diff options
| author | Peter Eisentraut | 2021-11-08 09:08:56 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2021-11-08 09:08:56 +0000 |
| commit | 98da5cd0d1b1c47a19f8453413c0fd01c07b3830 (patch) | |
| tree | 403a522907ee24ff9b20181432a84008f8fc00c3 /src/bin | |
| parent | 5d73415d20086406f083eb0929626036e10797a1 (diff) | |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 027ff7dad8afb1a907cb4c59da4e13c3ace8d376
Diffstat (limited to 'src/bin')
41 files changed, 7205 insertions, 7049 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/fr.po b/src/bin/initdb/po/fr.po index c3cddfa9edc..eab80c168b3 100644 --- a/src/bin/initdb/po/fr.po +++ b/src/bin/initdb/po/fr.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "l'utilisateur n'existe pas" #: ../../common/username.c:60 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu" -msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu" +msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu" #: ../../common/wait_error.c:45 #, c-format @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" -"%s initialise un cluster PostgreSQL.\n" +"%s initialise une instance PostgreSQL.\n" "\n" #: initdb.c:2290 @@ -495,48 +495,48 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr "" -" -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n" -" connexions locales\n" +" -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n" +" connexions locales\n" #: initdb.c:2294 #, c-format msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n" msgstr "" -" --auth-host=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n" -" connexions locales TCP/IP\n" +" --auth-host=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n" +" connexions locales TCP/IP\n" #: initdb.c:2295 #, c-format msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n" msgstr "" -" --auth-local=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n" -" connexions locales socket\n" +" --auth-local=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n" +" connexions locales socket\n" #: initdb.c:2296 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" -msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNÉES emplacement du cluster\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNÉES emplacement de l'instance\n" #: initdb.c:2297 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr "" -" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n" -" bases de données\n" +" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n" +" bases de données\n" #: initdb.c:2298 #, c-format msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n" msgstr "" -" -g, --allow-group-access autorise la lecture/écriture pour le groupe sur\n" -" le répertoire des données\n" +" -g, --allow-group-access autorise la lecture/écriture pour le groupe sur\n" +" le répertoire des données\n" #: initdb.c:2299 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr "" -" --locale=LOCALE initialise la locale par défaut pour les\n" -" nouvelles bases de données\n" +" --locale=LOCALE initialise la locale par défaut pour les\n" +" nouvelles bases de données\n" #: initdb.c:2300 #, c-format @@ -548,22 +548,22 @@ msgid "" msgstr "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n" -" initialise la locale par défaut dans la\n" -" catégorie respective pour les nouvelles bases\n" -" de données (les valeurs par défaut sont prises\n" -" dans l'environnement)\n" +" initialise la locale par défaut dans la catégorie\n" +" respective pour les nouvelles bases de données\n" +" (les valeurs par défaut sont prises dans\n" +" l'environnement)\n" #: initdb.c:2304 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" -msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n" +msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n" #: initdb.c:2305 #, c-format msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr "" -" --pwfile=NOMFICHIER lit le mot de passe du nouveau\n" -" super-utilisateur à partir de ce fichier\n" +" --pwfile=FICHIER lit le mot de passe du nouveau super-utilisateur\n" +" à partir de ce fichier\n" #: initdb.c:2306 #, c-format @@ -571,33 +571,32 @@ msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" " default text search configuration\n" msgstr "" -" -T, --text-search-config=CFG\n" -" configuration par défaut de la recherche plein\n" -" texte\n" +" -T, --text-search-config=CFG configuration par défaut de la recherche plein\n" +" texte\n" #: initdb.c:2308 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" -msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n" +msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n" #: initdb.c:2309 #, c-format msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr "" -" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n" -" super-utilisateur\n" +" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n" +" super-utilisateur\n" #: initdb.c:2310 #, c-format msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n" msgstr "" -" -X, --waldir=RÉP_WAL emplacement du répertoire des journaux de\n" -" transactions\n" +" -X, --waldir=RÉP_WAL emplacement du répertoire des journaux de\n" +" transactions\n" #: initdb.c:2311 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" -msgstr " --wal-segsize=TAILLE taille des segments WAL, en mégaoctets\n" +msgstr " --wal-segsize=TAILLE configure la taille des segments WAL, en Mo\n" #: initdb.c:2312 #, c-format @@ -611,39 +610,43 @@ msgstr "" #: initdb.c:2313 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" -msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n" +msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n" #: initdb.c:2314 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" -msgstr " -k, --data-checksums utilise les sommes de contrôle pour les pages de données\n" +msgstr "" +" -k, --data-checksums active les sommes de contrôle pour les blocs des\n" +" fichiers de données\n" #: initdb.c:2315 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr "" -" -L RÉPERTOIRE indique où trouver les fichiers servant à la\n" -" création du cluster\n" +" -L RÉPERTOIRE indique où trouver les fichiers servant à la\n" +" création de l'instance\n" #: initdb.c:2316 #, c-format msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" -msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas après des erreurs\n" +msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas après des erreurs\n" #: initdb.c:2317 #, c-format msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" -msgstr " -N, --nosync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n" +msgstr "" +" -N, --nosync n'attend pas que les modifications soient\n" +" proprement écrites sur disque\n" #: initdb.c:2318 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" -msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n" +msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n" #: initdb.c:2319 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" -msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données\n" +msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données\n" #: initdb.c:2320 #, c-format @@ -657,12 +660,12 @@ msgstr "" #: initdb.c:2321 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: initdb.c:2322 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: initdb.c:2323 #, c-format @@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "" #: initdb.c:2326 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: initdb.c:2354 #, c-format @@ -735,7 +738,7 @@ msgid "" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation." msgstr "" -"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »,\n" +"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »\n" "mais n'est pas de la même version que %s.\n" "Vérifiez votre installation." @@ -760,7 +763,7 @@ msgid "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" msgstr "" -"Le cluster sera initialisé avec les locales\n" +"L'instance sera initialisé avec les locales\n" " COLLATE: %s\n" " CTYPE: %s\n" " MESSAGES: %s\n" diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po index 0cfc218c9eb..f9d73b53fdf 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ru.po +++ b/src/bin/initdb/po/ru.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009. # Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>, 2010. # Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:49+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #: initdb.c:2712 initdb.c:2794 initdb.c:3163 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "нет доступа к каталогу \"%s\": %m" +msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m" #: initdb.c:2735 #, c-format @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" "--auth-local или --auth-host при следующем выполнении initdb.\n" #. translator: This is a placeholder in a shell command. -#: initdb.c:3293 +#: initdb.c:3296 msgid "logfile" msgstr "файл_журнала" -#: initdb.c:3295 +#: initdb.c:3298 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/pg_archivecleanup/po/fr.po b/src/bin/pg_archivecleanup/po/fr.po index 02749f8a637..9e78beb5335 100644 --- a/src/bin/pg_archivecleanup/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_archivecleanup/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "%s removes older WAL files from PostgreSQL archives.\n" "\n" msgstr "" -"%s supprime les anciens fichiers WAL des archives de PostgreSQL.\n" +"%s supprime les journaux de transactions archivés devenus inutiles.\n" "\n" #: pg_archivecleanup.c:255 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour utiliser comme archive_cleanup_command dans postgresql.conf :\n" " archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [OPTION]... EMPLACEMENTARCHIVE %%r'\n" -"e.g.\n" +"Par exemple :\n" " archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/serveur/reparchives %%r'\n" #: pg_archivecleanup.c:268 @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ou pour utiliser comme nettoyeur autonome d'archives :\n" -"e.g.\n" +"Par exemple :\n" " pg_archivecleanup /mnt/serveur/reparchives 000000010000000000000010.00000020.backup\n" #: pg_archivecleanup.c:272 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: pg_archivecleanup.c:273 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_archivecleanup.c:335 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po index 9762f0391df..1efccdad3e9 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po @@ -163,7 +163,8 @@ msgid "" "%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n" "\n" msgstr "" -"%s prend une sauvegarde binaire d'un serveur PostgreSQL en cours d'exécution.\n" +"%s prend une sauvegarde binaire d'un serveur PostgreSQL en cours\n" +"d'exécution.\n" "\n" #: pg_basebackup.c:380 pg_receivewal.c:79 pg_recvlogical.c:75 @@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:383 #, c-format msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n" -msgstr " -D, --pgdata=RÉPERTOIRE reçoit la sauvegarde de base dans ce répertoire\n" +msgstr " -D, --pgdata=RÉPERTOIRE reçoit la sauvegarde de base dans ce répertoire\n" #: pg_basebackup.c:384 #, c-format msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n" -msgstr " -F, --format=p|t format en sortie (plain (par défaut), tar)\n" +msgstr " -F, --format=p|t format en sortie (plain (par défaut), tar)\n" #: pg_basebackup.c:385 #, c-format @@ -201,16 +202,16 @@ msgid "" " -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n" " (in kB/s, or use suffix \"k\" or \"M\")\n" msgstr "" -" -r, --max-rate=TAUX taux maximum de transfert du répertoire de\n" -" données (en Ko/s, ou utiliser le suffixe « k »\n" -" ou « M »)\n" +" -r, --max-rate=TAUX taux maximum de transfert du répertoire de\n" +" données (en Ko/s, ou utiliser le suffixe « k »\n" +" ou « M »)\n" #: pg_basebackup.c:387 #, c-format msgid "" " -R, --write-recovery-conf\n" " write configuration for replication\n" -msgstr " -R, --write-recovery-conf écrit la configuration pour la réplication\n" +msgstr " -R, --write-recovery-conf écrit la configuration pour la réplication\n" #: pg_basebackup.c:389 #, c-format @@ -219,14 +220,14 @@ msgid "" " relocate tablespace in OLDDIR to NEWDIR\n" msgstr "" " -T, --tablespace-mapping=ANCIENREP=NOUVEAUREP\n" -" déplacer le répertoire ANCIENREP en NOUVEAUREP\n" +" déplace le répertoire ANCIENREP en NOUVEAUREP\n" #: pg_basebackup.c:391 #, c-format msgid " --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n" msgstr "" -" --waldir=RÉP_WAL emplacement du répertoire des journaux de\n" -" transactions\n" +" --waldir=RÉP_WAL emplacement du répertoire des journaux de\n" +" transactions\n" #: pg_basebackup.c:392 #, c-format @@ -235,20 +236,20 @@ msgid "" " include required WAL files with specified method\n" msgstr "" " -X, --wal-method=none|fetch|stream\n" -" inclut les journaux de transactions requis avec\n" -" la méthode spécifiée\n" +" inclut les journaux de transactions requis avec\n" +" la méthode spécifiée\n" #: pg_basebackup.c:394 #, c-format msgid " -z, --gzip compress tar output\n" -msgstr " -z, --gzip compresse la sortie tar\n" +msgstr " -z, --gzip compresse la sortie tar\n" #: pg_basebackup.c:395 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" msgstr "" -" -Z, --compress=0-9 compresse la sortie tar avec le niveau de\n" -" compression indiqué\n" +" -Z, --compress=0-9 compresse la sortie tar avec le niveau de\n" +" compression indiqué\n" #: pg_basebackup.c:396 #, c-format @@ -264,47 +265,49 @@ msgstr "" msgid "" " -c, --checkpoint=fast|spread\n" " set fast or spread checkpointing\n" -msgstr " -c, --checkpoint=fast|spread exécute un CHECKPOINT rapide ou réparti\n" +msgstr " -c, --checkpoint=fast|spread exécute un CHECKPOINT rapide ou réparti\n" #: pg_basebackup.c:399 #, c-format msgid " -C, --create-slot create replication slot\n" -msgstr " --create-slot créer un slot de réplication\n" +msgstr " --create-slot crée un slot de réplication\n" #: pg_basebackup.c:400 #, c-format msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" -msgstr " -l, --label=LABEL configure le label de sauvegarde\n" +msgstr " -l, --label=LABEL configure le label de sauvegarde\n" #: pg_basebackup.c:401 #, c-format msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" -msgstr " -n, --no-clean ne nettoie pas en cas d'erreur\n" +msgstr " -n, --no-clean ne nettoie pas en cas d'erreur\n" #: pg_basebackup.c:402 #, c-format msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" -msgstr " -N, --no-sync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n" +msgstr "" +" -N, --no-sync n'attend pas que les modifications soient\n" +" proprement écrites sur disque\n" #: pg_basebackup.c:403 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" -msgstr " -P, --progress affiche la progression de la sauvegarde\n" +msgstr " -P, --progress affiche la progression de la sauvegarde\n" #: pg_basebackup.c:404 pg_receivewal.c:89 #, c-format msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n" -msgstr " -S, --slot=NOMREP slot de réplication à utiliser\n" +msgstr " -S, --slot=NOMREP utilise ce slot de réplication\n" #: pg_basebackup.c:405 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:96 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" -msgstr " -v, --verbose affiche des messages verbeux\n" +msgstr " -v, --verbose affiche des messages verbeux\n" #: pg_basebackup.c:406 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:97 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_basebackup.c:407 #, c-format @@ -313,7 +316,8 @@ msgid "" " use algorithm for manifest checksums\n" msgstr "" " --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n" -" utilise cet algorithme pour les sommes de contrôle du manifeste\n" +" utilise cet algorithme pour les sommes de\n" +" contrôle du manifeste\n" #: pg_basebackup.c:409 #, c-format @@ -321,37 +325,41 @@ msgid "" " --manifest-force-encode\n" " hex encode all file names in manifest\n" msgstr "" -" --manifest-force-encode\n" -" encode tous les noms de fichier dans le manifeste en hexadécimal\n" +" --manifest-force-encode encode tous les noms de fichier dans le\n" +" manifeste en hexadécimal\n" #: pg_basebackup.c:411 #, c-format msgid " --no-estimate-size do not estimate backup size in server side\n" -msgstr " --no-estimate-size ne réalise pas d'estimation sur la taille de la sauvegarde côté serveur\n" +msgstr "" +" --no-estimate-size ne réalise pas d'estimation sur la taille de la\n" +" sauvegarde côté serveur\n" #: pg_basebackup.c:412 #, c-format msgid " --no-manifest suppress generation of backup manifest\n" msgstr "" -" --no-manifest supprime la génération de manifeste de sauvegarde\n" -"\n" +" --no-manifest supprime la génération de manifeste de\n" +" sauvegarde\n" #: pg_basebackup.c:413 #, c-format msgid " --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n" -msgstr " --no-slot empêche la création de slots de réplication temporaires\n" +msgstr "" +" --no-slot empêche la création de slots de réplication\n" +" temporaires\n" #: pg_basebackup.c:414 #, c-format msgid "" " --no-verify-checksums\n" " do not verify checksums\n" -msgstr " --no-verify-checksums ne vérifie pas les sommes de contrôle\n" +msgstr " --no-verify-checksums ne vérifie pas les sommes de contrôle\n" #: pg_basebackup.c:416 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:98 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_basebackup.c:417 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:99 #, c-format @@ -365,21 +373,20 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:418 pg_receivewal.c:96 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n" -msgstr " -d, --dbname=CONNSTR chaîne de connexion\n" +msgstr " -d, --dbname=CHAÎNE_CONNEX chaîne de connexion\n" #: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:101 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" -" répertoire des sockets\n" +" -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" +" répertoire des sockets\n" #: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:102 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr "" -" -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de\n" -" données\n" +" -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de données\n" #: pg_basebackup.c:421 #, c-format @@ -393,19 +400,19 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:423 pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:103 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -msgstr " -U, --username=NOM se connecte avec cet utilisateur\n" +msgstr " -U, --username=NOM se connecte avec cet utilisateur\n" #: pg_basebackup.c:424 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:104 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password ne demande jamais le mot de passe\n" +msgstr " -w, --no-password ne demande jamais le mot de passe\n" #: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:105 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" -" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait arriver\n" -" automatiquement)\n" +" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait\n" +" survenir automatiquement)\n" #: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:105 pg_recvlogical.c:106 #, c-format @@ -419,7 +426,7 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:106 pg_recvlogical.c:107 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_basebackup.c:470 #, c-format @@ -902,30 +909,32 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n" msgstr "" -" -D, --directory=RÉP reçoit les journaux de transactions dans ce\n" -" répertoire\n" +" -D, --directory=RÉPERTOIRE reçoit les journaux de transactions dans ce\n" +" répertoire\n" #: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:82 #, c-format msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n" -msgstr " -E, --endpos=LSN quitte après avoir reçu le LSN spécifié\n" +msgstr " -E, --endpos=LSN quitte après avoir reçu le LSN spécifié\n" #: pg_receivewal.c:84 pg_recvlogical.c:86 #, c-format msgid " --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a slot\n" msgstr "" -" --if-not-exists ne pas renvoyer une erreur si le slot existe\n" -" déjà lors de sa création\n" +" --if-not-exists ne pas renvoyer une erreur si le slot existe\n" +" déjà lors de sa création\n" #: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:88 #, c-format msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n" -msgstr " -n, --no-loop ne boucle pas en cas de perte de la connexion\n" +msgstr " -n, --no-loop ne boucle pas en cas de perte de la connexion\n" #: pg_receivewal.c:86 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" -msgstr " --no-sync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n" +msgstr "" +" --no-sync n'attend pas que les modifications soient\n" +" proprement écrites sur disque\n" #: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:93 #, c-format @@ -933,22 +942,22 @@ msgid "" " -s, --status-interval=SECS\n" " time between status packets sent to server (default: %d)\n" msgstr "" -" -s, --status-interval=SECS durée entre l'envoi de paquets de statut au\n" -" (par défaut %d)\n" +" -s, --status-interval=SECS durée entre l'envoi de paquets de statut au\n" +" serveur (par défaut %d)\n" #: pg_receivewal.c:90 #, c-format msgid " --synchronous flush write-ahead log immediately after writing\n" msgstr "" -" --synchronous vide le journal de transactions immédiatement\n" -" après son écriture\n" +" --synchronous vide le journal de transactions immédiatement\n" +" après son écriture\n" #: pg_receivewal.c:93 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compress logs with given compression level\n" msgstr "" -" -Z, --compress=0-9 compresse la sortie tar avec le niveau de\n" -" compression indiqué\n" +" -Z, --compress=0-9 compresse la sortie tar avec le niveau de\n" +" compression indiqué\n" #: pg_receivewal.c:102 #, c-format @@ -963,15 +972,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n" msgstr "" -" --create-slot créer un nouveau slot de réplication\n" -" (pour le nom du slot, voir --slot)\n" +" --create-slot créer un nouveau slot de réplication\n" +" (pour le nom du slot, voir --slot)\n" #: pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:79 #, c-format msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n" msgstr "" -" --drop-slot supprimer un nouveau slot de réplication\n" -" (pour le nom du slot, voir --slot)\n" +" --drop-slot supprimer un nouveau slot de réplication\n" +" (pour le nom du slot, voir --slot)\n" #: pg_receivewal.c:117 #, c-format @@ -1101,13 +1110,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n" msgstr "" -" --start lance le flux dans un slot de réplication (pour\n" -" le nom du slot, voir --slot)\n" +" --start lance le flux dans un slot de réplication (pour\n" +" le nom du slot, voir --slot)\n" #: pg_recvlogical.c:83 #, c-format msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n" -msgstr " -f, --file=NOMFICHIER trace la réception dans ce fichier, - pour stdout\n" +msgstr "" +" -f, --file=FICHIER trace la réception dans ce fichier, - pour\n" +" stdout\n" #: pg_recvlogical.c:84 #, c-format @@ -1115,15 +1126,15 @@ msgid "" " -F --fsync-interval=SECS\n" " time between fsyncs to the output file (default: %d)\n" msgstr "" -" -F --fsync-interval=SECS durée entre les fsyncs vers le fichier de sortie\n" -" (par défaut %d)\n" +" -F --fsync-interval=SECS durée entre les fsyncs vers le fichier de\n" +" sortie (par défaut %d)\n" #: pg_recvlogical.c:87 #, c-format msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n" msgstr "" -" -I, --startpos=LSN position de début du streaming dans le slot\n" -" existant\n" +" -I, --startpos=LSN position de début du streaming dans le slot\n" +" existant\n" #: pg_recvlogical.c:89 #, c-format @@ -1132,25 +1143,25 @@ msgid "" " pass option NAME with optional value VALUE to the\n" " output plugin\n" msgstr "" -" -o, --option=NOM[=VALEUR] passe l'option NAME avec la valeur optionnelle\n" -" VALEUR au plugin en sortie\n" +" -o, --option=NOM[=VALEUR] passe l'option NOM avec la valeur optionnelle\n" +" VALEUR au plugin en sortie\n" #: pg_recvlogical.c:92 #, c-format msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n" msgstr "" -" -P, --plugin=PLUGIN utilise le plugin PLUGIN en sortie\n" -" (par défaut %s)\n" +" -P, --plugin=PLUGIN utilise le plugin PLUGIN en sortie (par défaut\n" +" %s)\n" #: pg_recvlogical.c:95 #, c-format msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n" -msgstr " -S, --slot=NOMSLOT nom du slot de réplication logique\n" +msgstr " -S, --slot=NOMSLOT utilise ce slot de réplication logique\n" #: pg_recvlogical.c:100 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données de connexion\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE base de données de connexion\n" #: pg_recvlogical.c:133 #, c-format @@ -1175,7 +1186,7 @@ msgstr "flux lancé" #: pg_recvlogical.c:335 #, c-format msgid "could not open log file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier applicatif « %s » : %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %m" #: pg_recvlogical.c:361 receivelog.c:873 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po index 05722aed848..e1d96828bb7 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Russian message translation file for pg_basebackup # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-03 17:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:50+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "нехватка памяти" #: pg_basebackup.c:1770 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" +msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152 pg_basebackup.c:1166 pg_basebackup.c:1671 #: pg_basebackup.c:1747 @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "could not get COPY data stream: %s" msgstr "не удалось получить поток данных COPY: %s" #: pg_basebackup.c:981 pg_recvlogical.c:435 pg_recvlogical.c:607 -#: receivelog.c:965 +#: receivelog.c:974 #, c-format msgid "could not read COPY data: %s" msgstr "не удалось прочитать данные COPY: %s" @@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "" "начинается базовое резервное копирование, ожидается завершение контрольной " "точки" -#: pg_basebackup.c:1908 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:481 receivelog.c:530 -#: receivelog.c:569 streamutil.c:296 streamutil.c:369 streamutil.c:421 +#: pg_basebackup.c:1908 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:490 receivelog.c:539 +#: receivelog.c:578 streamutil.c:296 streamutil.c:369 streamutil.c:421 #: streamutil.c:532 streamutil.c:577 #, c-format msgid "could not send replication command \"%s\": %s" @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "параметры --create-slot и --no-slot несовместимы" #: pg_basebackup.c:2537 #, c-format msgid "WAL directory location can only be specified in plain mode" -msgstr "расположение каталога журнала WAL можно указать только в режиме plain" +msgstr "расположение каталога WAL можно указать только в режиме plain" #: pg_basebackup.c:2547 #, c-format msgid "WAL directory location must be an absolute path" -msgstr "расположение каталога журнала WAL должно определяться абсолютным путём" +msgstr "расположение каталога WAL должно определяться абсолютным путём" #: pg_basebackup.c:2557 pg_receivewal.c:663 #, c-format @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД целевая база данных\n" msgid "confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)" msgstr "подтверждается запись до %X/%X, синхронизация с ФС до %X/%X (слот %s)" -#: pg_recvlogical.c:157 receivelog.c:343 +#: pg_recvlogical.c:157 receivelog.c:352 #, c-format msgid "could not send feedback packet: %s" msgstr "не удалось отправить пакет ответа: %s" @@ -1247,27 +1247,28 @@ msgstr "передача запущена" msgid "could not open log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл протокола \"%s\": %m" -#: pg_recvlogical.c:361 receivelog.c:873 +#: pg_recvlogical.c:361 receivelog.c:882 #, c-format msgid "invalid socket: %s" msgstr "неверный сокет: %s" -#: pg_recvlogical.c:414 receivelog.c:901 +#: pg_recvlogical.c:414 receivelog.c:910 #, c-format msgid "select() failed: %m" msgstr "ошибка в select(): %m" -#: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:951 +#: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:960 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "не удалось получить данные из потока WAL: %s" -#: pg_recvlogical.c:463 pg_recvlogical.c:514 receivelog.c:995 receivelog.c:1061 +#: pg_recvlogical.c:463 pg_recvlogical.c:514 receivelog.c:1004 +#: receivelog.c:1070 #, c-format msgid "streaming header too small: %d" msgstr "заголовок потока слишком мал: %d" -#: pg_recvlogical.c:498 receivelog.c:833 +#: pg_recvlogical.c:498 receivelog.c:842 #, c-format msgid "unrecognized streaming header: \"%c\"" msgstr "нераспознанный заголовок потока: \"%c\"" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "нераспознанный заголовок потока: \"%c\"" msgid "could not write %u bytes to log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать %u Б в файл журнала \"%s\": %m" -#: pg_recvlogical.c:618 receivelog.c:629 receivelog.c:666 +#: pg_recvlogical.c:618 receivelog.c:638 receivelog.c:675 #, c-format msgid "unexpected termination of replication stream: %s" msgstr "неожиданный конец потока репликации: %s" @@ -1348,23 +1349,23 @@ msgstr "конечная позиция %X/%X достигнута при обр msgid "could not create archive status file \"%s\": %s" msgstr "не удалось создать файл статуса архива \"%s\": %s" -#: receivelog.c:116 +#: receivelog.c:119 #, c-format msgid "could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s" msgstr "не удалось получить размер файла журнала предзаписи \"%s\": %s" -#: receivelog.c:126 +#: receivelog.c:130 #, c-format msgid "could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s" msgstr "не удалось открыть существующий файл журнала предзаписи \"%s\": %s" -#: receivelog.c:134 +#: receivelog.c:139 #, c-format msgid "could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s" msgstr "" "не удалось сбросить на диск существующий файл журнала предзаписи \"%s\": %s" -#: receivelog.c:148 +#: receivelog.c:154 #, c-format msgid "write-ahead log file \"%s\" has %d byte, should be 0 or %d" msgid_plural "write-ahead log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d" @@ -1375,42 +1376,42 