summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/libpq
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2010-02-19 00:40:05 +0000
committerPeter Eisentraut2010-02-19 00:40:05 +0000
commita39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c (patch)
tree120406c329effee1127310d66cf5ec757549005a /src/interfaces/libpq
parent1222296768aa93f9b6eee7000feddb86ab0ecd69 (diff)
Translation updates for 9.0alpha4
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/de.po177
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/es.po10
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/fr.po227
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/it.po98
4 files changed, 277 insertions, 235 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po
index 4217d51c3ba..5f5f023ca2b 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/de.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# German message translation file for libpq
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2009.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2010.
#
-# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.15 2009/12/19 11:16:00 petere Exp $
+# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.16 2010/02/18 19:01:40 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.5\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-19 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,10 +50,11 @@ msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler"
-#: fe-auth.c:549 fe-auth.c:623 fe-auth.c:657 fe-auth.c:754 fe-connect.c:1412
-#: fe-connect.c:2726 fe-connect.c:2943 fe-connect.c:3316 fe-connect.c:3325
-#: fe-connect.c:3462 fe-connect.c:3508 fe-connect.c:3526 fe-exec.c:3146
-#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
+#: fe-auth.c:549 fe-auth.c:623 fe-auth.c:657 fe-auth.c:754 fe-connect.c:1550
+#: fe-connect.c:2866 fe-connect.c:3083 fe-connect.c:3499 fe-connect.c:3508
+#: fe-connect.c:3645 fe-connect.c:3691 fe-connect.c:3709 fe-connect.c:3789
+#: fe-connect.c:3859 fe-connect.c:3905 fe-connect.c:3923 fe-exec.c:3121
+#: fe-exec.c:3285 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
@@ -94,24 +95,24 @@ msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterstützt\n"
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n"
-#: fe-connect.c:544
+#: fe-connect.c:682
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n"
-#: fe-connect.c:565
+#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr ""
"sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert "
"worden ist\n"
-#: fe-connect.c:748
+#: fe-connect.c:886
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:778
+#: fe-connect.c:916
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
"\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n"
-#: fe-connect.c:788
+#: fe-connect.c:926
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -133,192 +134,196 @@ msgstr ""
"\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n"
"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
-#: fe-connect.c:845
+#: fe-connect.c:983
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n"
-#: fe-connect.c:887
+#: fe-connect.c:1025
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
-#: fe-connect.c:891
+#: fe-connect.c:1029
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1100
+#: fe-connect.c:1238
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:1143
+#: fe-connect.c:1281
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1166
+#: fe-connect.c:1304
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1178
+#: fe-connect.c:1316
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n"
-#: fe-connect.c:1304
+#: fe-connect.c:1442
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1342
+#: fe-connect.c:1480
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
-#: fe-connect.c:1386
+#: fe-connect.c:1524
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:1425
+#: fe-connect.c:1563
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
-#: fe-connect.c:1492 fe-connect.c:1511
+#: fe-connect.c:1630 fe-connect.c:1649
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
-#: fe-connect.c:1527
+#: fe-connect.c:1665
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
-#: fe-connect.c:1603 fe-connect.c:1636
+#: fe-connect.c:1741 fe-connect.c:1774
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde "
"empfangen\n"
-#: fe-connect.c:1807
+#: fe-connect.c:1945
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%i)"
-#: fe-connect.c:1892
+#: fe-connect.c:2030
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
-#: fe-connect.c:1988
+#: fe-connect.c:2126
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
-#: fe-connect.c:2334 fe-connect.c:2394
+#: fe-connect.c:2474 fe-connect.c:2534
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n"
-#: fe-connect.c:2739
+#: fe-connect.c:2879
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "ungÜltige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n"
-#: fe-connect.c:2754
+#: fe-connect.c:2894
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n"
-#: fe-connect.c:2765 fe-connect.c:2818
+#: fe-connect.c:2905 fe-connect.c:2958
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n"
-#: fe-connect.c:2775 fe-connect.c:2832
+#: fe-connect.c:2915 fe-connect.c:2972
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:2786
+#: fe-connect.c:2926
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n"
-#: fe-connect.c:2807
+#: fe-connect.c:2947
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n"
-#: fe-connect.c:2841
+#: fe-connect.c:2981
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n"
-#: fe-connect.c:2883
+#: fe-connect.c:3023
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n"
-#: fe-connect.c:2894
+#: fe-connect.c:3034
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n"
-#: fe-connect.c:2895 fe-connect.c:2907
+#: fe-connect.c:3035 fe-connect.c:3047
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n"
