diff options
| author | Peter Eisentraut | 2020-05-11 11:14:32 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2020-05-11 11:14:32 +0000 |
| commit | 7a9c9ce6411720c2bbeaf6e64855d4263c47ea80 (patch) | |
| tree | 68df3ee22255c6a176d4e410750c6006aeb1c25d /src/interfaces/ecpg | |
| parent | 336aa51b70e9cf7da3969a3f102ff4913717083d (diff) | |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 80d8f54b3c5533ec036404bd3c3b24ff4825d037
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg')
21 files changed, 2021 insertions, 1059 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk index 5ce97ead8e3..3223a039b41 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk CATALOG_NAME = ecpglib -AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr vi zh_CN +AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN GETTEXT_FILES = connect.c descriptor.c error.c execute.c misc.c GETTEXT_TRIGGERS = ecpg_gettext GETTEXT_FLAGS = ecpg_gettext:1:pass-c-format diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po index c320d147ca4..94daa8366d0 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po @@ -1,176 +1,206 @@ # German message translation file for ecpglib -# Copyright (C) 2013 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Peter Eisentraut, 2009 - 2013. +# Peter Eisentraut, 2009 - 2019. # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-18 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 20:30-0400\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" -"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-07 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 08:48+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: connect.c:226 +#: connect.c:237 msgid "empty message text" msgstr "leerer Nachrichtentext" -#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520 +#: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640 msgid "<DEFAULT>" msgstr "<DEFAULT>" -#: error.c:29 +#: cursor.c:195 descriptor.c:887 misc.c:120 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:33 #, c-format msgid "no data found on line %d" msgstr "keine Daten gefunden auf Zeile %d" -#: error.c:39 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:40 #, c-format msgid "out of memory on line %d" msgstr "Speicher aufgebraucht auf Zeile %d" -#: error.c:49 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:47 #, c-format msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" msgstr "nicht unterstützter Typ »%s« auf Zeile %d" -#: error.c:59 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:54 #, c-format msgid "too many arguments on line %d" msgstr "zu viele Argumente auf Zeile %d" -#: error.c:69 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:61 #, c-format msgid "too few arguments on line %d" msgstr "zu wenige Argumente auf Zeile %d" -#: error.c:79 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:68 #, c-format msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ int: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:89 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:75 #, c-format msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ unsigned int: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:99 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:82 #, c-format msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Gleitkommatyp: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:110 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:90 #, c-format msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" msgstr "ungültige Syntax für Typ boolean: »%s«, auf Zeile %d" -#: error.c:118 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:95 #, c-format msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" -msgstr "" -"konnte boolean-Wert nicht umwandeln: Größe stimmt nicht überein, auf Zeile %d" +msgstr "konnte boolean-Wert nicht umwandeln: Größe stimmt nicht überein, auf Zeile %d" -#: error.c:128 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:102 #, c-format msgid "empty query on line %d" msgstr "leere Anfrage auf Zeile %d" -#: error.c:138 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:109 #, c-format msgid "null value without indicator on line %d" msgstr "NULL-Wert ohne Indikator auf Zeile %d" -#: error.c:148 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:116 #, c-format msgid "variable does not have an array type on line %d" msgstr "Variable hat keinen Array-Typ auf Zeile %d" -#: error.c:158 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:123 #, c-format msgid "data read from server is not an array on line %d" msgstr "vom Server gelesene Daten sind kein Array auf Zeile %d" -#: error.c:168 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:130 #, c-format msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" -msgstr "" -"Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d" +msgstr "Einfügen in ein Array aus Variablen wird nicht unterstützt auf Zeile %d" -#: error.c:178 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:137 #, c-format msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" msgstr "Verbindung »%s« existiert nicht auf Zeile %d" -#: error.c:188 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:144 #, c-format msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" msgstr "nicht mit Verbindung »%s« verbunden auf Zeile %d" -#: error.c:198 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:151 #, c-format msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" msgstr "ungültiger Anweisungsname »%s« auf Zeile %d" -#: error.c:208 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:158 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" msgstr "Deskriptor »%s« nicht gefunden auf Zeile %d" -#: error.c:218 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:165 #, c-format msgid "descriptor index out of range on line %d" msgstr "Deskriptorindex außerhalb des gültigen Bereichs auf Zeile %d" -#: error.c:228 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:172 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" msgstr "unbekanntes Deskriptorelement »%s« auf Zeile %d" -#: error.c:238 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:179 #, c-format msgid "variable does not have a numeric type on line %d" msgstr "Variable hat keinen numerischen Typ auf Zeile %d" -#: error.c:248 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:186 #, c-format msgid "variable does not have a character type on line %d" msgstr "Variable hat keinen Zeichentyp auf Zeile %d" -#: error.c:258 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:193 #, c-format msgid "error in transaction processing on line %d" msgstr "Fehler bei der Transaktionsverarbeitung auf Zeile %d" -#: error.c:268 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:200 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" msgstr "konnte nicht mit Datenbank »%s« verbinden auf Zeile %d" -#: error.c:278 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:207 +#, c-format +msgid "cursor is invalid on line %d" +msgstr "Cursor ist ungültig auf Zeile %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:214 #, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "SQL-Fehler %d auf Zeile %d" -#: error.c:316 +#: error.c:261 msgid "the connection to the server was lost" msgstr "die Verbindung zum Server wurde verloren" -#: error.c:402 +#: error.c:354 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQL-Fehler: %s\n" -#: execute.c:1912 +#: execute.c:2187 execute.c:2194 msgid "<empty>" msgstr "<leer>" - -#: misc.c:113 -msgid "NULL" -msgstr "NULL" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po index b0e1f6be980..16b786f4e2d 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-06 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-29 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:20-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "empty message text" msgstr "mensaje de texto vacío" -#: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640 +#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:638 msgid "<DEFAULT>" msgstr "<POR OMISIÓN>" -#: descriptor.c:887 misc.c:120 +#: descriptor.c:876 misc.c:120 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -183,20 +183,14 @@ msgstr "no se pudo conectar a la base de datos «%s» en línea %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:207 #, c-format -msgid "The cursor is invalid on line %d" -msgstr "el cursor no es válido en línea %d" - -#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. -#: error.c:214 -#, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "error SQL %d en línea %d" -#: error.c:261 +#: error.c:254 msgid "the connection to the server was lost" msgstr "se ha perdido la conexión al servidor" -#: error.c:354 +#: error.c:347 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "error SQL: %s\n" @@ -204,3 +198,6 @@ msgstr "error SQL: %s\n" #: execute.c:2187 execute.c:2194 msgid "<empty>" msgstr "<vacío>" + +#~ msgid "The cursor is invalid on line %d" +#~ msgstr "el cursor no es válido en línea %d" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po index 57ebed62638..4852efeb746 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po @@ -7,17 +7,17 @@ # Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-17 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-20 15:13+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: connect.c:237 msgid "empty message text" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "texte du message vide" msgid "<DEFAULT>" msgstr "<DÉFAUT>" -#: descriptor.c:888 misc.c:120 +#: cursor.c:195 descriptor.c:887 misc.c:120 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » en ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:207 #, c-format -msgid "The cursor is invalid on line %d" -msgstr "Le curseur est invalide sur la ligne %d" +msgid "cursor is invalid on line %d" +msgstr "le curseur est invalide sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:214 @@ -204,6 +204,6 @@ msgstr "la connexion au serveur a été perdue" msgid "SQL error: %s\n" msgstr "erreur SQL : %s\n" -#: execute.c:2103 +#: execute.c:2187 execute.c:2194 msgid "<empty>" msgstr "<vide>" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po index 0e8575766ee..8cd6def97b6 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po @@ -1,175 +1,208 @@ -# LANGUAGE message translation file for ecpglib -# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# honda <honda@postgresql.jp>, 2009. +# Japanese message translation file for ecpglib +# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:52+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 20:34-0400\n" -"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n" -"Language-Team: Japanese\n" +"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 12 beta 1)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-11 09:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 09:04+0900\n" +"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: connect.c:226 +#: connect.c:237 msgid "empty message text" msgstr "メッセージテキストが空です" -#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520 +#: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640 msgid "<DEFAULT>" msgstr "<デフォルト>" -#: error.c:29 +#: descriptor.c:887 misc.c:120 +msgid "NULL" +msgstr "ヌル" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:33 #, c-format msgid "no data found on line %d" msgstr "行番号%dにおいてデータがありませんでした" -#: error.c:39 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:40 #, c-format msgid "out of memory on line %d" msgstr "行番号%dにおいてメモリ不足です" -#: error.c:49 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:47 #, c-format msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" -msgstr "行番号%2$dにおいて未サポートのデータ型\"%1$s\"があります" +msgstr "行番号%2$dにおいて非サポートのデータ型\"%1$s\"があります" -#: error.c:59 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:54 #, c-format msgid "too many arguments on line %d" msgstr "行番号%dにおいて引数が多すぎます" -#: error.c:69 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:61 #, c-format msgid "too few arguments on line %d" msgstr "行番号%dにおいて引数が少なすぎます" -#: error.c:79 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:68 #, c-format msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、整数型に対して無効な入力構文があります:\"%1$s\"" -#: error.c:89 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:75 #, c-format msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" msgstr "" "行番号%2$dにおいて、符号無し整数型に対して無効な入力構文があります:\"%1$s\"" -#: error.c:99 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:82 #, c-format msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" msgstr "" "行番号%2$dにおいて、浮動小数点型に対して無効な入力構文があります:\"%1$s\"" -#: error.c:110 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:90 #, c-format msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、論理型に対して無効な入力構文があります:\"%1$s\"" -#: error.c:118 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:95 #, c-format msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、論理型に変換できませんでした。サイズが合っていません" -#: error.c:128 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:102 #, c-format msgid "empty query on line %d" msgstr "行番号%dにおいて問い合わせが空です" -#: error.c:138 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:109 #, c-format msgid "null value without indicator on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、指示子が無いヌル値です" -#: error.c:148 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:116 #, c-format msgid "variable does not have an array type on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、変数は配列型ではありません" -#: error.c:158 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:123 #, c-format msgid "data read from server is not an array on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、サーバから読み込んだデータは配列ではありません" -#: error.c:168 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:130 #, c-format msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、変数の配列への挿入はサポートされません" -#: error.c:178 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:137 #, c-format msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、接続\"%1$s\"は存在しません" -#: error.c:188 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:144 #, c-format msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、接続\"%1$s\"に接続していません" -#: error.c:198 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:151 #, c-format msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、文の名前\"%1$s\"が無効です" -#: error.c:208 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:158 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、記述子\"%1$s\"がありません" -#: error.c:218 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:165 #, c-format msgid "descriptor index out of range on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、記述子のインデックスが範囲外です" -#: error.c:228 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:172 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、記述子項目\"%1$s\"が認識できません" -#: error.c:238 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:179 #, c-format msgid "variable does not have a numeric type on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、変数は数値型ではありません" -#: error.c:248 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:186 #, c-format msgid "variable does not have a character type on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、変数は文字型ではありません" -#: error.c:258 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:193 #, c-format msgid "error in transaction processing on line %d" msgstr "行番号%dにおいて、トランザクション処理がエラーになりました" -#: error.c:268 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:200 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、データベース\"%1$s\"に接続できませんでした" -#: error.c:278 +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:207 +#, c-format +#| msgid "SQL error %d on line %d" +msgid "The cursor is invalid on line %d" +msgstr "行番号%dにおいて、カーソルが不正です" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:214 #, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "行番号%2$dにおいて、SQLエラー%1$dがあります" -#: error.c:318 +#: error.c:261 msgid "the connection to the server was lost" msgstr "サーバへの接続が切れました" -#: error.c:405 +#: error.c:354 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQLエラー: %s\n" -#: execute.c:1912 +#: execute.c:2187 execute.c:2194 msgid "<empty>" msgstr "<空>" - -#: misc.c:113 -msgid "NULL" -msgstr "ヌル" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po index a059c47757a..e7986532bfb 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-26 14:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-17 13:20+0900\n" +"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 09:54+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" "Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" "Language: ko\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "빈 메시지 텍스트" msgid "<DEFAULT>" msgstr "<초기값>" -#: descriptor.c:833 misc.c:120 +#: descriptor.c:876 misc.c:120 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "서버 연결 끊김" msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQL 오류: %s\n" -#: execute.c:1962 +#: execute.c:2198 execute.c:2205 msgid "<empty>" msgstr "<empty>" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po index d88e9f84ec0..cb62bbda084 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Russian message translation file for ecpglib # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL current)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "пустое сообщение" msgid "<DEFAULT>" msgstr "<ПО_УМОЛЧАНИЮ>" -#: descriptor.c:857 misc.c:120 +#: descriptor.c:876 misc.c:120 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -196,6 +196,9 @@ msgstr "подключение к серверу потеряно" msgid "SQL error: %s\n" msgstr "ошибка SQL: %s\n" -#: execute.c:1996 +#: execute.c:2198 execute.c:2205 msgid "<empty>" msgstr "<>" + +#~ msgid "cursor is invalid on line %d" +#~ msgstr "некорректный курсор в строке %d" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po index 1a889519c07..246e7ad3749 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/sv.po @@ -1,30 +1,31 @@ # SWEDISH message translation file for ecpglib # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-27 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 14:15+0200\n" -"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-10 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:44+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: connect.c:237 msgid "empty message text" msgstr "tom meddelandetext" -#: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640 +#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:653 msgid "<DEFAULT>" msgstr "<DEFAULT>" -#: descriptor.c:888 misc.c:120 +#: descriptor.c:871 misc.c:119 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -181,24 +182,18 @@ msgstr "kunde inte ansluta till databas \"%s\" på rad %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:207 #, c-format -msgid "The cursor is invalid on line %d" -msgstr "Markören är ogiltig på rad %d" - -#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. -#: error.c:214 -#, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "SQL-fel %d på rad %d" -#: error.c:261 +#: error.c:254 msgid "the connection to the server was lost" msgstr "anslutningen till servern tappades" -#: error.c:354 +#: error.c:347 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQL-fel: %s\n" -#: execute.c:2103 +#: execute.c:2196 execute.c:2203 msgid "<empty>" msgstr "<tom>" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..d336648fc1d --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po @@ -0,0 +1,199 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 20:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 13:27\n" +"Last-Translator: pasha_golub\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: postgresql\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /REL_11_STABLE/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ecpglib.pot\n" + +#: connect.c:237 +msgid "empty message text" +msgstr "пусте повідомлення" + +#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:638 +msgid "<DEFAULT>" +msgstr "<ЗА_ЗАМОВЧУВАННЯМ>" + +#: descriptor.c:834 misc.c:120 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:33 +#, c-format +msgid "no data found on line %d" +msgstr "в рядку %d не знайдено жодних даних" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:40 +#, c-format +msgid "out of memory on line %d" +msgstr "не вистачає пам'яті в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:47 +#, c-format +msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" +msgstr "непідтримуванний тип \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:54 +#, c-format +msgid "too many arguments on line %d" +msgstr "забагато аргументів в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:61 +#, c-format +msgid "too few arguments on line %d" +msgstr "недостатньо аргументів в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:68 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" +msgstr "неприпустимий синтаксис для цілочисельного типу: \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:75 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" +msgstr "неприпустимий синтаксис вводу для типу цілого числа без знаку: \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:82 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" +msgstr "неприпустимий синтаксис вводу для типу з плаваючою комою: \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:90 +#, c-format +msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" +msgstr "неприпустимий синтаксис для логічного типу: \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:95 +#, c-format +msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" +msgstr "не вдалося перетворити логічне значення: невідповідність розміру в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:102 +#, c-format +msgid "empty query on line %d" +msgstr "пустий запит в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:109 +#, c-format +msgid "null value without indicator on line %d" +msgstr "значення NULL без індикатора в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:116 +#, c-format +msgid "variable does not have an array type on line %d" +msgstr "змінна не має типу масиву в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:123 +#, c-format +msgid "data read from server is not an array on line %d" +msgstr "дані, прочитані з сервера, не є масивом в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:130 +#, c-format +msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" +msgstr "вставлення масиву змінних не підтримується в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:137 +#, c-format +msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" +msgstr "підключення \"%s\" не існує в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:144 +#, c-format +msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" +msgstr "не підключено до підключення \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:151 +#, c-format +msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" +msgstr "неприпустимий оператор \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:158 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" +msgstr "дескриптор \"%s\" не знайдено в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:165 +#, c-format +msgid "descriptor index out of range on line %d" +msgstr "індекс дескриптора поза діапазоном в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:172 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" +msgstr "нерозпізнаний елемент дескриптора \"%s\" в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:179 +#, c-format +msgid "variable does not have a numeric type on line %d" +msgstr "змінна не має числового типу в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:186 +#, c-format +msgid "variable does not have a character type on line %d" +msgstr "змінна не має символьного типу в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:193 +#, c-format +msgid "error in transaction processing on line %d" +msgstr "помилка в транзакції в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:200 +#, c-format +msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" +msgstr "неможливо під'єднатися до бази даних %s в рядку %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:207 +#, c-format +msgid "SQL error %d on line %d" +msgstr "помилка SQL %d в рядку %d" + +#: error.c:254 +msgid "the connection to the server was lost" +msgstr "з'єднання із сервером втрачено" + +#: error.c:347 +#, c-format +msgid "SQL error: %s\n" +msgstr "помилка SQL: %s\n" + +#: execute.c:1969 +msgid "<empty>" +msgstr "<пусто>" + diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po index 403b3e65895..37e14bcdf4c 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/zh_CN.po @@ -5,16 +5,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 9.0)\n" +"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-04 12:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 23:28-0400\n" -"Last-Translator: Weibin <ssmei_2000@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-24 18:50+0800\n" +"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" #: connect.c:237 msgid "empty message text" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "消息文本为空" msgid "<DEFAULT>" msgstr "<DEFAULT>" -#: descriptor.c:887 misc.c:120 +#: descriptor.c:888 misc.c:120 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -180,10 +180,9 @@ msgstr "在第%2$d行上无法连接数据库\"%1$s\"" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "SQL error %d on line %d" +#, c-format msgid "The cursor is invalid on line %d" -msgstr "在第%2$d行上的SQL命令发生错误 代码%1$d" +msgstr "游标在第%d行无效" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:214 @@ -191,7 +190,6 @@ msgstr "在第%2$d行上的SQL命令发生错误 代码%1$d" msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "在第%2$d行上的SQL命令发生错误 代码%1$d" -# common.c:298 #: error.c:261 msgid "the connection to the server was lost" msgstr "与服务器的连接丢失" @@ -201,6 +199,6 @@ msgstr "与服务器的连接丢失" msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQL语句错误: %s\n" -#: execute.c:2187 execute.c:2194 +#: execute.c:2174 execute.c:2181 msgid "<empty>" msgstr "<空>" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk index 06f6d3192dc..98ce9c09831 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk CATALOG_NAME = ecpg -AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr vi zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c GETTEXT_TRIGGERS = mmerror:3 mmfatal:2 GETTEXT_FLAGS = mmerror:3:c-format mmfatal:2:c-format diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po index a8e1036e833..288597b89a5 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg-cs (PostgreSQL 9.3)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-13 23:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 16:21+0200\n" "Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n" "Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n" "Language: cs\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -108,11 +108,8 @@ msgstr " -D SYMBOL definuje SYMBOL\n" #: ecpg.c:49 #, c-format -msgid "" -" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" -msgstr "" -" -h naparsuje hlavičkový soubor, tato volba zahrnuje volbu \"-c" -"\"\n" +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h naparsuje hlavičkový soubor, tato volba zahrnuje volbu \"-c\"\n" #: ecpg.c:50 #, c-format @@ -174,7 +171,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" "Chyby hlaste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" @@ -224,112 +221,112 @@ msgstr "%s: nebyl zadán žádný vstupní soubor\n" msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "kurzor \"%s\" byl deklarován ale nebyl otevřen" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:478 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "nelze odstranit výstupní soubor \"%s\"\n" -#: pgc.l:435 +#: pgc.l:472 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "neukončený /* komentář" -#: pgc.l:448 +#: pgc.l:490 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "neplatný bit string literál" -#: pgc.l:457 +#: pgc.l:502 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "neukončený literál - bitový řetězec" -#: pgc.l:473 +#: pgc.l:518 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "neukončený literál - hexadecimální řetězec" -#: pgc.l:551 +#: pgc.l:614 pgc.l:718 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách" -#: pgc.l:609 pgc.l:622 +#: pgc.l:665 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "neukončený dollar-quoted řetězec" + +#: pgc.l:684 pgc.l:697 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "ohraničený (delimited) identifikátor s nulovou délkou" -#: pgc.l:630 +#: pgc.l:709 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "neukončený identifikátor v uvozovkách" -#: pgc.l:880 +#: pgc.l:1040 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "vnořené /* ... */ komentáře" -#: pgc.l:973 +#: pgc.l:1133 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1019 pgc.l:1033 +#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "chybějící odpovídající \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1022 pgc.l:1035 pgc.l:1211 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "chybějící \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1051 pgc.l:1070 +#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "více než jedna větev EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1092 pgc.l:1106 +#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "neodpovídající EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1286 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "příliš mnoho zanořených EXEC SQL IFDEF podmínek" -#: pgc.l:1159 +#: pgc.l:1321 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1330 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1201 +#: pgc.l:1363 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "syntaktická chyba v příkazu EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1250 +#: pgc.l:1413 #, c-format -msgid "" -"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" -"bugs@postgresql.org>" -msgstr "" -"interní chyba: nedosažitelný stav; oznamte toto prosím na <pgsql-" -"bugs@postgresql.org>" +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" +msgstr "interní chyba: nedosažitelný stav; oznamte toto prosím na <pgsql-bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1379 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" -msgstr "" -"Chyba: include path \"%s/%s\" na řádku %d je příliš dlouhá, přeskakuji\n" +msgstr "Chyba: include path \"%s/%s\" na řádku %d je příliš dlouhá, přeskakuji\n" -#: pgc.l:1402 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\" na řádku %d" @@ -338,214 +335,210 @@ msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\" na řádku %d" msgid "syntax error" msgstr "syntaktická chyba" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "VAROVÁNÍ: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "CHYBA: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "kurzor \"%s\" neexistuje" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicializátor (initializer) není v definici typu povolen" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "název typu \"string\" je vyhrazen pro mód Informix" -#: preproc.y:546 preproc.y:15731 +#: preproc.y:547 preproc.y:15792 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "typ \"%s\" je již definován" -#: preproc.y:570 preproc.y:16389 preproc.y:16714 variable.c:620 +#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "vícerozměrná pole pro jednoduché datové typy nejsou podporována" -#: preproc.y:1693 +#: preproc.y:1696 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "AT volba není v příkazu CLOSE DATABASE povolena" -#: preproc.y:1902 +#: preproc.y:1944 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT volba není v příkazu CONNECT povolena" -#: preproc.y:1936 +#: preproc.y:1978 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT volba není v příkazu DISCONNECT povolena" -#: preproc.y:1991 +#: preproc.y:2033 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT volba není v příkazu SET CONNECTION povolena" -#: preproc.y:2013 +#: preproc.y:2055 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT volba není v příkazu TYPE povolena" -#: preproc.y:2022 +#: preproc.y:2064 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT volba není v příkazu VAR povolena" -#: preproc.y:2029 +#: preproc.y:2071 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT volba není v příkazu WHENEVER povolena" -#: preproc.y:2106 preproc.y:2278 preproc.y:2283 preproc.y:2399 preproc.y:4044 -#: preproc.y:5602 preproc.y:5611 preproc.y:5911 preproc.y:7510 preproc.y:9003 -#: preproc.y:9008 preproc.y:11799 +#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018 +#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030 +#: preproc.y:11829 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "nepodporovaná vlastnost bude předána serveru" -#: preproc.y:2657 +#: preproc.y:2706 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "příkaz SHOW ALL není implementován" -#: preproc.y:3385 +#: preproc.y:3366 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "příkaz COPY FROM STDIN není implementován" -#: preproc.y:9956 preproc.y:15320 +#: preproc.y:9976 preproc.y:15377 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "použití proměnné \"%s\" v dalších deklaracích není podporováno" -#: preproc.y:9958 preproc.y:15322 +#: preproc.y:9978 preproc.y:15379 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "kurzor \"%s\" je již definován" -#: preproc.y:10388 +#: preproc.y:10418 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "již neopdporovaná syntaxe LIMIT #,# předána serveru" -#: preproc.y:10713 preproc.y:10720 +#: preproc.y:10743 preproc.y:10750 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "poddotaz ve FROM musí mít alias" -#: preproc.y:15050 +#: preproc.y:15100 preproc.y:15107 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS nemůže specifikovat INTO" -#: preproc.y:15086 +#: preproc.y:15143 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"@\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:15098 +#: preproc.y:15155 #, c-format -msgid "" -"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " -"supported" -msgstr "" -"podporovány jsou pouze protokoly \"tcp\" a \"unix\" a typ databáze " -"\"postgresql\"" +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "podporovány jsou pouze protokoly \"tcp\" a \"unix\" a typ databáze \"postgresql\"" -#: preproc.y:15101 +#: preproc.y:15158 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"://\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:15106 +#: preproc.y:15163 