect.c:1883 +#: fe-connect.c:1924 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "não pôde receber credenciais: %s\n" -#: fe-connect.c:1893 +#: fe-connect.c:1934 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "usuário local com ID %d não existe\n" -#: fe-connect.c:1901 +#: fe-connect.c:1942 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer especificou \"%s\", mas nome de usuário atual é \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1935 +#: fe-connect.c:1976 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "não pôde mandar pacote de negociação SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1974 +#: fe-connect.c:2015 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "não pôde enviar pacote de inicialização: %s\n" -#: fe-connect.c:2041 fe-connect.c:2060 +#: fe-connect.c:2085 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "servidor não suporta SSL, mas SSL foi requerido\n" -#: fe-connect.c:2076 +#: fe-connect.c:2111 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a negociação SSL recebeu uma resposta inválida: %c\n" -#: fe-connect.c:2152 fe-connect.c:2185 +#: fe-connect.c:2190 fe-connect.c:2223 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "pedido de autenticação esperado do servidor, mas foi recebido %c\n" -#: fe-connect.c:2358 +#: fe-connect.c:2404 #, c-format -msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" -msgstr "sem memória para alocar buffer para GSSAPI (%i)" +msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" +msgstr "sem memória para alocar buffer para GSSAPI (%d)" -#: fe-connect.c:2443 +#: fe-connect.c:2489 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "mensagem inesperada do servidor durante inicialização\n" -#: fe-connect.c:2539 +#: fe-connect.c:2588 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"estado de conexão %d é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " -"memória\n" +msgstr "estado de conexão %d é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" -#: fe-connect.c:2968 fe-connect.c:3028 +#: fe-connect.c:3028 fe-connect.c:3088 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" falhou durante evento PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3373 +#: fe-connect.c:3433 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: esquema deve ser ldap://\n" -#: fe-connect.c:3388 +#: fe-connect.c:3448 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: faltando nome distinto\n" -#: fe-connect.c:3399 fe-connect.c:3452 +#: fe-connect.c:3459 fe-connect.c:3512 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: deve ter exatamente um atributo\n" -#: fe-connect.c:3409 fe-connect.c:3466 +#: fe-connect.c:3469 fe-connect.c:3526 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: deve ter escopo de busca (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3420 +#: fe-connect.c:3480 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: nenhum filtro\n" -#: fe-connect.c:3441 +#: fe-connect.c:3501 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP \"%s\" é inválida: número de porta é inválido\n" -#: fe-connect.c:3475 +#: fe-connect.c:3535 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "não pôde criar estrutura LDAP\n" -#: fe-connect.c:3517 +#: fe-connect.c:3577 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "busca em servidor LDAP falhou: %s\n" -#: fe-connect.c:3528 +#: fe-connect.c:3588 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "mais de um registro encontrado na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:3529 fe-connect.c:3541 +#: fe-connect.c:3589 fe-connect.c:3601 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "nenhum registro encontrado na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:3552 fe-connect.c:3565 +#: fe-connect.c:3612 fe-connect.c:3625 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "atributo não tem valores na busca no LDAP\n" -#: fe-connect.c:3617 fe-connect.c:3636 fe-connect.c:4047 +#: fe-connect.c:3677 fe-connect.c:3696 fe-connect.c:4170 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "faltando \"=\" depois de \"%s\" na cadeia de caracteres de conexão\n" -#: fe-connect.c:3700 fe-connect.c:4129 fe-connect.c:4313 +#: fe-connect.c:3760 fe-connect.c:4350 fe-connect.c:5041 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opção de conexão \"%s\" é inválida\n" -#: fe-connect.c:3716 fe-connect.c:4096 +#: fe-connect.c:3776 fe-connect.c:4219 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "" -"cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada na cadeia de caracteres " -"de conexão\n" +msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada na cadeia de caracteres de conexão\n" -#: fe-connect.c:3755 +#: fe-connect.c:3815 msgid "could not get home directory to locate service definition file" -msgstr "" -"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição " -"de serviço" +msgstr "não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição de serviço" -#: fe-connect.c:3788 +#: fe-connect.c:3848 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "definição de serviço \"%s\" não foi encontrado\n" -#: fe-connect.c:3811 +#: fe-connect.c:3871 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "arquivo de serviço \"%s\" não foi encontrado\n" -#: fe-connect.c:3824 +#: fe-connect.c:3884 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "linha %d é muito longa no arquivo de serviço \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3895 fe-connect.c:3922 +#: fe-connect.c:3955 fe-connect.c:3982 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de serviço \"%s\", linha %d\n" -#: fe-connect.c:4589 +#: fe-connect.c:4583 +#, c-format +msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" +msgstr "URI inválida propagada para rotina interna do analisador: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4653 +#, c-format +msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" +msgstr "fim da cadeia de caracteres atingido quando procurava por \"]\" no endereço IPv6 na URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4660 +#, c-format +msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" +msgstr "endereço IPv6 não pode ser vazio na URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4675 +#, c-format +msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" +msgstr "caracter \"%c\" inesperado na posição %d na URI (esperado \":\" ou \"/\"): \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4789 +#, c-format +msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "separador de chave/valor \"=\" extra no parâmetro da URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4809 +#, c-format +msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "faltando separador