diff options
| author | Peter Eisentraut | 2010-02-19 00:40:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2010-02-19 00:40:05 +0000 |
| commit | a39f02e36963897feed8c0c93fc96f8e3657405c (patch) | |
| tree | 120406c329effee1127310d66cf5ec757549005a /src/interfaces/libpq | |
| parent | 1222296768aa93f9b6eee7000feddb86ab0ecd69 (diff) | |
Translation updates for 9.0alpha4
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 177 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/es.po | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 227 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/it.po | 98 |
4 files changed, 277 insertions, 235 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index 4217d51c3ba..5f5f023ca2b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,16 +1,16 @@ # German message translation file for libpq -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2009. +# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2010. # -# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.15 2009/12/19 11:16:00 petere Exp $ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.16 2010/02/18 19:01:40 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.5\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-19 07:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 17:38+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,10 +50,11 @@ msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler" msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler" -#: fe-auth.c:549 fe-auth.c:623 fe-auth.c:657 fe-auth.c:754 fe-connect.c:1412 -#: fe-connect.c:2726 fe-connect.c:2943 fe-connect.c:3316 fe-connect.c:3325 -#: fe-connect.c:3462 fe-connect.c:3508 fe-connect.c:3526 fe-exec.c:3146 -#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 +#: fe-auth.c:549 fe-auth.c:623 fe-auth.c:657 fe-auth.c:754 fe-connect.c:1550 +#: fe-connect.c:2866 fe-connect.c:3083 fe-connect.c:3499 fe-connect.c:3508 +#: fe-connect.c:3645 fe-connect.c:3691 fe-connect.c:3709 fe-connect.c:3789 +#: fe-connect.c:3859 fe-connect.c:3905 fe-connect.c:3923 fe-exec.c:3121 +#: fe-exec.c:3285 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -94,24 +95,24 @@ msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterstützt\n" msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-connect.c:544 +#: fe-connect.c:682 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:565 +#: fe-connect.c:703 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert " "worden ist\n" -#: fe-connect.c:748 +#: fe-connect.c:886 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:778 +#: fe-connect.c:916 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:788 +#: fe-connect.c:926 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -133,192 +134,196 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:845 +#: fe-connect.c:983 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n" -#: fe-connect.c:887 +#: fe-connect.c:1025 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:891 +#: fe-connect.c:1029 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1100 +#: fe-connect.c:1238 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1143 +#: fe-connect.c:1281 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:1166 +#: fe-connect.c:1304 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1316 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1304 +#: fe-connect.c:1442 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1342 +#: fe-connect.c:1480 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1386 +#: fe-connect.c:1524 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1563 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1492 fe-connect.c:1511 +#: fe-connect.c:1630 fe-connect.c:1649 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1527 +#: fe-connect.c:1665 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1603 fe-connect.c:1636 +#: fe-connect.c:1741 fe-connect.c:1774 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1807 +#: fe-connect.c:1945 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "Speicher aufgebraucht beim Anlegen des GSSAPI-Puffers (%i)" -#: fe-connect.c:1892 +#: fe-connect.c:2030 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:1988 +#: fe-connect.c:2126 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2334 fe-connect.c:2394 +#: fe-connect.c:2474 fe-connect.c:2534 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEventProc »%s« während PGEVT_CONNRESET-Ereignis fehlgeschlagen\n" -#: fe-connect.c:2739 +#: fe-connect.c:2879 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ungÜltige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n" -#: fe-connect.c:2754 +#: fe-connect.c:2894 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n" -#: fe-connect.c:2765 fe-connect.c:2818 +#: fe-connect.c:2905 fe-connect.c:2958 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n" -#: fe-connect.c:2775 fe-connect.c:2832 +#: fe-connect.c:2915 fe-connect.c:2972 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:2786 +#: fe-connect.c:2926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n" -#: fe-connect.c:2807 +#: fe-connect.c:2947 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n" -#: fe-connect.c:2841 +#: fe-connect.c:2981 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n" -#: fe-connect.c:2883 +#: fe-connect.c:3023 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:2894 +#: fe-connect.c:3034 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n" -#: fe-connect.c:2895 fe-connect.c:2907 +#: fe-connect.c:3035 fe-connect.c:3047 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:2918 fe-connect.c:2931 +#: fe-connect.c:3058 fe-connect.c:3071 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:2982 fe-connect.c:3000 fe-connect.c:3364 +#: fe-connect.c:3122 fe-connect.c:3140 fe-connect.c:3547 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:3063 fe-connect.c:3446 +#: fe-connect.c:3203 fe-connect.c:3629 fe-connect.c:3814 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:3076 fe-connect.c:3413 +#: fe-connect.c:3216 fe-connect.c:3596 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:3119 +#: fe-connect.c:3255 +msgid "could not get home directory to locate service definition file" +msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Servicedefinitionsdatei zu finden" + +#: fe-connect.c:3287 +#, c-format +msgid "definition of service \"%s\" not found\n" +msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n" + +#: fe-connect.c:3310 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:3132 +#: fe-connect.c:3323 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n" -#: fe-connect.c:3204 fe-connect.c:3231 +#: fe-connect.c:3395 fe-connect.c:3422 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:3246 -#, c-format -msgid "definition of service \"%s\" not found\n" -msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n" - -#: fe-connect.c:3694 +#: fe-connect.c:4090 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:3977 +#: fe-connect.c:4373 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:3986 +#: fe-connect.c:4382 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -405,12 +410,12 @@ msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2779 +#: fe-exec.c:2780 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" -#: fe-exec.c:3018 +#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" @@ -659,74 +664,74 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:438 fe-secure.c:1205 +#: fe-secure.c:354 fe-secure.c:440 fe-secure.c:1207 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1209 +#: fe-secure.c:360 fe-secure.c:446 fe-secure.c:1211 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure.c:371 fe-secure.c:455 fe-secure.c:1228 +#: fe-secure.c:372 fe-secure.c:457 fe-secure.c:1230 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:381 fe-secure.c:465 fe-secure.c:1238 +#: fe-secure.c:382 fe-secure.c:467 fe-secure.c:1240 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" -#: fe-secure.c:604 +#: fe-secure.c:606 msgid "" "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" msgstr "" "verifizierte SSL-Verbindungen werden nur unterstützt, wenn mit einem " "Hostnamen verbunden wird" -#: fe-secure.c:623 +#: fe-secure.c:625 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"" msgstr "Server-Common-Name »%s« stimmt nicht mit dem Hostnamen »%s« überein" -#: fe-secure.c:665 +#: fe-secure.c:667 msgid "could not get home directory to locate client certificate files" msgstr "" "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Client-Zertifikat-Dateien zu " "finden" -#: fe-secure.c:689 fe-secure.c:703 +#: fe-secure.c:691 fe-secure.c:705 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:714 +#: fe-secure.c:716 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:752 +#: fe-secure.c:754 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht laden: %s\n" -#: fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:767 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine »%s« nicht initialisieren: %s\n" -#: fe-secure.c:782 +#: fe-secure.c:784 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel »%s« nicht von Engine »%s« lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:817 +#: fe-secure.c:819 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«\n" -#: fe-secure.c:826 +#: fe-secure.c:828 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -735,47 +740,47 @@ msgstr "" "WARNUNG: private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder " "Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-secure.c:836 +#: fe-secure.c:838 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:847 +#: fe-secure.c:849 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "private Schlüsseldatei »%s« während der Ausführung geändert\n" -#: fe-secure.c:858 +#: fe-secure.c:860 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:876 +#: fe-secure.c:878 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n" -#: fe-secure.c:1007 +#: fe-secure.c:1009 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure.c:1095 +#: fe-secure.c:1097 msgid "could not get home directory to locate root certificate file" msgstr "" "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Root-Zertifikat-Datei zu finden" -#: fe-secure.c:1119 +#: fe-secure.c:1121 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:1144 +#: fe-secure.c:1146 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine CRL-Zertifikate (Datei »%s«)\n" -#: fe-secure.c:1160 +#: fe-secure.c:1162 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -786,20 +791,20 @@ msgstr "" "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung " "der Serverzertifikate abzuschalten.