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "файл журнала предзаписи \"%s\" имеет размер %d Б, а должен — 0 или %d" -#: receivelog.c:163 +#: receivelog.c:170 #, c-format msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %s" msgstr "не удалось открыть файл журнала предзаписи \"%s\": %s" -#: receivelog.c:189 +#: receivelog.c:198 #, c-format msgid "could not determine seek position in file \"%s\": %s" msgstr "не удалось определить текущую позицию в файле \"%s\": %s" -#: receivelog.c:203 +#: receivelog.c:212 #, c-format msgid "not renaming \"%s%s\", segment is not complete" msgstr "файл \"%s%s\" не переименовывается, так как это не полный сегмент" -#: receivelog.c:215 receivelog.c:300 receivelog.c:675 +#: receivelog.c:224 receivelog.c:309 receivelog.c:684 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %s" msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %s" -#: receivelog.c:272 +#: receivelog.c:281 #, c-format msgid "server reported unexpected history file name for timeline %u: %s" msgstr "сервер сообщил неожиданное имя файла истории для линии времени %u: %s" -#: receivelog.c:280 +#: receivelog.c:289 #, c-format msgid "could not create timeline history file \"%s\": %s" msgstr "не удалось создать файл истории линии времени \"%s\": %s" -#: receivelog.c:287 +#: receivelog.c:296 #, c-format msgid "could not write timeline history file \"%s\": %s" msgstr "не удалось записать файл истории линии времени \"%s\": %s" -#: receivelog.c:377 +#: receivelog.c:386 #, c-format msgid "" "incompatible server version %s; client does not support streaming from " @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "" "несовместимая версия сервера %s; клиент не поддерживает репликацию с " "серверов версии ниже %s" -#: receivelog.c:386 +#: receivelog.c:395 #, c-format msgid "" "incompatible server version %s; client does not support streaming from " @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "" "несовместимая версия сервера %s; клиент не поддерживает репликацию с " "серверов версии выше %s" -#: receivelog.c:488 streamutil.c:429 streamutil.c:466 +#: receivelog.c:497 streamutil.c:429 streamutil.c:466 #, c-format msgid "" "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and " @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "" "не удалось идентифицировать систему; получено строк: %d, полей: %d " "(ожидалось: %d и %d (или более))" -#: receivelog.c:495 +#: receivelog.c:504 #, c-format msgid "" "system identifier does not match between base backup and streaming connection" @@ -1445,12 +1446,12 @@ msgstr "" "системный идентификатор базовой резервной копии отличается от идентификатора " "потоковой передачи" -#: receivelog.c:501 +#: receivelog.c:510 #, c-format msgid "starting timeline %u is not present in the server" msgstr "на сервере нет начальной линии времени %u" -#: receivelog.c:542 +#: receivelog.c:551 #, c-format msgid "" "unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, " @@ -1459,12 +1460,12 @@ msgstr "" "сервер вернул неожиданный ответ на команду TIMELINE_HISTORY; получено строк: " "%d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d" -#: receivelog.c:613 +#: receivelog.c:622 #, c-format msgid "server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u" msgstr "сервер неожиданно сообщил линию времени %u после линии времени %u" -#: receivelog.c:619 +#: receivelog.c:628 #, c-format msgid "" "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u " @@ -1473,12 +1474,12 @@ msgstr "" "сервер прекратил передачу линии времени %u в %X/%X, но сообщил, что " "следующая линии времени %u начнётся в %X/%X" -#: receivelog.c:659 +#: receivelog.c:668 #, c-format msgid "replication stream was terminated before stop point" msgstr "поток репликации закончился до точки остановки" -#: receivelog.c:705 +#: receivelog.c:714 #, c-format msgid "" "unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, " @@ -1487,32 +1488,32 @@ msgstr "" "сервер вернул неожиданный набор данных после конца линии времени; получено " "строк: %d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d" -#: receivelog.c:714 +#: receivelog.c:723 #, c-format msgid "could not parse next timeline's starting point \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать начальную точку следующей линии времени \"%s\"" -#: receivelog.c:763 receivelog.c:1015 +#: receivelog.c:772 receivelog.c:1024 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %s" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %s" -#: receivelog.c:1078 +#: receivelog.c:1087 #, c-format msgid "received write-ahead log record for offset %u with no file open" msgstr "получена запись журнала предзаписи по смещению %u, но файл не открыт" -#: receivelog.c:1088 +#: receivelog.c:1097 #, c-format msgid "got WAL data offset %08x, expected %08x" msgstr "получено смещение данных WAL %08x, но ожидалось %08x" -#: receivelog.c:1122 +#: receivelog.c:1131 #, c-format msgid "could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s" msgstr "не удалось записать %u Б в файл WAL \"%s\": %s" -#: receivelog.c:1147 receivelog.c:1187 receivelog.c:1218 +#: receivelog.c:1156 receivelog.c:1196 receivelog.c:1227 #, c-format msgid "could not send copy-end packet: %s" msgstr "не удалось отправить пакет \"конец COPY\": %s" @@ -1605,36 +1606,36 @@ msgstr "" "удалить слот репликации \"%s\" не получилось; получено строк: %d, полей: %d " "(ожидалось: %d и %d)" -#: walmethods.c:438 walmethods.c:927 +#: walmethods.c:467 walmethods.c:975 msgid "could not compress data" msgstr "не удалось сжать данные" -#: walmethods.c:470 +#: walmethods.c:499 msgid "could not reset compression stream" msgstr "не удалось сбросить поток сжатых данных" -#: walmethods.c:568 +#: walmethods.c:608 msgid "could not initialize compression library" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку сжатия" -#: walmethods.c:580 +#: walmethods.c:620 msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file" msgstr "" "ошибка реализации: в файлах tar не может быть больше одно открытого файла" -#: walmethods.c:594 +#: walmethods.c:634 msgid "could not create tar header" msgstr "не удалось создать заголовок tar" -#: walmethods.c:608 walmethods.c:648 walmethods.c:843 walmethods.c:854 +#: walmethods.c:650 walmethods.c:690 walmethods.c:891 walmethods.c:902 msgid "could not change compression parameters" msgstr "не удалось изменить параметры сжатия" -#: walmethods.c:730 +#: walmethods.c:778 msgid "unlink not supported with compression" msgstr "со сжатием закрытие файла с удалением не поддерживается" -#: walmethods.c:952 +#: walmethods.c:1000 msgid "could not close compression stream" msgstr "не удалось закрыть поток сжатых данных" diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/fr.po b/src/bin/pg_checksums/po/fr.po index 40633c5166c..50cada1f57e 100644 --- a/src/bin/pg_checksums/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_checksums/po/fr.po @@ -38,7 +38,8 @@ msgid "" "%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" -"%s active, désactive ou vérifie les sommes de contrôle de données dans une instance PostgreSQL.\n" +"%s active, désactive ou vérifie les sommes de contrôle de données\n" +"dans une instance PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_checksums.c:76 @@ -63,42 +64,46 @@ msgstr "" #: pg_checksums.c:79 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" -msgstr " [-D, --pgdata=]REPDONNEES répertoire des données\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONNEES répertoire des données\n" #: pg_checksums.c:80 #, c-format msgid " -c, --check check data checksums (default)\n" -msgstr " -c, --check vérifie les sommes de contrôle (par défaut)\n" +msgstr " -c, --check vérifie les sommes de contrôle (par défaut)\n" #: pg_checksums.c:81 #, c-format msgid " -d, --disable disable data checksums\n" -msgstr " -d, --disable désactive les sommes de contrôle\n" +msgstr " -d, --disable désactive les sommes de contrôle\n" #: pg_checksums.c:82 #, c-format msgid " -e, --enable enable data checksums\n" -msgstr " -e, --enable active les sommes de contrôle\n" +msgstr " -e, --enable active les sommes de contrôle\n" #: pg_checksums.c:83 #, c-format msgid " -f, --filenode=FILENODE check only relation with specified filenode\n" -msgstr " -f, --filenode=FILENODE vérifie seulement la relation dont l'identifiant relfilenode est indiqué\n" +msgstr "" +" -f, --filenode=FILENODE vérifie seulement la relation dont l'identifiant\n" +" relfilenode est indiqué\n" #: pg_checksums.c:84 #, c-format msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" -msgstr " -N, --no-sync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n" +msgstr "" +" -N, --no-sync n'attend pas que les modifications soient\n" +" proprement écrites sur disque\n" #: pg_checksums.c:85 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" -msgstr " -P, --progress affiche la progression de l'opération\n" +msgstr " -P, --progress affiche la progression de l'opération\n" #: pg_checksums.c:86 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" -msgstr " -v, --verbose affiche des messages verbeux\n" +msgstr " -v, --verbose affiche des messages verbeux\n" #: pg_checksums.c:87 #, c-format @@ -131,7 +136,7 @@ msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" #: pg_checksums.c:92 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_checksums.c:161 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/ru.po b/src/bin/pg_checksums/po/ru.po index 8e48580af06..471d06fed6b 100644 --- a/src/bin/pg_checksums/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_checksums/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verify_checksums (PostgreSQL) 11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-11 07:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 07:59+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\": msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d" msgstr "не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\" (прочитано байт: %d из %d)" -#: pg_checksums.c:243 +#: pg_checksums.c:250 #, c-format msgid "" "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum " @@ -168,87 +168,87 @@ msgstr "" "ошибка контрольных сумм в файле \"%s\", блоке %u: вычислена контрольная " "сумма %X, но блок содержит %X" -#: pg_checksums.c:258 +#: pg_checksums.c:265 #, c-format msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m" msgstr "ошибка при переходе к блоку %u в файле \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:267 +#: pg_checksums.c:274 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:270 +#: pg_checksums.c:277 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d" msgstr "не удалось записать блок %u в файле \"%s\" (записано байт: %d из %d)" -#: pg_checksums.c:283 +#: pg_checksums.c:290 #, c-format msgid "checksums verified in file \"%s\"" msgstr "контрольные суммы в файле \"%s\" проверены" -#: pg_checksums.c:285 +#: pg_checksums.c:292 #, c-format msgid "checksums enabled in file \"%s\"" msgstr "контрольные суммы в файле \"%s\" включены" -#: pg_checksums.c:310 +#: pg_checksums.c:317 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:337 pg_checksums.c:416 +#: pg_checksums.c:344 pg_checksums.c:423 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:364 +#: pg_checksums.c:371 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\"" msgstr "неверный номер сегмента %d в имени файла \"%s\"" -#: pg_checksums.c:497 +#: pg_checksums.c:504 #, c-format msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s" msgstr "неверное указание файлового узла, требуется число: %s" -#: pg_checksums.c:515 pg_checksums.c:531 pg_checksums.c:541 pg_checksums.c:550 +#: pg_checksums.c:522 pg_checksums.c:538 pg_checksums.c:548 pg_checksums.c:557 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_checksums.c:530 +#: pg_checksums.c:537 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "каталог данных не указан" -#: pg_checksums.c:539 +#: pg_checksums.c:546 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")" -#: pg_checksums.c:549 +#: pg_checksums.c:556 #, c-format msgid "option -f/--filenode can only be used with --check" msgstr "параметр -f/--filenode можно использовать только с --check" -#: pg_checksums.c:559 +#: pg_checksums.c:566 #, c-format msgid "pg_control CRC value is incorrect" msgstr "ошибка контрольного значения в pg_control" -#: pg_checksums.c:565 +#: pg_checksums.c:572 #, c-format msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums" msgstr "кластер несовместим с этой версией pg_checksums" -#: pg_checksums.c:571 +#: pg_checksums.c:578 #, c-format msgid "database cluster is not compatible" msgstr "несовместимый кластер баз данных" -#: pg_checksums.c:572 +#: pg_checksums.c:579 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums " @@ -257,67 +257,67 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с размером блока %u, а утилита " "pg_checksums скомпилирована для размера блока %u.\n" -#: pg_checksums.c:585 +#: pg_checksums.c:592 #, c-format msgid "cluster must be shut down" msgstr "кластер должен быть отключён" -#: pg_checksums.c:592 +#: pg_checksums.c:599 #, c-format msgid "data checksums are not enabled in cluster" msgstr "контрольные суммы в кластере не включены" -#: pg_checksums.c:599 +#: pg_checksums.c:606 #, c-format msgid "data checksums are already disabled in cluster" msgstr "контрольные суммы в кластере уже отключены" -#: pg_checksums.c:606 +#: pg_checksums.c:613 #, c-format msgid "data checksums are already enabled in cluster" msgstr "контрольные суммы в кластере уже включены" -#: pg_checksums.c:632 +#: pg_checksums.c:639 #, c-format msgid "Checksum operation completed\n" msgstr "Обработка контрольных сумм завершена\n" -#: pg_checksums.c:633 +#: pg_checksums.c:640 #, c-format msgid "Files scanned: %s\n" msgstr "Просканировано файлов: %s\n" -#: pg_checksums.c:634 +#: pg_checksums.c:641 #, c-format msgid "Blocks scanned: %s\n" msgstr "Просканировано блоков: %s\n" -#: pg_checksums.c:637 +#: pg_checksums.c:644 #, c-format msgid "Bad checksums: %s\n" msgstr "Неверные контрольные суммы: %s\n" -#: pg_checksums.c:638 pg_checksums.c:665 +#: pg_checksums.c:645 pg_checksums.c:672 #, c-format msgid "Data checksum version: %u\n" msgstr "Версия контрольных сумм данных: %u\n" -#: pg_checksums.c:657 +#: pg_checksums.c:664 #, c-format msgid "syncing data directory" msgstr "синхронизация каталога данных" -#: pg_checksums.c:661 +#: pg_checksums.c:668 #, c-format msgid "updating control file" msgstr "модификация управляющего файла" -#: pg_checksums.c:667 +#: pg_checksums.c:674 #, c-format msgid "Checksums enabled in cluster\n" msgstr "Контрольные суммы в кластере включены\n" -#: pg_checksums.c:669 +#: pg_checksums.c:676 #, c-format msgid "Checksums disabled in cluster\n" msgstr "Контрольные суммы в кластере отключены\n" diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/sv.po b/src/bin/pg_checksums/po/sv.po index ce92a966e35..7bad73e90aa 100644 --- a/src/bin/pg_checksums/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_checksums/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish message translation file for pg_checksums # Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 07:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-06 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 07:48+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" @@ -138,172 +138,172 @@ msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed" msgstr "%*s/%s MB (%d%%) beräknad" -#: pg_checksums.c:204 +#: pg_checksums.c:207 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:220 +#: pg_checksums.c:223 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa block %u i fil \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:223 +#: pg_checksums.c:226 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d" msgstr "kunde inte läsa block %u i fil \"%s\": läste %d av %d" -#: pg_checksums.c:240 +#: pg_checksums.c:250 #, c-format msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X" msgstr "verifiering av kontrollsumma misslyckades i fil \"%s\", block %u: beräknad kontrollsumma är %X men blocket innehåller %X" -#: pg_checksums.c:255 +#: pg_checksums.c:265 #, c-format msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m" msgstr "seek misslyckades för block %u i fil \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:264 +#: pg_checksums.c:274 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:267 +#: pg_checksums.c:277 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d" msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": skrev %d av %d" -#: pg_checksums.c:280 +#: pg_checksums.c:290 #, c-format msgid "checksums verified in file \"%s\"" msgstr "kontrollsummor verifierade i fil \"%s\"" -#: pg_checksums.c:282 +#: pg_checksums.c:292 #, c-format msgid "checksums enabled in file \"%s\"" msgstr "kontrollsummor påslagen i fil \"%s\"" -#: pg_checksums.c:307 +#: pg_checksums.c:317 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:334 pg_checksums.c:413 +#: pg_checksums.c:344 pg_checksums.c:423 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m" -#: pg_checksums.c:361 +#: pg_checksums.c:371 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\"" msgstr "ogiltigt segmentnummer %d i filnamn \"%s\"" -#: pg_checksums.c:494 +#: pg_checksums.c:504 #, c-format msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s" msgstr "ogiltigt angiven filnod, måste vara numerisk: %s" -#: pg_checksums.c:512 pg_checksums.c:528 pg_checksums.c:538 pg_checksums.c:547 +#: pg_checksums.c:522 pg_checksums.c:538 pg_checksums.c:548 pg_checksums.c:557 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: pg_checksums.c:527 +#: pg_checksums.c:537 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "ingen datakatalog angiven" -#: pg_checksums.c:536 +#: pg_checksums.c:546 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" -#: pg_checksums.c:546 +#: pg_checksums.c:556 #, c-format msgid "option -f/--filenode can only be used with --check" msgstr "inställningen -f/--filenode tillåts bara med --check" -#: pg_checksums.c:556 +#: pg_checksums.c:566 #, c-format msgid "pg_control CRC value is incorrect" msgstr "pg_control CRC-värde är inkorrekt" -#: pg_checksums.c:562 +#: pg_checksums.c:572 #, c-format msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums" msgstr "klustret är inte kompatibelt med denna version av pg_checksums" -#: pg_checksums.c:568 +#: pg_checksums.c:578 #, c-format msgid "database cluster is not compatible" msgstr "databasklustret är inte kompatibelt" -#: pg_checksums.c:569 +#: pg_checksums.c:579 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n" msgstr "Databasklustret initierades med blockstorlek %u men pg_checksums kompilerades med blockstorlek %u.\n" -#: pg_checksums.c:582 +#: pg_checksums.c:592 #, c-format msgid "cluster must be shut down" msgstr "klustret måste stängas ner" -#: pg_checksums.c:589 +#: pg_checksums.c:599 #, c-format msgid "data checksums are not enabled in cluster" msgstr "datakontrollsummor är inte påslaget i klustret" -#: pg_checksums.c:596 +#: pg_checksums.c:606 #, c-format msgid "data checksums are already disabled in cluster" msgstr "datakontrollsummor är redan avslaget i klustret" -#: pg_checksums.c:603 +#: pg_checksums.c:613 #, c-format msgid "data checksums are already enabled in cluster" msgstr "datakontrollsummor är redan påslagna i klustret" -#: pg_checksums.c:632 +#: pg_checksums.c:639 #, c-format msgid "Checksum operation completed\n" msgstr "Kontrollsummeoperation avslutad\n" -#: pg_checksums.c:633 +#: pg_checksums.c:640 #, c-format msgid "Files scanned: %s\n" msgstr "Skannade filer: %s\n" -#: pg_checksums.c:634 +#: pg_checksums.c:641 #, c-format msgid "Blocks scanned: %s\n" msgstr "Skannade block: %s\n" -#: pg_checksums.c:637 +#: pg_checksums.c:644 #, c-format msgid "Bad checksums: %s\n" msgstr "Felaktiga kontrollsummor: %s\n" -#: pg_checksums.c:638 pg_checksums.c:665 +#: pg_checksums.c:645 pg_checksums.c:672 #, c-format -msgid "Data checksum version: %d\n" -msgstr "Datakontrollsummeversion: %d\n" +msgid "Data checksum version: %u\n" +msgstr "Datakontrollsummeversion: %u\n" -#: pg_checksums.c:657 +#: pg_checksums.c:664 #, c-format msgid "syncing data directory" msgstr "synkar datakatalogen" -#: pg_checksums.c:661 +#: pg_checksums.c:668 #, c-format msgid "updating control file" msgstr "uppdaterar kontrollfil" -#: pg_checksums.c:667 +#: pg_checksums.c:674 #, c-format msgid "Checksums enabled in cluster\n" msgstr "Kontrollsummor påslaget i klustret\n" -#: pg_checksums.c:669 +#: pg_checksums.c:676 #, c-format msgid "Checksums disabled in cluster\n" msgstr "Kontrollsummor avslaget i klustret\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/fr.po b/src/bin/pg_config/po/fr.po index c0da8724f84..7f54b6810f0 100644 --- a/src/bin/pg_config/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_config/po/fr.po @@ -109,8 +109,7 @@ msgstr " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentat #, c-format msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" msgstr "" -" --htmldir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n" -" HTML\n" +" --htmldir affiche l'emplacement des fichiers de documentation HTML\n" #: pg_config.c:81 #, c-format @@ -125,8 +124,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgstr "" -" --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête\n" -" C\n" +" --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête C\n" #: pg_config.c:84 #, c-format @@ -185,7 +183,7 @@ msgid "" " PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --configure affiche les options passées au script « configure »\n" -" à la construction de PostgreSQL\n" +" lors de la construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:94 #, c-format @@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" #: pg_config.c:106 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : %s\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_config.c:112 #, c-format @@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" #: pg_config.c:154 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" -msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n" +msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n" #: pg_config.c:181 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_config/po/ru.po b/src/bin/pg_config/po/ru.po index 75c7f895994..f0761d6d1fa 100644 --- a/src/bin/pg_config/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_config/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2004-2005. # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009, 2012. # Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2010. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/fr.po b/src/bin/pg_controldata/po/fr.po index bd3b6d68c28..d5f11b99350 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/fr.po @@ -80,8 +80,7 @@ msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" -"%s affiche les informations de contrôle du cluster de bases de données\n" -"PostgreSQL.\n" +"%s affiche les informations de contrôle de l'instance PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_controldata.c:36 @@ -106,17 +105,17 @@ msgstr "" #: pg_controldata.c:39 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" -msgstr " [-D, --pgdata] RÉPDONNEES répertoire de la base de données\n" +msgstr " [-D, --pgdata] RÉP_DONNEES répertoire de la base de données\n" #: pg_controldata.c:40 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_controldata.c:41 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_controldata.c:42 #, c-format @@ -127,8 +126,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Si aucun répertoire (RÉP_DONNÉES) n'est indiqué, la variable\n" -"d'environnement PGDATA est utilisée.\n" +"Si aucun répertoire (RÉP_DONNÉES) n'est indiqué, la variable d'environnement\n" +"PGDATA est utilisée.\n" "\n" #: pg_controldata.c:44 @@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" #: pg_controldata.c:45 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : %s\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_controldata.c:55 msgid "starting up" @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Dernier REDO (reprise) du point de contrôle : %X/%X\n" #: pg_controldata.c:244 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n" -msgstr "Dernier fichier WAL du rejeu du point de restauration : %s\n" +msgstr "Dernier fichier WAL du rejeu du point de contrrôle : %s\n" #: pg_controldata.c:246 #, c-format @@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Dernier TimeLineID du point de contrôle : %u\n" #: pg_controldata.c:248 #, c-format msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n" -msgstr "Dernier PrevTimeLineID du point de restauration : %u\n" +msgstr "Dernier PrevTimeLineID du point de contrôle : %u\n" #: pg_controldata.c:250 #, c-format @@ -340,22 +339,22 @@ msgstr "Dernier oldestActiveXID du point de contrôle : %u\n" #: pg_controldata.c:267 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" -msgstr "Dernier oldestMultiXid du point de restauration : %u\n" +msgstr "Dernier oldestMultiXid du point de contrôle : %u\n" #: pg_controldata.c:269 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" -msgstr "Dernier oldestMulti du point de restauration de base : %u\n" +msgstr "Dernier oldestMulti du point de contrôle de base : %u\n" #: pg_controldata.c:271 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" -msgstr "Dernier oldestCommitTsXid du point de restauration : %u\n" +msgstr "Dernier oldestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" #: pg_controldata.c:273 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" -msgstr "Dernier newestCommitTsXid du point de restauration : %u\n" +msgstr "Dernier newestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" #: pg_controldata.c:275 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po index 39343c05a1a..6b9c961aa25 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2002-2004. # Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004. # Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2011. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-03 13:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:04+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: ../../common/controldata_utils.c:117 ../../common/controldata_utils.c:259 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" +msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m" #: ../../common/controldata_utils.c:135 msgid "byte ordering mismatch" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" #: ../../common/controldata_utils.c:245 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" +msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m" #: pg_controldata.c:35 #, c-format @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Если каталог данных не задан, используется значение переменной окружения " -"PGDATA.\n" +"Если каталог данных (КАТ_ДАННЫХ) не задан, используется значение\n" +"переменной окружения PGDATA.\n" "\n" #: pg_controldata.c:44 diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po index 8aa73352560..37f5347a9c5 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"Le programme « %s », trouvé par « %s », n'est pas de la même version\n" -"que %s.\n" +"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »\n" +"mais n'est pas de la même version que %s.\n" "Vérifiez votre installation.