diff options
| author | Peter Eisentraut | 2003-09-22 00:27:01 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2003-09-22 00:27:01 +0000 |
| commit | 278a13fe476f9ad5699f65c34543fee14cc1e4af (patch) | |
| tree | 3d30bdbf8e46de15d4a35f8248b062cd6f1ca33b /src/interfaces/libpq | |
| parent | 6f57d63cb4f8dd434ba41c9503417ccf4af505d8 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 384 |
1 files changed, 177 insertions, 207 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index b9037fcee15..2a91c9d39c7 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,15 +1,15 @@ # German message translation file for libpq -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002. +# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.3 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.4 2003/09/22 00:27:01 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-19 01:24+0200\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-21 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-21 19:54+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,73 +21,81 @@ msgstr "" msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "Kerberos-4-Fehler: %s\n" -#: fe-auth.c:395 +#: fe-auth.c:394 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 +#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n" -#: fe-auth.c:440 +#: fe-auth.c:441 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "" "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " "%s\n" -#: fe-auth.c:503 +#: fe-auth.c:509 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:589 +#: fe-auth.c:600 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:595 +#: fe-auth.c:606 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:606 +#: fe-auth.c:616 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n" -#: fe-auth.c:612 +#: fe-auth.c:622 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:640 +#: fe-auth.c:650 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:677 +#: fe-auth.c:687 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" -#: fe-auth.c:734 +#: fe-auth.c:758 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" -#: fe-connect.c:492 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "konnte den zu verwendenden PostgreSQL-Benutzernamen nicht bestimmen\n" +#: fe-connect.c:452 +#, c-format +msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" +msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n" + +#: fe-connect.c:472 +#, c-format +msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" +msgstr "" +"sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert " +"worden ist\n" -#: fe-connect.c:715 +#: fe-connect.c:783 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:739 +#: fe-connect.c:810 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:759 +#: fe-connect.c:841 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -98,127 +106,112 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:768 +#: fe-connect.c:853 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" -"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n" "\tTCP/IP connections on port %s?\n" msgstr "" "konnte nicht mit dem Server verbinden: %s\n" -"\tLäuft der Server auf dem Host %s und akzeptiert er\n" +"\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:832 +#: fe-connect.c:937 #, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "ungültige Hostadresse: %s\n" +msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:851 +#: fe-connect.c:941 #, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "unbekannter Hostname: %s\n" +msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:898 +#: fe-connect.c:1144 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" + +#: fe-connect.c:1187 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:966 +#: fe-connect.c:1298 #, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:979 +#: fe-connect.c:1337 #, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1008 +#: fe-connect.c:1382 #, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" - -#: fe-connect.c:1017 -msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" -msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1203 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" +#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2511 fe-connect.c:2520 fe-connect.c:3087 +#: fe-lobj.c:540 +msgid "out of memory\n" +msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: fe-connect.c:1234 +#: fe-connect.c:1417 #, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1254 +#: fe-connect.c:1457 #, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" + +#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1293 +#: fe-connect.c:1509 #, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1461 +#: fe-connect.c:1834 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:1520 +#: fe-connect.c:1904 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1606 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ungültiger »setenv«-Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" - -#: fe-connect.c:1643 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "ungültiger Kodierungsname in PGCLIENTENCODING: %s\n" - -#: fe-connect.c:1762 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" - -#: fe-connect.c:2390 fe-connect.c:2399 fe-connect.c:2897 fe-exec.c:1284 -#: fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "Speicher aufgebraucht\n" - -#: fe-connect.c:2438 +#: fe-connect.c:2559 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:2487 +#: fe-connect.c:2608 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:2521 +#: fe-connect.c:2642 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:2707 +#: fe-connect.c:2854 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:2915 +#: fe-connect.c:3105 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -227,188 +220,156 @@ msgstr "" "WARNUNG: Passwortdatei %s erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte " "sollten u=rw (0600) sein\n" -#: fe-exec.c:737 +#: fe-exec.c:484 +msgid "NOTICE" +msgstr "HINWEIS" + +#: fe-exec.c:637 fe-exec.c:689 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Kommandozeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:745 +#: fe-exec.c:724 +msgid "statement name is a null pointer\n" +msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n" + +#: fe-exec.c:755 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:752 +#: fe-exec.c:762 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderes Kommando ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:950 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam im Leerlaufzustand vom Server\n" +#: fe-exec.c:798 fe-exec.c:1432 +msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" +msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:992 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" -"unerwartetes Zeichen %c nach Antwort auf leere Anweisung (»I«-Nachricht)\n" - -#: fe-exec.c:1049 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-" -"Nachricht)\n" - -#: fe-exec.c:1066 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige " -"Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" - -#: fe-exec.c:1082 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" - -#: fe-exec.c:1371 +#: fe-exec.c:1100 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1421 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "COPY-Zustand muß erst beendet werden\n" +#: fe-exec.c:1205 +msgid "COPY terminated by new PQexec" +msgstr "COPY von neuem PQexec beendet" + +#: fe-exec.c:1213 +msgid "COPY IN state must be terminated first\n" +msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n" + +#: fe-exec.c:1233 +msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" +msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1780 +#: fe-exec.c:1336 fe-exec.c:1390 fe-exec.c:1474 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1819 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "" -"Synchronisation mit dem Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt\n" - -#: fe-exec.c:1884 +#: fe-exec.c:1666 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" - -#: fe-exec.c:2055 +#: fe-exec.c:1697 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 +#: fe-exec.c:1761 fe-exec.c:1784 #, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "Spaltennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" +msgid "column number %d is out of range 0..