\n" -#: fe-secure.c:1257 +#: fe-secure.c:1259 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" -#: fe-secure.c:1285 +#: fe-secure.c:1287 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n" -#: fe-secure.c:1361 +#: fe-secure.c:1363 msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: fe-secure.c:1370 +#: fe-secure.c:1372 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/es.po b/src/interfaces/libpq/po/es.po index 58677151485..75b58958105 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/es.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/es.po @@ -1,16 +1,20 @@ # Spanish message translation file for libpq +# +# Copyright (C) 2002-2010 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# # Karim <karim@mribti.com>, 2002. # Updated on 2003-2009 by Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> # Mario González <gonzalemario@gmail.com>, 2005 # -# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.9 2009/06/25 15:14:23 alvherre Exp $ +# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.10 2010/02/02 20:07:49 alvherre Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libpq 8.4\n" +"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-25 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:01-0300\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 5ac3323b0f0..a90ca520a04 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of libpq.po to fr_fr # french message translation file for libpq # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.22 2009/12/19 20:23:26 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.23 2010/02/19 00:40:05 petere Exp $ # # Use these quotes: %s # @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-15 21:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:16+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,15 +55,20 @@ msgstr "erreur de suite SSPI" #: fe-auth.c:623 #: fe-auth.c:657 #: fe-auth.c:754 -#: fe-connect.c:1412 -#: fe-connect.c:2726 -#: fe-connect.c:2943 -#: fe-connect.c:3316 -#: fe-connect.c:3325 -#: fe-connect.c:3462 +#: fe-connect.c:1550 +#: fe-connect.c:2866 +#: fe-connect.c:3083 +#: fe-connect.c:3499 #: fe-connect.c:3508 -#: fe-connect.c:3526 -#: fe-exec.c:3146 +#: fe-connect.c:3645 +#: fe-connect.c:3691 +#: fe-connect.c:3709 +#: fe-connect.c:3789 +#: fe-connect.c:3859 +#: fe-connect.c:3905 +#: fe-connect.c:3923 +#: fe-exec.c:3120 +#: fe-exec.c:3284 #: fe-lobj.c:696 #: fe-protocol2.c:1027 #: fe-protocol3.c:1421 @@ -107,22 +112,22 @@ msgstr "authentification crypt non supporte\n" msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "mthode d'authentification %u non supporte\n" -#: fe-connect.c:544 +#: fe-connect.c:682 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur sslmode invalide : %s \n" -#: fe-connect.c:565 +#: fe-connect.c:703 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "valeur sslmode %s invalide si le support SSL n'est pas compil initialement\n" -#: fe-connect.c:748 +#: fe-connect.c:886 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans dlai pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:778 +#: fe-connect.c:916 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n" " \tsocket Unix %s ?\n" -#: fe-connect.c:788 +#: fe-connect.c:926 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -144,206 +149,213 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hte %s et accepte-t-il les connexions\n" "\tTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:845 +#: fe-connect.c:983 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "numro de port invalide : %s \n" -#: fe-connect.c:887 +#: fe-connect.c:1025 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hte %s en adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:891 +#: fe-connect.c:1029 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix %s en adresse :\n" "%s\n" -#: fe-connect.c:1100 +#: fe-connect.c:1238 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "tat de connexion invalide, indique probablement une corruption de mmoire\n" -#: fe-connect.c:1143 +#: fe-connect.c:1281 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu crer la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1166 +#: fe-connect.c:1304 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1316 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu paramtrer la socket en mode close-on-exec : %s\n" -#: fe-connect.c:1304 +#: fe-connect.c:1442 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu dterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1342 +#: fe-connect.c:1480 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1386 +#: fe-connect.c:1524 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de ngociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1563 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de dmarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:1492 -#: fe-connect.c:1511 +#: fe-connect.c:1630 +#: fe-connect.c:1649 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL tait rclam\n" -#: fe-connect.c:1527 +#: fe-connect.c:1665 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a reu une rponse invalide la ngociation SSL : %c\n" -#: fe-connect.c:1603 -#: fe-connect.c:1636 +#: fe-connect.c:1741 +#: fe-connect.c:1774 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "attendait