\n" #: pg_ctl.c:852 @@ -568,13 +568,13 @@ msgid "" " %s start [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n" " [-o OPTIONS] [-p PATH] [-c]\n" msgstr "" -" %s start [-D RÉP_DONNÉES] [-l NOM_FICHIER] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -" [-o OPTIONS] [-p CHEMIN] [-c]\n" +" %s start [-D RÉP_DONNÉES] [-l NOM_FICHIER] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +" [-o OPTIONS] [-p CHEMIN] [-c]\n" #: pg_ctl.c:2038 #, c-format msgid " %s stop [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -msgstr " %s stop [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +msgstr " %s stop [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2039 #, c-format @@ -582,33 +582,33 @@ msgid "" " %s restart [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n" " [-o OPTIONS] [-c]\n" msgstr "" -" %s restart [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -" [-o OPTIONS] [-c]\n" +" %s restart [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +" [-o OPTIONS] [-c]\n" #: pg_ctl.c:2041 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" -msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" +msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2042 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" -msgstr " %s status [-D RÉP_DONNÉES]\n" +msgstr " %s status [-D RÉP_DONNÉES]\n" #: pg_ctl.c:2043 #, c-format msgid " %s promote [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -msgstr " %s promote [-D RÉP_DONNÉES] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +msgstr " %s promote [-D RÉP_DONNÉES] [-W] [-t SECS] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2044 #, c-format msgid " %s logrotate [-D DATADIR] [-s]\n" -msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" +msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2045 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" -msgstr " %s kill NOM_SIGNAL PID\n" +msgstr " %s kill NOM_SIGNAL PID\n" #: pg_ctl.c:2047 #, c-format @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "" " %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n" " [-S START-TYPE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n" msgstr "" -" %s register [-D RÉP_DONNÉES] [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOT_DE_PASSE]\n" -" [-S TYPE_DÉMARRAGE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n" +" %s register [-D RÉP_DONNÉES] [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOT_DE_PASSE]\n" +" [-S TYPE_DÉMARRAGE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n" #: pg_ctl.c:2049 #, c-format @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #: pg_ctl.c:2053 #, c-format msgid " -D, --pgdata=DATADIR location of the database storage area\n" -msgstr " -D, --pgdata=RÉP_DONNÉES emplacement de stockage du cluster\n" +msgstr " -D, --pgdata=RÉP_DONNÉES emplacement du répertoire de données principal\n" #: pg_ctl.c:2055 #, c-format @@ -656,28 +656,28 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr "" -" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors de\n" -" l'utilisation de l'option -w\n" +" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors de l'utilisation\n" +" de l'option -w\n" #: pg_ctl.c:2059 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_ctl.c:2060 #, c-format msgid " -w, --wait wait until operation completes (default)\n" -msgstr " -w, --wait attend la fin de l'opération (par défaut)\n" +msgstr " -w, --wait attend la fin de l'opération (par défaut)\n" #: pg_ctl.c:2061 #, c-format msgid " -W, --no-wait do not wait until operation completes\n" -msgstr " -W, --no-wait n'attend pas la fin de l'opération\n" +msgstr " -W, --no-wait n'attend pas la fin de l'opération\n" #: pg_ctl.c:2062 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_ctl.c:2063 #, c-format @@ -707,8 +707,7 @@ msgstr " -c, --core-files non applicable à cette plateforme\n" #, c-format msgid " -l, --log=FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr "" -" -l, --log=NOM_FICHIER écrit (ou ajoute) le journal du serveur dans\n" -" NOM_FICHIER\n" +" -l, --log=FICHIER écrit (ou ajoute) le journal du serveur dans FICHIER\n" #: pg_ctl.c:2072 #, c-format @@ -716,9 +715,8 @@ msgid "" " -o, --options=OPTIONS command line options to pass to postgres\n" " (PostgreSQL server executable) or initdb\n" msgstr "" -" -o, --options=OPTIONS options de la ligne de commande à passer à\n" -" postgres (exécutable du serveur PostgreSQL)\n" -" ou à initdb\n" +" -o, --options=OPTIONS options de la ligne de commande à passer à postgres\n" +" (exécutable du serveur PostgreSQL) ou à initdb\n" #: pg_ctl.c:2074 #, c-format @@ -738,8 +736,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -m, --mode=MODE MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr "" -" -m, --mode=MODE MODE peut valoir « smart », « fast » ou\n" -" « immediate »\n" +" -m, --mode=MODE MODE peut valoir « smart », « fast » ou « immediate »\n" #: pg_ctl.c:2078 #, c-format @@ -753,19 +750,19 @@ msgstr "" #: pg_ctl.c:2079 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" -msgstr " smart quitte après déconnexion de tous les clients\n" +msgstr " smart quitte après déconnexion de tous les clients\n" #: pg_ctl.c:2080 #, c-format msgid " fast quit directly, with proper shutdown (default)\n" -msgstr " fast quitte directement, et arrête correctement (par défaut)\n" +msgstr " fast quitte directement, et arrête correctement (par défaut)\n" #: pg_ctl.c:2081 #, c-format msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n" msgstr "" -" immediate quitte sans arrêt complet ; entraîne une\n" -" restauration au démarrage suivant\n" +" immediate quitte sans arrêt complet ; entraîne une restauration au démarrage\n" +" suivant\n" #: pg_ctl.c:2083 #, c-format @@ -846,7 +843,7 @@ msgstr "" #: pg_ctl.c:2099 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : %s\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_ctl.c:2124 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po index 86fa24b9e03..4006bdfee34 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009, 2012. # Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2010. # Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%s: каталог \"%s\" не существует\n" #: pg_ctl.c:261 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n" #: pg_ctl.c:274 #, c-format @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%s: не удалось запустить сервер из-за оши #: pg_ctl.c:548 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось открыть файл протокола \"%s\": %s\n" #: pg_ctl.c:565 #, c-format @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" "same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"Программа \"%s\" необходима для %s, но не найдена\n" +"Программа \"%s\" нужна для %s, но она не найдена\n" "в каталоге \"%s\".\n" "Проверьте правильность установки СУБД.\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/de.po b/src/bin/pg_dump/po/de.po index 4862ae06e8c..ac00d7286fd 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/de.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 06:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-05 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:43+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -112,212 +112,212 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet: %s" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet" -#: common.c:121 +#: common.c:124 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "lese Erweiterungen" -#: common.c:125 +#: common.c:128 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "identifiziere Erweiterungselemente" -#: common.c:128 +#: common.c:131 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "lese Schemas" -#: common.c:138 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "lese benutzerdefinierte Tabellen" -#: common.c:145 +#: common.c:148 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "lese benutzerdefinierte Funktionen" -#: common.c:150 +#: common.c:153 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "lese benutzerdefinierte Typen" -#: common.c:155 +#: common.c:158 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "lese prozedurale Sprachen" -#: common.c:158 +#: common.c:161 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "lese benutzerdefinierte Aggregatfunktionen" -#: common.c:161 +#: common.c:164 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "lese benutzerdefinierte Operatoren" -#: common.c:165 +#: common.c:168 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "lese benutzerdefinierte Zugriffsmethoden" -#: common.c:168 +#: common.c:171 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "lese benutzerdefinierte Operatorklassen" -#: common.c:171 +#: common.c:174 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "lese benutzerdefinierte Operatorfamilien" -#: common.c:174 +#: common.c:177 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuche-Parser" -#: common.c:177 +#: common.c:180 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuche-Templates" -#: common.c:180 +#: common.c:183 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuchewörterbücher" -#: common.c:183 +#: common.c:186 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuchekonfigurationen" -#: common.c:186 +#: common.c:189 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "lese benutzerdefinierte Fremddaten-Wrapper" -#: common.c:189 +#: common.c:192 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "lese benutzerdefinierte Fremdserver" -#: common.c:192 +#: common.c:195 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "lese Vorgabeprivilegien" -#: common.c:195 +#: common.c:198 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "lese benutzerdefinierte Sortierfolgen" -#: common.c:199 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "lese benutzerdefinierte Konversionen" -#: common.c:202 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "lese Typumwandlungen" -#: common.c:205 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "lese Transformationen" -#: common.c:208 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "lese Tabellenvererbungsinformationen" -#: common.c:211 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "lese Ereignistrigger" -#: common.c:215 +#: common.c:218 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "finde Erweiterungstabellen" -#: common.c:219 +#: common.c:222 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "fine Vererbungsbeziehungen" -#: common.c:222 +#: common.c:225 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "lese Spalteninfo für interessante Tabellen" -#: common.c:225 +#: common.c:228 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "markiere vererbte Spalten in abgeleiteten Tabellen" -#: common.c:228 +#: common.c:231 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "lese Indexe" -#: common.c:231 +#: common.c:234 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "markiere Indexe in partitionierten Tabellen" -#: common.c:234 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "lese erweiterte Statistiken" -#: common.c:237 +#: common.c:240 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "lese Constraints" -#: common.c:240 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "lese Trigger" -#: common.c:243 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "lese Umschreiberegeln" -#: common.c:246 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "lese Policies" -#: common.c:249 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "lese Publikationen" -#: common.c:252 +#: common.c:257 #, c-format msgid "reading publication membership" msgstr "lese Publikationsmitgliedschaft" -#: common.c:255 +#: common.c:260 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "lese Subskriptionen" -#: common.c:1025 +#: common.c:1060 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Eltern-OID %u von Tabelle »%s« (OID %u) nicht gefunden" -#: common.c:1067 +#: common.c:1102 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "konnte numerisches Array »%s« nicht parsen: zu viele Zahlen" -#: common.c:1082 +#: common.c:1117 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "konnte numerisches Array »%s« nicht parsen: ungültiges Zeichen in Zahl" @@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "konnte Daten nicht dekomprimieren: %s" msgid "could not close compression library: %s" msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht schließen: %s" -#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:557 pg_backup_tar.c:560 +#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:551 pg_backup_tar.c:554 #, c-format msgid "could not read from input file: %s" msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s" #: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:646 pg_backup_directory.c:552 -#: pg_backup_tar.c:793 pg_backup_tar.c:816 +#: pg_backup_tar.c:787 pg_backup_tar.c:810 #, c-format msgid "could not read from input file: end of file" msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: Dateiende" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "%d Large Object wiederhergestellt" msgstr[1] "%d Large Objects wiederhergestellt" -#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:736 +#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:730 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "Wiederherstellung von Large Object mit OID %u" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Wiederherstellung von Large Object mit OID %u" msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht erstellen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1320 pg_dump.c:3555 +#: pg_backup_archiver.c:1320 pg_dump.c:3552 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen: %s" @@ -670,213 +670,213 @@ msgstr "unerwartete Datenoffsetmarkierung %d" msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "Dateioffset in Dumpdatei ist zu groß" -#: pg_backup_archiver.c:2103 pg_backup_archiver.c:2113 +#: pg_backup_archiver.c:2104 pg_backup_archiver.c:2114 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "Verzeichnisname zu lang: »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:2121 +#: pg_backup_archiver.c:2122 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "Verzeichnis »%s« scheint kein gültiges Archiv zu sein (»toc.dat« existiert nicht)" -#: pg_backup_archiver.c:2129 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 +#: pg_backup_archiver.c:2130 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:394 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "konnte Eingabedatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2136 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2137 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2142 +#: pg_backup_archiver.c:2143 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht lesen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2144 +#: pg_backup_archiver.c:2145 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %lu, erwartet: 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2177 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "Eingabedatei ist anscheinend ein Dump im Textformat. Bitte verwenden Sie psql." -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2183 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein (zu kurz?)" -#: pg_backup_archiver.c:2241 +#: pg_backup_archiver.c:2189 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein" -#: pg_backup_archiver.c:2261 +#: pg_backup_archiver.c:2198 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht schließen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2373 +#: pg_backup_archiver.c:2314 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "nicht erkanntes Dateiformat »%d«" -#: pg_backup_archiver.c:2455 pg_backup_archiver.c:4458 +#: pg_backup_archiver.c:2396 pg_backup_archiver.c:4420 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "Element %d %s %s abgeschlossen" -#: pg_backup_archiver.c:2459 pg_backup_archiver.c:4471 +#: pg_backup_archiver.c:2400 pg_backup_archiver.c:4433 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "Arbeitsprozess fehlgeschlagen: Code %d" -#: pg_backup_archiver.c:2579 +#: pg_backup_archiver.c:2520 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID %d des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs -- vielleicht ein verfälschtes Inhaltsverzeichnis" -#: pg_backup_archiver.c:2646 +#: pg_backup_archiver.c:2587 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "Wiederherstellung von Tabellen mit WITH OIDS wird nicht mehr unterstützt" -#: pg_backup_archiver.c:2728 +#: pg_backup_archiver.c:2669 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "nicht erkannte Kodierung »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2674 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "ungültiger ENCODING-Eintrag: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2751 +#: pg_backup_archiver.c:2692 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "ungültiger STDSTRINGS-Eintrag: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2776 +#: pg_backup_archiver.c:2717 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "Schema »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2783 +#: pg_backup_archiver.c:2724 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2790 +#: pg_backup_archiver.c:2731 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "Index »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2797 +#: pg_backup_archiver.c:2738 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "Funktion »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2804 +#: pg_backup_archiver.c:2745 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "Trigger »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:3196 +#: pg_backup_archiver.c:3137 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3328 +#: pg_backup_archiver.c:3269 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "konnte search_path nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3390 +#: pg_backup_archiver.c:3331 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "konnte default_tablespace nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3435 +#: pg_backup_archiver.c:3376 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "konnte default_table_access_method nicht setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3527 pg_backup_archiver.c:3685 +#: pg_backup_archiver.c:3468 pg_backup_archiver.c:3626 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer für Objekttyp »%s« nicht setzen" -#: pg_backup_archiver.c:3789 +#: pg_backup_archiver.c:3729 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:3802 +#: pg_backup_archiver.c:3743 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf" -#: pg_backup_archiver.c:3807 +#: pg_backup_archiver.c:3748 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%lu) fehlgeschlagen" -#: pg_backup_archiver.c:3811 +#: pg_backup_archiver.c:3752 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; einige Operationen könnten fehlschlagen" -#: pg_backup_archiver.c:3821 +#: pg_backup_archiver.c:3762 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3777 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine Komprimierung -- keine Daten verfügbar" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3811 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ungültiges Erstellungsdatum im Kopf" -#: pg_backup_archiver.c:3983 +#: pg_backup_archiver.c:3945 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "verarbeite Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4062 +#: pg_backup_archiver.c:4024 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "Eintritt in Hauptparallelschleife" -#: pg_backup_archiver.c:4073 +#: pg_backup_archiver.c:4035 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "Element %d %s %s wird übersprungen" -#: pg_backup_archiver.c:4082 +#: pg_backup_archiver.c:4044 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "starte Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4136 +#: pg_backup_archiver.c:4098 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "Hauptparallelschleife beendet" -#: pg_backup_archiver.c:4172 +#: pg_backup_archiver.c:4134 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "verarbeite verpasstes Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4777 +#: pg_backup_archiver.c:4739 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht erzeugt werden, ihre Daten werden nicht wiederhergestellt werden" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "invalid OID for large object" msgstr "ungültige OID für Large Object" #: pg_backup_custom.c:441 pg_backup_custom.c:507 pg_backup_custom.c:632 -#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1086 pg_backup_tar.c:1091 +#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1080 pg_backup_tar.c:1085 #, c-format msgid "error during file seek: %m" msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %m" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "could not read from input file: %m" msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %m" #: pg_backup_custom.c:751 pg_backup_custom.c:803 pg_backup_custom.c:948 -#: pg_backup_tar.c:1089 +#: pg_backup_tar.c:1083 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %m" msgstr "konnte Positionszeiger in Archivdatei nicht ermitteln: %m" @@ -1048,21 +1048,16 @@ msgstr "Fehler in PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY fehlgeschlagen für Tabelle »%s«: %s" -#: pg_backup_db.c:528 pg_dump.c:1991 +#: pg_backup_db.c:528 pg_dump.c:1988 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "unerwartete zusätzliche Ergebnisse während COPY von Tabelle »%s«" -#: pg_backup_db.c:588 -#, c-format -msgid "LOCK TABLE failed for \"%s\": %s" -msgstr "LOCK TABLE fehlgeschlagen für Tabelle »%s«: %s" - -#: pg_backup_db.c:606 +#: pg_backup_db.c:540 msgid "could not start database transaction" msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht starten" -#: pg_backup_db.c:614 +#: pg_backup_db.c:548 msgid "could not commit database transaction" msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht beenden" @@ -1142,7 +1137,7 @@ msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei »%s« nicht zur Ausgabe öffnen: %m" msgid "could not open TOC file for output: %m" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Ausgabe öffnen: %m" -#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:358 +#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:352 #, c-format msgid "compression is not supported by tar archive format" msgstr "Komprimierung ist im Tar-Format nicht unterstützt" @@ -1157,64 +1152,64 @@ msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei »%s« nicht zur Eingabe öffnen: %m" msgid "could not open TOC file for input: %m" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Eingabe öffnen: %m" -#: pg_backup_tar.c:344 +#: pg_backup_tar.c:338 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive" msgstr "konnte Datei »%s« nicht im Archiv finden" -#: pg_backup_tar.c:410 +#: pg_backup_tar.c:404 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %m" msgstr "konnte keine temporären Dateinamen erzeugen: %m" -#: pg_backup_tar.c:421 +#: pg_backup_tar.c:415 #, c-format msgid "could not open temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei nicht öffnen" -#: pg_backup_tar.c:448 +#: pg_backup_tar.c:442 #, c-format msgid "could not close tar member" msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schließen" -#: pg_backup_tar.c:691 +#: pg_backup_tar.c:685 #, c-format msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\"" msgstr "unerwartete Syntax der COPY-Anweisung: »%s«" -#: pg_backup_tar.c:958 +#: pg_backup_tar.c:952 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)" msgstr "Large Object hat ungültige OID (%u)" -#: pg_backup_tar.c:1105 +#: pg_backup_tar.c:1099 #, c-format msgid "could not close temporary file: %m" msgstr "konnte temporäre Datei nicht schließen: %m" -#: pg_backup_tar.c:1114 +#: pg_backup_tar.c:1108 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)" msgstr "tatsächliche Dateilänge (%s) stimmt nicht mit erwarteter Länge (%s) überein" -#: pg_backup_tar.c:1171 pg_backup_tar.c:1201 +#: pg_backup_tar.c:1165 pg_backup_tar.c:1195 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive" msgstr "konnte Kopf für Datei »%s« im Tar-Archiv nicht finden" -#: pg_backup_tar.c:1189 +#: pg_backup_tar.c:1183 #, c-format msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file." msgstr "Ausgabe der Daten in anderer Reihenfolge wird in diesem Archivformat nicht unterstützt: »%s« wird benötigt, aber es kommt vor »%s« in der Archivdatei." -#: pg_backup_tar.c:1234 +#: pg_backup_tar.c:1228 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)" msgstr[0] "unvollständiger Tar-Dateikopf gefunden (%lu Byte)" msgstr[1] "unvollständiger Tar-Dateikopf gefunden (%lu Bytes)" -#: pg_backup_tar.c:1285 +#: pg_backup_tar.c:1279 #, c-format msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s" msgstr "beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d erwartet, %d berechnet), Dateiposition %s" @@ -1732,7 +1727,7 @@ msgstr "%s Homepage: <%s>\n" msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "ungültige Clientkodierung »%s« angegeben" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1232 #, c-format msgid "" "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n" @@ -1743,456 +1738,446 @@ msgstr "" "Verwenden Sie --no-synchronized-snapshots, wenn Sie keine synchronisierten\n" "Snapshots benötigen." -#: pg_dump.c:1304 +#: pg_dump.c:1301 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben" -#: pg_dump.c:1342 +#: pg_dump.c:1339 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Schemas für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1389 +#: pg_dump.c:1386 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Fremdserver für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1452 +#: pg_dump.c:1449 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Tabellen für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1865 +#: pg_dump.c:1862 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "gebe Inhalt der Tabelle »%s.%s« aus" -#: pg_dump.c:1972 +#: pg_dump.c:1969 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQgetCopyData() fehlgeschlagen." -#: pg_dump.c:1973 pg_dump.c:1983 +#: pg_dump.c:1970 pg_dump.c:1980 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s" -#: pg_dump.c:1974 pg_dump.c:1984 +#: pg_dump.c:1971 pg_dump.c:1981 #, c-format msgid "The command was: %s" msgstr "Die Anweisung war: %s" -#: pg_dump.c:1982 +#: pg_dump.c:1979 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQgetResult() fehlgeschlagen." -#: pg_dump.c:2742 +#: pg_dump.c:2739 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sichere Datenbankdefinition" -#: pg_dump.c:3214 +#: pg_dump.c:3211 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "sichere Kodierung = %s" -#: pg_dump.c:3239 +#: pg_dump.c:3236 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sichere standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3278 +#: pg_dump.c:3275 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "konnte Ergebnis von current_schemas() nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:3297 +#: pg_dump.c:3294 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sichere search_path = %s" -#: pg_dump.c:3337 +#: pg_dump.c:3334 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "lese Large Objects" -#: pg_dump.c:3519 +#: pg_dump.c:3516 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sichere Large Objects" -#: pg_dump.c:3565 +#: pg_dump.c:3562 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Large Object %u: %s" -#: pg_dump.c:3617 +#: pg_dump.c:3646 #, c-format -msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"" -msgstr "lese Einstellung von Sicherheit auf Zeilenebene für Tabelle »%s.%s«" +msgid "reading row-level security policies" +msgstr "lese Policys für Sicherheit auf Zeilenebene" -#: pg_dump.c:3648 -#, c-format -msgid "reading policies for table \"%s.%s\"" -msgstr "lese Policys von Tabelle »%s.%s«" - -#: pg_dump.c:3800 +#: pg_dump.c:3789 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "unerwarteter Policy-Befehlstyp: %c" -#: pg_dump.c:3951 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer der Publikation »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:4096 -#, c-format -msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\"" -msgstr "lese Publikationsmitgliedschaft für Tabelle »%s.%s«" - -#: pg_dump.c:4239 +#: pg_dump.c:4233 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "Subskriptionen werden nicht ausgegeben, weil der aktuelle Benutzer kein Superuser ist" -#: pg_dump.c:4293 +#: pg_dump.c:4287 #, c-format msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer der Subskription »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:4337 +#: pg_dump.c:4331 #, c-format msgid "could not parse subpublications array" msgstr "konnte subpublications-Array nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:4659 +#: pg_dump.c:4653 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "konnte Erweiterung, zu der %s %s gehört, nicht finden" -#: pg_dump.c:4791 +#: pg_dump.c:4785 #, c-format msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer des Schemas »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:4814 +#: pg_dump.c:4808 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" -#: pg_dump.c:5139 +#: pg_dump.c:5134 #, c-format msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer des Datentypen »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:5224 +#: pg_dump.c:5219 #, c-format msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer des Operatoren »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:5526 +#: pg_dump.c:5521 #, c-format msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer der Operatorklasse »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:5610 +#: pg_dump.c:5605 #, c-format msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer der Operatorfamilie »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:5779 +#: pg_dump.c:5774 #, c-format msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer der Aggregatfunktion »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:6039 +#: pg_dump.c:6034 #, c-format msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer der Funktion »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:6867 +#: pg_dump.c:6862 #, c-format msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid" msgstr "Eigentümer der Tabelle »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:6909 pg_dump.c:17389 +#: pg_dump.c:6904 pg_dump.c:17463 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle mit OID %u von Sequenz mit OID %u nicht gefunden" -#: pg_dump.c:7051 +#: pg_dump.c:7046 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"" msgstr "lese Indexe von Tabelle »%s.%s«" -#: pg_dump.c:7466 +#: pg_dump.c:7461 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "lese Fremdschlüssel-Constraints von Tabelle »%s.%s«" -#: pg_dump.c:7747 +#: pg_dump.c:7742 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle mit OID %u von pg_rewrite-Eintrag mit OID %u nicht gefunden" -#: pg_dump.c:7830 +#: pg_dump.c:7826 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"" msgstr "lese Trigger von Tabelle »%s.%s«" -#: pg_dump.c:7963 +#: pg_dump.c:8008 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger »%s« von Tabelle »%s« bezieht (OID der Tabelle: %u)" -#: pg_dump.c:8518 +#: pg_dump.c:8563 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"" msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle »%s.%s«" -#: pg_dump.c:8654 +#: pg_dump.c:8699 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8691 +#: pg_dump.c:8736 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"" msgstr "finde DEFAULT-Ausdrücke von Tabelle »%s.%s«" -#: pg_dump.c:8713 +#: pg_dump.c:8758 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8778 +#: pg_dump.c:8850 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle »%s.