-#: fe-connect.c:2918 fe-connect.c:2931
+#: fe-connect.c:3058 fe-connect.c:3071
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n"
-#: fe-connect.c:2982 fe-connect.c:3000 fe-connect.c:3364
+#: fe-connect.c:3122 fe-connect.c:3140 fe-connect.c:3547
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
-#: fe-connect.c:3063 fe-connect.c:3446
+#: fe-connect.c:3203 fe-connect.c:3629 fe-connect.c:3814
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n"
-#: fe-connect.c:3076 fe-connect.c:3413
+#: fe-connect.c:3216 fe-connect.c:3596
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
"fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der "
"Verbindugsdaten\n"
-#: fe-connect.c:3119
+#: fe-connect.c:3255
+msgid "could not get home directory to locate service definition file"
+msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Servicedefinitionsdatei zu finden"
+
+#: fe-connect.c:3287
+#, c-format
+msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
+msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n"
+
+#: fe-connect.c:3310
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n"
-#: fe-connect.c:3132
+#: fe-connect.c:3323
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n"
-#: fe-connect.c:3204 fe-connect.c:3231
+#: fe-connect.c:3395 fe-connect.c:3422
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
-#: fe-connect.c:3246
-#, c-format
-msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
-msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n"
-
-#: fe-connect.c:3694
+#: fe-connect.c:4090
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
-#: fe-connect.c:3977
+#: fe-connect.c:4373
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n"
-#: fe-connect.c:3986
+#: fe-connect.c:4382
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
@@ -405,12 +410,12 @@ msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
-#: fe-exec.c:2779
+#: fe-exec.c:2780
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
-#: fe-exec.c:3018
+#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n"
@@ -659,74 +664,74 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
-#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:438 fe-secure.c:1205
+#: fe-secure.c:354 fe-secure.c:440 fe-secure.c:1207
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1209
+#: fe-secure.c:360 fe-secure.c:446 fe-secure.c:1211
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
-#: fe-secure.c:371 fe-secure.c:455 fe-secure.c:1228
+#: fe-secure.c:372 fe-secure.c:457 fe-secure.c:1230
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
-#: fe-secure.c:381 fe-secure.c:465 fe-secure.c:1238
+#: fe-secure.c:382 fe-secure.c:467 fe-secure.c:1240
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
-#: fe-secure.c:604
+#: fe-secure.c:606
msgid ""
"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
msgstr ""
"verifizierte SSL-Verbindungen werden nur unterstützt, wenn mit einem "
"Hostnamen verbunden wird"
-#: fe-secure.c:623
+#: fe-secure.c:625
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
msgstr "Server-Common-Name »%s« stimmt nicht mit dem Hostnamen »%s« überein"
-#: fe-secure.c:665
+#: fe-secure.c:667
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
msgstr ""
"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Client-Zertifikat-Dateien zu "
"finden"
-#: fe-secure.c:689 fe-secure.c:703
+#: fe-secure.c:691 fe-secure.c:705
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: fe-secure.c:714
+#: fe-secure.c:716
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:752
+#: fe-secure.c:754
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht laden: %s\n"
-#: fe-secure.c:765
+#: fe-secure.c:767
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht initialisieren: %s\n"
-#: fe-secure.c:782
+#: fe-secure.c:784
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:817
+#: fe-secure.c:819
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«\n"
-#: fe-secure.c:826
+#: fe-secure.c:828
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
@@ -735,47 +740,47 @@ msgstr ""
"WARNUNG: private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder "
"Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
-#: fe-secure.c:836
+#: fe-secure.c:838
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht öffnen: %s\n"
-#: fe-secure.c:847
+#: fe-secure.c:849
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "private Schlüsseldatei »%s« während der Ausführung geändert\n"
-#: fe-secure.c:858
+#: fe-secure.c:860
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:876
+#: fe-secure.c:878
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n"
-#: fe-secure.c:1007
+#: fe-secure.c:1009
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
-#: fe-secure.c:1095
+#: fe-secure.c:1097
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
msgstr ""
"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Root-Zertifikat-Datei zu finden"
-#: fe-secure.c:1119
+#: fe-secure.c:1121
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: fe-secure.c:1144
+#: fe-secure.c:1146
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine CRL-Zertifikate (Datei »%s«)\n"
-#: fe-secure.c:1160
+#: fe-secure.c:1162
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -786,20 +791,20 @@ msgstr ""
"Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung "
"der Serverzertifikate abzuschalten.\n"
-#: fe-secure.c:1257
+#: fe-secure.c:1259
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: fe-secure.c:1285
+#: fe-secure.c:1287
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n"
-#: fe-secure.c:1361
+#: fe-secure.c:1363
msgid "no SSL error reported"
msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
-#: fe-secure.c:1370
+#: fe-secure.c:1372
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/es.po b/src/interfaces/libpq/po/es.po
index 58677151485..75b58958105 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/es.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/es.po