une requte d'authentification en provenance du serveur, mais a\n" " reu %c\n" -#: fe-connect.c:1807 +#: fe-connect.c:1945 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)" msgstr "mmoire puise lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)" -#: fe-connect.c:1892 +#: fe-connect.c:2030 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors du dmarrage\n" -#: fe-connect.c:1988 +#: fe-connect.c:2126 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "tat de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n" " mmoire\n" -#: fe-connect.c:2334 -#: fe-connect.c:2394 +#: fe-connect.c:2474 +#: fe-connect.c:2534 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "chec de PGEventProc %s lors de l'vnement PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:2739 +#: fe-connect.c:2879 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : le schma doit tre ldap://\n" -#: fe-connect.c:2754 +#: fe-connect.c:2894 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : le distinguished name manque\n" -#: fe-connect.c:2765 -#: fe-connect.c:2818 +#: fe-connect.c:2905 +#: fe-connect.c:2958 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : doit avoir exactement un attribut\n" -#: fe-connect.c:2775 -#: fe-connect.c:2832 +#: fe-connect.c:2915 +#: fe-connect.c:2972 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : doit avoir une chelle de recherche (base/un/sous)\n" -#: fe-connect.c:2786 +#: fe-connect.c:2926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : aucun filtre\n" -#: fe-connect.c:2807 +#: fe-connect.c:2947 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP %s invalide : numro de port invalide\n" -#: fe-connect.c:2841 +#: fe-connect.c:2981 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "n'a pas pu crer la structure LDAP\n" -#: fe-connect.c:2883 +#: fe-connect.c:3023 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "chec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n" -#: fe-connect.c:2894 +#: fe-connect.c:3034 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "plusieurs entres trouves pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:2895 -#: fe-connect.c:2907 +#: fe-connect.c:3035 +#: fe-connect.c:3047 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "aucune entre trouve pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:2918 -#: fe-connect.c:2931 +#: fe-connect.c:3058 +#: fe-connect.c:3071 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "l'attribut n'a pas de valeur aprs la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:2982 -#: fe-connect.c:3000 -#: fe-connect.c:3364 +#: fe-connect.c:3122 +#: fe-connect.c:3140 +#: fe-connect.c:3547 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr " = manquant aprs %s dans la chane des paramtres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3063 -#: fe-connect.c:3446 +#: fe-connect.c:3203 +#: fe-connect.c:3629 +#: fe-connect.c:3814 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion %s invalide\n" -#: fe-connect.c:3076 -#: fe-connect.c:3413 +#: fe-connect.c:3216 +#: fe-connect.c:3596 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non referms dans la chane des paramtres de connexion\n" -#: fe-connect.c:3119 +#: fe-connect.c:3255 +msgid "could not get home directory to locate service definition file" +msgstr "" +"n'a pas pu obtenir le rpertoire personnel pour trouver le certificat de\n" +"dfinition du service" + +#: fe-connect.c:3287 +#, c-format +msgid "definition of service \"%s\" not found\n" +msgstr "dfinition du service %s introuvable\n" + +#: fe-connect.c:3310 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "fichier de service %s introuvable\n" -#: fe-connect.c:3132 +#: fe-connect.c:3323 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service %s \n" -#: fe-connect.c:3204 -#: fe-connect.c:3231 +#: fe-connect.c:3395 +#: fe-connect.c:3422 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service %s , ligne %d\n" -#: fe-connect.c:3246 -#, c-format -msgid "definition of service \"%s\" not found\n" -msgstr "dfinition du service %s introuvable\n" - -#: fe-connect.c:3694 +#: fe-connect.c:4090 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n" -#: fe-connect.c:3977 +#: fe-connect.c:4373 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe %s n'est pas un fichier texte\n" -#: fe-connect.c:3986 +#: fe-connect.c:4382 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" @@ -445,6 +457,7 @@ msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "n'a pas pu interprter la rponse du serveur : %s" #: fe-exec.c:3018 +#: fe-exec.c:3102 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caractre multi-octet incomplet\n" @@ -703,82 +716,82 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas raliser un COPY OUT au format texte\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "n'a pas pu tablir la connexion SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:353 -#: fe-secure.c:438 -#: fe-secure.c:1205 +#: fe-secure.c:354 +#: fe-secure.c:440 +#: fe-secure.c:1207 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:359 -#: fe-secure.c:444 -#: fe-secure.c:1209 +#: fe-secure.c:360 +#: fe-secure.c:446 +#: fe-secure.c:1211 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF dtect\n" -#: fe-secure.c:371 -#: fe-secure.c:455 -#: fe-secure.c:1228 +#: fe-secure.c:372 +#: fe-secure.c:457 +#: fe-secure.c:1230 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "erreur SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:381 -#: fe-secure.c:465 -#: fe-secure.c:1238 +#: fe-secure.c:382 +#: fe-secure.c:467 +#: fe-secure.c:1240 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n" -#: fe-secure.c:604 +#: fe-secure.c:606 msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" msgstr "" "les connexions SSL vrifies ne sont supportes que lors de la connexion\n" " un alias hte" -#: fe-secure.c:623 +#: fe-secure.c:625 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"" msgstr "le nom courant du serveur %s ne correspond pas au nom d'hte %s " -#: fe-secure.c:665 +#: fe-secure.c:667 msgid "could not get home directory to locate client certificate files" msgstr "" "n'a pas pu rcuprer le rpertoire personnel pour trouver les certificats\n" "du client" -#: fe-secure.c:689 -#: fe-secure.c:703 +#: fe-secure.c:691 +#: fe-secure.c:705 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat %s : %s\n" -#: fe-secure.c:714 +#: fe-secure.c:716 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le certificat %s : %s\n" -#: fe-secure.c:752 +#: fe-secure.c:754 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu charger le moteur SSL %s : %s\n" -#: fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:767 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu initialiser le moteur SSL %s : %s\n" -#: fe-secure.c:782 +#: fe-secure.c:784 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire la cl prive SSL %s partir du moteur %s : %s\n" -#: fe-secure.c:817 +#: fe-secure.c:819 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "le certificat est prsent, mais la cl prive %s est absente\n" -#: fe-secure.c:826 +#: fe-secure.c:828 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" @@ -786,46 +799,46 @@ msgstr "" "pour le groupe ou universel ; les droits devraient tre u=rw (0600)\n" "ou infrieur\n" -#: fe-secure.c:836 +#: fe-secure.c:838 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de cl prive %s : %s\n" -#: fe-secure.c:847 +#: fe-secure.c:849 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "la cl prive %s a t modifie durant l'excution\n" -#: fe-secure.c:858 +#: fe-secure.c:860 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire la cl prive %s : %s\n" -#: fe-secure.c:876 +#: fe-secure.c:878 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "le certificat ne correspond pas la cl prive %s : %s\n" -#: fe-secure.c:1007 +#: fe-secure.c:1009 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "n'a pas pu crer le contexte SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:1095 +#: fe-secure.c:1097 msgid "could not get home directory to locate root certificate file" msgstr "n'a pas pu rcuprer le rpertoire personnel pour trouver le certificat racine" -#: fe-secure.c:1119 +#: fe-secure.c:1121 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine %s : %s\n" -#: fe-secure.c:1144 +#: fe-secure.c:1146 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "la bibliothque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier %s )\n" -#: fe-secure.c:1160 +#: fe-secure.c:1162 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -835,20 +848,20 @@ msgstr "" "Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour dsactiver la vrification du\n" "certificat par le serveur.\n" -#: fe-secure.c:1257 +#: fe-secure.c:1259 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu tre obtenu : %s\n" -#: fe-secure.c:1285 +#: fe-secure.c:1287 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "le nom commun du certificat SSL contient des NULL\n" -#: fe-secure.c:1361 +#: fe-secure.c:1363 msgid "no SSL error reported" msgstr "aucune erreur SSL reporte" -#: fe-secure.c:1370 +#: fe-secure.c:1372 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "erreur SSL %lu" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/it.po b/src/interfaces/libpq/po/it.po index 634ec7c6449..83736c79095 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/it.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/it.po @@ -11,6 +11,22 @@ # Revisori: # * Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org> # +# Copyright (c) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# Distributed under the same license of the PostgreSQL project +# +# +# Translation of libpq to Italian +# PostgreSQL Project +# +# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group +# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org +# +# Traduttori: +# * Maurizio Totti <maurizio.totti@itpug.org> +# +# Revisori: +# * Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org> +# # Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG # Distributed under the same license of the PostgreSQL project # @@ -24,9 +40,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 23:15:56+0200\n" -"Last-Translator: Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 01:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 10:54:38+0100\n" +"Last-Translator: Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -63,7 +79,7 @@ msgstr "la richiesta di autenticazione GSS è duplicata\n" # non è che mi torni tanto così #: fe-auth.c:452 msgid "GSSAPI name import error" -msgstr "errore di importazione del nome GSSAPI" +msgstr "errore di