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unixové sockety fungují pouze na \"localhost\" ale ne na \"%s\"" -#: preproc.y:15132 +#: preproc.y:15189 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"postgresql\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:15135 +#: preproc.y:15192 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "chybný typ spojení: %s" -#: preproc.y:15144 +#: preproc.y:15201 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "očekáváno \"@\" nebo \"://\", nalezeno \"%s\"" -#: preproc.y:15219 preproc.y:15237 +#: preproc.y:15276 preproc.y:15294 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "chybný datový typ" -#: preproc.y:15248 preproc.y:15265 +#: preproc.y:15305 preproc.y:15322 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "neúplný příkaz" -#: preproc.y:15251 preproc.y:15268 +#: preproc.y:15308 preproc.y:15325 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "nerozpoznaný token \"%s\"" -#: preproc.y:15542 +#: preproc.y:15595 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "pouze datové typy numeric a decimal mají argumenty přesnost/velikost" -#: preproc.y:15554 +#: preproc.y:15607 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "specifikace intervalu zde není povolena" -#: preproc.y:15706 preproc.y:15758 +#: preproc.y:15767 preproc.y:15819 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "příliš mnoho úrovní v definici vnořené struktury/union" -#: preproc.y:15897 +#: preproc.y:15970 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "ukazatele na varchar nejsou implementovány" -#: preproc.y:16084 preproc.y:16109 +#: preproc.y:16157 preproc.y:16182 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "použití nepodporovaného příkazu DESCRIBE" -#: preproc.y:16356 +#: preproc.y:16429 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicializátor není v příkazu EXEC SQL VAR podporován" -#: preproc.y:16672 +#: preproc.y:16746 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "pole identifikátorů nejsou na vstupu povolena" -#: preproc.y:16893 +#: preproc.y:16967 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operátor není povolen v definici proměnné" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16934 +#: preproc.y:17008 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s na nebo blízko \"%s\"" @@ -555,64 +548,62 @@ msgstr "%s na nebo blízko \"%s\"" msgid "out of memory" msgstr "paměť vyčerpána" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "nerozpoznaný kód typu proměnné %d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "proměnná \"%s\" je překryta lokální proměnnou s jiným datovým typem" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "proměnná \"%s\" je překryta lokální proměnnou" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format -msgid "" -"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "" -"indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou s jiným datovým typem" +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou s jiným datovým typem" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "indicator variable pro pole/ukaztel musí být pole/ukazatel" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "vnořená pole nejsou podporována (kromě řetězců)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "indikátor pro strukturu musí být struktura" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "indikátor pro jednoduché datové typy musí být jednoduchý" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "indikátor pro strukturu \"%s\" má příliš málo položek" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "indikátor pro strukturu \"%s\" má příliš mnoho položek" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "nerozpoznaný kód deskriptoru položky %d" @@ -664,19 +655,11 @@ msgstr "vícerozměrná pole nejsou podporována" #: variable.c:534 #, c-format -msgid "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" -msgstr[0] "" -"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezena %d " -"úroveň" -msgstr[1] "" -"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d " -"úrovně" -msgstr[2] "" -"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d " -"úrovně" +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezena %d úroveň" +msgstr[1] "víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d úrovně" +msgstr[2] "víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d úrovně" #: variable.c:539 #, c-format @@ -688,8 +671,8 @@ msgstr "ukazatel na ukazatel není pro tento datový typ podporován" msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "vícerozměrná pole pro struktury nejsou podporována" -#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible" -#~ msgstr "příkaz COPY TO STDIN nelze použít" - #~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" #~ msgstr "příkaz COPY FROM STDOUT nelze použít" + +#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible" +#~ msgstr "příkaz COPY TO STDIN nelze použít" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po index c729ea5c995..8269f156298 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po @@ -1,18 +1,18 @@ # German message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2009-2018 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2009-2020 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009-2018. +# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009-2020. # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:09-0400\n" -"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" -"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-09 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-09 11:42+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -171,157 +171,170 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -msgstr "" -"\n" -"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "\nBerichten Sie Fehler an <%s>.\n" + +#: ecpg.c:62 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s Homepage: <%s>\n" -#: ecpg.c:139 +#: ecpg.c:140 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: konnte Pfad des eigenen Programs nicht finden\n" -#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342 +#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272 +#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: ecpg.c:241 +#: ecpg.c:242 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: Unterstützung für Parserdebugging (-d) nicht verfügbar\n" -#: ecpg.c:260 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %s\n" -#: ecpg.c:262 +#: ecpg.c:263 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... Suche beginnt hier:\n" -#: ecpg.c:265 +#: ecpg.c:266 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "Ende der Suchliste\n" -#: ecpg.c:271 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n" -#: ecpg.c:465 +#: ecpg.c:466 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:479 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n" -#: pgc.l:435 +#: pgc.l:486 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:448 -#, c-format -msgid "invalid bit string literal" -msgstr "ungültige Bitkettenkonstante" - -#: pgc.l:457 +#: pgc.l:503 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:473 +#: pgc.l:511 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:551 +#: pgc.l:586 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "ungültige Bitkettenkonstante" + +#: pgc.l:607 +#, c-format +msgid "unhandled previous state in xqs\n" +msgstr "" + +#: pgc.l:636 pgc.l:738 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:609 pgc.l:622 +#: pgc.l:687 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen" + +#: pgc.l:705 pgc.l:718 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null" -#: pgc.l:630 +#: pgc.l:729 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" -#: pgc.l:880 +#: pgc.l:1060 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "geschachtelte /* ... */-Kommentare" -#: pgc.l:973 +#: pgc.l:1153 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1019 pgc.l:1033 +#: pgc.l:1199 pgc.l:1213 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt" -#: pgc.l:1022 pgc.l:1035 pgc.l:1211 +#: pgc.l:1202 pgc.l:1215 pgc.l:1393 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt" -#: pgc.l:1051 pgc.l:1070 +#: pgc.l:1231 pgc.l:1250 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1092 pgc.l:1106 +#: pgc.l:1272 pgc.l:1286 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1126 +#: pgc.l:1306 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen" -#: pgc.l:1159 +#: pgc.l:1341 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1350 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1201 +#: pgc.l:1383 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1250 +#: pgc.l:1433 #, c-format -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" -msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql.org> berichten" +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" +msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <%s> berichten" -#: pgc.l:1379 +#: pgc.l:1583 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n" -#: pgc.l:1402 +#: pgc.l:1606 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d" @@ -330,210 +343,210 @@ msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d" msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "WARNUNG: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "FEHLER: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert" -#: preproc.y:546 preproc.y:15722 +#: preproc.y:547 preproc.y:15954 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert" -#: preproc.y:570 preproc.y:16380 preproc.y:16705 variable.c:620 +#: preproc.y:572 preproc.y:16597 preproc.y:16922 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt" -#: preproc.y:1693 +#: preproc.y:1701 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1902 +#: preproc.y:1949 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT" -#: preproc.y:1936 +#: preproc.y:1983 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT" -#: preproc.y:1991 +#: preproc.y:2038 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION" -#: preproc.y:2013 +#: preproc.y:2060 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl" -#: preproc.y:2022 +#: preproc.y:2069 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl" -#: preproc.y:2029 +#: preproc.y:2076 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl" -#: preproc.y:2106 preproc.y:2278 preproc.y:2283 preproc.y:2399 preproc.y:4044 -#: preproc.y:5602 preproc.y:5611 preproc.y:5911 preproc.y:7510 preproc.y:9003 -#: preproc.y:9008 preproc.y:11790 +#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4031 +#: preproc.y:4691 preproc.y:5633 preproc.y:5933 preproc.y:7551 preproc.y:9079 +#: preproc.y:9084 preproc.y:11915 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden" -#: preproc.y:2657 +#: preproc.y:2711 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert" -#: preproc.y:3385 +#: preproc.y:3379 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert" -#: preproc.y:9956 preproc.y:15311 +#: preproc.y:10058 preproc.y:15539 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt" -#: preproc.y:9958 preproc.y:15313 +#: preproc.y:10060 preproc.y:15541 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert" -#: preproc.y:10388 +#: preproc.y:10500 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht" -#: preproc.y:10704 preproc.y:10711 +#: preproc.y:10829 preproc.y:10836 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten" -#: preproc.y:15041 +#: preproc.y:15262 preproc.y:15269 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden" -#: preproc.y:15077 +#: preproc.y:15305 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15089 +#: preproc.y:15317 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt" -#: preproc.y:15092 +#: preproc.y:15320 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15097 +#: preproc.y:15325 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«" -#: preproc.y:15123 +#: preproc.y:15351 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15126 +#: preproc.y:15354 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s" -#: preproc.y:15135 +#: preproc.y:15363 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden" -#: preproc.y:15210 preproc.y:15228 +#: preproc.y:15438 preproc.y:15456 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "ungültiger Datentyp" -#: preproc.y:15239 preproc.y:15256 +#: preproc.y:15467 preproc.y:15484 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "unvollständige Anweisung" -#: preproc.y:15242 preproc.y:15259 +#: preproc.y:15470 preproc.y:15487 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "nicht erkanntes Token »%s«" -#: preproc.y:15533 +#: preproc.y:15757 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala" -#: preproc.y:15545 +#: preproc.y:15769 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt" -#: preproc.y:15697 preproc.y:15749 +#: preproc.y:15929 preproc.y:15981 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union" -#: preproc.y:15888 +#: preproc.y:16104 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert" -#: preproc.y:16075 preproc.y:16100 +#: preproc.y:16291 preproc.y:16316 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet" -#: preproc.y:16347 +#: preproc.y:16563 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:16663 +#: preproc.y:16880 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt" -#: preproc.y:16884 +#: preproc.y:17067 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "Operator nicht erlaubt in Variablendefinition" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16925 +#: preproc.y:17108 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s bei »%s«" @@ -543,62 +556,62 @@ msgstr "%s bei »%s«" msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "unbekannter Variablentypcode %d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "Variable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable eines anderen Typs versteckt" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "Indikatorvariable »%s« wird durch eine lokale Variable versteckt" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu wenige Mitglieder" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "Indikator-Struct »%s« hat zu viele Mitglieder" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po index de6f35f71d7..35c8bae16f1 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-06 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-29 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:20-0400\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "elemento del descriptor «%s» no está implementado" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "no se puede establecer el elemento del descriptor «%s»" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "%s es el preprocesador de SQL incrustado para programas en C de PostgreSQL.\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" " %s [OPCIÓN]... ARCHIVO...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" " -c genera automáticamente código en C desde código SQL\n" " incrustado; esto afecta EXEC SQL TYPE\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -101,37 +101,37 @@ msgstr "" " -C MODO establece el modo de compatibilidad;\n" " MODO puede ser \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d genera salida depurada del analizador\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOL define SYMBOL\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h analiza un archivo de cabecera; esto incluye «-c»\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i analiza además los archivos de inclusión de sistema\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I DIRECTORIO busca los archivos de inclusión en DIRECTORIO\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o ARCHIVO escribe la salida en ARCHIVO\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "" " OPCIÓN puede ser: «no_indicator», «prepare»,\n" " «questionmarks»\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression ejecuta en modo de prueba de regresión\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t activa el compromiso (commit) automático de transacciones\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version muestra información de la versión, luego sale\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help muestra esta ayuda, luego sale\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica un archivo de salida, el nombre se forma agregando .c al\n" "archivo de entrada, luego de quitar .pgc si está presente.