@@ -1,16 +1,20 @@
# Spanish message translation file for libpq
+#
+# Copyright (C) 2002-2010 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
# Karim <karim@mribti.com>, 2002.
# Updated on 2003-2009 by Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
# Mario González <gonzalemario@gmail.com>, 2005
#
-# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.9 2009/06/25 15:14:23 alvherre Exp $
+# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.10 2010/02/02 20:07:49 alvherre Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpq 8.4\n"
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 8.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-25 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:01-0300\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index 5ac3323b0f0..a90ca520a04 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of libpq.po to fr_fr
# french message translation file for libpq
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.22 2009/12/19 20:23:26 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.23 2010/02/19 00:40:05 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,15 +55,20 @@ msgstr "erreur de suite SSPI"
#: fe-auth.c:623
#: fe-auth.c:657
#: fe-auth.c:754
-#: fe-connect.c:1412
-#: fe-connect.c:2726
-#: fe-connect.c:2943
-#: fe-connect.c:3316
-#: fe-connect.c:3325
-#: fe-connect.c:3462
+#: fe-connect.c:1550
+#: fe-connect.c:2866
+#: fe-connect.c:3083
+#: fe-connect.c:3499
#: fe-connect.c:3508
-#: fe-connect.c:3526
-#: fe-exec.c:3146
+#: fe-connect.c:3645
+#: fe-connect.c:3691
+#: fe-connect.c:3709
+#: fe-connect.c:3789
+#: fe-connect.c:3859
+#: fe-connect.c:3905
+#: fe-connect.c:3923
+#: fe-exec.c:3120
+#: fe-exec.c:3284
#: fe-lobj.c:696
#: fe-protocol2.c:1027
#: fe-protocol3.c:1421
@@ -107,22 +112,22 @@ msgstr "authentification crypt non supporte\n"
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "mthode d'authentification %u non supporte\n"
-#: fe-connect.c:544
+#: fe-connect.c:682
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "valeur sslmode invalide : %s \n"
-#: fe-connect.c:565
+#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "valeur sslmode %s invalide si le support SSL n'est pas compil initialement\n"
-#: fe-connect.c:748
+#: fe-connect.c:886
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans dlai pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:778
+#: fe-connect.c:916
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n"
" \tsocket Unix %s ?\n"
-#: fe-connect.c:788
+#: fe-connect.c:926
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -144,206 +149,213 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif sur l'hte %s et accepte-t-il les connexions\n"
"\tTCP/IP sur le port %s ?\n"
-#: fe-connect.c:845
+#: fe-connect.c:983
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "numro de port invalide : %s \n"
-#: fe-connect.c:887
+#: fe-connect.c:1025
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hte %s en adresse : %s\n"
-#: fe-connect.c:891
+#: fe-connect.c:1029
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr ""
"n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix %s en adresse :\n"
"%s\n"
-#: fe-connect.c:1100
+#: fe-connect.c:1238
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "tat de connexion invalide, indique probablement une corruption de mmoire\n"
-#: fe-connect.c:1143
+#: fe-connect.c:1281
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu crer la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1166
+#: fe-connect.c:1304
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1178
+#: fe-connect.c:1316
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu paramtrer la socket en mode close-on-exec : %s\n"
-#: fe-connect.c:1304
+#: fe-connect.c:1442
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "n'a pas pu dterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1342
+#: fe-connect.c:1480
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1386
+#: fe-connect.c:1524
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de ngociation SSL : %s\n"
-#: fe-connect.c:1425
+#: fe-connect.c:1563
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de dmarrage : %s\n"
-#: fe-connect.c:1492
-#: fe-connect.c:1511
+#: fe-connect.c:1630
+#: fe-connect.c:1649
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL tait rclam\n"
-#: fe-connect.c:1527
+#: fe-connect.c:1665
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "a reu une rponse invalide la ngociation SSL : %c\n"
-#: fe-connect.c:1603
-#: fe-connect.c:1636
+#: fe-connect.c:1741
+#: fe-connect.c:1774
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"attendait une requte d'authentification en provenance du serveur, mais a\n"
" reu %c\n"
-#: fe-connect.c:1807
+#: fe-connect.c:1945
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "mmoire puise lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)"
-#: fe-connect.c:1892
+#: fe-connect.c:2030
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "message inattendu du serveur lors du dmarrage\n"
-#: fe-connect.c:1988
+#: fe-connect.c:2126