importazione del GSSAPI name" #: fe-auth.c:538 msgid "SSPI continuation error" @@ -690,122 +706,122 @@ msgstr "PQgetline: non riesce a fare il testo di COPY OUT \n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "impossibile stabilire una connessione SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:317 -#: fe-secure.c:401 -#: fe-secure.c:1138 +#: fe-secure.c:318 +#: fe-secure.c:403 +#: fe-secure.c:1140 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "errore SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure.c:323 -#: fe-secure.c:407 -#: fe-secure.c:1142 +#: fe-secure.c:324 +#: fe-secure.c:409 +#: fe-secure.c:1144 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "errore SSL SYSCALL: rilevato EOF\n" -#: fe-secure.c:335 -#: fe-secure.c:418 -#: fe-secure.c:1161 +#: fe-secure.c:336 +#: fe-secure.c:420 +#: fe-secure.c:1163 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "errore SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:345 -#: fe-secure.c:428 -#: fe-secure.c:1171 +#: fe-secure.c:346 +#: fe-secure.c:430 +#: fe-secure.c:1173 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "codice di errore SSL %d non riconosciuto\n" -#: fe-secure.c:537 +#: fe-secure.c:539 msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name" msgstr "le connessioni con verifica SSL sono supportate soltanto quando ci si connette ad un hostname" -#: fe-secure.c:556 +#: fe-secure.c:558 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"" msgstr "nome comune del server \"%s\" non corrisponde al nome dell'host \"%s\"" -#: fe-secure.c:598 +#: fe-secure.c:600 msgid "could not get home directory to locate client certificate files" msgstr "impossibile ottenere la home directory per trovare i file dei certificati dei client" -#: fe-secure.c:622 -#: fe-secure.c:636 +#: fe-secure.c:624 +#: fe-secure.c:638 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile aprire il file di certificato \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:647 +#: fe-secure.c:649 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il file di certificato \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:685 +#: fe-secure.c:687 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile caricare il motore/funzionalità SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:698 +#: fe-secure.c:700 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile inizializzare il motore/funzionalità SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:715 +#: fe-secure.c:717 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il file della chiave privata SSL \"%s\" dal motore/funzionalità \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:750 +#: fe-secure.c:752 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certificato trovato, ma non la chiave privata \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:759 +#: fe-secure.c:761 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "Il file della chiave privata \"%s\" ha privilegi di accesso in lettura e scrittura per tutti; i permessi dovrebbero essere u=rw (0600) o inferiori\n" -#: fe-secure.c:769 +#: fe-secure.c:771 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile aprire il file della chiave privata \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:780 +#: fe-secure.c:782 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "la chiave privata \"%s\" è cambiata durante l'esecuzione\n" -#: fe-secure.c:791 +#: fe-secure.c:793 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il fle della chiave privata \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:809 +#: fe-secure.c:811 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "il certificato non corrisponde con il file della chiave privata \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:940 +#: fe-secure.c:942 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "impossibile creare il contesto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:1028 +#: fe-secure.c:1030 msgid "could not get home directory to locate root certificate file" msgstr "impossibile ottenere la home directory per caricare il file del certificato radice" -#: fe-secure.c:1052 +#: fe-secure.c:1054 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossibile leggere il file del certificato radice \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1077 +#: fe-secure.c:1079 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "la libreria SSL non supporta i certificati di tipo CRL (file \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1093 +#: fe-secure.c:1095 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -814,16 +830,20 @@ msgstr "" "il file \"%s\" del certificato radice non esiste\n" "O procuri il file o cambi lo sslmode per disabilitare la verifica del certificato del server.\n" -#: fe-secure.c:1190 +#: fe-secure.c:1192 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "non è stato possibile otenere il certificato: %s\n" -#: fe-secure.c:1273 +#: fe-secure.c:1220 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" +msgstr "Il common name del certificato SSL contiene un embedded null\n" + +#: fe-secure.c:1294 msgid "no SSL error reported" msgstr "nessun errore SSL riportato" -#: fe-secure.c:1282 +#: fe-secure.c:1303 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "codice di errore SSL: %lu" |