de chave/valor \"=\" no parâmetro da URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4880 +#, c-format +msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "parâmetro da URI é inválido: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4950 +#, c-format +msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" +msgstr "elemento escapado com porcentagem é inválido: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4960 +#, c-format +msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" +msgstr "valor %%00 proibido em valor escapado com porcentagem: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5225 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "ponteiro da conexão é NULO\n" -#: fe-connect.c:4866 +#: fe-connect.c:5502 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "AVISO: arquivo de senhas \"%s\" não é um arquivo no formato texto\n" -#: fe-connect.c:4875 +#: fe-connect.c:5511 #, c-format -msgid "" -"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " -"be u=rw (0600) or less\n" -msgstr "" -"AVISO: arquivo de senhas \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; " -"permissões devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" +msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" +msgstr "AVISO: arquivo de senhas \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-connect.c:4963 +#: fe-connect.c:5611 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "senha obtida do arquivo \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:810 +#: fe-exec.c:824 msgid "NOTICE" msgstr "NOTA" -#: fe-exec.c:997 fe-exec.c:1054 fe-exec.c:1094 +#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1176 fe-exec.c:1216 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "cadeia de caracteres do comando é um ponteiro nulo\n" -#: fe-exec.c:1087 fe-exec.c:1182 +#: fe-exec.c:1209 fe-exec.c:1304 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "nome do comando é um ponteiro nulo\n" -#: fe-exec.c:1102 fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1925 fe-exec.c:2123 +#: fe-exec.c:1224 fe-exec.c:1381 fe-exec.c:2075 fe-exec.c:2273 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "função requer pelo menos a versão 3.0 do protocolo\n" -#: fe-exec.c:1213 +#: fe-exec.c:1335 msgid "no connection to the server\n" msgstr "sem conexão ao servidor\n" -#: fe-exec.c:1220 +#: fe-exec.c:1342 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "outro comando já está em execução\n" -#: fe-exec.c:1332 +#: fe-exec.c:1457 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "tamanho deve ser informado para um parâmetro binário\n" -#: fe-exec.c:1585 +#: fe-exec.c:1735 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inesperado: %d\n" -#: fe-exec.c:1605 +#: fe-exec.c:1755 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" falhou durante evento PGEVT_RESULTCREATE\n" -#: fe-exec.c:1735 +#: fe-exec.c:1885 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminado por novo PQexec" -#: fe-exec.c:1743 +#: fe-exec.c:1893 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "estado de COPY IN deve ser terminado primeiro\n" -#: fe-exec.c:1763 +#: fe-exec.c:1913 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "estado de COPY OUT deve ser terminado primeiro\n" -#: fe-exec.c:1771 +#: fe-exec.c:1921 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec não é permitido durante COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2014 fe-exec.c:2080 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1237 -#: fe-protocol3.c:1569 +#: fe-exec.c:2164 fe-exec.c:2230 fe-exec.c:2317 fe-protocol2.c:1327 +#: fe-protocol3.c:1651 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "nenhum COPY está em execução\n" -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2509 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "conexão em estado errado\n" -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2540 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "código de ExecStatusType é inválido" -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2604 fe-exec.c:2627 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "coluna número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2620 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "linha número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2642 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "parâmetro número %d está fora do intervalo 0..%d" -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2930 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "não pôde interpretar resultado do servidor: %s" -#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3169 fe-exec.c:3253 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caracter multibyte incompleto\n" -#: fe-lobj.c:152 +#: fe-lobj.c:150 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_truncate\n" -#: fe-lobj.c:380 +#: fe-lobj.c:378 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_create\n" -#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624 +#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:622 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:575 +#: fe-lobj.c:573 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663 +#: fe-lobj.c:637 fe-lobj.c:661 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:744 +#: fe-lobj.c:745 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" -msgstr "" -"consulta para inicializar funções de objeto grande não retornou dados\n" +msgstr "consulta para inicializar funções de objeto grande não retornou dados\n" -#: fe-lobj.c:785 +#: fe-lobj.c:786 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_open\n" -#: fe-lobj.c:792 +#: fe-lobj.c:793 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_close\n" -#: fe-lobj.c:799 +#: fe-lobj.c:800 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:806 +#: fe-lobj.c:807 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:813 +#: fe-lobj.c:814 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:820 +#: fe-lobj.c:821 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "não pode determinar OID da função lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:827 +#: fe-lobj.c:828 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "não pode determinar OID da função loread\n" -#: fe-lobj.c:834 +#: fe-lobj.c:835 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "não pode determinar OID da função lowrite\n" -#: fe-misc.c:270 +#: fe-misc.c:296 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "inteiro de tamanho %lu não é suportado por pqGetInt" -#: fe-misc.c:306 +#: fe-misc.c:332 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "inteiro de tamanho %lu não é suportado por pqPutInt" -#: fe-misc.c:585 fe-misc.c:784 +#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:810 msgid "connection not open\n" msgstr "conexão não está aberta\n" -#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:364 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524 -#: fe-secure.c:632 +#: fe-misc.c:737 fe-secure.c:364 fe-secure.c:444 fe-secure.c:525 +#: fe-secure.c:634 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -581,15 +610,15 @@ msgstr "" "\tIsto provavelmente significa que o servidor terminou de forma anormal\n" "\tantes ou durante o processamento do pedido.