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"tat de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n"
" mmoire\n"
-#: fe-connect.c:2334
-#: fe-connect.c:2394
+#: fe-connect.c:2474
+#: fe-connect.c:2534
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "chec de PGEventProc %s lors de l'vnement PGEVT_CONNRESET\n"
-#: fe-connect.c:2739
+#: fe-connect.c:2879
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "URL LDAP %s invalide : le schma doit tre ldap://\n"
-#: fe-connect.c:2754
+#: fe-connect.c:2894
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "URL LDAP %s invalide : le distinguished name manque\n"
-#: fe-connect.c:2765
-#: fe-connect.c:2818
+#: fe-connect.c:2905
+#: fe-connect.c:2958
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "URL LDAP %s invalide : doit avoir exactement un attribut\n"
-#: fe-connect.c:2775
-#: fe-connect.c:2832
+#: fe-connect.c:2915
+#: fe-connect.c:2972
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "URL LDAP %s invalide : doit avoir une chelle de recherche (base/un/sous)\n"
-#: fe-connect.c:2786
+#: fe-connect.c:2926
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "URL LDAP %s invalide : aucun filtre\n"
-#: fe-connect.c:2807
+#: fe-connect.c:2947
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "URL LDAP %s invalide : numro de port invalide\n"
-#: fe-connect.c:2841
+#: fe-connect.c:2981
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "n'a pas pu crer la structure LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2883
+#: fe-connect.c:3023
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "chec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n"
-#: fe-connect.c:2894
+#: fe-connect.c:3034
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "plusieurs entres trouves pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2895
-#: fe-connect.c:2907
+#: fe-connect.c:3035
+#: fe-connect.c:3047
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "aucune entre trouve pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2918
-#: fe-connect.c:2931
+#: fe-connect.c:3058
+#: fe-connect.c:3071
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "l'attribut n'a pas de valeur aprs la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:2982
-#: fe-connect.c:3000
-#: fe-connect.c:3364
+#: fe-connect.c:3122
+#: fe-connect.c:3140
+#: fe-connect.c:3547
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr " = manquant aprs %s dans la chane des paramtres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:3063
-#: fe-connect.c:3446
+#: fe-connect.c:3203
+#: fe-connect.c:3629
+#: fe-connect.c:3814
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option de connexion %s invalide\n"
-#: fe-connect.c:3076
-#: fe-connect.c:3413
+#: fe-connect.c:3216
+#: fe-connect.c:3596
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "guillemets non referms dans la chane des paramtres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:3119
+#: fe-connect.c:3255
+msgid "could not get home directory to locate service definition file"
+msgstr ""
+"n'a pas pu obtenir le rpertoire personnel pour trouver le certificat de\n"
+"dfinition du service"
+
+#: fe-connect.c:3287
+#, c-format
+msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
+msgstr "dfinition du service %s introuvable\n"
+
+#: fe-connect.c:3310
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "fichier de service %s introuvable\n"
-#: fe-connect.c:3132
+#: fe-connect.c:3323
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service %s \n"
-#: fe-connect.c:3204
-#: fe-connect.c:3231
+#: fe-connect.c:3395
+#: fe-connect.c:3422
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service %s , ligne %d\n"
-#: fe-connect.c:3246
-#, c-format
-msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
-msgstr "dfinition du service %s introuvable\n"
-
-#: fe-connect.c:3694
+#: fe-connect.c:4090
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n"
-#: fe-connect.c:3977
+#: fe-connect.c:4373
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe %s n'est pas un fichier texte\n"
-#: fe-connect.c:3986
+#: fe-connect.c:4382
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
@@ -445,6 +457,7 @@ msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "n'a pas pu interprter la rponse du serveur : %s"
#: fe-exec.c:3018
+#: fe-exec.c:3102
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "caractre multi-octet incomplet\n"
@@ -703,82 +716,82 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas raliser un COPY OUT au format texte\n"
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "n'a pas pu tablir la connexion SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:353
-#: fe-secure.c:438
-#: fe-secure.c:1205
+#: fe-secure.c:354
+#: fe-secure.c:440
+#: fe-secure.c:1207
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:359
-#: fe-secure.c:444
-#: fe-secure.c:1209
+#: fe-secure.c:360
+#: fe-secure.c:446
+#: fe-secure.c:1211
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF dtect\n"
-#: fe-secure.c:371
-#: fe-secure.c:455
-#: fe-secure.c:1228
+#: fe-secure.c:372
+#: fe-secure.c:457
+#: fe-secure.c:1230