\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -181,52 +181,52 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:182 +#: ecpg.c:139 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: no se pudo localizar la ruta de mi propio ejecutable\n" -#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385 +#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" -#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315 +#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n" -#: ecpg.c:284 +#: ecpg.c:241 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n" -#: ecpg.c:303 +#: ecpg.c:260 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %s\n" -#: ecpg.c:305 +#: ecpg.c:262 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n" -#: ecpg.c:308 +#: ecpg.c:265 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fin de la lista de búsqueda\n" -#: ecpg.c:314 +#: ecpg.c:271 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n" -#: ecpg.c:497 +#: ecpg.c:465 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto" -#: ecpg.c:510 preproc.y:129 +#: ecpg.c:478 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n" @@ -340,215 +340,210 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d" msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: preproc.y:83 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ATENCIÓN: " -#: preproc.y:86 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " -#: preproc.y:510 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el cursor «%s»" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo" -#: preproc.y:541 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix" -#: preproc.y:548 preproc.y:15877 +#: preproc.y:547 preproc.y:15792 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "el tipo «%s» ya está definido" -#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621 +#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados" -#: preproc.y:1938 +#: preproc.y:1696 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE" + +#: preproc.y:1944 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CONNECT" -#: preproc.y:1976 +#: preproc.y:1978 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DISCONNECT" -#: preproc.y:2038 +#: preproc.y:2033 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia SET CONNECTION" -#: preproc.y:2060 +#: preproc.y:2055 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia TYPE" -#: preproc.y:2069 +#: preproc.y:2064 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR" -#: preproc.y:2076 +#: preproc.y:2071 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER" -#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046 -#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080 -#: preproc.y:11880 +#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018 +#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030 +#: preproc.y:11829 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "característica no soportada será pasada al servidor" -#: preproc.y:2711 +#: preproc.y:2706 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL no está implementado" -#: preproc.y:3369 -#, c-format -msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE" - -#: preproc.y:3394 +#: preproc.y:3366 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado" -#: preproc.y:10026 preproc.y:15460 +#: preproc.y:9976 preproc.y:15377 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado" -#: preproc.y:10028 preproc.y:15462 +#: preproc.y:9978 preproc.y:15379 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "el cursor «%s» ya está definido" -#: preproc.y:10469 +#: preproc.y:10418 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor" -#: preproc.y:10794 preproc.y:10801 +#: preproc.y:10743 preproc.y:10750 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias" -#: preproc.y:15151 preproc.y:15158 +#: preproc.y:15100 preproc.y:15107 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO" -#: preproc.y:15194 +#: preproc.y:15143 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15206 +#: preproc.y:15155 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están soportados" -#: preproc.y:15209 +#: preproc.y:15158 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15214 +#: preproc.y:15163 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»" -#: preproc.y:15240 +#: preproc.y:15189 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15243 +#: preproc.y:15192 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo de conexión no válido: %s" -#: preproc.y:15252 +#: preproc.y:15201 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»" -#: preproc.y:15327 preproc.y:15345 +#: preproc.y:15276 preproc.y:15294 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "tipo de dato no válido" -#: preproc.y:15356 preproc.y:15373 +#: preproc.y:15305 preproc.y:15322 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "sentencia incompleta" -#: preproc.y:15359 preproc.y:15376 +#: preproc.y:15308 preproc.y:15325 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "elemento «%s» no reconocido" -#: preproc.y:15422 -#, c-format -msgid "declared name %s is already defined" -msgstr "el cursor «%s» ya está definido" - -#: preproc.y:15680 +#: preproc.y:15595 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala" -#: preproc.y:15692 +#: preproc.y:15607 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí" -#: preproc.y:15852 preproc.y:15904 +#: preproc.y:15767 preproc.y:15819 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión" -#: preproc.y:16055 +#: preproc.y:15970 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "los punteros a varchar no están implementados" -#: preproc.y:16242 preproc.y:16267 +#: preproc.y:16157 preproc.y:16182 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada" -#: preproc.y:16514 +#: preproc.y:16429 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:16831 +#: preproc.y:16746 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada" -#: preproc.y:17052 +#: preproc.y:16967 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operador no permitido en definición de variable" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:17093 +#: preproc.y:17008 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s en o cerca de «%s»" @@ -679,3 +674,6 @@ msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato" #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados" + +#~ msgid "declared name %s is already defined" +#~ msgstr "el cursor «%s» ya está definido" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po index b6dbad2e031..b22cc805781 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-17 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-16 13:39+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "l'élément du descripteur « %s » n'est pas implanté" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "l'élément du descripteur « %s » ne peut pas être initialisé" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "%s est le préprocesseur SQL embarqué de PostgreSQL pour les programmes C.\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -75,22 +75,21 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... FICHIER...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" " this affects EXEC SQL TYPE\n" msgstr "" -" -c produit automatiquement le code C à partir du code SQL " -"embarqué ;\n" +" -c produit automatiquement le code C à partir du code SQL embarqué ;\n" " ceci affecte EXEC SQL TYPE\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -99,70 +98,66 @@ msgstr "" " -C MODE configure le mode de compatibilité ; MODE peut être\n" " « INFORMIX », « INFORMIX_SE » ou « ORACLE »\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d produit la sortie de débogage de l'analyseur\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOLE définit SYMBOLE\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format -msgid "" -" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" -msgstr "" -" -h analyse un fichier d'en-tête, cette option inclut l'option " -"« -c »\n" +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h analyse un fichier d'en-tête, cette option inclut l'option « -c »\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i analyse en plus les fichiers d'en-tête systèmes\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I RÉPERTOIRE recherche les fichiers d'en-têtes dans RÉPERTOIRE\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o FICHIER écrit le résultat dans FICHIER\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" msgstr "" -" -r OPTION indique le comportement à l'exécution ; OPTION peut " -"valoir :\n" +" -r OPTION indique le comportement à l'exécution ; OPTION peut valoir :\n" " « no_indicator », « prepare », « questionmarks »\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression s'exécute en mode de tests des régressions\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t active la validation automatique des transactions\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version et quitte\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide et quitte\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,172 +169,178 @@ msgstr "" "ajoutant le suffixe .c au nom du fichier en entrée après avoir supprimé le\n" "suffixe .pgc s'il est présent\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" -"Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +"Rapporter les bogues à <%s>.\n" + +#: ecpg.c:62 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" -#: ecpg.c:182 +#: ecpg.c:140 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s : n'a pas pu localiser mon propre exécutable\n" -#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385 +#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" -#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315 +#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: ecpg.c:284 +#: ecpg.c:242 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s : support de débogage de l'analyseur (-d) non disponible\n" -#: ecpg.c:303 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, le préprocesseur C embarqué de PostgreSQL, version %s\n" -#: ecpg.c:305 +#: ecpg.c:263 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "la recherche EXEC SQL INCLUDE ... commence ici :\n" -#: ecpg.c:308 +#: ecpg.c:266 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fin de la liste de recherche\n" -#: ecpg.c:314 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s : aucun fichier précisé en entrée\n" -#: ecpg.c:497 +#: ecpg.c:466 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "le curseur « %s » est déclaré mais non ouvert" -#: ecpg.c:510 preproc.y:129 +#: ecpg.c:479 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » en sortie\n" -#: pgc.l:472 +#: pgc.l:486 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "commentaire /* non terminé" -#: pgc.l:490 -#, c-format -msgid "invalid bit string literal" -msgstr "chaîne bit litéral invalide" - -#: pgc.l:502 +#: pgc.l:503 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "chaîne bit litéral non terminée" -#: pgc.l:518 +#: pgc.l:511 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "chaîne hexadécimale litéralle non terminée" -#: pgc.l:614 pgc.l:718 +#: pgc.l:586 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "chaîne bit litéral invalide" + +#: pgc.l:607 +#, c-format +msgid "unhandled previous state in xqs\n" +msgstr "état précédent non géré dans xqs\n" + +#: pgc.l:636 pgc.l:738 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "chaîne entre guillemets non terminée" -#: pgc.l:665 +#: pgc.l:687 #, c-format msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "chaîne entre guillemets dollars non terminée" -#: pgc.l:684 pgc.l:697 +#: pgc.l:705 pgc.l:718 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identifiant délimité de taille zéro" -#: pgc.l:709 +#: pgc.l:729 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "identifiant entre guillemet non terminé" -#: pgc.l:1040 +#: pgc.l:1060 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "commentaires /* ... */ imbriqués" -#: pgc.l:1133 +#: pgc.l:1153 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 +#: pgc.l:1199 pgc.l:1213 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "correspondance manquante « EXEC SQL IFDEF » / « EXEC SQL IFNDEF »" -#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1371 +#: pgc.l:1202 pgc.l:1215 pgc.l:1393 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "« EXEC SQL ENDIF; » manquant" -#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 +#: pgc.l:1231 pgc.l:1250 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "plusieurs EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 +#: pgc.l:1272 pgc.l:1286 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF différent" -#: pgc.l:1286 +#: pgc.l:1306 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "trop de conditions EXEC SQL IFDEF imbriquées" -#: pgc.l:1319 +#: pgc.l:1341 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1328 +#: pgc.l:1350 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1361 +#: pgc.l:1383 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "erreur de syntaxe dans la commande EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1411 +#: pgc.l:1433 #, c-format -msgid "" -"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists." -"postgresql.org>" -msgstr "" -"erreur interne : l'état ne peut être atteint ; merci de rapporter ceci à\n" -"<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" +msgstr "erreur interne : l'état ne peut être atteint ; merci de rapporter ceci à <%s>" -#: pgc.l:1562 +#: pgc.l:1583 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Erreur : le chemin d'en-tête « %s/%s » est trop long sur la ligne %d,\n" "ignoré\n" -#: pgc.l:1585 +#: pgc.l:1606 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier d'en-tête « %s » sur la ligne %d" @@ -348,229 +349,217 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier d'en-tête « %s » sur la ligne %d" msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: preproc.y:83 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ATTENTION : " -#: preproc.y:86 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ERREUR : " -#: preproc.y:510 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "le curseur « %s » n'existe pas" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "initialiseur non autorisé dans la définition du type" -#: preproc.y:541 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "le nom du type « string » est réservé dans le mode Informix" -#: preproc.y:548 preproc.y:15828 +#: preproc.y:547 preproc.y:15954 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "le type « %s » est déjà défini" -#: preproc.y:573 preproc.y:16499 preproc.y:16824 variable.c:621 +#: preproc.y:572 preproc.y:16597 preproc.y:16922 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" "les tableaux multi-dimensionnels pour les types de données simples ne sont\n" "pas supportés" -#: preproc.y:1896 +#: preproc.y:1701 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CLOSE DATABASE" + +#: preproc.y:1949 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CONNECT" -#: preproc.y:1934 +#: preproc.y:1983 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DISCONNECT" -#: preproc.y:1996 +#: preproc.y:2038 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "option AT non autorisée dans une instruction SET CONNECTION" -#: preproc.y:2018 +#: preproc.y:2060 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "option AT non autorisée dans une instruction TYPE" -#: preproc.y:2027 +#: preproc.y:2069 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "option AT non autorisée dans une instruction VAR" -#: preproc.y:2034 +#: preproc.y:2076 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "option AT non autorisée dans une instruction WHENEVER" -#: preproc.y:2111 preproc.y:2283 preproc.y:2288 preproc.y:2411 preproc.y:4004 -#: preproc.y:5593 preproc.y:5893 preproc.y:7521 preproc.y:9033 preproc.y:9038 -#: preproc.y:11831 +#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4031 preproc.y:4691 +#: preproc.y:5633 preproc.y:5933 preproc.y:7551 preproc.y:9079 preproc.y:9084 preproc.y:11915 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "la fonctionnalité non supportée sera passée au serveur" -#: preproc.y:2669 +#: preproc.y:2711 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL n'est pas implanté" -#: preproc.y:3327 -#, c-format -msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CLOSE DATABASE" - -#: preproc.y:3352 +#: preproc.y:3379 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN n'est pas implanté" -#: preproc.y:9977 preproc.y:15411 +#: preproc.y:10058 preproc.y:15539 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "" -"l'utilisation de la variable « %s » dans différentes instructions de " -"déclaration\n" +"l'utilisation de la variable « %s » dans différentes instructions de déclaration\n" "n'est pas supportée" -#: preproc.y:9979 preproc.y:15413 +#: preproc.y:10060 preproc.y:15541 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "le curseur « %s » est déjà défini" -#: preproc.y:10420 +#: preproc.y:10500 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "la syntaxe obsolète LIMIT #,# a été passée au serveur" -#: preproc.y:10745 preproc.y:10752 +#: preproc.y:10829 preproc.y:10836 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "la sous-requête du FROM doit avoir un alias" -#: preproc.y:15102 preproc.y:15109 +#: preproc.y:15262 preproc.y:15269 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS ne peut pas indiquer INTO" -#: preproc.y:15145 +#: preproc.y:15305 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "« @ » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:15157 +#: preproc.y:15317 #, c-format -msgid "" -"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " -"supported" +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "" "seuls les protocoles « tcp » et « unix » et les types de base de données\n" "« postgresql » sont supportés" -#: preproc.y:15160 +#: preproc.y:15320 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "« :// » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:15165 +#: preproc.y:15325 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "" -"les sockets de domaine Unix fonctionnent seulement sur « localhost », mais " -"pas sur « %s »" +msgstr "les sockets de domaine Unix fonctionnent seulement sur « localhost », mais pas sur « %s »" -#: preproc.y:15191 +#: preproc.y:15351 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "« postgresql » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:15194 +#: preproc.y:15354 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "type de connexion invalide : %s" -#: preproc.y:15203 +#: preproc.y:15363 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "« @ » ou « :// » attendu, « %s » trouvé" -#: preproc.y:15278 preproc.y:15296 +#: preproc.y:15438 preproc.y:15456 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "type de données invalide" -#: preproc.y:15307 preproc.y:15324 +#: preproc.y:15467 preproc.y:15484 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "instruction incomplète" -#: preproc.y:15310 preproc.y:15327 +#: preproc.y:15470 preproc.y:15487 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "jeton « %s » non reconnu" -#: preproc.y:15373 -#, c-format -msgid "declared name %s is already defined" -msgstr "le nom déclaré %s est déjà défini" - -#: preproc.y:15631 +#: preproc.y:15757 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "seuls les types de données numeric et decimal ont des arguments de\n" "précision et d'échelle" -#: preproc.y:15643 +#: preproc.y:15769 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "interval de spécification non autorisé ici" -#: preproc.y:15803 preproc.y:15855 +#: preproc.y:15929 preproc.y:15981 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "trop de niveaux dans la définition de structure/union imbriquée" -#: preproc.y:16006 +#: preproc.y:16104 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" -msgstr "" -"les pointeurs sur des chaînes de caractères (varchar) ne sont pas implantés" +msgstr "les pointeurs sur des chaînes de caractères (varchar) ne sont pas implantés" -#: preproc.y:16193 preproc.y:16218 +#: preproc.y:16291 preproc.y:16316 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "utilisation de l'instruction DESCRIBE non supporté" -#: preproc.y:16465 +#: preproc.y:16563 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "initialiseur non autorisé dans la commande EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:16782 +#: preproc.y:16880 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "les tableaux d'indicateurs ne sont pas autorisés en entrée" -#: preproc.y:17003 +#: preproc.y:17067 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "opérateur non autorisé dans la définition de la variable" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:17044 +#: preproc.y:17108 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s sur ou près de « %s »" @@ -588,8 +577,7 @@ msgstr "code %d du type de variable non reconnu" #: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" -msgstr "" -"la variable « %s » est cachée par une variable locale d'un type différent" +msgstr "la variable « %s » est cachée par une variable locale d'un type différent" #: type.c:265 #, c-format @@ -598,8 +586,7 @@ msgstr "la variable « %s » est cachée par une variable locale" #: type.c:277 #, c-format -msgid "" -"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "" "la variable indicateur « %s » est caché par une variable locale d'un type\n" "différent" @@ -659,8 +646,7 @@ msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur" #: variable.c:142 variable.c:167 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" -msgstr "" -"la variable « %s » n'est pas un pointeur vers une structure ou une union" +msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur vers une structure ou une union" #: variable.c:154 #, c-format @@ -694,10 +680,8 @@ msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés" #: variable.c:534 #, c-format -msgid "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "" -"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "" "les pointeurs multi-niveaux (plus de deux) ne sont pas supportés :\n" "%d niveau trouvé" @@ -713,8 +697,7 @@ msgstr "ce type de données ne supporte pas les pointeurs de pointeur" #: variable.c:559 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" -msgstr "" -"les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés pour les structures" +msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés pour les structures" #~ msgid "COPY TO STDIN is not possible" #~ msgstr "COPY TO STDIN n'est pas possible" @@ -736,3 +719,13 @@ msgstr "" #~ msgid " --version output version information, then exit\n" #~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" + +#~ msgid "declared name \"%s\" is already defined" +#~ msgstr "le nom déclaré « %s » est déjà défini" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po index 33cbd9ea0b5..81b06266f24 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po @@ -1,15 +1,14 @@ -# LANGUAGE message translation file for ecpg -# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group -# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# Japanese message translation file for ecpg-preproc +# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-31 16:21+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-21 20:52+0900\n" -"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horiguchi.kyotaro@lab.ntt.co.jp>\n" +"Project-Id-Version: ecpg-preproc (PostgreSQL 12 beta 1)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-11 09:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 09:10+0900\n" +"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "記述子項目%sは実装されていません" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "記述子項目%sは設定できません" -#: ecpg.c:35 +#: ecpg.c:36 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "" "%sはCプログラム用のPostgreSQL埋込みSQLプリプロセッサです。\n" "\n" -#: ecpg.c:37 +#: ecpg.c:38 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -73,12 +72,12 @@ msgstr "" " %s [オプション]... ファイル...\n" "\n" -#: ecpg.c:40 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:42 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "" " -c 埋め込まれたSQLコードを元にC言語コードを自動的に生成します\n" " これはEXEC SQL TYPEに影響を与えます\n" -#: ecpg.c:43 +#: ecpg.c:44 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -96,39 +95,41 @@ msgstr "" " -C MODE 互換モードを設定; MODEは\"INFORMIX\"、 \"INFORMIX_SE\"、\n" " \"ORACLE\"のいずれかです\n" -#: ecpg.c:46 +#: ecpg.c:47 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d パーサのデバッグ出力を有効にします\n" -#: ecpg.c:48 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOL シンボル SYMBOL を定義します\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:50 #, c-format -msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgid "" +" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr "" -" -h ヘッダファイルをパースします。このオプションには\"-c\"オプション\n" +" -h ヘッダファイルをパースします。このオプションには\"-c\"オプ" +"ション\n" " が含まれます\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i システムインクルードファイルもパースします\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORYからインクルードファイルを検索します\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o OUTFILE 結果をOUTFILEに出力します\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:54 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -137,27 +138,27 @@ msgstr "" " -r OPTION 実行時の動作を指定します。オプションは次のいずれかです\n" " \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n" -#: ecpg.c:55 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression リグレッション試験モードで実行します\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t トランザクションの自動コミットを有効にします\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を出力して、終了します\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して、終了します\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -165,376 +166,405 @@ msgid "" "input file name, after stripping off .pgc if present.\n" msgstr "" "\n" -"出力ファイルの指定がない場合は、入力ファイルの名前に.cを付けた名前になります。\n" +"出力ファイルの指定がない場合は、入力ファイルの名前に.cを付けた名前になりま" +"す。\n" "ただし、もし.pgcがある場合はこれを取り除いてから.cが付けられます。\n" -#: ecpg.c:61 +#: ecpg.c:62 #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>に報告してください。\n" +"不具合は<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>まで報告してください。\n" -#: ecpg.c:139 +#: ecpg.c:182 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: 自身の実行ファイルの場所がわかりません\n" -#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342 +#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272 +#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" -#: ecpg.c:241 +#: ecpg.c:284 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: パーサデバッグのサポート(-d)を利用できません\n" -#: ecpg.c:260 +#: ecpg.c:303 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, PostgreSQL埋込みC言語プリプロセッサ, バージョン%s\n" -#: ecpg.c:262 +#: ecpg.c:305 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 検索が始まります\n" -#: ecpg.c:265 +#: ecpg.c:308 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "検索リストの終端です\n" -#: ecpg.c:271 +#: ecpg.c:314 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: 入力ファイルが指定されていません\n" -#: ecpg.c:465 +#: ecpg.c:497 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "カーソル%sは宣言されましたが、オープンされていません" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:510 preproc.y:129 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "出力ファイル\"%s\"を削除できませんでした\n" -#: pgc.l:444 +#: pgc.l:472 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "/*コメントが閉じていません" -#: pgc.l:457 +#: pgc.l:490 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "無効なビット列リテラルです" -#: pgc.l:466 +#: pgc.l:502 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "ビット文字列リテラルの終端がありません" -#: pgc.l:482 +#: pgc.l:518 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "16進数文字列リテラルの終端がありません" -#: pgc.l:560 +#: pgc.l:614 pgc.l:718 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "文字列の引用符が閉じていません" -#: pgc.l:618 pgc.l:631 +#: pgc.l:665 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "文字列のドル引用符が閉じていません" + +#: pgc.l:684 pgc.l:697 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "区切りつき識別子の長さがゼロです" -#: pgc.l:639 +#: pgc.l:709 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "識別子の引用符が閉じていません" -#: pgc.l:921 +#: pgc.l:1040 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "入れ子状の /* ... */ コメント" -#: pgc.l:1014 +#: pgc.l:1133 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "EXEC SQL UNDEFコマンドにおいて識別子がありません" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "対応する\"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"がありません" -#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"がありません" -#: pgc.l:1092 pgc.l:1111 +#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "1つ以上のEXEC SQL ELSE\"が存在します" -#: pgc.l:1133 pgc.l:1147 +#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIFに対応するものがありません" -#: pgc.l:1167 +#: pgc.l:1286 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "入れ子状のEXEC SQL IFDEF条件が多すぎます" -#: pgc.l:1200 +#: pgc.l:1321 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "EXEC SQL IFDEFコマンドにおいて識別子がありません" -#: pgc.l:1209 +#: pgc.l:1330 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "EXEC SQL DEFINEコマンドにおいて識別子がありません" -#: pgc.l:1242 +#: pgc.l:1363 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "EXEC SQL INCLUDEコマンドにおいて構文エラーがあります" -#: pgc.l:1291 +#: pgc.l:1413 #, c-format -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" -msgstr "内部エラー: 到達しないはずの状態です。<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください" +#| msgid "" +#| "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" +#| "bugs@postgresql.org>" +msgid "" +"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists." +"postgresql.org>" +msgstr "" +"内部エラー: 到達しないはずの状態です。<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>まで報" +"告してください" -#: pgc.l:1420 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" -msgstr "エラー:行番号%3$dのインクルードパス\"%1$s/%2$s\"が長すぎます。無視しました。\n" +msgstr "" +"エラー:行番号%3$dのインクルードパス\"%1$s/%2$s\"が長すぎます。無視しまし" +"た。\n" -#: pgc.l:1443 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" -msgstr "行番号%2$dのインクルードファイル\"%1$s\"をオープンすることができませんでした" +msgstr "" +"行番号%2$dのインクルードファイル\"%1$s\"をオープンすることができませんでした" #: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:83 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "警告: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:86 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "エラー: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:510 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:539 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "型定義では初期化子は許されません" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:541 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "型名\"string\"はInformixモードですでに予約されています" -#: preproc.y:546 preproc.y:15744 +#: preproc.y:548 preproc.y:15877 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\"型はすでに定義されています" -#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620 +#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "単純なデータ型の多次元配列はサポートされていません" -#: preproc.y:1694 -#, c-format -msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "CLOSE DATABASE文ではATオプションは許されません" - -#: preproc.y:1903 +#: preproc.y:1938 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "CONNECT文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1937 +#: preproc.y:1976 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "DISCONNECT文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:1992 +#: preproc.y:2038 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "SET CONNECTION文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:2014 +#: preproc.y:2060 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "TYPE文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:2023 +#: preproc.y:2069 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "VAR文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:2030 +#: preproc.y:2076 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "WHENEVER文ではATオプションは許されません" -#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045 -#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016 -#: preproc.y:9021 preproc.y:11812 +#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046 +#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080 +#: preproc.y:11880 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" -msgstr "サーバに未サポート機能が渡されます" +msgstr "非サポートの機能がサーバに渡されます" -#: preproc.y:2658 +#: preproc.y:2711 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALLは実装されていません" -#: preproc.y:3386 +#: preproc.y:3369 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "CLOSE DATABASE文ではATオプションは許されません" + +#: preproc.y:3394 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDINは実装されていません" -#: preproc.y:9969 preproc.y:15333 +#: preproc.y:10026 preproc.y:15460 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" -msgstr "異なったdeclareステートメントにおける変数\"%s\"の使用はサポートされていません" +msgstr "" +"異なったdeclareステートメントにおける変数\"%s\"の使用はサポートされていません" -#: preproc.y:9971 preproc.y:15335 +#: preproc.y:10028 preproc.y:15462 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "カーソル\"%s\"はすでに定義されています" -#: preproc.y:10401 +#: preproc.y:10469 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "サーバに渡されるLIMIT #,#構文はもはやサポートされていません" -#: preproc.y:10726 preproc.y:10733 +#: preproc.y:10794 preproc.y:10801 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM句の副問い合わせは別名を持たなければなりません" -#: preproc.y:15063 +#: preproc.y:15151 preproc.y:15158 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE ASはINTOを指定できません" -#: preproc.y:15099 +#: preproc.y:15194 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"@\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:15111 +#: preproc.y:15206 #, c-format -msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" -msgstr "プロトコルでは\"tcp\"および\"unix\"のみ、データベースの種類では\"postgresql\"のみがサポートされています" +msgid "" +"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " +"supported" +msgstr "" +"プロトコルでは\"tcp\"および\"unix\"のみ、データベースの種類では\"postgresql" +"\"のみがサポートされています" -#: preproc.y:15114 +#: preproc.y:15209 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"://\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:15119 +#: preproc.y:15214 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "Unixドメインソケットは\"localhost\"でのみで動作し、\"%s\"では動作しません" +msgstr "" +"Unixドメインソケットは\"localhost\"でのみで動作し、\"%s\"では動作しません" -#: preproc.y:15145 +#: preproc.y:15240 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"postgresql\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:15148 +#: preproc.y:15243 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "無効な接続種類: %s" -#: preproc.y:15157 +#: preproc.y:15252 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "想定では\"@または\"\"://\"、結果では\"%s\"" -#: preproc.y:15232 preproc.y:15250 +#: preproc.y:15327 preproc.y:15345 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "無効なデータ型" -#: preproc.y:15261 preproc.y:15278 +#: preproc.y:15356 preproc.y:15373 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "不完全な文" -#: preproc.y:15264 preproc.y:15281 +#: preproc.y:15359 preproc.y:15376 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "認識できないトークン\"%s\"" -#: preproc.y:15555 +#: preproc.y:15422 +#, c-format +#| msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgid "declared name %s is already defined" +msgstr "宣言名\"%s\"はすでに定義されています" + +#: preproc.y:15680 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" -msgstr "数値データ型または10進数データ型のみが精度/位取り引数と取ることができます" +msgstr "" +"数値データ型または10進数データ型のみが精度/位取り引数と取ることができます" -#: preproc.y:15567 +#: preproc.y:15692 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "時間間隔の指定はここでは許されません" -#: preproc.y:15719 preproc.y:15771 +#: preproc.y:15852 preproc.y:15904 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "構造体/ユニオンの定義の入れ子レベルが深すぎます" -#: preproc.y:15910 +#: preproc.y:16055 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "varcharを指し示すポインタは実装されていません" -#: preproc.y:16097 preproc.y:16122 +#: preproc.y:16242 preproc.y:16267 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "未サポートのDESCRIBE文の使用" -#: preproc.y:16369 +#: preproc.y:16514 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "EXEC SQL VARコマンドでは初期化子は許されません" -#: preproc.y:16685 +#: preproc.y:16831 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "指示子配列は入力として許されません" -#: preproc.y:16906 +#: preproc.y:17052 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "変数定義では演算子は許されません" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16947 +#: preproc.y:17093 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s" @@ -544,62 +574,63 @@ msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s" msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "認識できない変数型コード%d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により隠蔽されています" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "変数\"%s\"はローカル変数により隠蔽されています" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format -msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "指示子変数\"%s\"は、異なった型を持つローカル変数により隠蔽されています" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "指示子変数\"%s\"はローカル変数により隠蔽されています" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "配列/ポインタ用の指示子は配列/ポインタでなければなりません" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "入れ子状の配列はサポートされません (文字列は除きます)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "構造体用の指示子は構造体でなければなりません" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "単純なデータ型用の指示子は単純型でなければなりません" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "指示子構造体\"%s\"のメンバが足りません" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "指示子構造体\"%s\"のメンバが多すぎます" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "認識できない記述子項目コード%dです" @@ -651,10 +682,14 @@ msgstr "多次元配列はサポートされません" #: variable.c:534 #, c-format -msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" -msgstr[0] "複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります" -msgstr[1] "複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります" +msgid "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "" +"複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります" +msgstr[1] "" +"複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります" #: variable.c:539 #, c-format @@ -665,3 +700,10 @@ msgstr "このデータ型では、ポインタを指し示すポインタはサ #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "構造体の多次元配列はサポートされていません" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>に報告してください。\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po index 566b858ac05..62f19bf897f 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 15:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 16:26+0900\n" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:02+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" "Language-Team: Korean Team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" "Language: ko\n" @@ -92,7 +92,8 @@ msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" msgstr "" -" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니다.\n" +" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니" +"다.\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" #: ecpg.c:46 @@ -107,7 +108,8 @@ msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n" #: ecpg.c:49 #, c-format -msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgid "" +" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n" #: ecpg.c:50 @@ -131,7 +133,8 @@ msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" msgstr "" -" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니다.\n" +" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니" +"다.\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" #: ecpg.c:55 @@ -169,10 +172,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #: ecpg.c:139 #, c-format @@ -219,107 +222,116 @@ msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n" msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:478 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n" -#: pgc.l:444 +#: pgc.l:472 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "마무리 안된 /* 주석" -#: pgc.l:457 +#: pgc.l:490 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴" -#: pgc.l:466 +#: pgc.l:502 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자" -#: pgc.l:482 +#: pgc.l:518 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자" -#: pgc.l:560 +#: pgc.l:614 pgc.l:718 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" -#: pgc.l:618 pgc.l:631 +#: pgc.l:665 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" + +#: pgc.l:684 pgc.l:697 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "길이가 0인 구분 식별자" -#: pgc.l:639 +#: pgc.l:709 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자" -#: pgc.l:921 +#: pgc.l:1040 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "중첩된 /* ... */ 주석" -#: pgc.l:1014 +#: pgc.l:1133 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락" -#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락" -#: pgc.l:1092 pgc.l:1111 +#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1133 pgc.l:1147 +#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1167 +#: pgc.l:1286 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음" -#: pgc.l:1200 +#: pgc.l:1321 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1209 +#: pgc.l:1330 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1242 +#: pgc.l:1363 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생" -#: pgc.l:1291 +#: pgc.l:1413 #, c-format -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" -msgstr "내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@postgresql.org>로 알려주십시오." +msgid "" +"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists." +"postgresql.org>" +msgstr "" +"내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>로 " +"알려주십시오." -#: pgc.l:1420 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n" -#: pgc.l:1443 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음" @@ -328,210 +340,214 @@ msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음" msgid "syntax error" msgstr "구문 오류" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "경고: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "오류: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "\"string\" 자료형 이름은 인포믹스 모드에서 예약어로 쓰입니다" -#: preproc.y:546 preproc.y:15744 +#: preproc.y:547 preproc.y:15792 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨" -#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620 +#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음" -#: preproc.y:1694 +#: preproc.y:1696 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1903 +#: preproc.y:1944 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1937 +#: preproc.y:1978 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1992 +#: preproc.y:2033 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2014 +#: preproc.y:2055 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2023 +#: preproc.y:2064 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2030 +#: preproc.y:2071 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045 -#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016 -#: preproc.y:9021 preproc.y:11812 +#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018 +#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030 +#: preproc.y:11829 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨" -#: preproc.y:2658 +#: preproc.y:2706 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음" -#: preproc.y:3386 +#: preproc.y:3366 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음" -#: preproc.y:9969 preproc.y:15333 +#: preproc.y:9976 preproc.y:15377 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "서로 다른 선언 구문에서 \"%s\" 변수 사용은 지원하지 않습니다" -#: preproc.y:9971 preproc.y:15335 +#: preproc.y:9978 preproc.y:15379 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨" -#: preproc.y:10401 +#: preproc.y:10418 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨" -#: preproc.y:10726 preproc.y:10733 +#: preproc.y:10743 preproc.y:10750 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다" -#: preproc.y:15063 +#: preproc.y:15100 preproc.y:15107 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음" -#: preproc.y:15099 +#: preproc.y:15143 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15111 +#: preproc.y:15155 #, c-format -msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" -msgstr "\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨" +msgid "" +"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " +"supported" +msgstr "" +"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨" -#: preproc.y:15114 +#: preproc.y:15158 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15119 +#: preproc.y:15163 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음" +msgstr "" +"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음" -#: preproc.y:15145 +#: preproc.y:15189 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15148 +#: preproc.y:15192 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "잘못된 연결 형식: %s" -#: preproc.y:15157 +#: preproc.y:15201 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15232 preproc.y:15250 +#: preproc.y:15276 preproc.y:15294 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "잘못된 데이터 형식" -#: preproc.y:15261 preproc.y:15278 +#: preproc.y:15305 preproc.y:15322 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "불완전한 문" -#: preproc.y:15264 preproc.y:15281 +#: preproc.y:15308 preproc.y:15325 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\"" -#: preproc.y:15555 +#: preproc.y:15595 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함" -#: preproc.y:15567 +#: preproc.y:15607 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음" -#: preproc.y:15719 preproc.y:15771 +#: preproc.y:15767 preproc.y:15819 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음" -#: preproc.y:15910 +#: preproc.y:15970 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음" -#: preproc.y:16097 preproc.y:16122 +#: preproc.y:16157 preproc.y:16182 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용" -#: preproc.y:16369 +#: preproc.y:16429 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음" -#: preproc.y:16685 +#: preproc.y:16746 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음" -#: preproc.y:16906 +#: preproc.y:16967 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "연산자는 동적 정의 영역에서는 사용할 수 없음" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16947 +#: preproc.y:17008 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s, \"%s\" 부근" @@ -541,62 +557,63 @@ msgstr "%s, \"%s\" 부근" msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "\"%s\" 변수가 다른 자료형의 지역 변수에 의해 숨겨졌음" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "\"%s\" 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format -msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수의 다른 자료형 때문에 숨겨졌음" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 적음" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 많음" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d" @@ -648,8 +665,10 @@ msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음" #: variable.c:534 #, c-format -msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgid "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "다중단계 포인터(2단계 이상)는 지원하지 않음; 발견된 레벨: %d" #: variable.c:539 diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po index a6d3a8a3c2a..85f63e98b43 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Russian message translation file for ecpg # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-30 07:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 12:42+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #: ecpg.c:139 #, c-format @@ -221,113 +221,118 @@ msgstr "%s: нет входных файлов\n" msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:478 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n" -#: pgc.l:445 +#: pgc.l:473 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "незавершённый комментарий /*" -#: pgc.l:458 +#: pgc.l:491 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "неверная битовая строка" -#: pgc.l:467 +#: pgc.l:503 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "оборванная битовая строка" -#: pgc.l:483 +#: pgc.l:519 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка" -#: pgc.l:561 +#: pgc.l:615 pgc.l:719 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "незавершённая строка в кавычках" -#: pgc.l:619 pgc.l:632 +#: pgc.l:666 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "незавершённая строка в долларах" + +#: pgc.l:685 pgc.l:698 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "пустой идентификатор в кавычках" -#: pgc.l:640 +#: pgc.l:710 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках" -#: pgc.l:922 +#: pgc.l:1041 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "вложенные комментарии /* ... */" -#: pgc.l:1015 +#: pgc.l:1134 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "в команде EXEC SQL UNDEF отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1061 pgc.l:1075 +#: pgc.l:1180 pgc.l:1194 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "нет соответствующего \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1064 pgc.l:1077 pgc.l:1253 +#: pgc.l:1183 pgc.l:1196 pgc.l:1374 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "отсутствует \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1093 pgc.l:1112 +#: pgc.l:1212 pgc.l:1231 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "неоднократная команда EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1134 pgc.l:1148 +#: pgc.l:1253 pgc.l:1267 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "непарная команда EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1168 +#: pgc.l:1287 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "слишком много вложенных условий EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1201 +#: pgc.l:1322 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "в команде EXEC SQL IFDEF отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1210 +#: pgc.l:1331 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "в команде EXEC SQL DEFINE отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1243 +#: pgc.l:1364 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "ошибка синтаксиса в команде EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1292 +#: pgc.l:1414 #, c-format msgid "" -"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" -"bugs@postgresql.org>" +"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists." +"postgresql.org>" msgstr "" "внутренняя ошибка: недостижимое состояние; пожалуйста, сообщите в <pgsql-" -"bugs@postgresql.org>" +"bugs@lists.postgresql.org>" -#: pgc.l:1420 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Ошибка: путь включаемых файлов \"%s/%s\" в строке %d слишком длинный, " "пропускается\n" -#: pgc.l:1443 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" (строка %d)" @@ -336,125 +341,125 @@ msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "определение типа не может включать инициализатор" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано" -#: preproc.y:546 preproc.y:15769 +#: preproc.y:547 preproc.y:15792 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "тип \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:570 preproc.y:16427 preproc.y:16752 variable.c:620 +#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются" -#: preproc.y:1694 +#: preproc.y:1696 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "оператор CLOSE DATABASE с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1903 +#: preproc.y:1944 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "оператор CONNECT с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1937 +#: preproc.y:1978 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "оператор DISCONNECT с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1992 +#: preproc.y:2033 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "оператор SET CONNECTION с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:2014 +#: preproc.y:2055 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "оператор TYPE с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:2023 +#: preproc.y:2064 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:2030 +#: preproc.y:2071 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2407 preproc.y:4052 -#: preproc.y:5622 preproc.y:5631 preproc.y:5931 preproc.y:7537 preproc.y:9030 -#: preproc.y:9035 preproc.y:11830 +#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018 +#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030 +#: preproc.y:11829 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу" -#: preproc.y:2665 +#: preproc.y:2706 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL не реализовано" -#: preproc.y:3393 +#: preproc.y:3366 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована" -#: preproc.y:9987 preproc.y:15358 +#: preproc.y:9976 preproc.y:15377 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "" "использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается" -#: preproc.y:9989 preproc.y:15360 +#: preproc.y:9978 preproc.y:15379 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "курсор \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:10419 +#: preproc.y:10418 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер" -#: preproc.y:10744 preproc.y:10751 +#: preproc.y:10743 preproc.y:10750 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним" -#: preproc.y:15081 preproc.y:15088 +#: preproc.y:15100 preproc.y:15107 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO" -#: preproc.y:15124 +#: preproc.y:15143 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:15136 +#: preproc.y:15155 #, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " @@ -463,89 +468,89 @@ msgstr "" "поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - " "\"postgresql\"" -#: preproc.y:15139 +#: preproc.y:15158 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:15144 +#: preproc.y:15163 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\"" -#: preproc.y:15170 +#: preproc.y:15189 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:15173 +#: preproc.y:15192 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "неверный тип подключения: %s" -#: preproc.y:15182 +#: preproc.y:15201 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:15257 preproc.y:15275 +#: preproc.y:15276 preproc.y:15294 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "неверный тип данных" -#: preproc.y:15286 preproc.y:15303 +#: preproc.y:15305 preproc.y:15322 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "неполный оператор" -#: preproc.y:15289 preproc.y:15306 +#: preproc.y:15308 preproc.y:15325 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\"" -#: preproc.y:15580 +#: preproc.y:15595 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal" -#: preproc.y:15592 +#: preproc.y:15607 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "определение интервала здесь не допускается" -#: preproc.y:15744 preproc.y:15796 +#: preproc.y:15767 preproc.y:15819 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения" -#: preproc.y:15935 +#: preproc.y:15970 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "указатели на varchar не реализованы" -#: preproc.y:16122 preproc.y:16147 +#: preproc.y:16157 preproc.y:16182 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "используется неподдерживаемый оператор DESCRIBE" -#: preproc.y:16394 +#: preproc.y:16429 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор" -#: preproc.y:16710 +#: preproc.y:16746 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы" -#: preproc.y:16931 +#: preproc.y:16967 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "недопустимый оператор в определении переменной" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16972 +#: preproc.y:17008 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" @@ -555,63 +560,63 @@ msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "нераспознанный код типа переменной %d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "переменная \"%s\" скрыта локальной переменной другого типа" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "переменная \"%s\" скрыта локальной переменной" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format msgid "" "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "переменная-индикатор \"%s\" скрыта локальной переменной другого типа" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "переменная-индикатор \"%s\" скрыта локальной переменной" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "индикатор для массива/указателя должен быть массивом/указателем" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "вложенные массивы не поддерживаются (за исключением строк)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "индикатор структуры должен быть структурой" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "индикатор простого типа должен быть простым" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "в структуре индикаторе \"%s\" слишком мало членов" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "в структуре индикаторе \"%s\" слишком много членов" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "нераспознанный код элемента дескриптора %d" @@ -687,6 +692,9 @@ msgstr "для этого типа данных указатели на указ msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "многомерные массивы структур не поддерживаются" +#~ msgid "declared name \"%s\" is already defined" +#~ msgstr "объявленное имя \"%s\" уже определено" + #~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" #~ msgstr "операция COPY FROM STDOUT невозможна" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po index 5e6e243a762..6703c2dcb5e 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SWEDISHE message translation file for ecpg # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 10\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-27 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-10 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:48+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "deskriptor-post \"%s\" är inte implementerad" msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "deskriptor-post \"%s\" kan inte sättas" -#: ecpg.c:36 +#: ecpg.c:35 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "%s är PostgreSQLs inbäddade SQL-preprocessor för C-program.\n" "\n" -#: ecpg.c:38 +#: ecpg.c:37 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" " %s [FLAGGA]... FIL...\n" "\n" -#: ecpg.c:41 +#: ecpg.c:40 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: ecpg.c:42 +#: ecpg.c:41 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" " -c generera automatiskt C-kod från inbäddad SQL-kod;\n" " detta påverkar EXEC SQL TYPE\n" -#: ecpg.c:44 +#: ecpg.c:43 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" @@ -95,37 +95,37 @@ msgstr "" " -C LÄGE sätt kompabilitetsläge; LÄGE kan vara en av\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" -#: ecpg.c:47 +#: ecpg.c:46 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d generera parser-debug-utmatning\n" -#: ecpg.c:49 +#: ecpg.c:48 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D SYMBOL definiera SYMBOL\n" -#: ecpg.c:50 +#: ecpg.c:49 #, c-format msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h parsa en header-fil, denna flagga inkluderar flaggan \"-c\"\n" -#: ecpg.c:51 +#: ecpg.c:50 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i parsa system-include-filer dessutom\n" -#: ecpg.c:52 +#: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr " -I KATALOG sök i KATALOG efter include-filer\n" -#: ecpg.c:53 +#: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr " -o UTFIL skriv resultat till UTFIL\n" -#: ecpg.c:54 +#: ecpg.c:53 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" @@ -134,27 +134,27 @@ msgstr "" " -r FLAGGA ange runtime-beteende; FLAGGA kan vara en av:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" -#: ecpg.c:56 +#: ecpg.c:55 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression kör i regressions-test-läge\n" -#: ecpg.c:57 +#: ecpg.c:56 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t slå på auto-commit av transaktioner\n" -#: ecpg.c:58 +#: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: ecpg.c:59 +#: ecpg.c:58 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: ecpg.c:60 +#: ecpg.c:59 #, c-format msgid "" "\n" @@ -165,164 +165,174 @@ msgstr "" "Om ingen utdatafil anges så skapas namnet genom att lägga till .c till\n" "indatafilnamnet, detta efter att .pgc strippats bort om det var med.\n" -#: ecpg.c:62 +#: ecpg.c:61 #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -msgstr "\nRapportera fel till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "\nRapportera fel till <%s>.\n" + +#: ecpg.c:62 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" -#: ecpg.c:182 +#: ecpg.c:140 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: kunde inte hitta min egna körbara fils sökväg\n" -#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385 +#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n" -#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315 +#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: ecpg.c:284 +#: ecpg.c:242 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: parser-debug-stöd (-d) är inte tillgängligt\n" -#: ecpg.c:303 +#: ecpg.c:261 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, PostgreSQLs inbäddade C-preprocessor, version %s\n" -#: ecpg.c:305 +#: ecpg.c:263 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... sökning startar här:\n" -#: ecpg.c:308 +#: ecpg.c:266 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "slut på söklista\n" -#: ecpg.c:314 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: inga indatafiler angivna\n" -#: ecpg.c:497 +#: ecpg.c:466 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "markören \"%s\" har deklarerats men inte öppnats" -#: ecpg.c:510 preproc.y:129 +#: ecpg.c:479 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "kunde inte ta bort utdatafil \"%s\"\n" -#: pgc.l:472 +#: pgc.l:486 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "ej avslutad /*-kommentar" -#: pgc.l:490 -#, c-format -msgid "invalid bit string literal" -msgstr "ogiltig bit-sträng-literal" - -#: pgc.l:502 +#: pgc.l:503 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral" -#: pgc.l:518 +#: pgc.l:511 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "ej avslutad hexadecimal stränglitteral" -#: pgc.l:614 pgc.l:718 +#: pgc.l:586 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "ogiltig bit-sträng-literal" + +#: pgc.l:607 +#, c-format +msgid "unhandled previous state in xqs\n" +msgstr "tidigare state i xqs som ej kan hanteras\n" + +#: pgc.l:636 pgc.l:738 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "icketerminerad citerad sträng" -#: pgc.l:665 +#: pgc.l:687 #, c-format msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "icke terminerad dollarciterad sträng" -#: pgc.l:684 pgc.l:697 +#: pgc.l:705 pgc.l:718 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "noll-längds avdelad identifierare" -#: pgc.l:709 +#: pgc.l:729 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "ej avslutad citerad identifierare" -#: pgc.l:1040 +#: pgc.l:1060 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "nästlade /* ... */-kommentarer" -#: pgc.l:1133 +#: pgc.l:1153 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando" -#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 +#: pgc.l:1199 pgc.l:1213 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1371 +#: pgc.l:1202 pgc.l:1215 pgc.l:1393 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 +#: pgc.l:1231 pgc.l:1250 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "mer än en EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 +#: pgc.l:1272 pgc.l:1286 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1286 +#: pgc.l:1306 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor" -#: pgc.l:1319 +#: pgc.l:1341 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando" -#: pgc.l:1328 +#: pgc.l:1350 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando" -#: pgc.l:1361 +#: pgc.l:1383 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando" -#: pgc.l:1411 +#: pgc.l:1433 #, c-format -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" -msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" +msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <%s>" -#: pgc.l:1562 +#: pgc.l:1583 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n" -#: pgc.l:1585 +#: pgc.l:1606 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d" @@ -331,215 +341,210 @@ msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d" msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: preproc.y:83 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "VARNING: " -#: preproc.y:86 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "FEL: " -#: preproc.y:510 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "markör \"%s\" existerar inte" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition" -#: preproc.y:541 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge" -#: preproc.y:548 preproc.y:15828 +#: preproc.y:547 preproc.y:15954 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "typen \"%s\" är redan definierad" -#: preproc.y:573 preproc.y:16499 preproc.y:16824 variable.c:621 +#: preproc.y:572 preproc.y:16597 preproc.y:16922 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte" -#: preproc.y:1896 +#: preproc.y:1701 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats" + +#: preproc.y:1949 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats" -#: preproc.y:1934 +#: preproc.y:1983 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats" -#: preproc.y:1996 +#: preproc.y:2038 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats" -#: preproc.y:2018 +#: preproc.y:2060 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats" -#: preproc.y:2027 +#: preproc.y:2069 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats" -#: preproc.y:2034 +#: preproc.y:2076 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats" -#: preproc.y:2111 preproc.y:2283 preproc.y:2288 preproc.y:2411 preproc.y:4004 -#: preproc.y:5593 preproc.y:5893 preproc.y:7521 preproc.y:9033 preproc.y:9038 -#: preproc.y:11831 +#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4031 +#: preproc.y:4691 preproc.y:5633 preproc.y:5933 preproc.y:7551 preproc.y:9079 +#: preproc.y:9084 preproc.y:11915 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "ej stödd funktion skickass till servern" -#: preproc.y:2669 +#: preproc.y:2711 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL är inte implementerad" -#: preproc.y:3327 -#, c-format -msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" -msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats" - -#: preproc.y:3352 +#: preproc.y:3379 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad" -#: preproc.y:9977 preproc.y:15411 +#: preproc.y:10058 preproc.y:15539 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte" -#: preproc.y:9979 preproc.y:15413 +#: preproc.y:10060 preproc.y:15541 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "markören \"%s\" är redan definierad" -#: preproc.y:10420 +#: preproc.y:10500 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern" -#: preproc.y:10745 preproc.y:10752 +#: preproc.y:10829 preproc.y:10836 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" -#: preproc.y:15102 preproc.y:15109 +#: preproc.y:15262 preproc.y:15269 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO" -#: preproc.y:15145 +#: preproc.y:15305 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15157 +#: preproc.y:15317 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds" -#: preproc.y:15160 +#: preproc.y:15320 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15165 +#: preproc.y:15325 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\"" -#: preproc.y:15191 +#: preproc.y:15351 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15194 +#: preproc.y:15354 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s" -#: preproc.y:15203 +#: preproc.y:15363 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\"" -#: preproc.y:15278 preproc.y:15296 +#: preproc.y:15438 preproc.y:15456 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "ogiltig datatyp" -#: preproc.y:15307 preproc.y:15324 +#: preproc.y:15467 preproc.y:15484 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "ofullständig sats" -#: preproc.y:15310 preproc.y:15327 +#: preproc.y:15470 preproc.y:15487 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "okänd symbol \"%s\"" -#: preproc.y:15373 -#, c-format -msgid "declared name %s is already defined" -msgstr "deklarerat namn %s är redan definierad" - -#: preproc.y:15631 +#: preproc.y:15757 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument" -#: preproc.y:15643 +#: preproc.y:15769 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här" -#: preproc.y:15803 preproc.y:15855 +#: preproc.y:15929 preproc.y:15981 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition" -#: preproc.y:16006 +#: preproc.y:16104 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "pekare till varchar är inte implementerat" -#: preproc.y:16193 preproc.y:16218 +#: preproc.y:16291 preproc.y:16316 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "använder ej stödd DESCRIBE-sats" -#: preproc.y:16465 +#: preproc.y:16563 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando" -#: preproc.y:16782 +#: preproc.y:16880 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata" -#: preproc.y:17003 +#: preproc.y:17067 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:17044 +#: preproc.y:17108 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s vid eller nära \"%s\"" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..a3597fb7776 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po @@ -0,0 +1,651 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-20 20:24\n" +"Last-Translator: pasha_golub\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: postgresql\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /REL_12_STABLE/ecpg.pot\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "змінна \"%s\" повинна мати числовий тип" + +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" does not exist" +msgstr "дескриптор \"%s\" не існує" + +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "елемент заголовка дескриптору \"%d\" не існує" + +#: descriptor.c:183 +#, c-format +msgid "nullable is always 1" +msgstr "nullable завжди 1" + +#: descriptor.c:186 +#, c-format +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member завжди 0" + +#: descriptor.c:280 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не реалізовано" + +#: descriptor.c:290 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "елемент дескриптору \"%s\" не можна встановити" + +#: ecpg.c:35 +#, c-format +msgid "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n\n" +msgstr "%s - це препроцесор SQL-вставок PostgreSQL для C програм.