\n" -#: fe-misc.c:948 +#: fe-misc.c:974 msgid "timeout expired\n" msgstr "tempo de espera expirado\n" -#: fe-misc.c:993 +#: fe-misc.c:1019 msgid "socket not open\n" msgstr "soquete não está aberto\n" -#: fe-misc.c:1016 +#: fe-misc.c:1042 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() falhou: %s\n" @@ -597,15 +626,12 @@ msgstr "select() falhou: %s\n" #: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"estado de setenv %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de " -"memória\n" +msgstr "estado de setenv %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" #: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"estado %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" +msgstr "estado %c é inválido, provavelmente indicativo de corrupção de memória\n" #: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186 #, c-format @@ -615,122 +641,122 @@ msgstr "tipo de mensagem 0x%02x chegou do servidor enquanto estava ocioso" #: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" -msgstr "" -"caracter inesperado %c seguido de uma resposta de consulta vazia (mensagem " -"\"I\")" +msgstr "caracter inesperado %c seguido de uma resposta de consulta vazia (mensagem \"I\")" -#: fe-protocol2.c:576 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" -msgstr "" -"servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem antes enviar descrição de " -"registro (mensagem \"T\")" +#: fe-protocol2.c:580 +#, c-format +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" +msgstr "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem antes enviar descrição de registro (mensagem \"T\")" -#: fe-protocol2.c:592 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" -msgstr "" -"servidor enviou dados binários (mensagem \"B\") sem antes enviar descrição " -"de registro (mensagem \"T\")" +#: fe-protocol2.c:598 +#, c-format +msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" +msgstr "servidor enviou dados binários (mensagem \"B\") sem antes enviar descrição de registro (mensagem \"T\")" -#: fe-protocol2.c:612 fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol2.c:618 fe-protocol3.c:385 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "" -"resposta inesperada do servidor; primeiro caracter recebido foi \"%c\"\n" +msgstr "resposta inesperada do servidor; primeiro caracter recebido foi \"%c\"\n" -#: fe-protocol2.c:833 fe-protocol3.c:707 -msgid "out of memory for query result\n" -msgstr "sem memória para resultado da consulta\n" +#: fe-protocol2.c:747 fe-protocol2.c:922 fe-protocol3.c:602 fe-protocol3.c:784 +msgid "out of memory for query result" +msgstr "sem memória para resultado da consulta" -#: fe-protocol2.c:1280 fe-protocol3.c:1637 +#: fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1719 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1292 +#: fe-protocol2.c:1382 +#, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "perda de sincronismo com o servidor, reiniciando conexão" -#: fe-protocol2.c:1426 fe-protocol2.c:1458 fe-protocol3.c:1840 +#: fe-protocol2.c:1516 fe-protocol2.c:1548 fe-protocol3.c:1922 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erro de protocolo: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:344 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem antes enviar descrição de " -"registro (mensagem \"T\")\n" +#: fe-protocol3.c:341 +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" +msgstr "servidor enviou dados (mensagem \"D\") sem antes enviar descrição de registro (mensagem \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:409 +#: fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" -msgstr "" -"conteúdo da mensagem não está de acordo com o tamanho no tipo de mensagem " -"\"%c\"\n" +msgstr "conteúdo da mensagem não está de acordo com o tamanho no tipo de mensagem \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:430 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" -msgstr "" -"perda de sincronismo com o servidor: recebeu tipo de mensagem \"%c\", " -"tamanho %d\n" +msgstr "perda de sincronismo com o servidor: recebeu tipo de mensagem \"%c\", tamanho %d\n" + +#: fe-protocol3.c:480 fe-protocol3.c:520 +msgid "insufficient data in \"T\" message" +msgstr "dados insuficientes na mensagem \"T\"" + +#: fe-protocol3.c:553 +msgid "extraneous data in \"T\" message" +msgstr "dados estranhos na mensagem \"T\"" + +#: fe-protocol3.c:692 fe-protocol3.c:724 fe-protocol3.c:742 +msgid "insufficient data in \"D\" message" +msgstr "dados insuficientes na mensagem \"D\"" -#: fe-protocol3.c:652 -msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" -msgstr "contagem de campos inesperada em mensagem \"D\"\n" +#: fe-protocol3.c:698 +msgid "unexpected field count in \"D\" message" +msgstr "contagem de campos inesperada em mensagem \"D\"" + +#: fe-protocol3.c:751 +msgid "extraneous data in \"D\" message" +msgstr "dados estranhos na mensagem \"D\"" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:798 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:880 fe-protocol3.c:899 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " no caracter %s" -#: fe-protocol3.c:830 +#: fe-protocol3.c:912 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETALHE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:833 +#: fe-protocol3.c:915 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "DICA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:836 +#: fe-protocol3.c:918 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "CONSULTA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:839 +#: fe-protocol3.c:921 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTO: %s\n" -#: fe-protocol3.c:851 +#: fe-protocol3.c:933 msgid "LOCATION: " msgstr "LOCAL: " -#: fe-protocol3.c:853 +#: fe-protocol3.c:935 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:855 +#: fe-protocol3.c:937 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1079 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LINHA %d: " -#: fe-protocol3.c:1465 +#: fe-protocol3.c:1547 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n" @@ -739,154 +765,154 @@ msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1331 +#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:530 fe-secure.c:1397 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1335 +#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:537 fe-secure.c:1401 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: EOF detectado\n" -#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1344 +#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:548 fe-secure.c:1410 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Erro de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:561 +#: fe-secure.c:402 fe-secure.c:563 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "conexão SSL foi fechada inesperadamente\n" -#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:567 fe-secure.c:1353 +#: fe-secure.c:408 fe-secure.c:569 fe-secure.c:1419 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n" -#: fe-secure.c:451 +#: fe-secure.c:452 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "não pôde receber dados do servidor: %s\n" -#: fe-secure.c:639 +#: fe-secure.c:641 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "não pôde enviar dados ao servidor: %s\n" -#: fe-secure.c:746 +#: fe-secure.c:761 fe-secure.c:778 +msgid "could not get server common name from server certificate\n" +msgstr "não pôde obter nome do servidor a partir do certificado do servidor\n" + +#: fe-secure.c:791 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n" + +#: fe-secure.c:803 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" -msgstr "" -"nome da máquina deve ser especificado para uma conexão SSL verificada\n" +msgstr "nome da máquina deve ser especificado para uma conexão SSL verificada\n" -#: fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:817 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:897 +#: fe-secure.c:952 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:1019 +#: fe-secure.c:1074 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde abrir certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1044 fe-secure.c:1054 +#: fe-secure.c:1099 fe-secure.c:1109 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1091 +#: fe-secure.c:1146 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1103 +#: fe-secure.c:1158 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde inicializar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1119 +#: fe-secure.c:1174 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1133 +#: fe-secure.c:1188 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1170 +#: fe-secure.c:1225 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certificado presente, mas não a chave privada \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:1178 +#: fe-secure.c:1233 #, c-format -msgid "" -"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " -"u=rw (0600) or less\n" -msgstr "" -"chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões " -"devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" +msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" +msgstr "chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-secure.c:1189 +#: fe-secure.c:1244 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1203 +#: fe-secure.c:1258 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certificado não corresponde a chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1231 +#: fe-secure.c:1286 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado raiz \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1258 +#: fe-secure.c:1313 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "biblioteca SSL não suporta certificados CRL (arquivo \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1285 +#: fe-secure.c:1340 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " -"verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "" -"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo do " -"certificado\n" -"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " -"certificado do servidor.\n" +"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo do certificado\n" +"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de certificado do servidor.\n" -#: fe-secure.c:1289 +#: fe-secure.c:1344 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " -"verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "" "certificado raiz \"%s\" não existe\n" -"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " -"certificado do servidor.\n" +"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de certificado do servidor.\n" -#: fe-secure.c:1372 +#: fe-secure.c:1438 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n" -#: fe-secure.c:1400 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n" - -#: fe-secure.c:1476 +#: fe-secure.c:1515 +#, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "nenhum erro SSL relatado" -#: fe-secure.c:1485 +#: fe-secure.c:1524 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "código de erro SSL %lu" + +#: win32.c:322 +#, c-format +msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" +msgstr "erro desconhecido de soquete: 0x%08X/%d" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po index 2806a5d02b5..d0929c88f11 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po @@ -5,120 +5,122 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-01 12:43+0800\n" -"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:10+0800\n" +"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659 +#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656 msgid "host name must be specified\n" msgstr "必须指定主机名\n" # fe-auth.c:395 -#: fe-auth.c:242 +#: fe-auth.c:240 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "无法将套接字设置为阻塞模式: %s\n" # fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 -#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264 +#: fe-auth.c:258 fe-auth.c:262 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "kerberos 5 认证拒绝: %*s\n" # fe-auth.c:440 -#: fe-auth.c:290 +#: fe-auth.c:288 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "无法在套接字: %s 上恢复非阻塞模式\n" -#: fe-auth.c:403 +#: fe-auth.c:400 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAPI连续出现错误" -#: fe-auth.c:439 +#: fe-auth.c:436 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "重复的GSS认证请求\n" -#: fe-auth.c:459 +#: fe-auth.c:456 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI名称导入错误" -#: fe-auth.c:545 +#: fe-auth.c:542 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI连续出现错误" # fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 # fe-lobj.c:536 -#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1802 -#: fe-connect.c:3129 fe-connect.c:3346 fe-connect.c:3762 fe-connect.c:3771 -#: fe-connect.c:3908 fe-connect.c:3954 fe-connect.c:3972 fe-connect.c:4051 -#: fe-connect.c:4121 fe-connect.c:4167 