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "erreur SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:381
-#: fe-secure.c:465
-#: fe-secure.c:1238
+#: fe-secure.c:382
+#: fe-secure.c:467
+#: fe-secure.c:1240
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
-#: fe-secure.c:604
+#: fe-secure.c:606
msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
msgstr ""
"les connexions SSL vrifies ne sont supportes que lors de la connexion\n"
" un alias hte"
-#: fe-secure.c:623
+#: fe-secure.c:625
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
msgstr "le nom courant du serveur %s ne correspond pas au nom d'hte %s "
-#: fe-secure.c:665
+#: fe-secure.c:667
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
msgstr ""
"n'a pas pu rcuprer le rpertoire personnel pour trouver les certificats\n"
"du client"
-#: fe-secure.c:689
-#: fe-secure.c:703
+#: fe-secure.c:691
+#: fe-secure.c:705
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:714
+#: fe-secure.c:716
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le certificat %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:752
+#: fe-secure.c:754
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu charger le moteur SSL %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:765
+#: fe-secure.c:767
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser le moteur SSL %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:782
+#: fe-secure.c:784
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire la cl prive SSL %s partir du moteur %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:817
+#: fe-secure.c:819
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "le certificat est prsent, mais la cl prive %s est absente\n"
-#: fe-secure.c:826
+#: fe-secure.c:828
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
@@ -786,46 +799,46 @@ msgstr ""
"pour le groupe ou universel ; les droits devraient tre u=rw (0600)\n"
"ou infrieur\n"
-#: fe-secure.c:836
+#: fe-secure.c:838
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de cl prive %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:847
+#: fe-secure.c:849
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "la cl prive %s a t modifie durant l'excution\n"
-#: fe-secure.c:858
+#: fe-secure.c:860
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire la cl prive %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:876
+#: fe-secure.c:878
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "le certificat ne correspond pas la cl prive %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:1007
+#: fe-secure.c:1009
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "n'a pas pu crer le contexte SSL : %s\n"
-#: fe-secure.c:1095
+#: fe-secure.c:1097
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
msgstr "n'a pas pu rcuprer le rpertoire personnel pour trouver le certificat racine"
-#: fe-secure.c:1119
+#: fe-secure.c:1121
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine %s : %s\n"
-#: fe-secure.c:1144
+#: fe-secure.c:1146
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "la bibliothque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier %s )\n"
-#: fe-secure.c:1160
+#: fe-secure.c:1162
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -835,20 +848,20 @@ msgstr ""
"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour dsactiver la vrification du\n"
"certificat par le serveur.\n"
-#: fe-secure.c:1257
+#: fe-secure.c:1259
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu tre obtenu : %s\n"
-#: fe-secure.c:1285
+#: fe-secure.c:1287
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "le nom commun du certificat SSL contient des NULL\n"
-#: fe-secure.c:1361
+#: fe-secure.c:1363
msgid "no SSL error reported"
msgstr "aucune erreur SSL reporte"
-#: fe-secure.c:1370
+#: fe-secure.c:1372
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "erreur SSL %lu"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/it.po b/src/interfaces/libpq/po/it.po
index 634ec7c6449..83736c79095 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/it.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/it.po
@@ -11,6 +11,22 @@
# Revisori:
# * Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org>
#
+# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG
+# Distributed under the same license of the PostgreSQL project
+#
+#
+# Translation of libpq to Italian
+# PostgreSQL Project
+#
+# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group
+# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org
+#
+# Traduttori:
+# * Maurizio Totti <maurizio.totti@itpug.org>
+#
+# Revisori:
+# * Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org>
+#
# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG
# Distributed under the same license of the PostgreSQL project
#
@@ -24,9 +40,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 23:15:56+0200\n"
-"Last-Translator: Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 10:54:38+0100\n"
+"Last-Translator: Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -63,7 +79,7 @@ msgstr "la richiesta di autenticazione GSS è duplicata\n"
# non è che mi torni tanto così
#: fe-auth.c:452
msgid "GSSAPI name import error"