%s«" -#: pg_dump.c:8827 +#: pg_dump.c:8899 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "%d Check-Constraint für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden" msgstr[1] "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden" -#: pg_dump.c:8831 +#: pg_dump.c:8903 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)" msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)" -#: pg_dump.c:10417 +#: pg_dump.c:10506 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype des Datentypen »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:11771 +#: pg_dump.c:11856 #, c-format msgid "bogus value in proargmodes array" msgstr "unsinniger Wert in proargmodes-Array" -#: pg_dump.c:12143 +#: pg_dump.c:12223 #, c-format msgid "could not parse proallargtypes array" msgstr "konnte proallargtypes-Array nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:12159 +#: pg_dump.c:12239 #, c-format msgid "could not parse proargmodes array" msgstr "konnte proargmodes-Array nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:12173 +#: pg_dump.c:12253 #, c-format msgid "could not parse proargnames array" msgstr "konnte proargnames-Array nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:12184 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "could not parse proconfig array" msgstr "konnte proconfig-Array nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:12264 +#: pg_dump.c:12340 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion »%s«" -#: pg_dump.c:12314 pg_dump.c:14372 +#: pg_dump.c:12390 pg_dump.c:14438 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "ungültiger proparallel-Wert für Funktion »%s«" -#: pg_dump.c:12453 pg_dump.c:12562 pg_dump.c:12569 +#: pg_dump.c:12529 pg_dump.c:12635 pg_dump.c:12642 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "konnte Funktionsdefinition für Funktion mit OID %u nicht finden" -#: pg_dump.c:12492 +#: pg_dump.c:12568 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_cast.castfunc oder pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12495 +#: pg_dump.c:12571 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12588 +#: pg_dump.c:12661 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "unsinnige Transformationsdefinition, mindestens eins von trffromsql und trftosql sollte nicht null sein" -#: pg_dump.c:12605 +#: pg_dump.c:12678 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12626 +#: pg_dump.c:12699 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12942 +#: pg_dump.c:13014 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "konnte Operator mit OID %s nicht finden" -#: pg_dump.c:13010 +#: pg_dump.c:13082 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "ungültiger Typ »%c« für Zugriffsmethode »%s«" -#: pg_dump.c:13764 +#: pg_dump.c:13836 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "unbekannter Sortierfolgen-Provider: %s" -#: pg_dump.c:14236 +#: pg_dump.c:14302 #, c-format msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored" msgstr "Aggregatfunktion %s konnte für diese Datenbankversion nicht korrekt ausgegeben werden; ignoriert" -#: pg_dump.c:14291 +#: pg_dump.c:14357 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "unbekannter aggfinalmodify-Wert für Aggregat »%s«" -#: pg_dump.c:14347 +#: pg_dump.c:14413 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "unbekannter aggmfinalmodify-Wert für Aggregat »%s«" -#: pg_dump.c:15069 +#: pg_dump.c:15135 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "unbekannter Objekttyp in den Vorgabeprivilegien: %d" -#: pg_dump.c:15087 +#: pg_dump.c:15153 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "konnte Vorgabe-ACL-Liste (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:15172 +#: pg_dump.c:15238 #, c-format msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "konnte initiale GRANT-ACL-Liste (%s) oder initiale REVOKE-ACL-Liste (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:15180 +#: pg_dump.c:15246 #, c-format msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "konnte GRANT-ACL-Liste (%s) oder REVOKE-ACL-Liste (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:15695 +#: pg_dump.c:15761 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte keine Daten" -#: pg_dump.c:15698 +#: pg_dump.c:15764 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine Definition" -#: pg_dump.c:15705 +#: pg_dump.c:15771 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)" -#: pg_dump.c:15789 +#: pg_dump.c:15855 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS wird nicht mehr unterstützt (Tabelle »%s«)" -#: pg_dump.c:16269 +#: pg_dump.c:16335 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "ungültige Anzahl Eltern %d für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:16592 +#: pg_dump.c:16658 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:16877 +#: pg_dump.c:16951 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "fehlender Index für Constraint »%s«" -#: pg_dump.c:17102 +#: pg_dump.c:17176 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c" -#: pg_dump.c:17234 pg_dump.c:17454 +#: pg_dump.c:17308 pg_dump.c:17528 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeile (erwartete 1)" msgstr[1] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)" -#: pg_dump.c:17268 +#: pg_dump.c:17342 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "unbekannter Sequenztyp: %s" -#: pg_dump.c:17552 +#: pg_dump.c:17626 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "unerwarteter tgtype-Wert: %d" -#: pg_dump.c:17626 +#: pg_dump.c:17700 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger »%s« von Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:17862 +#: pg_dump.c:17969 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "Anfrage nach Regel »%s« der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: falsche Anzahl Zeilen zurückgegeben" -#: pg_dump.c:18024 +#: pg_dump.c:18131 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "konnte referenzierte Erweiterung %u nicht finden" -#: pg_dump.c:18236 +#: pg_dump.c:18343 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "lese Abhängigkeitsdaten" -#: pg_dump.c:18329 +#: pg_dump.c:18436 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "kein referenzierendes Objekt %u %u" -#: pg_dump.c:18340 +#: pg_dump.c:18447 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "kein referenziertes Objekt %u %u" -#: pg_dump.c:18713 +#: pg_dump.c:18835 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "konnte reloptions-Array nicht interpretieren" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/fr.po b/src/bin/pg_dump/po/fr.po index 8e8146016de..39ceb009907 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 14:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-01 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 10:34+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../../../src/common/logging.c:236 #, c-format @@ -115,212 +115,212 @@ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d : %s" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" -#: common.c:121 +#: common.c:124 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "lecture des extensions" -#: common.c:125 +#: common.c:128 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "identification des membres d'extension" -#: common.c:128 +#: common.c:131 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "lecture des schémas" -#: common.c:138 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "lecture des tables utilisateur" -#: common.c:145 +#: common.c:148 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "lecture des fonctions utilisateur" -#: common.c:150 +#: common.c:153 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "lecture des types utilisateur" -#: common.c:155 +#: common.c:158 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "lecture des langages procéduraux" -#: common.c:158 +#: common.c:161 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "lecture des fonctions d'agrégats utilisateur" -#: common.c:161 +#: common.c:164 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "lecture des opérateurs utilisateur" -#: common.c:165 +#: common.c:168 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "lecture des méthodes d'accès définis par les utilisateurs" -#: common.c:168 +#: common.c:171 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "lecture des classes d'opérateurs utilisateur" -#: common.c:171 +#: common.c:174 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "lecture des familles d'opérateurs utilisateur" -#: common.c:174 +#: common.c:177 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "lecture des analyseurs utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:177 +#: common.c:180 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "lecture des modèles utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:180 +#: common.c:183 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "lecture des dictionnaires utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:183 +#: common.c:186 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "lecture des configurations utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:186 +#: common.c:189 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "lecture des wrappers de données distantes utilisateur" -#: common.c:189 +#: common.c:192 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "lecture des serveurs distants utilisateur" -#: common.c:192 +#: common.c:195 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "lecture des droits par défaut" -#: common.c:195 +#: common.c:198 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "lecture des collationnements utilisateurs" -#: common.c:199 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "lecture des conversions utilisateur" -#: common.c:202 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "lecture des conversions de type" -#: common.c:205 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "lecture des transformations" -#: common.c:208 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "lecture des informations d'héritage des tables" -#: common.c:211 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "lecture des triggers sur évènement" -#: common.c:215 +#: common.c:218 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "recherche des tables d'extension" -#: common.c:219 +#: common.c:222 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "recherche des relations d'héritage" -#: common.c:222 +#: common.c:225 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "lecture des informations de colonnes des tables intéressantes" -#: common.c:225 +#: common.c:228 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "marquage des colonnes héritées dans les sous-tables" -#: common.c:228 +#: common.c:231 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "lecture des index" -#: common.c:231 +#: common.c:234 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "décrit les index des tables partitionnées" -#: common.c:234 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "lecture des statistiques étendues" -#: common.c:237 +#: common.c:240 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "lecture des contraintes" -#: common.c:240 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "lecture des triggers" -#: common.c:243 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "lecture des règles de réécriture" -#: common.c:246 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "lecture des politiques" -#: common.c:249 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "lecture des publications" -#: common.c:252 +#: common.c:257 #, c-format msgid "reading publication membership" msgstr "lecture des appartenances aux publications" -#: common.c:255 +#: common.c:260 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "lecture des souscriptions" -#: common.c:1025 +#: common.c:1060 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "vérification échouée, OID %u parent de la table « %s » (OID %u) introuvable" -#: common.c:1067 +#: common.c:1102 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : trop de nombres" -#: common.c:1082 +#: common.c:1117 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : caractère invalide dans le nombre" @@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "n'a pas pu décompresser les données : %s" msgid "could not close compression library: %s" msgstr "n'a pas pu fermer la bibliothèque de compression : %s" -#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:557 pg_backup_tar.c:560 +#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:551 pg_backup_tar.c:554 #, c-format msgid "could not read from input file: %s" msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : %s" #: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:646 pg_backup_directory.c:552 -#: pg_backup_tar.c:793 pg_backup_tar.c:816 +#: pg_backup_tar.c:787 pg_backup_tar.c:810 #, c-format msgid "could not read from input file: end of file" msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : fin du fichier" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "restauration de %d « Large Object »" msgstr[1] "restauration de %d « Large Objects »" -#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:736 +#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:730 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u" msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » %u : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1320 pg_dump.c:3555 +#: pg_backup_archiver.c:1320 pg_dump.c:3552 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s" @@ -673,213 +673,213 @@ msgstr "drapeau de décalage de données inattendu %d" msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "le décalage dans le fichier de sauvegarde est trop important" -#: pg_backup_archiver.c:2103 pg_backup_archiver.c:2113 +#: pg_backup_archiver.c:2104 pg_backup_archiver.c:2114 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "nom du répertoire trop long : « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:2121 +#: pg_backup_archiver.c:2122 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "le répertoire « %s » ne semble pas être une archive valide (« toc.dat » n'existe pas)" -#: pg_backup_archiver.c:2129 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 +#: pg_backup_archiver.c:2130 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:394 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée « %s » : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2136 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2137 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2142 +#: pg_backup_archiver.c:2143 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2144 +#: pg_backup_archiver.c:2145 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "le fichier en entrée est trop petit (%lu lus, 5 attendus)" -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2177 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "Le fichier en entrée semble être une sauvegarde au format texte. Merci d'utiliser psql." -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2183 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide (trop petit ?)" -#: pg_backup_archiver.c:2241 +#: pg_backup_archiver.c:2189 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide" -#: pg_backup_archiver.c:2261 +#: pg_backup_archiver.c:2198 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2373 +#: pg_backup_archiver.c:2314 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "format de fichier « %d » non reconnu" -#: pg_backup_archiver.c:2455 pg_backup_archiver.c:4458 +#: pg_backup_archiver.c:2396 pg_backup_archiver.c:4420 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "élément terminé %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2459 pg_backup_archiver.c:4471 +#: pg_backup_archiver.c:2400 pg_backup_archiver.c:4433 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "échec du processus worker : code de sortie %d" -#: pg_backup_archiver.c:2579 +#: pg_backup_archiver.c:2520 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID %d de l'entrée en dehors de la plage -- peut-être un TOC corrompu" -#: pg_backup_archiver.c:2646 +#: pg_backup_archiver.c:2587 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "la restauration des tables avec WITH OIDS n'est plus supportée" -#: pg_backup_archiver.c:2728 +#: pg_backup_archiver.c:2669 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "encodage « %s » non reconnu" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2674 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "élément ENCODING invalide : %s" -#: pg_backup_archiver.c:2751 +#: pg_backup_archiver.c:2692 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "élément STDSTRINGS invalide : %s" -#: pg_backup_archiver.c:2776 +#: pg_backup_archiver.c:2717 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "schéma « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:2783 +#: pg_backup_archiver.c:2724 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "table « %s » non trouvée" -#: pg_backup_archiver.c:2790 +#: pg_backup_archiver.c:2731 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "index « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:2797 +#: pg_backup_archiver.c:2738 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "fonction « %s » non trouvée" -#: pg_backup_archiver.c:2804 +#: pg_backup_archiver.c:2745 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "trigger « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:3196 +#: pg_backup_archiver.c:3137 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu initialiser la session utilisateur à « %s »: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3328 +#: pg_backup_archiver.c:3269 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu configurer search_path à « %s » : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3390 +#: pg_backup_archiver.c:3331 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "n'a pas pu configurer default_tablespace à %s : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3435 +#: pg_backup_archiver.c:3376 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "n'a pas pu configurer la méthode default_table_access_method à %s" -#: pg_backup_archiver.c:3527 pg_backup_archiver.c:3685 +#: pg_backup_archiver.c:3468 pg_backup_archiver.c:3626 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "ne sait pas comment initialiser le propriétaire du type d'objet « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:3789 +#: pg_backup_archiver.c:3729 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "n'a pas trouver la chaîne magique dans le fichier d'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:3802 +#: pg_backup_archiver.c:3743 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "version non supportée (%d.%d) dans le fichier d'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:3807 +#: pg_backup_archiver.c:3748 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "échec de la vérification sur la taille de l'entier (%lu)" -#: pg_backup_archiver.c:3811 +#: pg_backup_archiver.c:3752 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "l'archive a été créée sur une machine disposant d'entiers plus larges, certaines opérations peuvent échouer" -#: pg_backup_archiver.c:3821 +#: pg_backup_archiver.c:3762 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "le format attendu (%d) diffère du format du fichier (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3777 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "l'archive est compressée mais cette installation ne supporte pas la compression -- aucune donnée ne sera disponible" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3811 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "date de création invalide dans l'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:3983 +#: pg_backup_archiver.c:3945 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "traitement de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4062 +#: pg_backup_archiver.c:4024 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "entrée dans la boucle parallèle principale" -#: pg_backup_archiver.c:4073 +#: pg_backup_archiver.c:4035 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "omission de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4082 +#: pg_backup_archiver.c:4044 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "lancement de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4136 +#: pg_backup_archiver.c:4098 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "fin de la boucle parallèle principale" -#: pg_backup_archiver.c:4172 +#: pg_backup_archiver.c:4134 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "traitement de l'élément manquant %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4777 +#: pg_backup_archiver.c:4739 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "la table « %s » n'a pas pu être créée, ses données ne seront pas restaurées" @@ -890,7 +890,7 @@ msgid "invalid OID for large object" msgstr "OID invalide pour le « Large Object »" #: pg_backup_custom.c:441 pg_backup_custom.c:507 pg_backup_custom.c:632 -#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1086 pg_backup_tar.c:1091 +#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1080 pg_backup_tar.c:1085 #, c-format msgid "error during file seek: %m" msgstr "erreur lors de la recherche dans le fichier : %m" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "could not read from input file: %m" msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : %m" #: pg_backup_custom.c:751 pg_backup_custom.c:803 pg_backup_custom.c:948 -#: pg_backup_tar.c:1089 +#: pg_backup_tar.c:1083 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %m" msgstr "n'a pas pu déterminer la position de recherche dans le fichier d'archive : %m" @@ -1055,21 +1055,16 @@ msgstr "erreur renvoyée par PQputCopyEnd : %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY échoué pour la table « %s » : %s" -#: pg_backup_db.c:528 pg_dump.c:1991 +#: pg_backup_db.c:528 pg_dump.c:1988 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "résultats supplémentaires non attendus durant l'exécution de COPY sur la table « %s »" -#: pg_backup_db.c:588 -#, c-format -msgid "LOCK TABLE failed for \"%s\": %s" -msgstr "LOCK TABLE échoué pour la table « %s » : %s" - -#: pg_backup_db.c:606 +#: pg_backup_db.c:540 msgid "could not start database transaction" msgstr "n'a pas pu démarrer la transaction de la base de données" -#: pg_backup_db.c:614 +#: pg_backup_db.c:548 msgid "could not commit database transaction" msgstr "n'a pas pu valider la transaction de la base de données" @@ -1149,7 +1144,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » en sortie : %m" msgid "could not open TOC file for output: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC en sortie : %m" -#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:358 +#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:352 #, c-format msgid "compression is not supported by tar archive format" msgstr "compression non supportée par le format des archives tar" @@ -1164,64 +1159,64 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » en entrée : %m" msgid "could not open TOC file for input: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC en entrée : %m" -#: pg_backup_tar.c:344 +#: pg_backup_tar.c:338 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive" msgstr "n'a pas pu trouver le fichier « %s » dans l'archive" -#: pg_backup_tar.c:410 +#: pg_backup_tar.c:404 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %m" msgstr "impossible de créer le nom du fichier temporaire : %m" -#: pg_backup_tar.c:421 +#: pg_backup_tar.c:415 #, c-format msgid "could not open temporary file" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire" -#: pg_backup_tar.c:448 +#: pg_backup_tar.c:442 #, c-format msgid "could not close tar member" msgstr "n'a pas pu fermer le membre de tar" -#: pg_backup_tar.c:691 +#: pg_backup_tar.c:685 #, c-format msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\"" msgstr "syntaxe inattendue de l'instruction COPY : « %s »" -#: pg_backup_tar.c:958 +#: pg_backup_tar.c:952 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)" msgstr "OID invalide pour le « Large Object » (%u)" -#: pg_backup_tar.c:1105 +#: pg_backup_tar.c:1099 #, c-format msgid "could not close temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier temporaire : m" -#: pg_backup_tar.c:1114 +#: pg_backup_tar.c:1108 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)" msgstr "la longueur réelle du fichier (%s) ne correspond pas à ce qui était attendu (%s)" -#: pg_backup_tar.c:1171 pg_backup_tar.c:1201 +#: pg_backup_tar.c:1165 pg_backup_tar.c:1195 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive" msgstr "n'a pas pu trouver l'en-tête du fichier « %s » dans l'archive tar" -#: pg_backup_tar.c:1189 +#: pg_backup_tar.c:1183 #, c-format msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file." msgstr "la restauration désordonnée de données n'est pas supportée avec ce format d'archive : « %s » est requis mais vient avant « %s » dans le fichier d'archive." -#: pg_backup_tar.c:1234 +#: pg_backup_tar.c:1228 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)" msgstr[0] "en-tête incomplet du fichier tar (%lu octet)" msgstr[1] "en-tête incomplet du fichier tar (%lu octets)" -#: pg_backup_tar.c:1285 +#: pg_backup_tar.c:1279 #, c-format msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s" msgstr "en-tête tar corrompu trouvé dans %s (%d attendu, %d calculé ) à la position %s du fichier" @@ -1372,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: pg_dump.c:995 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" -msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier ou du répertoire en sortie\n" +msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier ou du répertoire en sortie\n" #: pg_dump.c:996 #, c-format @@ -1387,8 +1382,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr "" -" -j, --jobs=NUMERO utilise ce nombre de jobs en parallèle pour\n" -" la sauvegarde\n" +" -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de jobs en parallèle pour la\n" +" sauvegarde\n" #: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:622 #, c-format @@ -1398,7 +1393,7 @@ msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" #: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:623 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_dump.c:1001 #, c-format @@ -1411,18 +1406,20 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr "" -" --lock-wait-timeout=DÉLAI échec après l'attente du DÉLAI pour un verrou\n" -" de table\n" +" --lock-wait-timeout=DÉLAI échec après l'attente du DÉLAI pour un verrou de\n" +" table\n" #: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" -msgstr " --no-sync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n" +msgstr "" +" --no-sync n'attend pas que les modifications soient\n" +" proprement écrites sur disque\n" #: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:625 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:626 #, c-format @@ -1437,43 +1434,39 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr "" -" -a, --data-only sauvegarde uniquement les données, pas le\n" -" schéma\n" +" -a, --data-only sauvegarde uniquement les données, pas le schéma\n" #: pg_dump.c:1008 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr "" -" -b, --blobs inclut les « Large Objects » dans la\n" -" sauvegarde\n" +" -b, --blobs inclut les « Large Objects » dans la sauvegarde\n" #: pg_dump.c:1009 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr "" -" -B, --no-blobs exclut les « Large Objects » dans la\n" -" sauvegarde\n" +" -B, --no-blobs exclut les « Large Objects » de la sauvegarde\n" #: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr "" -" -c, --clean nettoie/supprime les objets de la base de\n" -" données avant de les créer\n" +" -c, --clean nettoie/supprime les objets de la base de données\n" +" avant de les créer\n" #: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" -" -C, --create inclut les commandes de création de la base\n" -" dans la sauvegarde\n" +" -C, --create inclut les commandes de création de la base dans\n" +" la sauvegarde\n" #: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:629 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr "" -" -E, --encoding=ENCODAGE sauvegarde les données dans l'encodage\n" -" ENCODAGE\n" +" -E, --encoding=ENCODAGE sauvegarde les données dans l'encodage ENCODAGE\n" #: pg_dump.c:1013 #, c-format @@ -1491,8 +1484,8 @@ msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" " plain-text format\n" msgstr "" -" -O, --no-owner ne sauvegarde pas les propriétaires des\n" -" objets lors de l'utilisation du format texte\n" +" -O, --no-owner ne sauvegarde pas les propriétaires des objets\n" +" lors de l'utilisation du format texte\n" #: pg_dump.c:1017 pg_dumpall.c:633 #, c-format @@ -1505,8 +1498,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr "" -" -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à\n" -" utiliser avec le format texte\n" +" -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" +" avec le format texte\n" #: pg_dump.c:1019 #, c-format @@ -1527,23 +1520,23 @@ msgstr " -x, --no-privileges ne sauvegarde pas les droits sur les obje #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr "" -" --binary-upgrade à n'utiliser que par les outils de mise à\n" -" jour seulement\n" +" --binary-upgrade à n'utiliser que par les outils de mise à jour\n" +" seulement\n" #: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:638 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" -" --column-inserts sauvegarde les données avec des commandes\n" -" INSERT en précisant les noms des colonnes\n" +" --column-inserts sauvegarde les données avec des commandes INSERT\n" +" en précisant les noms des colonnes\n" #: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:639 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" -" --disable-dollar-quoting désactive l'utilisation des guillemets\n" -" dollar dans le but de respecter le standard\n" -" SQL en matière de guillemets\n" +" --disable-dollar-quoting désactive l'utilisation des guillemets dollars\n" +" dans le but de respecter le standard SQL en\n" +" matière de guillemets\n" #: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:640 pg_restore.c:493 #, c-format @@ -1558,9 +1551,9 @@ msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" " access to)\n" msgstr "" -" --enable-row-security active la sécurité niveau ligne (et donc\\n\n" -" sauvegarde uniquement le contenu visible par\\n\n" -" cet utilisateur)\n" +" --enable-row-security active la sécurité niveau ligne (et donc\n" +" sauvegarde uniquement le contenu visible par cet\n" +" utilisateur)\n" #: pg_dump.c:1028 #, c-format @@ -1570,12 +1563,16 @@ msgstr " --exclude-table-data=MOTIF ne sauvegarde pas les tables indiquées\n #: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" -msgstr " --extra-float-digits=NUM surcharge la configuration par défaut de extra_float_digits\n" +msgstr "" +" --extra-float-digits=NOMBRE surcharge la configuration par défaut de\n" +" extra_float_digits\n" #: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:643 pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" -msgstr " --if-exists utilise IF EXISTS lors de la suppression des objets\n" +msgstr "" +" --if-exists utilise IF EXISTS lors de la suppression des\n" +" objets\n" #: pg_dump.c:1031 #, c-format @@ -1584,8 +1581,7 @@ msgid "" " include data of foreign tables on foreign\n" " servers matching PATTERN\n" msgstr "" -" --include-foreign-data=MOTIF\n" -" inclut les données des tables externes pour les\n" +" --include-foreign-data=MOTIF inclut les données des tables externes pour les\n" " serveurs distants correspondant au motif MOTIF\n" #: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:644 @@ -1625,14 +1621,15 @@ msgstr " --no-subscriptions ne sauvegarde pas les souscriptions\n" #: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n" -msgstr " --no-synchronized-snapshots n'utilise pas de snapshots synchronisés pour les jobs en parallèle\n" +msgstr "" +" --no-synchronized-snapshots n'utilise pas de snapshots synchronisés pour les\n" +" jobs en parallèle\n" #: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr "" -" --no-tablespaces ne sauvegarde pas les affectations de\n" -" tablespaces\n" +" --no-tablespaces ne sauvegarde pas les affectations de tablespaces\n" #: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:653 #, c-format @@ -1644,19 +1641,21 @@ msgstr "" #: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" -msgstr " --on-conflict-do-nothing ajoute ON CONFLICT DO NOTHING aux commandes INSERT\n" +msgstr "" +" --on-conflict-do-nothing ajoute ON CONFLICT DO NOTHING aux commandes\n" +" INSERT\n" #: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" -" --quote-all-identifiers met entre guillemets tous les identifiants\n" -" même s'il ne s'agit pas de mots clés\n" +" --quote-all-identifiers met entre guillemets tous les identifiants même\n" +" s'il ne s'agit pas de mots clés\n" #: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" -msgstr " --rows-per-insert=NROWS nombre de lignes par INSERT ; implique --inserts\n" +msgstr " --rows-per-insert=NLIGNES nombre de lignes par INSERT ; implique --inserts\n" #: pg_dump.c:1046 #, c-format @@ -1683,8 +1682,8 @@ msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" " match at least one entity each\n" msgstr "" -" --strict-names requiert que le motifs de table et/ou schéma\n" -" correspondent à au moins une entité de chaque\n" +" --strict-names requiert que le motifs de table et/ou schéma\n" +" correspondent à au moins une entité de chaque\n" #: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:506 #, c-format @@ -1695,8 +1694,8 @@ msgid "" msgstr "" " --use-set-session-authorization\n" " utilise les commandes SET SESSION AUTHORIZATION\n" -" au lieu des commandes ALTER OWNER pour\n" -" modifier les propriétaires\n" +" au lieu des commandes ALTER OWNER pour modifier\n" +" les propriétaires\n" #: pg_dump.c:1055 pg_dumpall.c:661 pg_restore.c:510 #, c-format @@ -1710,26 +1709,25 @@ msgstr "" #: pg_dump.c:1056 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à sauvegarder\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE base de données à sauvegarder\n" #: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:511 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" +" -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" #: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:512 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr "" -" -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de\n" -" données\n" +" -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de données\n" #: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:666 pg_restore.c:513 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -msgstr " -U, --username=NOM se connecter avec cet utilisateur\n" +msgstr " -U, --username=UTILISATEUR se connecter avec cet utilisateur\n" #: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:514 #, c-format @@ -1740,13 +1738,12 @@ msgstr " -w, --no-password ne demande jamais le mot de passe\n" #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" -" -W, --password force la demande du mot de passe (par\n" -" défaut)\n" +" -W, --password force la demande du mot de passe (par défaut)\n" #: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" -msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n" +msgstr " --role=RÔLE exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n" #: pg_dump.c:1064 #, c-format @@ -1769,14 +1766,14 @@ msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" #: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:674 pg_restore.c:523 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:499 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "encodage client indiqué (« %s ») invalide" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1232 #, c-format msgid "" "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n" @@ -1787,456 +1784,446 @@ msgstr "" "Lancez avec --no-synchronized-snapshots à la place si vous n'avez pas besoin\n" "de snapshots synchronisés." -#: pg_dump.c:1304 +#: pg_dump.c:1301 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "format de sortie « %s » invalide" -#: pg_dump.c:1342 +#: pg_dump.c:1339 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucun schéma correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1389 +#: pg_dump.c:1386 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucun serveur distant correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1452 +#: pg_dump.c:1449 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucune table correspondante n'a été trouvée avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1865 +#: pg_dump.c:1862 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "sauvegarde du contenu de la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:1972 +#: pg_dump.c:1969 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:1973 pg_dump.c:1983 +#: pg_dump.c:1970 pg_dump.c:1980 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Message d'erreur du serveur : %s" -#: pg_dump.c:1974 pg_dump.c:1984 +#: pg_dump.c:1971 pg_dump.c:1981 #, c-format msgid "The command was: %s" msgstr "La commande était : %s" -#: pg_dump.c:1982 +#: pg_dump.c:1979 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetResult()." -#: pg_dump.c:2742 +#: pg_dump.c:2739 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sauvegarde de la définition de la base de données" -#: pg_dump.c:3214 +#: pg_dump.c:3211 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "encodage de la sauvegarde = %s" -#: pg_dump.c:3239 +#: pg_dump.c:3236 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sauvegarde de standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3278 +#: pg_dump.c:3275 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "n'a pas pu analyser le résultat de current_schema()" -#: pg_dump.c:3297 +#: pg_dump.c:3294 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sauvegarde de search_path = %s" -#: pg_dump.c:3337 +#: pg_dump.c:3334 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "lecture des « Large Objects »" -#: pg_dump.c:3519 +#: pg_dump.c:3516 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sauvegarde des « Large Objects »" -#: pg_dump.c:3565 +#: pg_dump.c:3562 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "erreur lors de la lecture du « Large Object » %u : %s" -#: pg_dump.c:3617 -#, c-format -msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"" -msgstr "lecture de l'activation de la sécurité niveau ligne pour la table « %s.%s »" - -#: pg_dump.c:3648 +#: pg_dump.c:3646 #, c-format -msgid "reading policies for table \"%s.%s\"" -msgstr "lecture des politiques pour la table « %s.%s »" +msgid "reading row-level security policies" +msgstr "lecture des politiques de sécurité au niveau ligne" -#: pg_dump.c:3800 +#: pg_dump.c:3789 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "type de commande inattendu pour la politique : %c" -#: pg_dump.c:3951 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de la publication « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:4096 -#, c-format -msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\"" -msgstr "lecture des appartenances aux publications pour la table « %s.%s »" - -#: pg_dump.c:4239 +#: pg_dump.c:4233 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "les souscriptions ne sont pas sauvegardées parce que l'utilisateur courant n'est pas un superutilisateur" -#: pg_dump.c:4293 +#: pg_dump.c:4287 #, c-format msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de la souscription « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:4337 +#: pg_dump.c:4331 #, c-format msgid "could not parse subpublications array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau de sous-publications" -#: pg_dump.c:4659 +#: pg_dump.c:4653 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "n'a pas pu trouver l'extension parent pour %s %s" -#: pg_dump.c:4791 +#: pg_dump.c:4785 #, c-format msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire du schéma « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:4814 +#: pg_dump.c:4808 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas" -#: pg_dump.c:5139 +#: pg_dump.c:5134 #, c-format msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire du type de données « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:5224 +#: pg_dump.c:5219 #, c-format msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de l'opérateur « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:5526 +#: pg_dump.c:5521 #, c-format msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de la classe d'opérateur « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:5610 +#: pg_dump.c:5605 #, c-format msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de la famille d'opérateur « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:5779 +#: pg_dump.c:5774 #, c-format msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de la fonction d'agrégat « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:6039 +#: pg_dump.c:6034 #, c-format msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de la fonction « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:6867 +#: pg_dump.c:6862 #, c-format msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid" msgstr "le propriétaire de la table « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:6909 pg_dump.c:17389 +#: pg_dump.c:6904 pg_dump.c:17468 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de la séquence introuvable" -#: pg_dump.c:7051 +#: pg_dump.c:7046 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"" msgstr "lecture des index de la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:7466 +#: pg_dump.c:7461 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "lecture des contraintes de clés étrangères pour la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:7747 +#: pg_dump.c:7742 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de l'entrée de pg_rewrite introuvable" -#: pg_dump.c:7830 +#: pg_dump.c:7826 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"" msgstr "lecture des triggers pour la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:7963 +#: pg_dump.c:8007 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "la requête a produit une réference de nom de table null pour le trigger de la clé étrangère « %s » sur la table « %s » (OID de la table : %u)" -#: pg_dump.c:8518 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"" msgstr "recherche des colonnes et types de la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:8654 +#: pg_dump.c:8698 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "numérotation des colonnes invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8691 +#: pg_dump.c:8735 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"" msgstr "recherche des expressions par défaut de la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:8713 +#: pg_dump.c:8757 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "valeur adnum %d invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8778 +#: pg_dump.c:8849 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "recherche des contraintes de vérification pour la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:8827 +#: pg_dump.c:8898 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "%d contrainte de vérification attendue pour la table « %s » mais %d trouvée" msgstr[1] "%d contraintes de vérification attendues pour la table « %s » mais %d trouvée" -#: pg_dump.c:8831 +#: pg_dump.c:8902 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)" msgstr "(Les catalogues système sont peut-être corrompus.)" -#: pg_dump.c:10417 +#: pg_dump.c:10488 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "la colonne typtype du type de données « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:11771 +#: pg_dump.c:11842 #, c-format msgid "bogus value in proargmodes array" msgstr "valeur erronée dans le tableau proargmodes" -#: pg_dump.c:12143 +#: pg_dump.c:12214 #, c-format msgid "could not parse proallargtypes array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proallargtypes" -#: pg_dump.c:12159 +#: pg_dump.c:12230 #, c-format msgid "could not parse proargmodes array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proargmodes" -#: pg_dump.c:12173 +#: pg_dump.c:12244 #, c-format msgid "could not parse proargnames array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proargnames" -#: pg_dump.c:12184 +#: pg_dump.c:12255 #, c-format msgid "could not parse proconfig array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau proconfig" -#: pg_dump.c:12264 +#: pg_dump.c:12335 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "valeur provolatile non reconnue pour la fonction « %s »" -#: pg_dump.c:12314 pg_dump.c:14372 +#: pg_dump.c:12385 pg_dump.c:14443 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "valeur proparallel non reconnue pour la fonction « %s »" -#: pg_dump.c:12453 pg_dump.c:12562 pg_dump.c:12569 +#: pg_dump.c:12524 pg_dump.c:12633 pg_dump.c:12640 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "n'a pas pu trouver la définition de la fonction d'OID %u" -#: pg_dump.c:12492 +#: pg_dump.c:12563 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "valeur erronée dans le champ pg_cast.castfunc ou pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12495 +#: pg_dump.c:12566 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "valeur erronée dans pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12588 +#: pg_dump.c:12659 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "définition de transformation invalide, au moins un de trffromsql et trftosql ne doit pas valoir 0" -#: pg_dump.c:12605 +#: pg_dump.c:12676 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12626 +#: pg_dump.c:12697 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12942 +#: pg_dump.c:13013 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "n'a pas pu trouver l'opérateur d'OID %s" -#: pg_dump.c:13010 +#: pg_dump.c:13081 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "type « %c » invalide de la méthode d'accès « %s »" -#: pg_dump.c:13764 +#: pg_dump.c:13835 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s" -#: pg_dump.c:14236 +#: pg_dump.c:14307 #, c-format msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored" msgstr "la fonction d'aggrégat %s n'a pas pu être sauvegardée correctement avec cette version de la base de données ; ignorée" -#: pg_dump.c:14291 +#: pg_dump.c:14362 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valeur non reconnue de aggfinalmodify pour l'agrégat « %s »" -#: pg_dump.c:14347 +#: pg_dump.c:14418 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valeur non reconnue de aggmfinalmodify pour l'agrégat « %s »" -#: pg_dump.c:15069 +#: pg_dump.c:15140 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "type d'objet inconnu dans les droits par défaut : %d" -#: pg_dump.c:15087 +#: pg_dump.c:15158 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL par défaut (%s)" -#: pg_dump.c:15172 +#: pg_dump.c:15243 #, c-format msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL GRANT initiale (%s) ou la liste ACL REVOKE initiale (%s) de l'objet « %s » (%s)" -#: pg_dump.c:15180 +#: pg_dump.c:15251 #, c-format msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL GRANT (%s) ou REVOKE (%s) de l'objet « %s » (%s)" -#: pg_dump.c:15695 +#: pg_dump.c:15766 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » n'a renvoyé aucune donnée" -#: pg_dump.c:15698 +#: pg_dump.c:15769 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » a renvoyé plusieurs définitions" -#: pg_dump.c:15705 +#: pg_dump.c:15776 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "la définition de la vue « %s » semble être vide (longueur nulle)" -#: pg_dump.c:15789 +#: pg_dump.c:15860 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS n'est plus supporté (table « %s »)" -#: pg_dump.c:16269 +#: pg_dump.c:16340 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "nombre de parents invalide (%d) pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:16592 +#: pg_dump.c:16663 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "numéro de colonne %d invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:16877 +#: pg_dump.c:16956 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "index manquant pour la contrainte « %s »" -#: pg_dump.c:17102 +#: pg_dump.c:17181 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "type de contrainte inconnu : %c" -#: pg_dump.c:17234 pg_dump.c:17454 +#: pg_dump.c:17313 pg_dump.c:17533 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)" msgstr[1] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)" -#: pg_dump.c:17268 +#: pg_dump.c:17347 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "type de séquence non reconnu : « %s »" -#: pg_dump.c:17552 +#: pg_dump.c:17631 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "valeur tgtype inattendue : %d" -#: pg_dump.c:17626 +#: pg_dump.c:17705 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "chaîne argument invalide (%s) pour le trigger « %s » sur la table « %s »" -#: pg_dump.c:17862 +#: pg_dump.c:17974 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "la requête permettant d'obtenir la règle « %s » associée à la table « %s » a échoué : mauvais nombre de lignes renvoyées" -#: pg_dump.c:18024 +#: pg_dump.c:18136 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "n'a pas pu trouver l'extension référencée %u" -#: pg_dump.c:18236 +#: pg_dump.c:18348 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "lecture des données de dépendance" -#: pg_dump.c:18329 +#: pg_dump.c:18441 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "pas d'objet référant %u %u" -#: pg_dump.c:18340 +#: pg_dump.c:18452 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "pas d'objet référencé %u %u" -#: pg_dump.c:18713 +#: pg_dump.c:18833 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau reloptions" @@ -2357,7 +2344,7 @@ msgstr " %s [OPTION]...\n" #: pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" -msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier de sortie\n" +msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier de sortie\n" #: pg_dumpall.c:628 #, c-format @@ -2377,8 +2364,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr "" -" -O, --no-owner omet la restauration des propriétaires des\n" -" objets\n" +" -O, --no-owner omet la restauration des propriétaires des objets\n" #: pg_dumpall.c:632 #, c-format @@ -2404,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: pg_dumpall.c:641 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" -msgstr " --exclude-database=MOTIF exclut les bases de données dont le nom correspond au motif\n" +msgstr "" +" --exclude-database=MOTIF exclut les bases de données dont le nom correspond\n" +" au motif\n" #: pg_dumpall.c:648 #, c-format @@ -2414,12 +2402,12 @@ msgstr " --no-role-passwords ne sauvegarde pas les mots de passe des r #: pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" -msgstr " -d, --dbname=CHAINE_CONN connexion à l'aide de la chaîne de connexion\n" +msgstr " -d, --dbname=CHAÎNE_CONNEX connexion à l'aide de la chaîne de connexion\n" #: pg_dumpall.c:664 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" -msgstr " -l, --database=NOM_BASE indique une autre base par défaut\n" +msgstr " -l, --database=BASE indique une autre base par défaut\n" #: pg_dumpall.c:671 #, c-format @@ -2530,8 +2518,8 @@ msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" "\n" msgstr "" -"%s restaure une base de données PostgreSQL à partir d'une archive créée par\n" -"pg_dump.\n" +"%s restaure une base de données PostgreSQL à partir d'une archive créée\n" +"par pg_dump.\n" "\n" #: pg_restore.c:463 @@ -2549,7 +2537,7 @@ msgstr "" #: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" -msgstr " -f, --file=NOMFICHIER nom du fichier de sortie (- pour stdout)\n" +msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier de sortie (- pour stdout)\n" #: pg_restore.c:468 #, c-format @@ -2591,8 +2579,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr "" -" -a, --data-only restaure uniquement les données, pas la\n" -" structure\n" +" -a, --data-only restaure uniquement les données, pas la structure\n" #: pg_restore.c:477 #, c-format @@ -2613,8 +2600,8 @@ msgstr " -I, --index=NOM restaure l'index indiqué\n" #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" -" -j, --jobs=NUMERO utilise ce nombre de jobs en parallèle pour\n" -" la restauration\n" +" -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de jobs en parallèle pour la\n" +" restauration\n" #: pg_restore.c:481 #, c-format @@ -2622,9 +2609,8 @@ msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" " selecting/ordering output\n" msgstr "" -" -L, --use-list=NOMFICHIER utilise la table des matières à partir\n" -" de ce fichier pour sélectionner/trier\n" -" la sortie\n" +" -L, --use-list=FICHIER utilise la table des matières à partir de ce\n" +" fichier pour sélectionner/trier la sortie\n" #: pg_restore.c:483 #, c-format @@ -2634,7 +2620,7 @@ msgstr " -n, --schema=NOM restaure uniquement les objets de ce sch #: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" -msgstr " -N, --exclude-schema=NOM ne restaure pas les objets de ce schéma\n" +msgstr " -N, --exclude-schema=NOM ne restaure pas les objets de ce schéma\n" #: pg_restore.c:486 #, c-format @@ -2645,15 +2631,14 @@ msgstr " -P, --function=NOM(args) restaure la fonction indiquée\n" #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr "" -" -s, --schema-only restaure uniquement la structure, pas les\n" -" données\n" +" -s, --schema-only restaure uniquement la structure, pas les données\n" #: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr "" -" -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à\n" -" utiliser pour désactiver les triggers\n" +" -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" +" pour désactiver les triggers\n" #: pg_restore.c:489 #, c-format @@ -2693,8 +2678,8 @@ msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n" " created\n" msgstr "" -" --no-data-for-failed-tables ne restaure pas les données des tables qui\n" -" n'ont pas pu être créées\n" +" --no-data-for-failed-tables ne restaure pas les données des tables qui n'ont\n" +" pas pu être créées\n" #: pg_restore.c:499 #, c-format @@ -2715,15 +2700,14 @@ msgstr " --no-subscriptions ne restaure pas les souscriptions\n" #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr "" -" --no-tablespaces ne restaure pas les affectations de\n" -" tablespaces\n" +" --no-tablespaces ne restaure pas les affectations de tablespaces\n" #: pg_restore.c:503 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" -" --section=SECTION restaure la section indiquée (pre-data, data\n" -" ou post-data)\n" +" --section=SECTION restaure la section indiquée (pre-data, data ou\n" +" post-data)\n" #: pg_restore.c:516 #, c-format @@ -2738,8 +2722,8 @@ msgid "" "multiple times to select multiple objects.\n" msgstr "" "\n" -"Les options -I, -n, -N, -P, -t, -T et --section peuvent être combinées et indiquées\n" -"plusieurs fois pour sélectionner plusieurs objets.\n" +"Les options -I, -n, -N, -P, -t, -T et --section peuvent être combinées et\n" +"indiquées plusieurs fois pour sélectionner plusieurs objets.\n" #: pg_restore.c:521 #, c-format @@ -2753,220 +2737,266 @@ msgstr "" "utilisée.\n" "\n" -#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"" -#~ msgstr "connexion à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s »" - -#~ msgid "could not reconnect to database" -#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données" +#~ msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive" +#~ msgstr "" +#~ "n'a pas pu trouver l'identifiant de bloc %d dans l'archive --\n" +#~ "il est possible que cela soit dû à une demande de restauration dans un ordre\n" +#~ "différent, qui n'a pas pu être géré à cause d'un manque d'information de\n" +#~ "position dans l'archive" -#~ msgid "could not reconnect to database: %s" -#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données : %s" +#~ msgid "ftell mismatch with expected position -- ftell used" +#~ msgstr "ftell ne correspond pas à la position attendue -- ftell utilisé" -#~ msgid "connection needs password" -#~ msgstr "la connexion nécessite un mot de passe" +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in _tarReadRaw()" -#~ msgstr "erreur interne -- ni th ni fh ne sont précisés dans _tarReadRaw()" +#~ msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n" +#~ msgstr "lecture des statistiques étendues pour la table « %s.%s »\n" -#~ msgid "" -#~ "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" -#~ "same directory as \"%s\".\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Le programme « pg_dump » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans le\n" -#~ "même répertoire que « %s ».\n" -#~ "Vérifiez votre installation." +#~ msgid "worker is terminating\n" +#~ msgstr "le worker est en cours d'arrêt\n" -#~ msgid "" -#~ "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" -#~ "but was not the same version as %s.\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Le programme « pg_dump » a été trouvé par « %s »\n" -#~ "mais n'a pas la même version que %s.\n" -#~ "Vérifiez votre installation." +#~ msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom de la relation pour l'OID %u: %s\n" -#~ msgid "could not identify current directory: %s" -#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" +#~ msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n" +#~ msgstr "commande inconnue sur le canal de communucation: %s\n" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" +#~ msgid "terminated by user\n" +#~ msgstr "terminé par l'utilisateur\n" -#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" +#~ msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n" +#~ msgstr "erreur dans ListenToWorkers(): %s\n" -#~ msgid "pclose failed: %s" -#~ msgstr "échec de pclose : %s" +#~ msgid "archive member too large for tar format\n" +#~ msgstr "membre de l'archive trop volumineux pour le format tar\n" -#~ msgid "child process was terminated by signal %s" -#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" +#~ msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » en écriture\n" -#~ msgid "child process was terminated by signal %d" -#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" +#~ msgid "could not write to custom output routine\n" +#~ msgstr "n'a pas pu écrire vers la routine de sauvegarde personnalisée\n" -#~ msgid "compress_io" -#~ msgstr "compression_io" +#~ msgid "unexpected end of file\n" +#~ msgstr "fin de fichier inattendu\n" -#~ msgid "parallel archiver" -#~ msgstr "archiveur en parallèle" +#~ msgid "could not write byte: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu écrire un octet : %s\n" -#~ msgid "select() failed: %s\n" -#~ msgstr "échec de select() : %s\n" +#~ msgid "could not write byte\n" +#~ msgstr "n'a pas pu écrire l'octet\n" -#~ msgid "archiver" -#~ msgstr "archiveur" +#~ msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +#~ msgstr "n'a pas pu écrire le bloc nul à la fin de l'archive tar\n" -#~ msgid "-C and -1 are incompatible options\n" -#~ msgstr "-C et -1 sont des options incompatibles\n" +#~ msgid "could not output padding at end of tar member\n" +#~ msgstr "n'a pas pu remplir la fin du membre de tar\n" -#~ msgid "attempting to ascertain archive format\n" -#~ msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n" +#~ msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "pas de correspondance entre la position réelle et celle prévue du fichier\n" +#~ "(%s vs. %s)\n" -#~ msgid "allocating AH for %s, format %d\n" -#~ msgstr "allocation d'AH pour %s, format %d\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" -#~ msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" -#~ msgstr "lecture de l'entrée %d de la TOC (ID %d) pour %s %s\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version puis quitte\n" -#~ msgid "could not set default_with_oids: %s" -#~ msgstr "n'a pas pu configurer default_with_oids : %s" +#~ msgid "*** aborted because of error\n" +#~ msgstr "*** interrompu du fait d'erreurs\n" -#~ msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" -#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n" +#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +#~ msgstr "entrée manquante dans pg_database pour la base de données « %s »\n" -#~ msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" -#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_parallel\n" +#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "la requête a renvoyé plusieurs (%d) entrées pg_database pour la base de\n" +#~ "données « %s »\n" -#~ msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" -#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n" +#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" +#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject.relfrozenxid\n" -#~ msgid "no item ready\n" -#~ msgstr "aucun élément prêt\n" +#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n" +#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n" -#~ msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" -#~ msgstr "transfert de la dépendance %d -> %d vers %d\n" +#~ msgid "query returned %d foreign server entry for foreign table \"%s\"\n" +#~ msgid_plural "query returned %d foreign server entries for foreign table \"%s\"\n" +#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d entrée de serveur distant pour la table distante « %s »\n" +#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d entrées de serveurs distants pour la table distante « %s »\n" -#~ msgid "reducing dependencies for %d\n" -#~ msgstr "réduction des dépendances pour %d\n" +#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n" +#~ msgstr "entrée pg_database manquante pour cette base de données\n" -#~ msgid "custom archiver" -#~ msgstr "programme d'archivage personnalisé" +#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées dans pg_database pour cette base de données\n" -#~ msgid "archiver (db)" -#~ msgstr "programme d'archivage (db)" +#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" +#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée de pg_indexes dans pg_class\n" -#~ msgid "failed to reconnect to database\n" -#~ msgstr "la reconnexion à la base de données a échoué\n" +#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" +#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées pour pg_indexes dans la table pg_class\n" -#~ msgid "failed to connect to database\n" -#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données\n" +#~ msgid "SQL command failed\n" +#~ msgstr "la commande SQL a échoué\n" -#~ msgid "query was: %s\n" -#~ msgstr "la requête était : %s\n" +#~ msgid "file archiver" +#~ msgstr "programme d'archivage de fichiers" -#~ msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" -#~ msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" -#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n" -#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" +#~ msgid "" +#~ "WARNING:\n" +#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION :\n" +#~ " Ce format est présent dans un but de démonstration ; il n'est pas prévu\n" +#~ " pour une utilisation normale. Les fichiers seront écrits dans le\n" +#~ " répertoire actuel.