fe-connect.c:4185 fe-exec.c:3121 -#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 +#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:758 fe-connect.c:2002 +#: fe-connect.c:3420 fe-connect.c:3638 fe-connect.c:4044 fe-connect.c:4131 +#: fe-connect.c:4396 fe-connect.c:4465 fe-connect.c:4482 fe-connect.c:4573 +#: fe-connect.c:4923 fe-connect.c:5059 fe-exec.c:3271 fe-exec.c:3436 +#: fe-lobj.c:712 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1515 fe-secure.c:768 msgid "out of memory\n" msgstr "内存用尽\n" -#: fe-auth.c:645 +#: fe-auth.c:642 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "无法获得SSPI证书" # fe-auth.c:503 -#: fe-auth.c:738 +#: fe-auth.c:733 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "不支持 SCM_CRED 认证方式\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:812 +#: fe-auth.c:809 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "不支持 Kerberos 4 认证\n" # fe-auth.c:612 -#: fe-auth.c:828 +#: fe-auth.c:825 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "不支持 Kerberos 5 认证\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:895 +#: fe-auth.c:897 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "不支持GSSAPI认证\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:919 +#: fe-auth.c:929 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "不支持SSPI认证\n" # fe-auth.c:595 -#: fe-auth.c:926 +#: fe-auth.c:937 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "不支持Crypt认证\n" # fe-auth.c:640 -#: fe-auth.c:953 +#: fe-auth.c:964 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "不支持 %u 认证方式\n" -#: fe-connect.c:712 +#: fe-connect.c:788 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "无效的 sslmode 值: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:733 +#: fe-connect.c:809 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "无效的 sslmode 值 \"%s\" 当没有把 SSL 支持编译进来时\n" # fe-connect.c:732 -#: fe-connect.c:916 +#: fe-connect.c:1013 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "无法将套接字设置为 TCP 无延迟模式: %s\n" # fe-connect.c:752 -#: fe-connect.c:946 +#: fe-connect.c:1043 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -130,7 +132,19 @@ msgstr "" "\t\"%s\"上准备接受联接?\n" # fe-connect.c:761 -#: fe-connect.c:956 +#: fe-connect.c:1098 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"无法联接到服务器: %s\n" +"\t服务器是否在主机 \"%s\"(%s) 上运行并且准备接受在端口\n" +"%s 上的 TCP/IP 联接?\n" + +# fe-connect.c:761 +#: fe-connect.c:1107 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -141,454 +155,523 @@ msgstr "" "\t服务器是否在主机 \"%s\" 上运行并且准备接受在端口\n" "%s 上的 TCP/IP 联接?\n" -#: fe-connect.c:1011 +#: fe-connect.c:1158 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPIDLE)失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1024 +#: fe-connect.c:1171 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPALIVE)失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1056 +#: fe-connect.c:1203 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPINTVL)失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1088 +#: fe-connect.c:1235 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(TCP_KEEPCNT) 失败: %s\n" -#: fe-connect.c:1137 +#: fe-connect.c:1283 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "执行WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS)失败:%u\n" -#: fe-connect.c:1189 +#: fe-connect.c:1335 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "无效端口号: \"%s\"\n" # fe-misc.c:702 -#: fe-connect.c:1231 +#: fe-connect.c:1378 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "无法解释主机名 \"%s\" 到地址: %s\n" # fe-misc.c:702 -#: fe-connect.c:1235 +#: fe-connect.c:1382 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "无法解释 Unix-domian 套接字路径 \"%s\" 到地址: %s\n" # fe-connect.c:1232 -#: fe-connect.c:1444 +#: fe-connect.c:1592 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "无效的联接状态, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-connect.c:1487 +#: fe-connect.c:1633 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "无法创建套接字: %s\n" # fe-connect.c:708 -#: fe-connect.c:1510 +#: fe-connect.c:1656 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "无法将套接字设置为非阻塞模式: %s\n" # fe-auth.c:395 -#: fe-connect.c:1522 +#: fe-connect.c:1668 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "无法将套接字设置为执行时关闭 (close-on-exec) 模式: %s\n" -#: fe-connect.c:1540 +#: fe-connect.c:1688 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "参数keepalives必须是一个整数\n" -#: fe-connect.c:1553 +#: fe-connect.c:1701 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "执行setsockopt(SO_KEEPALIVE) 失败: %s\n" # fe-connect.c:1263 -#: fe-connect.c:1694 +#: fe-connect.c:1842 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "无法获取套接字错误状态: %s\n" # fe-connect.c:1283 -#: fe-connect.c:1732 +#: fe-connect.c:1880 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "无法从套接字获取客户端地址: %s\n" +#: fe-connect.c:1921 +msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" +msgstr "在此平台上不支持requirepeer参数\n" + +#: fe-connect.c:1924 +#, c-format +msgid "could not get peer credentials: %s\n" +msgstr "无法获得对等(peer)证书:%s\n" + +#: fe-connect.c:1934 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist\n" +msgstr "ID 为 %d 的本地用户不存在\n" + +#: fe-connect.c:1942 +#, c-format +msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" +msgstr "期望对方用户指定值为 \"%s\", 但实际的对方用户名为 \"%s\"\n" + # fe-connect.c:959 -#: fe-connect.c:1776 +#: fe-connect.c:1976 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "无法发送 SSL 握手包: %s\n" # fe-connect.c:1322 -#: fe-connect.c:1815 +#: fe-connect.c:2015 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "无法发送启动包: %s\n" # fe-connect.c:1010 -#: fe-connect.c:1882 fe-connect.c:1901 +#: fe-connect.c:2085 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "服务器不支持 SSL, 但是要求使用 SSL\n" # fe-connect.c:1001 -#: fe-connect.c:1917 +#: fe-connect.c:2111 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "收到对 SSL 握手的无效响应: %c\n" # fe-connect.c:1378 -#: fe-connect.c:1993 fe-connect.c:2026 +#: fe-connect.c:2190 fe-connect.c:2223 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "期待来自服务器的认证请求, 却收到 %c\n" -#: fe-connect.c:2197 +#: fe-connect.c:2404 #, c-format -msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" -msgstr "在分配GSSAPI缓冲区(%i)时内存用尽" +msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" +msgstr "在分配GSSAPI缓冲区(%d)时内存用尽" # fe-connect.c:1490 -#: fe-connect.c:2282 +#: fe-connect.c:2489 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "启动过程中收到来自服务器的非预期信息\n" # fe-connect.c:1549 -#: fe-connect.c:2378 +#: fe-connect.c:2588 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "无效的连接状态 %d, 这可能表示内存出现问题\n" -#: fe-connect.c:2737 fe-connect.c:2797 +#: fe-connect.c:3028 fe-connect.c:3088 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n" -#: fe-connect.c:3142 +#: fe-connect.c:3433 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "无效LDAP