diff options
| author | Peter Eisentraut | 2003-10-06 06:20:11 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2003-10-06 06:20:11 +0000 |
| commit | 5e3aaf5402b80f8abc877d8a9bfaa54fdf922a12 (patch) | |
| tree | 0cfe5c6634c9cddf3ac944aa0497fb4f0ee163ea /src/interfaces/libpq | |
| parent | 0eceaaf9b7d03f88c82f27b1e51e9e75bb7ab4ff (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/es.po | 225 |
1 files changed, 109 insertions, 116 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/es.po b/src/interfaces/libpq/po/es.po index d2031523096..2ede8c62aa9 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/es.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/es.po @@ -3,9 +3,9 @@ # Updated on august 2003 by Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-03 21:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-03w 21:25-0400\n" +"Project-Id-Version: libpq 7.4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-23 23:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-05 20:10-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-ayuda@tlali.iztacala.unam.mx>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "nombre de servicio de autentificación \"%s\" no válido, ignorado\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: sistema de autentificación no válido: %d\n" -#: fe-connect.c:452 +#: fe-connect.c:451 #, c-format -msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" +msgid "unrecognized sslmode: \"%s\"\n" msgstr "modo ssl no reconocido: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:472 +#: fe-connect.c:469 #, c-format -msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" +msgid "sslmode \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "modo ssl \"%s\" no es válido cuando no se ha compilado con soporte SSL\n" -#: fe-connect.c:783 +#: fe-connect.c:781 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "no se ha podido establecer el socket en modo de no-bloqueo: %s\n" -#: fe-connect.c:810 +#: fe-connect.c:808 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "no se ha podido establecer el socket en modo TCP sin retardo: %s\n" -#: fe-connect.c:841 +#: fe-connect.c:839 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -96,10 +96,10 @@ msgid "" "\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" msgstr "" "no se ha podido conectar con el servidor: %s\n" -"\t¿Está el servidor en ejecución local y acepta \n" -"\tconexiónes en el socket de dominio Unix \"%s\"?\n" +"\t¿Está el servidor en ejecución localmente y aceptando\n" +"\tconexiones en el socket de dominio Unix \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:853 +#: fe-connect.c:851 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -107,110 +107,113 @@ msgid "" "\tTCP/IP connections on port %s?\n" msgstr "" "no se ha podido conectar con el servidor: %s\n" -"\t¿Está el servidor en ejecución en el host %s y acepta \n" +"\t¿Está el servidor en ejecución en el servidor %s y aceptando\n" "\tconexiones TCP/IP en el puerto %s?\n" -#: fe-connect.c:937 +#: fe-connect.c:935 #, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" +msgid "could not translate hostname \"%s\" to address: %s\n" msgstr "no se pudo traducir el nombre \"%s\" a una dirección: %s\n" -#: fe-connect.c:941 +#: fe-connect.c:939 #, c-format -msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "no se pudo traducir la ruta del socket de dominio Unix \"%s\" a una dirección: %s\n" +msgid "could not translate local service to address: %s\n" +msgstr "no se pudo traducir servicio local a dirección: %s\n" -#: fe-connect.c:1144 +#: fe-connect.c:1141 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"estado de conexión no válido, probablemente por corrupción de memoria\n" +msgstr "estado de conexión no válido, probablemente por corrupción de memoria\n" -#: fe-connect.c:1187 +#: fe-connect.c:1184 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "no se ha podido crear el socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1298 +#: fe-connect.c:1290 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "no se ha podido determinar el estado de error del socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1337 +#: fe-connect.c:1327 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "" "no se ha podido determinar la dirección del cliente desde el socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1382 +#: fe-connect.c:1368 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "no se ha podido enviar el paquete de negociación SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2527 fe-connect.c:2536 fe-connect.c:3103 -#: fe-lobj.c:540 +#: fe-connect.c:1390 fe-connect.c:2551 fe-connect.c:2560 fe-connect.c:3127 +#: fe-lobj.c:538 msgid "out of memory\n" msgstr "sin memoria\n" -#: fe-connect.c:1417 +#: fe-connect.c:1403 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "no se ha podido enviar el paquete de inicio: %s\n" -#: fe-connect.c:1457 +#: fe-connect.c:1443 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "" -"no se ha podido recibir respuesta del servidor al paquete de negociación " -"SSL: %s\n" +"no se ha podido recibir respuesta del servidor al paquete de negociación SSL: " +"%s\n" -#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493 +#: fe-connect.c:1462 fe-connect.c:1488 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "el servidor no soporta SSL, pero SSL es requerida\n" -#: fe-connect.c:1509 +#: fe-connect.c:1470 fe-connect.c:1496 +msgid "server does not support SSL, and previous non-SSL attempt failed\n" +msgstr "el servidor no soporta SSL, y el intento previo sin SSL