\n" -#~ msgid "directory archiver" -#~ msgstr "archiveur répertoire" +#~ msgid "could not close data file after reading\n" +#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de données après lecture\n" -#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en entrée : %s\n" -#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en sortie : %s\n" -#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "could not close large object file\n" +#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier du « Large Object »\n" -#~ msgid "tar archiver" -#~ msgstr "archiveur tar" +#~ msgid "restoring large object OID %u\n" +#~ msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n" -#~ msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" -#~ msgstr "déplacement de la position %s vers le prochain membre à la position %s du fichier\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#~ msgid "now at file position %s\n" -#~ msgstr "maintenant en position %s du fichier\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#~ msgid "skipping tar member %s\n" -#~ msgstr "omission du membre %s du tar\n" +#~ msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c, --clean nettoie/supprime les bases de données avant de\n" +#~ " les créer\n" -#~ msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n" -#~ msgstr "entrée TOC %s à %s (longueur %s, somme de contrôle %d)\n" +#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" +#~ msgstr "" +#~ " -O, --no-owner omettre la restauration des possessions des\n" +#~ " objets\n" -#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" +#~ msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" +#~ msgstr "" +#~ " --disable-triggers désactiver les déclencheurs lors de la\n" +#~ " restauration des données seules\n" -#~ msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" +#~ msgid "" +#~ " --use-set-session-authorization\n" +#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" +#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" #~ msgstr "" -#~ "les options « --inserts/--column-inserts » et « -o/--oids » ne\n" -#~ "peuvent pas être utilisées conjointement\n" +#~ " --use-set-session-authorization\n" +#~ " utilise les commandes SET SESSION AUTHORIZATION\n" +#~ " au lieu des commandes ALTER OWNER pour les\n" +#~ " modifier les propriétaires\n" -#~ msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" -#~ msgstr "(La commande INSERT ne peut pas positionner les OID.)\n" +#~ msgid "%s: out of memory\n" +#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n" -#~ msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" -#~ msgstr " -o, --oids inclut les OID dans la sauvegarde\n" +#~ msgid "cannot reopen stdin\n" +#~ msgstr "ne peut pas rouvrir stdin\n" -#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n" +#~ msgstr "ne peut pas rouvrir le fichier non cherchable\n" -#~ msgid "schema with OID %u does not exist\n" -#~ msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas\n" +#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +#~ msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n" -#~ msgid "unrecognized collation provider: %s\n" -#~ msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s\n" +#~ msgid "query returned no rows: %s\n" +#~ msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne : %s\n" -#~ msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" -#~ msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau reloptions\n" +#~ msgid "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID on this input stream (fseek required)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la sauvegarde d'un bloc de données spécifique du TOC dans le désordre n'est\n" +#~ "pas supporté sans identifiant sur ce flux d'entrée (fseek requis)\n" -#~ msgid "sorter" -#~ msgstr "tri" +#~ msgid "dumpBlobs(): could not open large object %u: %s" +#~ msgstr "dumpBlobs() : n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s" -#~ msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n" -#~ msgstr "%s : l'option --if-exists nécessite l'option -c/--clean\n" +#~ msgid "saving large object properties\n" +#~ msgstr "sauvegarde des propriétés des « Large Objects »\n" -#~ msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" +#~ msgid "could not parse ACL (%s) for large object %u" +#~ msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) du « Large Object » %u" -#~ msgid "%s: invalid client encoding \"%s\" specified\n" -#~ msgstr "%s : encodage client indiqué (« %s ») invalide\n" +#~ msgid "compression support is disabled in this format\n" +#~ msgstr "le support de la compression est désactivé avec ce format\n" -#~ msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s" +#~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" +#~ msgstr "aucune définition de label trouvée pour l'ID enum %u\n" -#~ msgid "%s: executing %s\n" -#~ msgstr "%s : exécute %s\n" +#~ msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n" +#~ msgstr "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" -#~ msgid "%s: query failed: %s" -#~ msgstr "%s : échec de la requête : %s" +#~ msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n" +#~ msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n" +#~ msgstr[0] "lecture de %lu octet dans le tampon prévisionnel\n" +#~ msgstr[1] "lecture de %lu octets dans le tampon prévisionnel\n" -#~ msgid "%s: query was: %s\n" -#~ msgstr "%s : la requête était : %s\n" +#~ msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n" +#~ msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +#~ msgstr[0] "%d octet requis, %d obtenu de « lookahead » et %d du fichier\n" +#~ msgstr[1] "%d octets requis, %d obtenus de « lookahead » et %d du fichier\n" -#~ msgid "%s: options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" +#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" #~ msgstr "" -#~ "%s : les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n" -#~ "utilisées conjointement\n" +#~ "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « from stdin » dans la\n" +#~ "chaîne « %s » à partir de la position %lu\n" -#~ msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" +#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +#~ msgstr "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « copy » dans la chaîne « %s »\n" + +#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n" +#~ msgstr "-C et -c sont des options incompatibles\n" + +#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version « %s »\n" + +#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n" +#~ msgstr "n'a pas pu analyser la chaîne de version « %s »\n" + +#~ msgid "could not create worker thread: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu créer le fil de travail: %s\n" + +#~ msgid "parallel_restore should not return\n" +#~ msgstr "parallel_restore ne devrait pas retourner\n" + +#~ msgid "worker process crashed: status %d\n" +#~ msgstr "crash du processus worker : statut %d\n" + +#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n" +#~ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n" + +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" + +#~ msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" #~ msgstr "" -#~ "%s : les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n" -#~ "utilisées conjointement\n" +#~ "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n" +#~ "le nom « %s »\n" -#~ msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" -#~ msgstr "%s : nombre de jobs en parallèle invalide\n" +#~ msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" +#~ msgstr "" +#~ "le serveur doit être de version 7.3 ou supérieure pour utiliser les options\n" +#~ "de sélection du schéma\n" -#~ msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour la base de données « %s »\n" +#~ msgid "error during backup\n" +#~ msgstr "erreur lors de la sauvegarde\n" -#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n" -#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s.%s»\n" +#~ msgid "could not find slot of finished worker\n" +#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'emplacement du worker qui vient de terminer\n" -#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n" -#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s »\n" +#~ msgid "error processing a parallel work item\n" +#~ msgstr "erreur durant le traitement en parallèle d'un item\n" #~ msgid "" #~ "Synchronized snapshots are not supported on standby servers.\n" @@ -2977,263 +3007,229 @@ msgstr "" #~ "Lancez avec --no-synchronized-snapshots à la place si vous n'avez pas besoin\n" #~ "de snapshots synchronisés.\n" -#~ msgid "error processing a parallel work item\n" -#~ msgstr "erreur durant le traitement en parallèle d'un item\n" +#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n" +#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s »\n" -#~ msgid "could not find slot of finished worker\n" -#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'emplacement du worker qui vient de terminer\n" +#~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n" +#~ msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s « %s.%s»\n" -#~ msgid "error during backup\n" -#~ msgstr "erreur lors de la sauvegarde\n" +#~ msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour la base de données « %s »\n" -#~ msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" -#~ msgstr "" -#~ "le serveur doit être de version 7.3 ou supérieure pour utiliser les options\n" -#~ "de sélection du schéma\n" +#~ msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" +#~ msgstr "%s : nombre de jobs en parallèle invalide\n" -#~ msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" +#~ msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" #~ msgstr "" -#~ "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n" -#~ "le nom « %s »\n" - -#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" - -#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n" -#~ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n" - -#~ msgid "worker process crashed: status %d\n" -#~ msgstr "crash du processus worker : statut %d\n" +#~ "%s : les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n" +#~ "utilisées conjointement\n" -#~ msgid "parallel_restore should not return\n" -#~ msgstr "parallel_restore ne devrait pas retourner\n" +#~ msgid "%s: options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n" +#~ "utilisées conjointement\n" -#~ msgid "could not create worker thread: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu créer le fil de travail: %s\n" +#~ msgid "%s: query was: %s\n" +#~ msgstr "%s : la requête était : %s\n" -#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n" -#~ msgstr "n'a pas pu analyser la chaîne de version « %s »\n" +#~ msgid "%s: query failed: %s" +#~ msgstr "%s : échec de la requête : %s" -#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version « %s »\n" +#~ msgid "%s: executing %s\n" +#~ msgstr "%s : exécute %s\n" -#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n" -#~ msgstr "-C et -c sont des options incompatibles\n" +#~ msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s" -#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" -#~ msgstr "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « copy » dans la chaîne « %s »\n" +#~ msgid "%s: invalid client encoding \"%s\" specified\n" +#~ msgstr "%s : encodage client indiqué (« %s ») invalide\n" -#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" -#~ msgstr "" -#~ "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « from stdin » dans la\n" -#~ "chaîne « %s » à partir de la position %lu\n" +#~ msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" -#~ msgid "requested %d byte, got %d from lookahead and %d from file\n" -#~ msgid_plural "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" -#~ msgstr[0] "%d octet requis, %d obtenu de « lookahead » et %d du fichier\n" -#~ msgstr[1] "%d octets requis, %d obtenus de « lookahead » et %d du fichier\n" +#~ msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n" +#~ msgstr "%s : l'option --if-exists nécessite l'option -c/--clean\n" -#~ msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n" -#~ msgid_plural "read %lu bytes into lookahead buffer\n" -#~ msgstr[0] "lecture de %lu octet dans le tampon prévisionnel\n" -#~ msgstr[1] "lecture de %lu octets dans le tampon prévisionnel\n" +#~ msgid "sorter" +#~ msgstr "tri" -#~ msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n" -#~ msgstr "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" +#~ msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" +#~ msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau reloptions\n" -#~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n" -#~ msgstr "aucune définition de label trouvée pour l'ID enum %u\n" +#~ msgid "unrecognized collation provider: %s\n" +#~ msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s\n" -#~ msgid "compression support is disabled in this format\n" -#~ msgstr "le support de la compression est désactivé avec ce format\n" +#~ msgid "schema with OID %u does not exist\n" +#~ msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas\n" -#~ msgid "could not parse ACL (%s) for large object %u" -#~ msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) du « Large Object » %u" +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgid "saving large object properties\n" -#~ msgstr "sauvegarde des propriétés des « Large Objects »\n" +#~ msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" +#~ msgstr " -o, --oids inclut les OID dans la sauvegarde\n" -#~ msgid "dumpBlobs(): could not open large object %u: %s" -#~ msgstr "dumpBlobs() : n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s" +#~ msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" +#~ msgstr "(La commande INSERT ne peut pas positionner les OID.)\n" -#~ msgid "dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID on this input stream (fseek required)\n" +#~ msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" #~ msgstr "" -#~ "la sauvegarde d'un bloc de données spécifique du TOC dans le désordre n'est\n" -#~ "pas supporté sans identifiant sur ce flux d'entrée (fseek requis)\n" - -#~ msgid "query returned no rows: %s\n" -#~ msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne : %s\n" +#~ "les options « --inserts/--column-inserts » et « -o/--oids » ne\n" +#~ "peuvent pas être utilisées conjointement\n" -#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -#~ msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n" +#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" -#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n" -#~ msgstr "ne peut pas rouvrir le fichier non cherchable\n" +#~ msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n" +#~ msgstr "entrée TOC %s à %s (longueur %s, somme de contrôle %d)\n" -#~ msgid "cannot reopen stdin\n" -#~ msgstr "ne peut pas rouvrir stdin\n" +#~ msgid "skipping tar member %s\n" +#~ msgstr "omission du membre %s du tar\n" -#~ msgid "%s: out of memory\n" -#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n" +#~ msgid "now at file position %s\n" +#~ msgstr "maintenant en position %s du fichier\n" -#~ msgid "" -#~ " --use-set-session-authorization\n" -#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" -#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n" -#~ msgstr "" -#~ " --use-set-session-authorization\n" -#~ " utilise les commandes SET SESSION AUTHORIZATION\n" -#~ " au lieu des commandes ALTER OWNER pour les\n" -#~ " modifier les propriétaires\n" +#~ msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" +#~ msgstr "déplacement de la position %s vers le prochain membre à la position %s du fichier\n" -#~ msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" -#~ msgstr "" -#~ " --disable-triggers désactiver les déclencheurs lors de la\n" -#~ " restauration des données seules\n" +#~ msgid "tar archiver" +#~ msgstr "archiveur tar" -#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" -#~ msgstr "" -#~ " -O, --no-owner omettre la restauration des possessions des\n" -#~ " objets\n" +#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" -#~ msgstr "" -#~ " -c, --clean nettoie/supprime les bases de données avant de\n" -#~ " les créer\n" +#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" +#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "directory archiver" +#~ msgstr "archiveur répertoire" -#~ msgid "restoring large object OID %u\n" -#~ msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n" +#~ msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" +#~ msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" +#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n" +#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n" -#~ msgid "could not close large object file\n" -#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier du « Large Object »\n" +#~ msgid "query was: %s\n" +#~ msgstr "la requête était : %s\n" -#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en sortie : %s\n" +#~ msgid "failed to connect to database\n" +#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données\n" -#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en entrée : %s\n" +#~ msgid "failed to reconnect to database\n" +#~ msgstr "la reconnexion à la base de données a échoué\n" -#~ msgid "could not close data file after reading\n" -#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de données après lecture\n" +#~ msgid "archiver (db)" +#~ msgstr "programme d'archivage (db)" -#~ msgid "" -#~ "WARNING:\n" -#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" -#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENTION :\n" -#~ " Ce format est présent dans un but de démonstration ; il n'est pas prévu\n" -#~ " pour une utilisation normale. Les fichiers seront écrits dans le\n" -#~ " répertoire actuel.\n" +#~ msgid "custom archiver" +#~ msgstr "programme d'archivage personnalisé" -#~ msgid "file archiver" -#~ msgstr "programme d'archivage de fichiers" +#~ msgid "reducing dependencies for %d\n" +#~ msgstr "réduction des dépendances pour %d\n" -#~ msgid "SQL command failed\n" -#~ msgstr "la commande SQL a échoué\n" +#~ msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" +#~ msgstr "transfert de la dépendance %d -> %d vers %d\n" -#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" -#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées pour pg_indexes dans la table pg_class\n" +#~ msgid "no item ready\n" +#~ msgstr "aucun élément prêt\n" -#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" -#~ msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée de pg_indexes dans pg_class\n" +#~ msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" +#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n" -#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -#~ msgstr "a trouvé plusieurs entrées dans pg_database pour cette base de données\n" +#~ msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" +#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_parallel\n" -#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n" -#~ msgstr "entrée pg_database manquante pour cette base de données\n" +#~ msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" +#~ msgstr "entrée dans restore_toc_entries_prefork\n" -#~ msgid "query returned %d foreign server entry for foreign table \"%s\"\n" -#~ msgid_plural "query returned %d foreign server entries for foreign table \"%s\"\n" -#~ msgstr[0] "la requête a renvoyé %d entrée de serveur distant pour la table distante « %s »\n" -#~ msgstr[1] "la requête a renvoyé %d entrées de serveurs distants pour la table distante « %s »\n" +#~ msgid "could not set default_with_oids: %s" +#~ msgstr "n'a pas pu configurer default_with_oids : %s" -#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n" -#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n" +#~ msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" +#~ msgstr "lecture de l'entrée %d de la TOC (ID %d) pour %s %s\n" -#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n" -#~ msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject.relfrozenxid\n" +#~ msgid "allocating AH for %s, format %d\n" +#~ msgstr "allocation d'AH pour %s, format %d\n" -#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "la requête a renvoyé plusieurs (%d) entrées pg_database pour la base de\n" -#~ "données « %s »\n" +#~ msgid "attempting to ascertain archive format\n" +#~ msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n" -#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" -#~ msgstr "entrée manquante dans pg_database pour la base de données « %s »\n" +#~ msgid "-C and -1 are incompatible options\n" +#~ msgstr "-C et -1 sont des options incompatibles\n" -#~ msgid "*** aborted because of error\n" -#~ msgstr "*** interrompu du fait d'erreurs\n" +#~ msgid "archiver" +#~ msgstr "archiveur" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version puis quitte\n" +#~ msgid "select() failed: %s\n" +#~ msgstr "échec de select() : %s\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" +#~ msgid "parallel archiver" +#~ msgstr "archiveur en parallèle" -#~ msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "pas de correspondance entre la position réelle et celle prévue du fichier\n" -#~ "(%s vs. %s)\n" +#~ msgid "compress_io" +#~ msgstr "compression_io" -#~ msgid "could not output padding at end of tar member\n" -#~ msgstr "n'a pas pu remplir la fin du membre de tar\n" +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#~ msgid "could not write null block at end of tar archive\n" -#~ msgstr "n'a pas pu écrire le bloc nul à la fin de l'archive tar\n" +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#~ msgid "could not write byte\n" -#~ msgstr "n'a pas pu écrire l'octet\n" +#~ msgid "pclose failed: %s" +#~ msgstr "échec de pclose : %s" -#~ msgid "could not write byte: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu écrire un octet : %s\n" +#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#~ msgid "unexpected end of file\n" -#~ msgstr "fin de fichier inattendu\n" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" -#~ msgid "could not write to custom output routine\n" -#~ msgstr "n'a pas pu écrire vers la routine de sauvegarde personnalisée\n" +#~ msgid "could not identify current directory: %s" +#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" -#~ msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » en écriture\n" +#~ msgid "" +#~ "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" +#~ "but was not the same version as %s.\n" +#~ "Check your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Le programme « pg_dump » a été trouvé par « %s »\n" +#~ "mais n'a pas la même version que %s.\n" +#~ "Vérifiez votre installation." -#~ msgid "archive member too large for tar format\n" -#~ msgstr "membre de l'archive trop volumineux pour le format tar\n" +#~ msgid "" +#~ "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" +#~ "same directory as \"%s\".\n" +#~ "Check your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Le programme « pg_dump » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans le\n" +#~ "même répertoire que « %s ».\n" +#~ "Vérifiez votre installation." -#~ msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n" -#~ msgstr "erreur dans ListenToWorkers(): %s\n" +#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in _tarReadRaw()" +#~ msgstr "erreur interne -- ni th ni fh ne sont précisés dans _tarReadRaw()" -#~ msgid "terminated by user\n" -#~ msgstr "terminé par l'utilisateur\n" +#~ msgid "connection needs password" +#~ msgstr "la connexion nécessite un mot de passe" -#~ msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n" -#~ msgstr "commande inconnue sur le canal de communucation: %s\n" +#~ msgid "could not reconnect to database: %s" +#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données : %s" -#~ msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom de la relation pour l'OID %u: %s\n" +#~ msgid "could not reconnect to database" +#~ msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données" -#~ msgid "worker is terminating\n" -#~ msgstr "le worker est en cours d'arrêt\n" +#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"" +#~ msgstr "connexion à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s »" -#~ msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n" -#~ msgstr "lecture des statistiques étendues pour la table « %s.%s »\n" +#~ msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\"" +#~ msgstr "lecture des appartenances aux publications pour la table « %s.%s »" -#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgid "reading policies for table \"%s.%s\"" +#~ msgstr "lecture des politiques pour la table « %s.%s »" -#~ msgid "ftell mismatch with expected position -- ftell used" -#~ msgstr "ftell ne correspond pas à la position attendue -- ftell utilisé" +#~ msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"" +#~ msgstr "lecture de l'activation de la sécurité niveau ligne pour la table « %s.