%d" +msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2130 +#: fe-exec.c:1777 #, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "Zeilennummer %d außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d\n" +msgid "row number %d is out of range 0..%d" +msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2325 +#: fe-exec.c:2014 #, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s\n" - -#: fe-exec.c:2341 -msgid "no row count available\n" -msgstr "keine Zeilenzahl verfügbar\n" +msgid "could not interpret result from server: %s" +msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-lobj.c:412 +#: fe-lobj.c:414 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "konnte Large Object für Datei »%s« nicht erzeugen\n" -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen\n" -#: fe-lobj.c:437 +#: fe-lobj.c:439 #, c-format msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" -#: fe-lobj.c:498 +#: fe-lobj.c:502 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" -#: fe-lobj.c:564 +#: fe-lobj.c:568 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" "Abfrage zur Initialisierung der Large-Object-Funktionen ergab keine Daten\n" -#: fe-lobj.c:602 +#: fe-lobj.c:606 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:609 +#: fe-lobj.c:613 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_close nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:616 +#: fe-lobj.c:620 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_open nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:623 +#: fe-lobj.c:627 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_unlink nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:630 +#: fe-lobj.c:634 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_lseek nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:637 +#: fe-lobj.c:641 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "kann OID der Funktion lo_tell nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:644 +#: fe-lobj.c:648 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n" -#: fe-lobj.c:651 +#: fe-lobj.c:655 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n" -#: fe-misc.c:303 +#: fe-misc.c:228 #, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt\n" +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" +msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqGetInt unterstützt" -#: fe-misc.c:341 +#: fe-misc.c:264 #, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt\n" +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" +msgstr "Integer der Größe %lu wird nicht von pqPutInt unterstützt" -#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 -#, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" - -#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 +#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" -#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 +#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n" -#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 +#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -418,122 +379,131 @@ msgstr "" "\tDas heißt wahrscheinlich, daß der Server abnormal beendete\n" "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" -#: fe-misc.c:702 +#: fe-misc.c:803 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n" -#: fe-misc.c:863 +#: fe-misc.c:905 msgid "timeout expired\n" msgstr "Timeout abgelaufen\n" -#: fe-secure.c:278 fe-secure.c:334 +#: fe-misc.c:950 +msgid "socket not open\n" +msgstr "Socket ist nicht offen\n" + +#: fe-misc.c:973 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n" + +#: fe-secure.c:246 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" + +#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:907 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:282 fe-secure.c:338 +#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:911 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure.c:286 fe-secure.c:342 +#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:917 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:295 fe-secure.c:351 +#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:923 msgid "Unknown SSL error code\n" msgstr "Unbekannter SSL-Fehlercode\n" -#: fe-secure.c:407 +#: fe-secure.c:459 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n" -#: fe-secure.c:420 +#: fe-secure.c:481 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "konnte Host-Informationen (%s) nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-secure.c:439 +#: fe-secure.c:500 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n" -#: fe-secure.c:461 +#: fe-secure.c:522 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Servlet Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:468 +#: fe-secure.c:529 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n" -#: fe-secure.c:637 +#: fe-secure.c:712 msgid "could not get user information\n" msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n" -#: fe-secure.c:649 +#: fe-secure.c:724 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:656 +#: fe-secure.c:731 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "konnte Zertifikat (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:669 +#: fe-secure.c:744 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber kein privater Schlüssel (%s)\n" -#: fe-secure.c:678 +#: fe-secure.c:753 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "privater Schlüssel (%s) hat falsche Zugriffsrechte\n" -#: fe-secure.c:685 +#: fe-secure.c:760 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei (%s) nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:694 +#: fe-secure.c:769 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "privater Schlüssel (%s) während der Ausführung geändert\n" -#: fe-secure.c:701 +#: fe-secure.c:776 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "konnte privaten Schlüssel (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:713 +#: fe-secure.c:788 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "Zertifikat/privater Schlüssel stimmen nicht überein (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:741 +#: fe-secure.c:821 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure.c:757 fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:840 fe-secure.c:848 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Liste (%s) nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:814 -#, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" - -#: fe-secure.c:832 +#: fe-secure.c:942 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n" -#: fe-secure.c:844 +#: fe-secure.c:954 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" |