falló\n" + +#: fe-connect.c:1513 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "se ha recibido una respuesta no válida en la negociación SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598 +#: fe-connect.c:1569 fe-connect.c:1601 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" -"se esperaba petición de autentificación desde servidor, pero se ha recibido %" -"c\n" +"se esperaba petición de autentificación desde servidor, pero se ha recibido " +"%c\n" -#: fe-connect.c:1834 +#: fe-connect.c:1872 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "mensaje del servidor no esperado durante el inicio\n" -#: fe-connect.c:1904 +#: fe-connect.c:1941 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "estado de conexión no válido %c, probablemente por corrupción de la memoria\n" -#: fe-connect.c:2575 +#: fe-connect.c:2599 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "" "falta \"=\" después de \"%s\" en la cadena de información de la conexión\n" -#: fe-connect.c:2624 +#: fe-connect.c:2648 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "cadena de caracteres en comillas sin terminar en la cadena de información de " "conexión\n" -#: fe-connect.c:2658 +#: fe-connect.c:2682 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opción de conexión no válida \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2870 +#: fe-connect.c:2894 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "el puntero de conexión es NULL\n" -#: fe-connect.c:3121 +#: fe-connect.c:3145 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -219,134 +222,130 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: El archivo de claves %s tiene permiso de lectura para el grupo u " "otros; los permisos deberían ser u=rw (0600)\n" -#: fe-exec.c:484 +#: fe-exec.c:474 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" -#: fe-exec.c:637 fe-exec.c:689 +#: fe-exec.c:623 fe-exec.c:682 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la cadena de comando es un puntero nulo\n" -#: fe-exec.c:724 -msgid "statement name is a null pointer\n" -msgstr "el nombre de sentencia es un puntero nulo\n" +#: fe-exec.c:675 fe-exec.c:1310 +msgid "function requires at least 3.0 protocol\n" +msgstr "la función requiere protocolo 3.0 o superior\n" -#: fe-exec.c:755 +#: fe-exec.c:821 msgid "no connection to the server\n" msgstr "no hay conexión con el servidor\n" -#: fe-exec.c:762 +#: fe-exec.c:828 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "otro comando se está ejecutando\n" -#: fe-exec.c:798 fe-exec.c:1432 -msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" -msgstr "la función requiere protocolo 3.0 o superior\n" - -#: fe-exec.c:1100 +#: fe-exec.c:1013 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus no esperado: %d\n" -#: fe-exec.c:1205 +#: fe-exec.c:1092 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminado por un nuevo PQexec" -#: fe-exec.c:1213 +#: fe-exec.c:1104 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "el estado COPY IN debe ser terminado primero\n" -#: fe-exec.c:1233 +#: fe-exec.c:1125 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "el estado COPY OUT debe ser terminado primero\n" -#: fe-exec.c:1336 fe-exec.c:1390 fe-exec.c:1474 +#: fe-exec.c:1225 fe-exec.c:1279 fe-exec.c:1352 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "no hay ningún COPY en ejecución\n" -#: fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1544 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "la conexión está en un estado incorrecto\n" -#: fe-exec.c:1697 +#: fe-exec.c:1575 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "código de ExecStatusType no válido" -#: fe-exec.c:1761 fe-exec.c:1784 +#: fe-exec.c:1639 fe-exec.c:1662 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de columna %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:1777 +#: fe-exec.c:1655 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de fila %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:2014 +#: fe-exec.c:1892 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "no se ha podido interpretar el resultado del servidor: %s" -#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487 +#: fe-lobj.c:401 fe-lobj.c:485 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "no se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:414 +#: fe-lobj.c:413 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "no se ha podido crear un objeto grande para el archivo \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474 +#: fe-lobj.c:423 fe-lobj.c:473 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "no se ha podido abrir el objeto grande %u\n" -#: fe-lobj.c:439 +#: fe-lobj.c:438 #, c-format msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "error al leer del archivo \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:502 +#: fe-lobj.c:500 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "error al escribir en el archivo \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:568 +#: fe-lobj.c:566 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" "la consulta para inicializar las funciones de objetos grandes no devuelve " "datos\n" -#: fe-lobj.c:606 +#: fe-lobj.c:604 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función lo_open\n" -#: fe-lobj.c:613 +#: fe-lobj.c:611 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función lo_close\n" -#: fe-lobj.c:620 +#: fe-lobj.c:618 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:627 +#: fe-lobj.c:625 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:634 +#: fe-lobj.c:632 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:641 +#: fe-lobj.c:639 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:648 +#: fe-lobj.c:646 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función loread\n" -#: fe-lobj.c:655 +#: fe-lobj.c:653 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "no se ha podido determinar el OID de la función lowrite\n" @@ -360,16 +359,16 @@ msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqPutInt" -#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748 +#: fe-misc.c:540 fe-misc.c:732 msgid "connection not open\n" msgstr "la conexión no está abierta\n" -#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701 +#: fe-misc.c:605 fe-misc.c:685 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "no se ha podido recibir datos del servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786 +#: fe-misc.c:702 fe-misc.c:770 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -379,20 +378,20 @@ msgstr "" "\tprobablemente porque terminó de manera anormal\n" "\tantes o durante el procesamiento de la petición.\n" -#: fe-misc.c:803 +#: fe-misc.c:787 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "no se ha podido enviar datos al servidor: %s\n" -#: fe-misc.c:905 +#: fe-misc.c:889 msgid "timeout expired\n" msgstr "tiempo de espera agotado\n" -#: fe-misc.c:950 +#: fe-misc.c:934 msgid "socket not open\n" msgstr "el socket no está abierto\n" -#: fe-misc.c:973 +#: fe-misc.c:959 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() fallida: %s\n" @@ -402,115 +401,109 @@ msgstr "select() fallida: %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "no se ha podido establecer conexión SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913 +#: fe-secure.c:306 fe-secure.c:373 fe-secure.c:881 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "ERROR en llamada SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917 +#: fe-secure.c:310 fe-secure.c:377 fe-secure.c:885 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "ERROR de llamada SSL: detectado fin de archivo\n" -#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923 +#: fe-secure.c:316 fe-secure.c:382 fe-secure.c:891 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "error de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929 -msgid "unrecognized SSL error code\n" -msgstr "código de error SSL desconocido\n" +#: fe-secure.c:325 fe-secure.c:391 fe-secure.c:897 +msgid "Unknown SSL error code\n" +msgstr "Código de error SSL desconocido\n" -#: fe-secure.c:459 +#: fe-secure.c:447 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "error consultado el socket: %s\n" -#: fe-secure.c:487 +#: fe-secure.c:469 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "no se ha podido obtener información sobre el servidor (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:506 +#: fe-secure.c:488 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protocolo no soportado\n" -#: fe-secure.c:528 +#: fe-secure.c:510 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "el nombre de servidor \"%s\" no resuelve a %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:535 +#: fe-secure.c:517 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "" "el nombre de servidor \"%s\" no resuelve a la dirección del interlocutor\n" -#: fe-secure.c:718 +#: fe-secure.c:692 msgid "could not get user information\n" msgstr "no se ha podido obtener información del usuario\n" -#: fe-secure.c:730 +#: fe-secure.c:704 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "no se ha podido abrir el certificado (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:737 +#: fe-secure.c:711 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "no se ha podido leer el certificado (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:750 +#: fe-secure.c:724 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "certificado presente, pero sin llave privada (%s)\n" -#: fe-secure.c:759 +#: fe-secure.c:733 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "llave privada (%s) tiene permisos incorrectos\n" -#: fe-secure.c:766 +#: fe-secure.c:740 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "no se ha podido abrir llave privada (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:775 +#: fe-secure.c:749 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "llave privada (%s) cambiada durante la ejecución\n" -#: fe-secure.c:782 +#: fe-secure.c:756 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "no se ha podido leer llave privada (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:794 +#: fe-secure.c:768 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "certificado y llave privada no coinciden (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:827 +#: fe-secure.c:798 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "no se ha podido crear el contexto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854 +#: fe-secure.c:815 fe-secure.c:823 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "no se ha podido leer la lista de certificado raíz (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:948 +#: fe-secure.c:915 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "el certificado no pudo ser validado: %s\n" -#: fe-secure.c:960 +#: fe-secure.c:927 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "el certificado no pudo ser obtenido: %s\n" - -#~ msgid "could not translate local service to address: %s\n" -#~ msgstr "no se pudo traducir servicio local a dirección: %s\n" - -#~ msgid "server does not support SSL, and previous non-SSL attempt failed\n" -#~ msgstr "el servidor no soporta SSL, y el intento previo sin SSL falló\n" |
