diff options
| author | Bruce Momjian | 2001-10-04 15:44:14 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Bruce Momjian | 2001-10-04 15:44:14 +0000 |
| commit | a6020b396b4bb6231510e99729278f534464d19f (patch) | |
| tree | ef5f350b0e3c042cb8f0540566ceb98c8357ea08 /src/interfaces/libpq | |
| parent | 7ff432c9ad981095408b25f4621c13ff1426802d (diff) | |
I've just finished the Chinese NLS support(zh_CN part) files
translation,
the attachement is those four files.
(.tar.gz file, with the directory, root is $PGSRC).
Tested on some Linux platform.
Weiping He
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/zh_CN.po | 418 |
1 files changed, 418 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/zh_CN.po b/src/interfaces/libpq/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..9f8ab6a10ab --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/zh_CN.po @@ -0,0 +1,418 @@ +# simplified Chinese translation file for libpq +# Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>, 2001 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-01 10:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-01 23:42:27+0800\n" +"Last-Translator: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" +"Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=gb_2312\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:229 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos 4 错误: %s\n" + +#: fe-auth.c:393 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "无法将套接字设置为阻塞模式: %s\n" + +#: fe-auth.c:409 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "kerberos 5 认证拒绝: %*s\n" + +#: fe-auth.c:429 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "无法在套接字: %s 上回复非阻塞模式\n" + +#: fe-auth.c:573 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 4 认证失败\n" + +#: fe-auth.c:579 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "不支持 Kerberos 4 认证\n" + +#: fe-auth.c:590 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 5 认证失败\n" + +#: fe-auth.c:596 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "不支持 Kerberos 5 认证\n" + +#: fe-auth.c:623 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "不支持 SCM_CRED 认证方式\n" + +#: fe-auth.c:630 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "不支持 %u 认证方式\n" + +#: fe-auth.c:667 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "忽略非法认证服务名 \"%s\"\n" + +#: fe-auth.c:724 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: 无效的认证系统: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "无法判断要使用的 PostgreSQL 用户名\n" + +#: fe-connect.c:705 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "无法将套接字设置为非阻塞模式: %s\n" + +#: fe-connect.c:729 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "无法将套接字设置为 TCP 无延迟模式: %s\n" + +#: fe-connect.c:749 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"无法联接到服务器: %s\n" +"\t服务器是否在本地运行并且在 Unix 域套接字\n" +"\t\"%s\"上准备接受联接?\n" + +#: fe-connect.c:758 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"无法联接到服务器: %s\n" +"\t服务器是否在主机 %s 上运行并且准备接受在端口\n" +"%s 上的 TCP/IP 联接?\n" + +#: fe-connect.c:823 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "无效的主机地址: %s\n" + +#: fe-connect.c:842 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "未知主机名: %s\n" + +#: fe-connect.c:884 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "无法创建套接字: %s\n" + +#: fe-connect.c:947 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "无法发送 SSL 握手包: %s\n" + +#: fe-connect.c:955 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "无法收到服务器对 SSL 握手包的响应: %s\n" + +#: fe-connect.c:969 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "无法创建 SSL 环境: %s\n" + +#: fe-connect.c:979 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "无法建立 SSL 联接: %s\n" + +#: fe-connect.c:997 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "收到对 SSL 握手的无效响应: %c\n" + +#: fe-connect.c:1006 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "服务器不支持 SSL, 但是要求使用 SSL\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "无效的联接状态, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "无法获取套接字错误状态: %s\n" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "无法从套接字获取客户端地址: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "无法发送启动包: %s\n" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "期待来自服务器的认证请求, 却收到 %c\n" + +#: fe-connect.c:1433 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "启动过程中收到来自服务器的非预期信息\n" + +#: fe-connect.c:1492 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "无效的联接状态 %c, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" + +#: fe-connect.c:1592 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "无效的 setenv 状态 %c, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" + +#: fe-connect.c:1633 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "在 PGCLIENTENCODING 中的非法编码名: %s\n" + +#: fe-connect.c:1758 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "无效状态 %c, 可能是存储器数据被破坏的标志\n" + +#: fe-connect.c:2379 fe-connect.c:2388 fe-exec.c:1128 fe-lobj.c:527 +msgid "out of memory\n" +msgstr "内存用尽\n" + +#: fe-connect.c:2427 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "在联接信息字串里的 \"%s\" 后面缺少 \"=\"\n" + +#: fe-connect.c:2476 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "联接信息字串中未结束的引号字串\n" + +#: fe-connect.c:2510 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "非法联接选项 \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2695 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "联接指针是 NULL\n" + +#: fe-exec.c:570 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "命令字串是一个空指针\n" + +#: fe-exec.c:578 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "没有到服务器的联接\n" + +#: fe-exec.c:585 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "已经有另外一条命令在处理\n" + +#: fe-exec.c:788 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "空闲时从服务器返回了类型为 0x%02x 的消息\n" + +#: fe-exec.c:831 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "" +"在空的查询响应后面跟着非预期的字符 %c (\"I\" 消息)\n" + +#: fe-exec.c:889 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"服务器在没有发送行描述的前提下发送数据 (\"D\" 消息) (\"T\" " +"消息)\n" + +#: fe-exec.c:906 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"服务器在没有发送行描述的前提下发送数据 (\"B\" 消息) (\"T\" " +"消息)\n" + +#: fe-exec.c:922 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "来自服务器的意外响应; 收到的第一个字符是 \"%c\"\n" + +#: fe-exec.c:1216 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "意外的 asyncStatus(异步状态): %d\n" + +#: fe-exec.c:1266 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "COPY 状态必须先结束\n" + +#: fe-exec.c:1617 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "没有正在处理的 COPY\n" + +#: fe-exec.c:1656 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "失去与服务器的同步, 重置联接\n" + +#: fe-exec.c:1721 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "联接处于错误状态\n" + +#: fe-exec.c:1823 fe-exec.c:1857 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "协议错误: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1892 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "非法 ExecStatusType 代码" + +#: fe-exec.c:1945 fe-exec.c:1978 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "列号码 %d 超出了范围 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:1967 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "行号码 %d 超出了范围 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2163 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "无法解释来自服务器的结果: %s\n" + +#: fe-exec.c:2179 +msgid "no row count available\n" +msgstr "没有可获得的行数\n" + +#: fe-lobj.c:398 fe-lobj.c:477 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "无法打开文件 \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:410 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "无法为文件 \"%s\" 创建大对象\n" + +#: fe-lobj.c:419 fe-lobj.c:466 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "无法打开大对象 %u\n" + +#: fe-lobj.c:433 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "读取文件 \"%s\" 时出错\n" + +#: fe-lobj.c:491 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错\n" + +#: fe-lobj.c:555 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "初始化大对象函数的查询没有返回数据\n" + +#: fe-lobj.c:593 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "无法判断函数 lo_open 的 OID\n" + +#: fe-lobj.c:600 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "无法判断函数 lo_close 的 OID\n" + +#: fe-lobj.c:607 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "无法判断函数 lo_creat 的 OID\n" + +#: fe-lobj.c:614 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "无法判断函数 lo_unlink 的 OID\n" + +#: fe-lobj.c:621 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "无法判断函数 lo_lseek 的 OID\n" + +#: fe-lobj.c:628 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "无法判断函数 lo_tell 的 OID\n" + +#: fe-lobj.c:635 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "无法判断函数 loread 的 OID\n" + +#: fe-lobj.c:642 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "无法判断函数 lowrite 的 OID\n" + +#: fe-misc.c:131 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "无法冲刷足够的数据 (可用空间: %d, 需要空间 %d)\n" + +#: fe-misc.c:279 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "pgGetInt 不支持大小为 %lu 的整数\n" + +#: fe-misc.c:317 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "pgPutInt 不支持大小为 %lu 的整数\n" + +#: fe-misc.c:355 fe-misc.c:389 fe-misc.c:778 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() 失败: %s\n" + +#: fe-misc.c:416 fe-misc.c:616 fe-misc.c:757 +msgid "connection not open\n" +msgstr "联接未打开\n" + +#: fe-misc.c:487 fe-misc.c:573 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "无法从服务器接收数据: %s\n" + +#: fe-misc.c:590 fe-misc.c:675 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"服务器意外地关闭了联接\n" +"\t这种现象通常意味着服务器在处理请求之前\n" +"或者正在处理请求的时候意外中止\n" + +#: fe-misc.c:691 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "无法向服务器发送数据: %s\n" |