%s »" -#~ msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive" -#~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu trouver l'identifiant de bloc %d dans l'archive --\n" -#~ "il est possible que cela soit dû à une demande de restauration dans un ordre\n" -#~ "différent, qui n'a pas pu être géré à cause d'un manque d'information de\n" -#~ "position dans l'archive" +#~ msgid "LOCK TABLE failed for \"%s\": %s" +#~ msgstr "LOCK TABLE échoué pour la table « %s » : %s" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index 7235c01df17..366e811273a 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004. # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2012. # Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 07:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 05:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:16+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -311,19 +311,19 @@ msgstr "чтение участников публикаций" msgid "reading subscriptions" msgstr "чтение подписок" -#: common.c:1058 +#: common.c:1060 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "" "нарушение целостности: родительская таблица с OID %u для таблицы \"%s\" (OID " "%u) не найдена" -#: common.c:1100 +#: common.c:1102 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "не удалось разобрать числовой массив \"%s\": слишком много чисел" -#: common.c:1115 +#: common.c:1117 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "не удалось разобрать числовой массив \"%s\": неверный символ в числе" @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "не удалось распаковать данные: %s" msgid "could not close compression library: %s" msgstr "не удалось закрыть библиотеку сжатия: %s" -#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:557 pg_backup_tar.c:560 +#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:551 pg_backup_tar.c:554 #, c-format msgid "could not read from input file: %s" msgstr "не удалось прочитать входной файл: %s" #: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:646 pg_backup_directory.c:552 -#: pg_backup_tar.c:793 pg_backup_tar.c:816 +#: pg_backup_tar.c:787 pg_backup_tar.c:810 #, c-format msgid "could not read from input file: end of file" msgstr "не удалось прочитать входной файл: конец файла" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: parallel.c:1415 #, c-format msgid "a worker process died unexpectedly" -msgstr "рабочий процесс неожиданно завершился" +msgstr "рабочий процесс неожиданно прервался" #: parallel.c:1537 parallel.c:1655 #, c-format @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr[0] "восстановлен %d большой объект" msgstr[1] "восстановлено %d больших объекта" msgstr[2] "восстановлено %d больших объектов" -#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:736 +#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:730 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "восстановление большого объекта с OID %u" @@ -695,166 +695,166 @@ msgstr "неожиданный флаг смещения данных: %d" msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "слишком большое смещение в файле выгрузки" -#: pg_backup_archiver.c:2103 pg_backup_archiver.c:2113 +#: pg_backup_archiver.c:2104 pg_backup_archiver.c:2114 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "слишком длинное имя каталога: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2121 +#: pg_backup_archiver.c:2122 #, c-format msgid "" "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not " "exist)" msgstr "каталог \"%s\" не похож на архивный (в нём отсутствует \"toc.dat\")" -#: pg_backup_archiver.c:2129 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 +#: pg_backup_archiver.c:2130 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:394 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть входной файл \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:2136 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2137 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "не удалось открыть входной файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2142 +#: pg_backup_archiver.c:2143 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "не удалось прочитать входной файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2144 +#: pg_backup_archiver.c:2145 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "входной файл слишком короткий (прочитано байт: %lu, ожидалось: 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2177 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "" "входной файл, видимо, имеет текстовый формат. Загрузите его с помощью psql." -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2183 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "входной файл не похож на архив (возможно, слишком мал?)" -#: pg_backup_archiver.c:2241 +#: pg_backup_archiver.c:2189 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "входной файл не похож на архив" -#: pg_backup_archiver.c:2261 +#: pg_backup_archiver.c:2198 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "не удалось закрыть входной файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2373 +#: pg_backup_archiver.c:2314 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2455 pg_backup_archiver.c:4458 +#: pg_backup_archiver.c:2396 pg_backup_archiver.c:4420 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "закончен объект %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2459 pg_backup_archiver.c:4471 +#: pg_backup_archiver.c:2400 pg_backup_archiver.c:4433 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "рабочий процесс завершился с кодом возврата %d" -#: pg_backup_archiver.c:2579 +#: pg_backup_archiver.c:2520 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID записи %d вне диапазона - возможно повреждено оглавление" -#: pg_backup_archiver.c:2646 +#: pg_backup_archiver.c:2587 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "восстановление таблиц со свойством WITH OIDS больше не поддерживается" -#: pg_backup_archiver.c:2728 +#: pg_backup_archiver.c:2669 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "нераспознанная кодировка \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2674 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "неверный элемент ENCODING: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2751 +#: pg_backup_archiver.c:2692 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "неверный элемент STDSTRINGS: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2776 +#: pg_backup_archiver.c:2717 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "схема \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2783 +#: pg_backup_archiver.c:2724 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "таблица \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2790 +#: pg_backup_archiver.c:2731 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "индекс \"%s\" не найден" -#: pg_backup_archiver.c:2797 +#: pg_backup_archiver.c:2738 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "функция \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2804 +#: pg_backup_archiver.c:2745 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "триггер \"%s\" не найден" -#: pg_backup_archiver.c:3196 +#: pg_backup_archiver.c:3137 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не удалось переключить пользователя сессии на \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3328 +#: pg_backup_archiver.c:3269 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не удалось присвоить search_path значение \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3390 +#: pg_backup_archiver.c:3331 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не удалось задать для default_tablespace значение %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3435 +#: pg_backup_archiver.c:3376 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "не удалось задать default_table_access_method: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3527 pg_backup_archiver.c:3685 +#: pg_backup_archiver.c:3468 pg_backup_archiver.c:3626 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "неизвестно, как назначить владельца для объекта типа \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3789 +#: pg_backup_archiver.c:3729 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "в заголовке файла не найдена нужная сигнатура" -#: pg_backup_archiver.c:3802 +#: pg_backup_archiver.c:3743 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла" -#: pg_backup_archiver.c:3807 +#: pg_backup_archiver.c:3748 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "несоответствие размера integer (%lu)" -#: pg_backup_archiver.c:3811 +#: pg_backup_archiver.c:3752 #, c-format msgid "" "archive was made on a machine with larger integers, some operations might " @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "" "архив был сделан на компьютере большей разрядности -- возможен сбой " "некоторых операций" -#: pg_backup_archiver.c:3821 +#: pg_backup_archiver.c:3762 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата, указанного в файле (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3777 #, c-format msgid "" "archive is compressed, but this installation does not support compression -- " @@ -877,42 +877,42 @@ msgstr "" "архив сжат, но установленная версия не поддерживает сжатие -- данные " "недоступны" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3811 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "неверная дата создания в заголовке" -#: pg_backup_archiver.c:3983 +#: pg_backup_archiver.c:3945 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "обработка объекта %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4062 +#: pg_backup_archiver.c:4024 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "вход в основной параллельный цикл" -#: pg_backup_archiver.c:4073 +#: pg_backup_archiver.c:4035 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "объект %d %s %s пропускается" -#: pg_backup_archiver.c:4082 +#: pg_backup_archiver.c:4044 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "объект %d %s %s запускается" -#: pg_backup_archiver.c:4136 +#: pg_backup_archiver.c:4098 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "основной параллельный цикл закончен" -#: pg_backup_archiver.c:4172 +#: pg_backup_archiver.c:4134 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4777 +#: pg_backup_archiver.c:4739 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "создать таблицу \"%s\" не удалось, её данные не будут восстановлены" @@ -923,7 +923,7 @@ msgid "invalid OID for large object" msgstr "неверный OID большого объекта" #: pg_backup_custom.c:441 pg_backup_custom.c:507 pg_backup_custom.c:632 -#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1086 pg_backup_tar.c:1091 +#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1080 pg_backup_tar.c:1085 #, c-format msgid "error during file seek: %m" msgstr "ошибка при перемещении в файле: %m" @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "could not read from input file: %m" msgstr "не удалось прочитать входной файл: %m" #: pg_backup_custom.c:751 pg_backup_custom.c:803 pg_backup_custom.c:948 -#: pg_backup_tar.c:1089 +#: pg_backup_tar.c:1083 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %m" msgstr "не удалось определить позицию в файле архива: %m" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m" #: pg_backup_directory.c:195 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "создать каталог \"%s\" не удалось: %m" +msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m" #: pg_backup_directory.c:355 pg_backup_directory.c:496 #: pg_backup_directory.c:532 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "не удалось открыть для записи файл огла msgid "could not open TOC file for output: %m" msgstr "не удалось открыть для записи файл оглавления: %m" -#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:358 +#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:352 #, c-format msgid "compression is not supported by tar archive format" msgstr "формат архива tar не поддерживает сжатие" @@ -1197,52 +1197,52 @@ msgstr "не удалось открыть для чтения файл огла msgid "could not open TOC file for input: %m" msgstr "не удалось открыть для чтения файл оглавления: %m" -#: pg_backup_tar.c:344 +#: pg_backup_tar.c:338 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive" msgstr "не удалось найти файл \"%s\" в архиве" -#: pg_backup_tar.c:410 +#: pg_backup_tar.c:404 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %m" msgstr "не удалось получить имя для временного файла: %m" -#: pg_backup_tar.c:421 +#: pg_backup_tar.c:415 #, c-format msgid "could not open temporary file" msgstr "не удалось открыть временный файл" -#: pg_backup_tar.c:448 +#: pg_backup_tar.c:442 #, c-format msgid "could not close tar member" msgstr "не удалось закрыть компонент tar-архива" -#: pg_backup_tar.c:691 +#: pg_backup_tar.c:685 #, c-format msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\"" msgstr "недопустимый синтаксис оператора COPY: \"%s\"" -#: pg_backup_tar.c:958 +#: pg_backup_tar.c:952 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)" msgstr "неверный OID для большого объекта (%u)" -#: pg_backup_tar.c:1105 +#: pg_backup_tar.c:1099 #, c-format msgid "could not close temporary file: %m" msgstr "не удалось закрыть временный файл: %m" -#: pg_backup_tar.c:1114 +#: pg_backup_tar.c:1108 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)" msgstr "действительная длина файла (%s) не равна ожидаемой (%s)" -#: pg_backup_tar.c:1171 pg_backup_tar.c:1201 +#: pg_backup_tar.c:1165 pg_backup_tar.c:1195 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive" msgstr "в архиве tar не найден заголовок для файла \"%s\"" -#: pg_backup_tar.c:1189 +#: pg_backup_tar.c:1183 #, c-format msgid "" "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" " @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" "поддерживается: требуется компонент \"%s\", но в файле архива прежде идёт " "\"%s\"." -#: pg_backup_tar.c:1234 +#: pg_backup_tar.c:1228 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr[0] "найден неполный заголовок tar (размер %l msgstr[1] "найден неполный заголовок tar (размер %lu байта)" msgstr[2] "найден неполный заголовок tar (размер %lu байт)" -#: pg_backup_tar.c:1285 +#: pg_backup_tar.c:1279 #, c-format msgid "" "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "не удалось разобрать результат current_schema #: pg_dump.c:3294 #, c-format msgid "saving search_path = %s" -msgstr "сохранение search_path (%s)" +msgstr "сохранение search_path = %s" #: pg_dump.c:3334 #, c-format @@ -1960,94 +1960,89 @@ msgstr "сохранение больших объектов" msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:3614 -#, c-format -msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"" -msgstr "чтение информации о защите строк для таблицы \"%s.%s\"" - -#: pg_dump.c:3645 +#: pg_dump.c:3646 #, c-format -msgid "reading policies for table \"%s.%s\"" -msgstr "чтение политик таблицы \"%s.%s\"" +msgid "reading row-level security policies" +msgstr "чтение политик защиты на уровне строк" -#: pg_dump.c:3797 +#: pg_dump.c:3789 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c" -#: pg_dump.c:3951 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у публикации \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:4241 +#: pg_dump.c:4233 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "" "подписки не выгружены, так как текущий пользователь не суперпользователь" -#: pg_dump.c:4295 +#: pg_dump.c:4287 #, c-format msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у подписки \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:4339 +#: pg_dump.c:4331 #, c-format msgid "could not parse subpublications array" msgstr "не удалось разобрать массив subpublications" -#: pg_dump.c:4661 +#: pg_dump.c:4653 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s" # TO REVIEW -#: pg_dump.c:4793 +#: pg_dump.c:4785 #, c-format msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:4816 +#: pg_dump.c:4808 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:5141 +#: pg_dump.c:5134 #, c-format msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5226 +#: pg_dump.c:5219 #, c-format msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5528 +#: pg_dump.c:5521 #, c-format msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5612 +#: pg_dump.c:5605 #, c-format msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:5781 +#: pg_dump.c:5774 #, c-format msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:6041 +#: pg_dump.c:6034 #, c-format msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:6869 +#: pg_dump.c:6862 #, c-format msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец" -#: pg_dump.c:6911 pg_dump.c:17426 +#: pg_dump.c:6904 pg_dump.c:17463 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " @@ -2056,17 +2051,17 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу " "последовательности с OID %u" -#: pg_dump.c:7053 +#: pg_dump.c:7046 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"" msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7468 +#: pg_dump.c:7461 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7749 +#: pg_dump.c:7742 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID " @@ -2075,46 +2070,46 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для " "записи pg_rewrite с OID %u" -#: pg_dump.c:7832 +#: pg_dump.c:7826 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"" msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7965 +#: pg_dump.c:8008 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " "table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "" -"запрос вернул NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа " -"\"%s\" в таблице \"%s\" (OID таблицы: %u)" +"запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа " +"\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)" -#: pg_dump.c:8520 +#: pg_dump.c:8563 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"" msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8656 +#: pg_dump.c:8699 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8693 +#: pg_dump.c:8736 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8715 +#: pg_dump.c:8758 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8807 +#: pg_dump.c:8850 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8856 +#: pg_dump.c:8899 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" @@ -2125,69 +2120,69 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d" -#: pg_dump.c:8860 +#: pg_dump.c:8903 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)" msgstr "(Возможно, повреждены системные каталоги.)" -#: pg_dump.c:10446 +#: pg_dump.c:10506 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа" -#: pg_dump.c:11800 +#: pg_dump.c:11856 #, c-format msgid "bogus value in proargmodes array" msgstr "неприемлемое значение в массиве proargmodes" -#: pg_dump.c:12172 +#: pg_dump.c:12223 #, c-format msgid "could not parse proallargtypes array" msgstr "не удалось разобрать массив proallargtypes" -#: pg_dump.c:12188 +#: pg_dump.c:12239 #, c-format msgid "could not parse proargmodes array" msgstr "не удалось разобрать массив proargmodes" -#: pg_dump.c:12202 +#: pg_dump.c:12253 #, c-format msgid "could not parse proargnames array" msgstr "не удалось разобрать массив proargnames" -#: pg_dump.c:12213 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "could not parse proconfig array" msgstr "не удалось разобрать массив proconfig" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12293 +#: pg_dump.c:12340 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12343 pg_dump.c:14401 +#: pg_dump.c:12390 pg_dump.c:14438 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"" -#: pg_dump.c:12482 pg_dump.c:12591 pg_dump.c:12598 +#: pg_dump.c:12529 pg_dump.c:12635 pg_dump.c:12642 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u" -#: pg_dump.c:12521 +#: pg_dump.c:12568 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12524 +#: pg_dump.c:12571 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12617 +#: pg_dump.c:12661 #, c-format msgid "" "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should " @@ -2196,32 +2191,32 @@ msgstr "" "неприемлемое определение преобразования (trffromsql или trftosql должно быть " "ненулевым)" -#: pg_dump.c:12634 +#: pg_dump.c:12678 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12655 +#: pg_dump.c:12699 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12971 +#: pg_dump.c:13014 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "оператор с OID %s не найден" -#: pg_dump.c:13039 +#: pg_dump.c:13082 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"" -#: pg_dump.c:13793 +#: pg_dump.c:13836 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" -msgstr "нераспознанный поставщик правил сортировки: %s" +msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s" -#: pg_dump.c:14265 +#: pg_dump.c:14302 #, c-format msgid "" "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database " @@ -2230,27 +2225,27 @@ msgstr "" "агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для этой версии базы " "данных; функция проигнорирована" -#: pg_dump.c:14320 +#: pg_dump.c:14357 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:14376 +#: pg_dump.c:14413 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:15098 +#: pg_dump.c:15135 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d" -#: pg_dump.c:15116 +#: pg_dump.c:15153 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)" -#: pg_dump.c:15201 +#: pg_dump.c:15238 #, c-format msgid "" "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " @@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный " "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15209 +#: pg_dump.c:15246 #, c-format msgid "" "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" @@ -2268,13 +2263,13 @@ msgstr "" "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для " "объекта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15724 +#: pg_dump.c:15761 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные" -#: pg_dump.c:15727 +#: pg_dump.c:15764 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" @@ -2282,37 +2277,37 @@ msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений" -#: pg_dump.c:15734 +#: pg_dump.c:15771 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)" -#: pg_dump.c:15818 +#: pg_dump.c:15855 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "свойство WITH OIDS больше не поддерживается (таблица \"%s\")" -#: pg_dump.c:16298 +#: pg_dump.c:16335 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "неверное число родителей (%d) для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:16621 +#: pg_dump.c:16658 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:16914 +#: pg_dump.c:16951 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"" -#: pg_dump.c:17139 +#: pg_dump.c:17176 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c" -#: pg_dump.c:17271 pg_dump.c:17491 +#: pg_dump.c:17308 pg_dump.c:17528 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "" @@ -2327,22 +2322,22 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)" -#: pg_dump.c:17305 +#: pg_dump.c:17342 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s" -#: pg_dump.c:17589 +#: pg_dump.c:17626 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d" -#: pg_dump.c:17663 +#: pg_dump.c:17700 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:17899 +#: pg_dump.c:17969 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2351,27 +2346,27 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк" -#: pg_dump.c:18061 +#: pg_dump.c:18131 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не удалось найти упомянутое расширение %u" -#: pg_dump.c:18273 +#: pg_dump.c:18343 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "чтение информации о зависимостях" -#: pg_dump.c:18366 +#: pg_dump.c:18436 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "нет подчинённого объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18377 +#: pg_dump.c:18447 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "нет вышестоящего объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18750 +#: pg_dump.c:18835 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions" @@ -2922,6 +2917,12 @@ msgstr "" "ввода.\n" "\n" +#~ msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"" +#~ msgstr "чтение информации о защите строк для таблицы \"%s.%s\"" + +#~ msgid "reading policies for table \"%s.%s\"" +#~ msgstr "чтение политик таблицы \"%s.%s\"" + #~ msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\"" #~ msgstr "чтение информации об участии в репликации таблицы \"%s.%s\"" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/sv.po b/src/bin/pg_dump/po/sv.po index 45090f6a788..0f5eccc4e0f 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish message translation file for pg_dump # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2009, 2010. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 16:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 20:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-07 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:54+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" @@ -111,212 +111,212 @@ msgstr "barnprocess terminerades av signal %d: %s" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d" -#: common.c:121 +#: common.c:124 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "läser utökningar" -#: common.c:125 +#: common.c:128 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "identifierar utökningsmedlemmar" -#: common.c:128 +#: common.c:131 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "läser scheman" -#: common.c:138 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "läser användardefinierade tabeller" -#: common.c:145 +#: common.c:148 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "läser användardefinierade funktioner" -#: common.c:150 +#: common.c:153 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "läser användardefinierade typer" -#: common.c:155 +#: common.c:158 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "läser procedurspråk" -#: common.c:158 +#: common.c:161 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "läser användardefinierade aggregatfunktioner" -#: common.c:161 +#: common.c:164 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "läser användardefinierade operatorer" -#: common.c:165 +#: common.c:168 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "läser användardefinierade accessmetoder" -#: common.c:168 +#: common.c:171 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "läser användardefinierade operatorklasser" -#: common.c:171 +#: common.c:174 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "läser användardefinierade operator-familjer" -#: common.c:174 +#: common.c:177 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "läser användardefinierade textsöktolkare" -#: common.c:177 +#: common.c:180 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "läser användardefinierade textsökmallar" -#: common.c:180 +#: common.c:183 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "läser användardefinierade textsökordlistor" -#: common.c:183 +#: common.c:186 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "läser användardefinierade textsökkonfigurationer" -#: common.c:186 +#: common.c:189 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "läser användardefinierade främmande data-omvandlare" -#: common.c:189 +#: common.c:192 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "läser användardefinierade främmande servrar" -#: common.c:192 +#: common.c:195 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "läser standardrättigheter" -#: common.c:195 +#: common.c:198 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "läser användardefinierade jämförelser" -#: common.c:199 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "läser användardefinierade konverteringar" -#: common.c:202 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "läser typomvandlingar" -#: common.c:205 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "läser transformer" -#: common.c:208 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "läser information om arv av tabeller" -#: common.c:211 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "läser händelseutlösare" -#: common.c:215 +#: common.c:218 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "hittar utökningstabeller" -#: common.c:219 +#: common.c:222 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "hittar arvrelationer" -#: common.c:222 +#: common.c:225 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "läser kolumninfo flr intressanta tabeller" -#: common.c:225 +#: common.c:228 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "markerar ärvda kolumner i undertabeller" -#: common.c:228 +#: common.c:231 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "läser index" -#: common.c:231 +#: common.c:234 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "flaggar index i partitionerade tabeller" -#: common.c:234 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "läser utökad statistik" -#: common.c:237 +#: common.c:240 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "läser integritetsvillkor" -#: common.c:240 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "läser utlösare" -#: common.c:243 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "läser omskrivningsregler" -#: common.c:246 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "läser policys" -#: common.c:249 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "läser publiceringar" -#: common.c:252 +#: common.c:257 #, c-format msgid "reading publication membership" msgstr "läser publiceringsmedlemskap" -#: common.c:255 +#: common.c:260 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "läser prenumerationer" -#: common.c:1025 +#: common.c:1060 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, hittade inte förälder-OID %u för tabell \"%s\" (OID %u)" -#: common.c:1067 +#: common.c:1102 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "kunde inte tolka numerisk array \"%s\": för många nummer" -#: common.c:1082 +#: common.c:1117 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "kunde inte tolka numerisk array \"%s\": ogiltigt tecken i nummer" @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "kunde inte packa upp data: %s" msgid "could not close compression library: %s" msgstr "kunde inte stänga komprimeringsbiblioteket: %s" -#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:557 pg_backup_tar.c:560 +#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:551 pg_backup_tar.c:554 #, c-format msgid "could not read from input file: %s" msgstr "kunde inte läsa från infilen: %s" #: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:646 pg_backup_directory.c:552 -#: pg_backup_tar.c:793 pg_backup_tar.c:816 +#: pg_backup_tar.c:787 pg_backup_tar.c:810 #, c-format msgid "could not read from input file: end of file" msgstr "kunde inte läsa från infilen: slut på filen" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "återställde %d stor objekt" msgstr[1] "återställde %d stora objekt" -#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:736 +#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:730 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "återställer stort objekt med OID %u" @@ -670,213 +670,213 @@ msgstr "oväntad data-offset-flagga %d" msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "fil-offset i dumpfilen är för stort" -#: pg_backup_archiver.c:2103 pg_backup_archiver.c:2113 +#: pg_backup_archiver.c:2104 pg_backup_archiver.c:2114 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "katalognamn för långt: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2121 +#: pg_backup_archiver.c:2122 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "katalogen \"%s\" verkar inte vara ett giltigt arkiv (\"toc.dat\" finns inte)" -#: pg_backup_archiver.c:2129 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 +#: pg_backup_archiver.c:2130 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:394 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna indatafilen \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:2136 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2137 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "kan inte öppna infil: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2142 +#: pg_backup_archiver.c:2143 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "kan inte läsa infilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2144 +#: pg_backup_archiver.c:2145 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "indatafilen är för kort (läste %lu, förväntade 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2177 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "indatafilen verkar vara en dump i textformat. Använd psql." -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2183 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv (för kort?)" -#: pg_backup_archiver.c:2241 +#: pg_backup_archiver.c:2189 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv" -#: pg_backup_archiver.c:2261 +#: pg_backup_archiver.c:2198 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "kunde inte stänga indatafilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2373 +#: pg_backup_archiver.c:2314 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "känner inte igen filformat \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2455 pg_backup_archiver.c:4458 +#: pg_backup_archiver.c:2396 pg_backup_archiver.c:4420 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "klar med objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2459 pg_backup_archiver.c:4471 +#: pg_backup_archiver.c:2400 pg_backup_archiver.c:4433 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "arbetsprocess misslyckades: felkod %d" -#: pg_backup_archiver.c:2579 +#: pg_backup_archiver.c:2520 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "post-ID %d utanför sitt intervall -- kanske en trasig TOC" -#: pg_backup_archiver.c:2646 +#: pg_backup_archiver.c:2587 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "återeställa tabeller med WITH OIDS stöds inte längre" -#: pg_backup_archiver.c:2728 +#: pg_backup_archiver.c:2669 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2674 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "ogiltigt ENCODING-val: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2751 +#: pg_backup_archiver.c:2692 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "ogiltigt STDSTRINGS-val: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2776 +#: pg_backup_archiver.c:2717 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "schema \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2783 +#: pg_backup_archiver.c:2724 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "tabell \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2790 +#: pg_backup_archiver.c:2731 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "index \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2797 +#: pg_backup_archiver.c:2738 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "funktion \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2804 +#: pg_backup_archiver.c:2745 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "utlösare \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:3196 +#: pg_backup_archiver.c:3137 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "kunde inte sätta sessionsanvändare till \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3328 +#: pg_backup_archiver.c:3269 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "kunde inte sätta search_path till \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3390 +#: pg_backup_archiver.c:3331 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "kunde inte sätta default_tablespace till %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3435 +#: pg_backup_archiver.c:3376 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "kunde inte sätta default_table_access_method: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3527 pg_backup_archiver.c:3685 +#: pg_backup_archiver.c:3468 pg_backup_archiver.c:3626 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "vet inte hur man sätter ägare för objekttyp \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3789 +#: pg_backup_archiver.c:3729 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "kunde inte hitta den magiska strängen i filhuvudet" -#: pg_backup_archiver.c:3802 +#: pg_backup_archiver.c:3743 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "ej supportad version (%d.