URL\"%s\": 模式必须是ldap://\n" -#: fe-connect.c:3157 +#: fe-connect.c:3448 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 丢失可区分的名称\n" -#: fe-connect.c:3168 fe-connect.c:3221 +#: fe-connect.c:3459 fe-connect.c:3512 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 只能有一个属性\n" -#: fe-connect.c:3178 fe-connect.c:3235 +#: fe-connect.c:3469 fe-connect.c:3526 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 必须有搜索范围(base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3189 +#: fe-connect.c:3480 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "无效的 LDAP URL \"%s\": 没有过滤器\n" -#: fe-connect.c:3210 +#: fe-connect.c:3501 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "无效LDAP URL \"%s\": 无效端口号\n" -#: fe-connect.c:3244 +#: fe-connect.c:3535 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "无法创建LDAP结构: %s\n" -#: fe-connect.c:3286 +#: fe-connect.c:3577 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "在LDAP服务器上的查找失败: %s\n" -#: fe-connect.c:3297 +#: fe-connect.c:3588 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP搜索上找到多个入口\n" -#: fe-connect.c:3298 fe-connect.c:3310 +#: fe-connect.c:3589 fe-connect.c:3601 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP查找上没有发现入口\n" -#: fe-connect.c:3321 fe-connect.c:3334 +#: fe-connect.c:3612 fe-connect.c:3625 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "在LDAP查找上的属性没有值\n" # fe-connect.c:2475 -#: fe-connect.c:3385 fe-connect.c:3403 fe-connect.c:3810 +#: fe-connect.c:3677 fe-connect.c:3696 fe-connect.c:4170 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "在联接信息字串里的 \"%s\" 后面缺少 \"=\"\n" # fe-connect.c:2558 -#: fe-connect.c:3466 fe-connect.c:3892 fe-connect.c:4076 +#: fe-connect.c:3760 fe-connect.c:4350 fe-connect.c:5041 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "非法联接选项 \"%s\"\n" # fe-connect.c:2524 -#: fe-connect.c:3479 fe-connect.c:3859 +#: fe-connect.c:3776 fe-connect.c:4219 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "联接信息字串中未结束的引号字串\n" -#: fe-connect.c:3518 +#: fe-connect.c:3815 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "无法进入home目录来定位服务定义文件" -#: fe-connect.c:3551 +#: fe-connect.c:3848 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "错误:没有找到服务\"%s\"的定义\n" -#: fe-connect.c:3574 +#: fe-connect.c:3871 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "错误:没有找到服务文件\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3587 +#: fe-connect.c:3884 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "在服务文件\"%2$s\"中的第%1$d行的长度太长\n" -#: fe-connect.c:3658 fe-connect.c:3685 +#: fe-connect.c:3955 fe-connect.c:3982 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "在服务文件\"%s\"的第%d行出现语法错误\n" +#: fe-connect.c:4583 +#, c-format +msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" +msgstr "无效的URI传入内部解析器处理程序: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4653 +#, c-format +msgid "" +"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " +"in URI: \"%s\"\n" +msgstr "在 URI: \"%s\"中的IPv6主机地址里查找匹配符\"]\"时遇到了字符串结束符\n" + +#: fe-connect.c:4660 +#, c-format +msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" +msgstr "URI:\"%s\"中的IPv6主机地址可能不为空\n" + +#: fe-connect.c:4675 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " +"\"%s\"\n" +msgstr "" +"非预期的字符\"%c\"出现在在位置%d, URI (expected \":\" or \"/\"):\"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4789 +#, c-format +msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "遇到多余的键/值分隔符\"=\"在URI查询参数里: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4809 +#, c-format +msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "缺少相应的键/值分隔符\"=\"在URI查询参数里: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4880 +#, c-format +msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "无效的URI查询参数: \"%s\"\n" + +# fe-connect.c:2558 +#: fe-connect.c:4950 +#, c-format +msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" +msgstr "无效的百分号编码令牌: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4960 +#, c-format +msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" +msgstr "在百分值编码的值: \"%s\"里禁止使用 %%00\n" + # fe-connect.c:2744 -#: fe-connect.c:4352 +#: fe-connect.c:5225 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "联接指针是 NULL\n" -#: fe-connect.c:4625 +#: fe-connect.c:5502 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "警告: 口令文件\"%s\"不是普通文本文件\n" # fe-connect.c:2953 -#: fe-connect.c:4634 +#: fe-connect.c:5511 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " "be u=rw (0600) or less\n" msgstr "警告: 口令文件\"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更少\n" -#: fe-connect.c:4722 +#: fe-connect.c:5611 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "从文件\"%s\"中获取口令\n" -#: fe-exec.c:827 +#: fe-exec.c:824 msgid "NOTICE" msgstr "注意" # fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111 +#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1176 fe-exec.c:1216 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "命令字串是一个空指针\n" # fe-exec.c:737 -#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1209 fe-exec.c:1304 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "声明名字是一个空指针\n" -#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125 +#: fe-exec.c:1224 fe-exec.c:1381 fe-exec.c:2075 fe-exec.c:2273 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "函数至少需要 3.0 版本的协议\n" # fe-exec.c:745 -#: fe-exec.c:1230 +#: fe-exec.c:1335 msgid "no connection to the server\n" msgstr "没有到服务器的联接\n" # fe-exec.c:752 -#: fe-exec.c:1237 +#: fe-exec.c:1342 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "已经有另外一条命令在处理\n" -#: fe-exec.c:1349 +#: fe-exec.c:1457 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "对于2进制参数必须指定长度\n" # fe-exec.c:1371 -#: fe-exec.c:1596 +#: fe-exec.c:1735 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "意外的 asyncStatus(异步状态): %d\n" -#: fe-exec.c:1616 +#: fe-exec.c:1755 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "在PGEVT_CONNRESET事件触发期间执行PGEventProc \"%s\"错误\n" -#: fe-exec.c:1746 +#: fe-exec.c:1885 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY 被一个新的 PQexec 终止" # fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1754 +#: fe-exec.c:1893 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY IN 状态必须先结束\n" # fe-exec.c:1421 -#: fe-exec.c:1774 +#: fe-exec.c:1913 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY OUT 状态必须先结束\n" +#: fe-exec.c:1921 +msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" +msgstr "在 COPY BOTH时不允许调用PQexec\n" + # fe-exec.c:1780 -#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172 -#: fe-protocol3.c:1557 +#: fe-exec.c:2164 fe-exec.c:2230 fe-exec.c:2317 fe-protocol2.c:1327 +#: fe-protocol3.c:1651 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "没有正在处理的 COPY\n" # fe-exec.c:1884 -#: fe-exec.c:2359 +#: fe-exec.c:2509 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "联接处于错误状态\n" # fe-exec.c:2055 -#: fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:2540 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "非法 ExecStatusType 代码" # fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 -#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477 +#: fe-exec.c:2604 fe-exec.c:2627 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "列号码 %d 超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2470 +#: fe-exec.c:2620 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "行号码 %d 超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2130 -#: fe-exec.c:2492 +#: fe-exec.c:2642 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "参数号%d超出了范围 0..