-msgstr "errore di importazione del nome GSSAPI"
+msgstr "errore di importazione del GSSAPI name"
#: fe-auth.c:538
msgid "SSPI continuation error"
@@ -690,122 +706,122 @@ msgstr "PQgetline: non riesce a fare il testo di COPY OUT \n"
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "impossibile stabilire una connessione SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:317
-#: fe-secure.c:401
-#: fe-secure.c:1138
+#: fe-secure.c:318
+#: fe-secure.c:403
+#: fe-secure.c:1140
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "errore SSL SYSCALL: %s\n"
-#: fe-secure.c:323
-#: fe-secure.c:407
-#: fe-secure.c:1142
+#: fe-secure.c:324
+#: fe-secure.c:409
+#: fe-secure.c:1144
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "errore SSL SYSCALL: rilevato EOF\n"
-#: fe-secure.c:335
-#: fe-secure.c:418
-#: fe-secure.c:1161
+#: fe-secure.c:336
+#: fe-secure.c:420
+#: fe-secure.c:1163
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "errore SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:345
-#: fe-secure.c:428
-#: fe-secure.c:1171
+#: fe-secure.c:346
+#: fe-secure.c:430
+#: fe-secure.c:1173
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto\n"
-#: fe-secure.c:537
+#: fe-secure.c:539
msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
msgstr "le connessioni con verifica SSL sono supportate soltanto quando ci si connette ad un hostname"
-#: fe-secure.c:556
+#: fe-secure.c:558
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
msgstr "nome comune del server \"%s\" non corrisponde al nome dell'host \"%s\""
-#: fe-secure.c:598
+#: fe-secure.c:600
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
msgstr "impossibile ottenere la home directory per trovare i file dei certificati dei client"
-#: fe-secure.c:622
-#: fe-secure.c:636
+#: fe-secure.c:624
+#: fe-secure.c:638
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file di certificato \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:647
+#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file di certificato \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:685
+#: fe-secure.c:687
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile caricare il motore/funzionalità SSL \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:698
+#: fe-secure.c:700
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile inizializzare il motore/funzionalità SSL \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:715
+#: fe-secure.c:717
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file della chiave privata SSL \"%s\" dal motore/funzionalità \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:750
+#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "certificato trovato, ma non la chiave privata \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:759
+#: fe-secure.c:761
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "Il file della chiave privata \"%s\" ha privilegi di accesso in lettura e scrittura per tutti; i permessi dovrebbero essere u=rw (0600) o inferiori\n"
-#: fe-secure.c:769
+#: fe-secure.c:771
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file della chiave privata \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:780
+#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "la chiave privata \"%s\" è cambiata durante l'esecuzione\n"
-#: fe-secure.c:791
+#: fe-secure.c:793
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile leggere il fle della chiave privata \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:809
+#: fe-secure.c:811
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "il certificato non corrisponde con il file della chiave privata \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:940
+#: fe-secure.c:942
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "impossibile creare il contesto SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:1028
+#: fe-secure.c:1030
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
msgstr "impossibile ottenere la home directory per caricare il file del certificato radice"
-#: fe-secure.c:1052
+#: fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file del certificato radice \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1077
+#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "la libreria SSL non supporta i certificati di tipo CRL (file \"%s\")\n"
-#: fe-secure.c:1093
+#: fe-secure.c:1095
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -814,16 +830,20 @@ msgstr ""
"il file \"%s\" del certificato radice non esiste\n"
"O procuri il file o cambi lo sslmode per disabilitare la verifica del certificato del server.\n"
-#: fe-secure.c:1190
+#: fe-secure.c:1192
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "non è stato possibile otenere il certificato: %s\n"
-#: fe-secure.c:1273
+#: fe-secure.c:1220
+msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
+msgstr "Il common name del certificato SSL contiene un embedded null\n"
+
+#: fe-secure.c:1294
msgid "no SSL error reported"
msgstr "nessun errore SSL riportato"
-#: fe-secure.c:1282
+#: fe-secure.c:1303
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "codice di errore SSL: %lu"