\n\n" + +#: ecpg.c:37 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n\n" +msgstr "Використання: \n" +" %s [OPTION]... FILE...\n\n" + +#: ecpg.c:40 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Параметри:\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr " -c автоматично генерувати C-код з вбудованого SQL-коду;\n" +" це стосується EXEC SQL TYPE\n" + +#: ecpg.c:43 +#, c-format +msgid " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" +msgstr " -C MODE встановити режим сумісності; допустимий режим може бути одним з:\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" + +#: ecpg.c:46 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr " -d генерувати налагоджувальні повідомлення при аналізі\n" + +#: ecpg.c:48 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr " -D SYMBOL визначити СИМВОЛ\n" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h аналізувати файл заголовку, цей параметр включає параметр \"-c\"\n" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr " -i аналізувати системні файли include\n" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr " -I DIRECTORY шукати файли для включення у зазначенному каталозі\n" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr " -o OUTFILE записати результат до OUTFILE\n" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr " -r OPTION визначити поведінку під час виконання; допустимий парамтер може бути:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" + +#: ecpg.c:55 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr " --regression запустити в режимі тестування регресії\n" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr " -t увімкнути автопідтвердження транзакцій\n" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version показати версію, потім вийти\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid "\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "\n" +"Якщо файл виводу не вказано, ім'я файла формується додаванням .c до введеного імені файла, після обрізання розширення .pgc, якщо присутнє.\n" + +#: ecpg.c:61 +#, c-format +msgid "\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +msgstr "\n" +"Про помилки повідомляйте на <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" + +#: ecpg.c:139 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: не вдалося знайти свій власний шлях для виконання\n" + +#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n" + +#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для отримання додаткової інформації.\n" + +#: ecpg.c:241 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "%s: налагоджувальні повідомлення під час аналізу (-d) не підтримуються\n" + +#: ecpg.c:260 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, вбудований препроцесор PostgreSQL, версія %s\n" + +#: ecpg.c:262 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... пошук починається тут:\n" + +#: ecpg.c:265 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "кінець списку пошуку\n" + +#: ecpg.c:271 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "%s: не вказано вхідні файли\n" + +#: ecpg.c:465 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "курсор \"%s\" був оголошений, але не відкритий" + +#: ecpg.c:478 preproc.y:128 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "не вдалося видалити файл виводу \"%s\"\n" + +#: pgc.l:472 +#, c-format +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "незавершений коментар /*" + +#: pgc.l:490 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "неприпустимий літерал бітового рядка" + +#: pgc.l:502 +#, c-format +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "незавершений бітовий рядок" + +#: pgc.l:518 +#, c-format +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "незавершений шістнадцятковий рядок" + +#: pgc.l:614 pgc.l:718 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "незавершений рядок в лапках" + +#: pgc.l:665 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "незавершений рядок з $" + +#: pgc.l:684 pgc.l:697 +#, c-format +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "пустий ідентифікатор із роздільниками" + +#: pgc.l:709 +#, c-format +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "незавершений ідентифікатор в лапках" + +#: pgc.l:1040 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "вкладені /* ... */ коменарі" + +#: pgc.l:1133 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL UNDEF" + +#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 +#, c-format +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "немає відповідного \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" + +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 +#, c-format +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "відсутній \"EXEC SQL ENDIF;\"" + +#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 +#, c-format +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "більше ніж один EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 +#, c-format +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "невідповідний EXEC SQL ENDIF" + +#: pgc.l:1286 +#, c-format +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "забагато вкладених умов EXEC SQL IFDEF" + +#: pgc.l:1321 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL IFDEF" + +#: pgc.l:1330 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL DEFINE" + +#: pgc.l:1363 +#, c-format +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "синтаксична помилка у команді EXEC SQL INCLUDE" + +#: pgc.l:1413 +#, c-format +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" +msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте на <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" + +#: pgc.l:1564 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "Помилка: шлях включення \"%s/%s\" занадто довгий у рядку %d, пропускається\n" + +#: pgc.l:1587 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\" у рядку %d" + +#: preproc.y:31 +msgid "syntax error" +msgstr "синтаксична помилка" + +#: preproc.y:82 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: " + +#: preproc.y:85 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "ПОМИЛКА: " + +#: preproc.y:509 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "курсор \"%s\" не існує" + +#: preproc.y:538 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "ініціалізація заборонена у визначенні типу" + +#: preproc.y:540 +#, c-format +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "ім’я типу \"string\" зарезервовано у режимі Informix" + +#: preproc.y:547 preproc.y:15792 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "тип \"%s\" вже визначений" + +#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "багатовимірні масиви для простих типів даних не підтримуються" + +#: preproc.y:1696 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CLOSE DATABASE" + +#: preproc.y:1944 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CONNECT" + +#: preproc.y:1978 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції DISCONNECT" + +#: preproc.y:2033 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції SET CONNECTION" + +#: preproc.y:2055 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції TYPE" + +#: preproc.y:2064 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції VAR" + +#: preproc.y:2071 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції WHENEVER" + +#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018 +#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030 +#: preproc.y:11829 +#, c-format +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "непідтримувана функція буде передана до сервера" + +#: preproc.y:2706 +#, c-format +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "SHOW ALL не реалізовано" + +#: preproc.y:3366 +#, c-format +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "COPY FROM STDIN не реалізовано" + +#: preproc.y:9976 preproc.y:15377 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "використання змінної \"%s\" у різних інструкціях declare не підтримується" + +#: preproc.y:9978 preproc.y:15379 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "курсор \"%s\" вже визначено" + +#: preproc.y:10418 +#, c-format +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "непідтримуваний синтаксис LIMIT #,# передано до сервера" + +#: preproc.y:10743 preproc.y:10750 +#, c-format +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "підзапит в FROM повинен мати псевдонім" + +#: preproc.y:15100 preproc.y:15107 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS не може містити INTO" + +#: preproc.y:15143 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалося \"@\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15155 +#, c-format +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "підтримуються лише протоколи \"tcp\" та \"unix\" і тип бази даних \"postgresql\"" + +#: preproc.y:15158 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалося \"://\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15163 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "Unix-сокети працюють лише з \"localhost\", але не з \"%s\"" + +#: preproc.y:15189 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалось \"postgresql\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15192 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "неприпустимий тип підключення: %s" + +#: preproc.y:15201 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "очікувалось \"@\" або \"://\", знайдено \"%s\"" + +#: preproc.y:15276 preproc.y:15294 +#, c-format +msgid "invalid data type" +msgstr "неприпустимий тип даних" + +#: preproc.y:15305 preproc.y:15322 +#, c-format +msgid "incomplete statement" +msgstr "неповний оператор" + +#: preproc.y:15308 preproc.y:15325 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "нерозпізнаний токен \"%s\"" + +#: preproc.y:15595 +#, c-format +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "точність/масштаб можна вказати лише для типів даних numeric і decimal" + +#: preproc.y:15607 +#, c-format +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "специфікація інтервалу тут не допускається" + +#: preproc.y:15767 preproc.y:15819 +#, c-format +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "занадто багато рівнів у визначенні вкладеної структури/об'єднання" + +#: preproc.y:15970 +#, c-format +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "вказівників на varchar не реалізовано" + +#: preproc.y:16157 preproc.y:16182 +#, c-format +msgid "using unsupported DESCRIBE statement" +msgstr "використовується непідтримуваний оператор DESCRIBE" + +#: preproc.y:16429 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "команда EXEC SQL VAR не допускає ініціалізатор" + +#: preproc.y:16746 +#, c-format +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "вхідні масиви індикаторів не допускаються" + +#: preproc.y:16967 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "у визначенні змінної оператор не допускається" + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:17008 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s в або поблизу \"%s\"" + +#: type.c:18 type.c:30 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "недостатньо пам'яті" + +#: type.c:214 type.c:685 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "нерозпізнаний код типу змінної %d" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу" + +#: type.c:265 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу" + +#: type.c:279 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною" + +#: type.c:287 +#, c-format +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "індикатор для масиву/вказівника повинен бути масивом/вказівником" + +#: type.c:291 +#, c-format +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "вкладені масиви не підтримуються (окрім рядків)" + +#: type.c:333 +#, c-format +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "індикатор структури повинен бути структурою" + +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 +#, c-format +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "індикатор для простого типу даних повинен бути простим" + +#: type.c:625 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" +msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто мало елементів" + +#: type.c:633 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" +msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто багато елементів" + +#: type.c:744 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "нерозпізнаний код елементу дескриптора %d" + +#: variable.c:89 variable.c:116 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "неправильно створена змінна \"%s\"" + +#: variable.c:139 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником" + +#: variable.c:142 variable.c:167 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "змінна \"%s\" не є вказівником на структуру або об'єднання" + +#: variable.c:154 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "змінна \"%s\" не є структурою або об'єднанням" + +#: variable.c:164 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "змінна \"%s\" не є масивом" + +#: variable.c:233 variable.c:255 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "змінна \"%s\" не проголошена" + +#: variable.c:494 +#, c-format +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "змінна-індикатор повинна бути цілим числом" + +#: variable.c:506 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr "нерозпізнане ім'я типу даних \"%s\"" + +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "багатовимірні масиви не підтримуються" + +#: variable.c:534 +#, c-format +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівень" +msgstr[1] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівні" +msgstr[2] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівнів" +msgstr[3] "багаторівневі вказівники (більше 2 рівнів) не підтримуються; знайдено %d рівень" + +#: variable.c:539 +#, c-format +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "для цього типу даних вказівники на вказівники не підтримуються" + +#: variable.c:559 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "багатовимірні масиви структур не підтримуються" + diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po index 22e0f20a47f..0af39c4f763 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_CN.po @@ -5,16 +5,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 11\n" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-04 12:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 17:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-23 18:42+0800\n" "Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" " this affects EXEC SQL TYPE\n" msgstr "" -"-c 从嵌入式SQL代码中自动产生C代码;\n" +" -c 从嵌入式SQL代码中自动产生C代码;\n" " 这将影响EXEC SQL TYPE\n" #: ecpg.c:44 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr " --regression 在回归测试模式下运行\n" #: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" -msgstr " -t 打开事务的自动提交功能\n" +msgstr " -t 打开事务的自动提交功能\n" #: ecpg.c:58 #, c-format @@ -167,16 +167,13 @@ msgstr "" "加上.c的后缀名组成.\n" #: ecpg.c:62 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"错误报告至 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #: ecpg.c:182 #, c-format @@ -283,7 +280,7 @@ msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符" msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1371 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失" @@ -303,33 +300,32 @@ msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配" msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEF条件太多" -#: pgc.l:1321 +#: pgc.l:1319 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1330 +#: pgc.l:1328 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符" -#: pgc.l:1363 +#: pgc.l:1361 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误" -#: pgc.l:1413 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" +#: pgc.l:1411 +#, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" -msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@postgresql.org>发送报告" +msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>发送报告" -#: pgc.l:1564 +#: pgc.l:1562 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "错误:在第%3$d行上包含路径\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n" -#: pgc.l:1587 +#: pgc.l:1585 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\"" @@ -501,10 +497,9 @@ msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "无法识别的符号\"%s\"" #: preproc.y:15422 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cursor \"%s\" is already defined" +#, c-format msgid "declared name %s is already defined" -msgstr "已经定义了游标\"%s\"" +msgstr "已定义声明的名称%s" #: preproc.y:15680 #, c-format |