%d" # fe-exec.c:2325 -#: fe-exec.c:2780 +#: fe-exec.c:2930 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "无法解释来自服务器的结果: %s" -#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 +#: fe-exec.c:3169 fe-exec.c:3253 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "无效的多字节字符\n" # fe-lobj.c:616 -#: fe-lobj.c:152 +#: fe-lobj.c:150 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "无法确定函数 lo_creat 的 OID\n" # fe-lobj.c:616 -#: fe-lobj.c:380 +#: fe-lobj.c:378 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "无法确定函数 lo_creat 的 OID\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624 +#: fe-lobj.c:523 fe-lobj.c:632 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "无法打开文件 \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:575 +#: fe-lobj.c:578 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" msgstr "无法读取文件 \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663 +#: fe-lobj.c:652 fe-lobj.c:676 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "无法写入文件 \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:564 -#: fe-lobj.c:744 +#: fe-lobj.c:760 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "初始化大对象函数的查询没有返回数据\n" # fe-lobj.c:602 -#: fe-lobj.c:785 +#: fe-lobj.c:801 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "无法判断函数 lo_open 的 OID\n" # fe-lobj.c:609 -#: fe-lobj.c:792 +#: fe-lobj.c:808 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "无法判断函数 lo_close 的 OID\n" # fe-lobj.c:616 -#: fe-lobj.c:799 +#: fe-lobj.c:815 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "无法判断函数 lo_creat 的 OID\n" # fe-lobj.c:623 -#: fe-lobj.c:806 +#: fe-lobj.c:822 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "无法判断函数 lo_unlink 的 OID\n" # fe-lobj.c:630 -#: fe-lobj.c:813 +#: fe-lobj.c:829 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "无法判断函数 lo_lseek 的 OID\n" # fe-lobj.c:637 -#: fe-lobj.c:820 +#: fe-lobj.c:836 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "无法判断函数 lo_tell 的 OID\n" # fe-lobj.c:644 -#: fe-lobj.c:827 +#: fe-lobj.c:843 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "无法判断函数 loread 的 OID\n" # fe-lobj.c:651 -#: fe-lobj.c:834 +#: fe-lobj.c:850 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "无法判断函数 lowrite 的 OID\n" # fe-misc.c:303 -#: fe-misc.c:262 +#: fe-misc.c:296 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" msgstr "pgGetInt 不支持大小为 %lu 的整数" # fe-misc.c:341 -#: fe-misc.c:298 +#: fe-misc.c:332 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数" # fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780 +#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:810 msgid "connection not open\n" msgstr "联接未打开\n" -# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 -#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733 -#, c-format -msgid "could not receive data from server: %s\n" -msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n" - # fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 -#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828 +#: fe-misc.c:737 fe-secure.c:364 fe-secure.c:444 fe-secure.c:525 +#: fe-secure.c:634 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -598,50 +681,45 @@ msgstr "" "\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n" "或者正在处理请求的时候意外中止\n" -# fe-misc.c:702 -#: fe-misc.c:845 -#, c-format -msgid "could not send data to server: %s\n" -msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n" - -#: fe-misc.c:964 +#: fe-misc.c:974 msgid "timeout expired\n" msgstr "超时满\n" # fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:798 -#: fe-misc.c:1009 +#: fe-misc.c:1019 msgid "socket not open\n" msgstr "套接字未打开\n" # fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:838 -#: fe-misc.c:1032 +#: fe-misc.c:1042 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() 失败: %s\n" # fe-connect.c:1549 -#: fe-protocol2.c:89 +#: fe-protocol2.c:91 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "无效的 setenv 状态 %c, 可能是内存被破坏\n" # fe-connect.c:1549 -#: fe-protocol2.c:330 +#: fe-protocol2.c:390 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "无效状态 %c, 可能是内存被破坏\n" -#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186 +#: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "当空闲时收到服务起发送过来的消息类型 0x%02x" -#: fe-protocol2.c:462 +#: fe-protocol2.c:522 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" -#: fe-protocol2.c:516 +#: fe-protocol2.c:580 +#, c-format msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -649,7 +727,8 @@ msgstr "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" -#: fe-protocol2.c:532 +#: fe-protocol2.c:598 +#, c-format msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)" @@ -658,32 +737,33 @@ msgstr "" "message)" # fe-connect.c:1378 -#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382 +#: fe-protocol2.c:618 fe-protocol3.c:385 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "来自服务器意外的回执, 第一个收到的字符是 \"%c\"\n" # fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2933 fe-exec.c:1284 # fe-lobj.c:536 -#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701 -msgid "out of memory for query result\n" -msgstr "为查询结果内存用尽\n" +#: fe-protocol2.c:747 fe-protocol2.c:922 fe-protocol3.c:602 fe-protocol3.c:784 +msgid "out of memory for query result" +msgstr "查询结果时内存耗尽" -#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625 +#: fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1719 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1227 +#: fe-protocol2.c:1382 +#, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "失去与服务器同步, 重置连接" -#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828 +#: fe-protocol2.c:1516 fe-protocol2.c:1548 fe-protocol3.c:1922 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "协议错误: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:344 +#: fe-protocol3.c:341 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -691,66 +771,82 @@ msgstr "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" -#: fe-protocol3.c:403 +#: fe-protocol3.c:406 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "在消息类型 \"%c\" 中, 消息内容与长度不匹配\n" -#: fe-protocol3.c:424 +#: fe-protocol3.c:427 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "失去与服务器同步: 获取到消息类型 \"%c\", 长度 %d\n" -#: fe-protocol3.c:646 -msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" -msgstr "在 \"D\" 消息中, 意外的字段数\n" +#: fe-protocol3.c:480 fe-protocol3.c:520 +msgid "insufficient data in \"T\" message" +msgstr "\"T\"消息中剩下的数据不够" + +#: fe-protocol3.c:553 +msgid "extraneous data in \"T\" message" +msgstr "\"T\"消息中已经没有数据了" + +#: fe-protocol3.c:692 fe-protocol3.c:724 fe-protocol3.c:742 +msgid "insufficient data in \"D\" message" +msgstr "\"D\"消息中剩下的数据不够" + +#: fe-protocol3.c:698 +msgid "unexpected field count in \"D\" message" +msgstr "在 \"D\" 消息中, 意外的字段个数" + +#: fe-protocol3.c:751 +msgid "extraneous data in \"D\" message" +msgstr "\"D\"消息中已经没有数据了" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807 +#: fe-protocol3.c:880 fe-protocol3.c:899 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " 在字符 %s" -#: fe-protocol3.c:820 +#: fe-protocol3.c:912 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "描述: %s\n" -#: fe-protocol3.c:823 +#: fe-protocol3.c:915 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "提示: %s\n" -#: fe-protocol3.c:826 +#: fe-protocol3.c:918 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "查询: %s\n" -#: fe-protocol3.c:829 +#: fe-protocol3.c:921 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "背景: %s\n" -#: fe-protocol3.c:841 +#: fe-protocol3.c:933 msgid "LOCATION: " msgstr "位置: " -#: fe-protocol3.c:843 +#: fe-protocol3.c:935 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:937 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1069 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "第%d行" -#: fe-protocol3.c:1453 +#: fe-protocol3.c:1547 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" @@ -759,115 +855,144 @@ msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "无法建立 SSL 联接: %s\n" -#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1162 +#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:530 fe-secure.c:1397 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL 错误: %s\n" -#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1166 +#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:537 fe-secure.c:1401 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL 错误: 发现结束符\n" # fe-auth.c:232 -#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1175 +#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:548 fe-secure.c:1410 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL 错误: %s\n" -#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1184 +#: fe-secure.c:402 fe-secure.c:563 +msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" +msgstr "SSL连接异常关闭\n" + +#: fe-secure.c:408 fe-secure.c:569 fe-secure.c:1419 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "未知的 SSL 错误码: %d\n" -#: fe-secure.c:601 +# fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 +#: fe-secure.c:452 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n" + +# fe-misc.c:702 +#: fe-secure.c:641 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n" + +#: fe-secure.c:761 fe-secure.c:778 +msgid "could not get server common name from server certificate\n" +msgstr "从服务器证书中无法得到服务器的CN值(common name)\n" + +#: fe-secure.c:791 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +msgstr "SSL认证的普通名称包含了嵌入的空值\n" + +#: fe-secure.c:803 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "必须为一个已验证的SSL连接指定主机名\n" -#: fe-secure.c:620 +#: fe-secure.c:817 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "服务器名字 \"%s\"与主机名不匹配\"%s\"\n" -#: fe-secure.c:752 +#: fe-secure.c:952 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n" -#: fe-secure.c:843 -msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" -msgstr "无法进入home目录来定位客户端认证文件\n" - # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:868 +#: fe-secure.c:1074 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "无法打开证书文件 \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:893 fe-secure.c:903 +#: fe-secure.c:1099 fe-secure.c:1109 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "无法读取证书文件 \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:940 +#: fe-secure.c:1146 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法加载SSL引擎 \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:952 +#: fe-secure.c:1158 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法初始化SSL引擎\"%s\": %s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:968 +#: fe-secure.c:1174 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法从引擎\"%2$s\"读取私有SSL钥\"%1$s\": %3$s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:982 +#: fe-secure.c:1188 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "无法从引擎\"%2$s\"读取私有SSL钥\"%1$s\": %3$s\n" -#: fe-secure.c:1017 +#: fe-secure.c:1225 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "有证书, 但不是私钥文件 \"%s\"\n" # fe-connect.c:2953 -#: fe-secure.c:1025 +#: fe-secure.c:1233 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " "u=rw (0600) or less\n" msgstr "警告: 私钥文件 \"%s\"的访问权限过大; 权限应设置 为 u=rw (0600)或更小\n" -#: fe-secure.c:1036 +#: fe-secure.c:1244 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "无法装载私钥文件 \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1050 +#: fe-secure.c:1258 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "证书不匹配私钥文件 \"%s\": %s\n" # fe-connect.c:891 -#: fe-secure.c:1075 +#: fe-secure.c:1286 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "无法读取根证书文件 \"%s\": %s\n" # fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 -#: fe-secure.c:1099 +#: fe-secure.c:1313 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL库不支持CRL认证(文件 \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1120 +#: fe-secure.c:1340 +msgid "" +"could not get home directory to locate root certificate file\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" +msgstr "" +"无法获取home目录以定位根认证文件\n" +"可以提供该文件或者将sslmode改为禁用服务器证书认证.\n" + +#: fe-secure.c:1344 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -877,24 +1002,26 @@ msgstr "" "根认证文件\"%s\"不存在\n" "可以提供这个文件或者将sslmode改为禁用服务器认证检验.\n" -#: fe-secure.c:1203 +#: fe-secure.c:1438 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "无法获得证书: %s\n" -#: fe-secure.c:1231 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" -msgstr "SSL认证的普通名称包含了嵌入的空值\n" - -#: fe-secure.c:1307 +#: fe-secure.c:1515 +#, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "没有报告SSL错误" -#: fe-secure.c:1316 +#: fe-secure.c:1524 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL 错误代码 %lu" +#: win32.c:322 +#, c-format +msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" +msgstr "不可识别的套接字错误: 0x%08X/%d" + #~ msgid "" #~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" #~ msgstr "只有当正在连接一个主机时才支持检查的SSL连接" |