%d) i filhuvudet" -#: pg_backup_archiver.c:3807 +#: pg_backup_archiver.c:3748 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "riktighetskontroll på heltalsstorlek (%lu) misslyckades" -#: pg_backup_archiver.c:3811 +#: pg_backup_archiver.c:3752 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "arkivet skapades på en maskin med större heltal, en del operationer kan misslyckas" -#: pg_backup_archiver.c:3821 +#: pg_backup_archiver.c:3762 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "förväntat format (%d) skiljer sig från formatet som fanns i filen (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3777 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "arkivet är komprimerat, men denna installation stödjer inte komprimering -- ingen data kommer kunna läsas" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3811 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ogiltig skapandedatum i huvud" -#: pg_backup_archiver.c:3983 +#: pg_backup_archiver.c:3945 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "processar objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4062 +#: pg_backup_archiver.c:4024 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "går in i parallella huvudloopen" -#: pg_backup_archiver.c:4073 +#: pg_backup_archiver.c:4035 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "hoppar över objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4082 +#: pg_backup_archiver.c:4044 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "startar objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4136 +#: pg_backup_archiver.c:4098 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "klar med parallella huvudloopen" -#: pg_backup_archiver.c:4172 +#: pg_backup_archiver.c:4134 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "processar saknat objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4777 +#: pg_backup_archiver.c:4739 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "tabell \"%s\" kunde inte skapas, dess data kommer ej återställas" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "invalid OID for large object" msgstr "ogiltig OID för stort objekt" #: pg_backup_custom.c:441 pg_backup_custom.c:507 pg_backup_custom.c:632 -#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1086 pg_backup_tar.c:1091 +#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1080 pg_backup_tar.c:1085 #, c-format msgid "error during file seek: %m" msgstr "fel vid sökning: %m" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "could not read from input file: %m" msgstr "kunde inte läsa från infilen: %m" #: pg_backup_custom.c:751 pg_backup_custom.c:803 pg_backup_custom.c:948 -#: pg_backup_tar.c:1089 +#: pg_backup_tar.c:1083 #, c-format msgid "could not determine seek position in archive file: %m" msgstr "kunde inte bestämma sökposition i arkivfil: %m" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "kunde inte öppna TOC-filen \"%s\" för utmatning: %m" msgid "could not open TOC file for output: %m" msgstr "kunde inte öppna TOC-filen för utmatning: %m" -#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:358 +#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:352 #, c-format msgid "compression is not supported by tar archive format" msgstr "komprimering är stödjs inte av arkivformatet tar" @@ -1152,64 +1152,64 @@ msgstr "kunde inte öppna TOC-fil \"%s\" för läsning: %m" msgid "could not open TOC file for input: %m" msgstr "kunde inte öppna TOC-fil för läsning: %m" -#: pg_backup_tar.c:344 +#: pg_backup_tar.c:338 #, c-format msgid "could not find file \"%s\" in archive" msgstr "kunde inte hitta fil \"%s\" i arkiv" -#: pg_backup_tar.c:410 +#: pg_backup_tar.c:404 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %m" msgstr "kunde inte generera temporärt filnamn: %m" -#: pg_backup_tar.c:421 +#: pg_backup_tar.c:415 #, c-format msgid "could not open temporary file" msgstr "kunde inte öppna temporär fil" -#: pg_backup_tar.c:448 +#: pg_backup_tar.c:442 #, c-format msgid "could not close tar member" msgstr "kunde inte stänga tar-medlem" -#: pg_backup_tar.c:691 +#: pg_backup_tar.c:685 #, c-format msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\"" msgstr "oväntad COPY-satssyntax: \"%s\"" -#: pg_backup_tar.c:958 +#: pg_backup_tar.c:952 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)" msgstr "ogiltig OID för stort objekt (%u)" -#: pg_backup_tar.c:1105 +#: pg_backup_tar.c:1099 #, c-format msgid "could not close temporary file: %m" msgstr "kunde inte stänga temporär fil: %m" -#: pg_backup_tar.c:1114 +#: pg_backup_tar.c:1108 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)" msgstr "verklig fillängd (%s) matchar inte det förväntade (%s)" -#: pg_backup_tar.c:1171 pg_backup_tar.c:1201 +#: pg_backup_tar.c:1165 pg_backup_tar.c:1195 #, c-format msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive" msgstr "kunde inte hitta filhuvud för fil \"%s\" i tar-arkiv" -#: pg_backup_tar.c:1189 +#: pg_backup_tar.c:1183 #, c-format msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file." msgstr "dumpa data i oordning stöds inte av detta arkivformat: \"%s\" krävs, men kommer före \"%s\" i denna arkivfil." -#: pg_backup_tar.c:1234 +#: pg_backup_tar.c:1228 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu byte)" msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)" msgstr[0] "inkomplett tar-huvud hittat (%lu byte)" msgstr[1] "inkomplett tar-huvud hittat (%lu bytes)" -#: pg_backup_tar.c:1285 +#: pg_backup_tar.c:1279 #, c-format msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s" msgstr "trasigt tar-huvud hittat i %s (förväntade %d, beräknad %d) filposition %s" @@ -1806,371 +1806,361 @@ msgstr "sparar stora objekt" msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s" -#: pg_dump.c:3614 +#: pg_dump.c:3646 #, c-format -msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"" -msgstr "läser aktiverad radsäkerhet för tabell \"%s.%s\"" +msgid "reading row-level security policies" +msgstr "läser säkerhetspolicy på radnivå" -#: pg_dump.c:3645 -#, c-format -msgid "reading policies for table \"%s.%s\"" -msgstr "läser policys för tabell \"%s.%s\"" - -#: pg_dump.c:3797 +#: pg_dump.c:3789 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "oväntad kommandotyp för policy: %c" -#: pg_dump.c:3948 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av publicering \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:4093 -#, c-format -msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\"" -msgstr "läser publiceringsmedlemskap för tabell \"%s.%s\"" - -#: pg_dump.c:4236 +#: pg_dump.c:4233 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "prenumerationer har inte dumpats få aktuell användare inte är en superanvändare" -#: pg_dump.c:4290 +#: pg_dump.c:4287 #, c-format msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av prenumeration \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:4334 +#: pg_dump.c:4331 #, c-format msgid "could not parse subpublications array" msgstr "kunde inte parsa arrayen för subpubliceringar" -#: pg_dump.c:4656 +#: pg_dump.c:4653 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s %s" -#: pg_dump.c:4788 +#: pg_dump.c:4785 #, c-format msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av schema \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:4811 +#: pg_dump.c:4808 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "schema med OID %u existerar inte" -#: pg_dump.c:5136 +#: pg_dump.c:5134 #, c-format msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:5221 +#: pg_dump.c:5219 #, c-format msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av operator \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:5523 +#: pg_dump.c:5521 #, c-format msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av operatorklass \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:5607 +#: pg_dump.c:5605 #, c-format msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av operator-familj \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:5776 +#: pg_dump.c:5774 #, c-format msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av aggregatfunktion \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:6036 +#: pg_dump.c:6034 #, c-format msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av funktion \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:6864 +#: pg_dump.c:6862 #, c-format msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid" msgstr "ägare av tabell \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:6906 pg_dump.c:17386 +#: pg_dump.c:6904 pg_dump.c:17463 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för sekvens med OID %u hittas inte" -#: pg_dump.c:7048 +#: pg_dump.c:7046 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"" msgstr "läser index för tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7463 +#: pg_dump.c:7461 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "läser främmande nyckel-villkor för tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7744 +#: pg_dump.c:7742 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för pg_rewrite-rad med OID %u hittades inte" -#: pg_dump.c:7827 +#: pg_dump.c:7826 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"" msgstr "läser utlösare för tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:7960 +#: pg_dump.c:8008 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "fråga producerade null som refererad tabell för främmande nyckel-utlösare \"%s\" i tabell \"%s\" (OID för tabell : %u)" -#: pg_dump.c:8515 +#: pg_dump.c:8563 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"" msgstr "hittar kolumner och typer för tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8651 +#: pg_dump.c:8699 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "ogiltigt kolumnnumrering i tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8688 +#: pg_dump.c:8736 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"" msgstr "hittar default-uttryck för tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8710 +#: pg_dump.c:8758 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "felaktigt adnum-värde %d för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8775 +#: pg_dump.c:8850 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"" msgstr "hittar check-villkor för tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:8824 +#: pg_dump.c:8899 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d" msgstr[1] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d" -#: pg_dump.c:8828 +#: pg_dump.c:8903 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)" msgstr "(systemkatalogerna kan vara trasiga.)" -#: pg_dump.c:10414 +#: pg_dump.c:10506 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype för datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:11768 +#: pg_dump.c:11856 #, c-format msgid "bogus value in proargmodes array" msgstr "felaktigt värde i arrayen proargmodes" -#: pg_dump.c:12140 +#: pg_dump.c:12223 #, c-format msgid "could not parse proallargtypes array" msgstr "kunde inte tolka arrayen proallargtypes" -#: pg_dump.c:12156 +#: pg_dump.c:12239 #, c-format msgid "could not parse proargmodes array" msgstr "kunde inte tolka arrayen proargmodes" -#: pg_dump.c:12170 +#: pg_dump.c:12253 #, c-format msgid "could not parse proargnames array" msgstr "kunde inte tolka arrayen proargnames" -#: pg_dump.c:12181 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "could not parse proconfig array" msgstr "kunde inte tolka arrayen proconfig" -#: pg_dump.c:12261 +#: pg_dump.c:12340 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\"" -#: pg_dump.c:12311 pg_dump.c:14369 +#: pg_dump.c:12390 pg_dump.c:14438 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "okänt proparallel-värde för funktion \"%s\"" -#: pg_dump.c:12450 pg_dump.c:12559 pg_dump.c:12566 +#: pg_dump.c:12529 pg_dump.c:12635 pg_dump.c:12642 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u" -#: pg_dump.c:12489 +#: pg_dump.c:12568 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castfunc eller pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12492 +#: pg_dump.c:12571 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12585 +#: pg_dump.c:12661 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "felaktig transform-definition, minst en av trffromsql och trftosql måste vara ickenoll" -#: pg_dump.c:12602 +#: pg_dump.c:12678 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12623 +#: pg_dump.c:12699 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12939 +#: pg_dump.c:13014 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "kunde inte hitta en operator med OID %s." -#: pg_dump.c:13007 +#: pg_dump.c:13082 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "ogiltig typ \"%c\" för accessmetod \"%s\"" -#: pg_dump.c:13761 +#: pg_dump.c:13836 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "okänd jämförelseleverantör: %s" -#: pg_dump.c:14233 +#: pg_dump.c:14302 #, c-format msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored" msgstr "aggregatfunktion %s kunde inte dumpas korrekt för denna databasversion; ignorerad" -#: pg_dump.c:14288 +#: pg_dump.c:14357 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "okänt aggfinalmodify-värde för aggregat \"%s\"" -#: pg_dump.c:14344 +#: pg_dump.c:14413 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "okänt aggmfinalmodify-värde för aggregat \"%s\"" -#: pg_dump.c:15066 +#: pg_dump.c:15135 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "okänd objekttyp i standardrättigheter: %d" -#: pg_dump.c:15084 +#: pg_dump.c:15153 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "kunde inte parsa standard-ACL-lista (%s)" -#: pg_dump.c:15169 +#: pg_dump.c:15238 #, c-format msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "kunde inte parsa initial GRANT ACL-lista (%s) eller initial REVOKE ACL-lista (%s) för objekt \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15177 +#: pg_dump.c:15246 #, c-format msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "kunde inte parsa GRANT ACL-lista (%s) eller REVOKE ACL-lista (%s) för objekt \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15692 +#: pg_dump.c:15761 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade ingen data" -#: pg_dump.c:15695 +#: pg_dump.c:15764 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade mer än en definition" -#: pg_dump.c:15702 +#: pg_dump.c:15771 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "definition av vy \"%s\" verkar vara tom (längd noll)" -#: pg_dump.c:15786 +#: pg_dump.c:15855 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS stöds inte längre (tabell \"%s\")" -#: pg_dump.c:16266 +#: pg_dump.c:16335 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "ogiltigt antal (%d) föräldrar för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:16589 +#: pg_dump.c:16658 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:16874 +#: pg_dump.c:16951 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"" -#: pg_dump.c:17099 +#: pg_dump.c:17176 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c" -#: pg_dump.c:17231 pg_dump.c:17451 +#: pg_dump.c:17308 pg_dump.c:17528 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rad (förväntade 1)" msgstr[1] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rader (förväntade 1)" -#: pg_dump.c:17265 +#: pg_dump.c:17342 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "okänd sekvenstyp: %s" -#: pg_dump.c:17549 +#: pg_dump.c:17626 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "oväntat tgtype-värde: %d" -#: pg_dump.c:17623 +#: pg_dump.c:17700 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "felaktig argumentsträng (%s) för utlösare \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:17859 +#: pg_dump.c:17969 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "fråga för att hämta regel \"%s\" för tabell \"%s\" misslyckades: fel antal rader returnerades" -#: pg_dump.c:18021 +#: pg_dump.c:18131 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "kunde inte hitta refererad utökning %u" -#: pg_dump.c:18233 +#: pg_dump.c:18343 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "läser beroendedata" -#: pg_dump.c:18326 +#: pg_dump.c:18436 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "inget refererande objekt %u %u" -#: pg_dump.c:18337 +#: pg_dump.c:18447 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "inget refererat objekt %u %u" -#: pg_dump.c:18710 +#: pg_dump.c:18835 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "kunde inte parsa arrayen reloptions" @@ -2651,42 +2641,3 @@ msgstr "" "\n" "Om inget indatafilnamn är angivet, så kommer standard in att användas.\n" "\n" - -#~ msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive" -#~ msgstr "kunde inte hitta block ID %d i arkiv -- kanske på grund av en återställningbegäran i oordning vilket inte kan hanteras då det saknas dataoffsets i arkivet" - -#~ msgid "ftell mismatch with expected position -- ftell used" -#~ msgstr "ftell stämmer inte med förväntad position -- ftell använd" - -#~ msgid "" -#~ "The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n" -#~ "but was not the same version as %s.\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet \"pg_dump\" hittades av \"%s\"\n" -#~ "men hade inte samma version som \"%s\".\n" -#~ "Kontrollera din installation." - -#~ msgid "" -#~ "The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n" -#~ "same directory as \"%s\".\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet \"pg_dump\" behövs av %s men kunde inte hittas i samma katalog\n" -#~ "som \"%s\".\n" -#~ "Kontrollera din installation." - -#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in _tarReadRaw()" -#~ msgstr "internt fel -- varken th eller fh angiven i _tarReadRaw()" - -#~ msgid "connection needs password" -#~ msgstr "anslutningen kräver lösenord" - -#~ msgid "could not reconnect to database: %s" -#~ msgstr "kunde inte återuppkoppla mot databasen: %s" - -#~ msgid "could not reconnect to database" -#~ msgstr "kunde inte återuppkoppla mot databasen" - -#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"" -#~ msgstr "kopplar upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\"" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po b/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po index 4ebf78caa81..1e4980360b6 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-16 06:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-25 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-27 17:29+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../../src/common/logging.c:236 @@ -76,111 +76,117 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:160 pg_resetwal.c:175 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:197 -#: pg_resetwal.c:221 pg_resetwal.c:236 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:269 -#: pg_resetwal.c:283 +#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207 +#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "argument invalide pour l'option %s" -#: pg_resetwal.c:161 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:191 pg_resetwal.c:198 -#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:237 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:270 -#: pg_resetwal.c:284 pg_resetwal.c:310 pg_resetwal.c:323 pg_resetwal.c:331 +#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208 +#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262 +#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340 +#: pg_resetwal.c:348 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: pg_resetwal.c:166 +#: pg_resetwal.c:168 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "la valeur epoch de l'identifiant de transaction (-e) ne doit pas être -1" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:183 #, c-format -msgid "transaction ID (-x) must not be 0" -msgstr "l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas être 0" +msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" +msgstr "l'identifiant de transaction le plus ancien (-u) doit être supérieur ou égal à %u" -#: pg_resetwal.c:205 pg_resetwal.c:212 +#: pg_resetwal.c:198 +#, c-format +msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" +msgstr "l'identifiant de transaction (-x) doit être supérieur ou égal à %u" + +#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "l'identifiant de transaction (-c) doit être 0 ou supérieur ou égal à 2" -#: pg_resetwal.c:227 +#: pg_resetwal.c:244 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "l'OID (-o) ne doit pas être 0" -#: pg_resetwal.c:250 +#: pg_resetwal.c:267 #, c-format msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "l'identifiant de multi-transaction (-m) ne doit pas être 0" -#: pg_resetwal.c:260 +#: pg_resetwal.c:277 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "l'identifiant de multi-transaction le plus ancien (-m) ne doit pas être 0" -#: pg_resetwal.c:275 +#: pg_resetwal.c:292 #, c-format msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" msgstr "le décalage de multi-transaction (-O) ne doit pas être -1" -#: pg_resetwal.c:299 +#: pg_resetwal.c:316 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être un nombre" -#: pg_resetwal.c:304 +#: pg_resetwal.c:321 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 comprise entre 1 et 1024" -#: pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:338 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" -#: pg_resetwal.c:330 +#: pg_resetwal.c:347 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "aucun répertoire de données indiqué" -#: pg_resetwal.c:344 +#: pg_resetwal.c:361 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "ne peut pas être exécuté par « root »" -#: pg_resetwal.c:345 +#: pg_resetwal.c:362 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Vous devez exécuter %s en tant que super-utilisateur PostgreSQL." -#: pg_resetwal.c:356 +#: pg_resetwal.c:373 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:365 +#: pg_resetwal.c:382 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:381 pg_resetwal.c:544 pg_resetwal.c:595 +#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m" -#: pg_resetwal.c:388 +#: pg_resetwal.c:405 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "le fichier verrou « %s » existe" -#: pg_resetwal.c:389 +#: pg_resetwal.c:406 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "Le serveur est-il démarré ? Sinon, supprimer le fichier verrou et réessayer." -#: pg_resetwal.c:492 +#: pg_resetwal.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -190,7 +196,7 @@ msgstr "" "Si ces valeurs semblent acceptables, utiliser -f pour forcer la\n" "réinitialisation.\n" -#: pg_resetwal.c:504 +#: pg_resetwal.c:513 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -203,32 +209,32 @@ msgstr "" "Pour continuer malgré tout, utiliser -f pour forcer la\n" "réinitialisation.\n" -#: pg_resetwal.c:518 +#: pg_resetwal.c:527 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Réinitialisation des journaux de transactions\n" -#: pg_resetwal.c:553 +#: pg_resetwal.c:562 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "fichier vide inattendu « %s »" -#: pg_resetwal.c:555 pg_resetwal.c:611 +#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:564 +#: pg_resetwal.c:573 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "le répertoire des données a une mauvaise version" -#: pg_resetwal.c:565 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "Le fichier « %s » contient « %s », qui n'est pas compatible avec la version « %s » de ce programme." -#: pg_resetwal.c:598 +#: pg_resetwal.c:607 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -239,24 +245,24 @@ msgstr "" " touch %s\n" "et réessayer." -#: pg_resetwal.c:629 +#: pg_resetwal.c:638 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_control existe mais son CRC est invalide ; agir avec précaution" -#: pg_resetwal.c:638 +#: pg_resetwal.c:647 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_control spécifie une taille invalide de segment WAL (%d octet) ; agir avec précaution" msgstr[1] "pg_control spécifie une taille invalide de segment WAL (%d octets) ; agir avec précaution" -#: pg_resetwal.c:649 +#: pg_resetwal.c:658 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_control existe mais est corrompu ou de mauvaise version ; ignoré" -#: pg_resetwal.c:744 +#: pg_resetwal.c:753 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -265,7 +271,7 @@ msgstr "" "Valeurs de pg_control devinées :\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:746 +#: pg_resetwal.c:755 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -274,167 +280,167 @@ msgstr "" "Valeurs actuelles de pg_control :\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:748 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Numéro de version de pg_control : %u\n" -#: pg_resetwal.c:750 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Numéro de version du catalogue : %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Identifiant du système de base de données : %llu\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:763 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "Dernier TimeLineID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Dernier full_page_writes du point de contrôle : %s\n" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "on" msgstr "activé" -#: pg_resetwal.c:758 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "Dernier NextXID du point de contrôle : %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:761 +#: pg_resetwal.c:770 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "Dernier NextOID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:763 +#: pg_resetwal.c:772 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "Dernier NextMultiXactId du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:765 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "Dernier NextMultiOffset du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:767 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle de la base : %u\n" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:780 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "Dernier oldestActiveXID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:782 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "Dernier oldestMultiXID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:775 +#: pg_resetwal.c:784 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "Dernier oldestMulti du point de contrôle de la base : %u\n" -#: pg_resetwal.c:777 +#: pg_resetwal.c:786 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "Dernier oldestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:779 +#: pg_resetwal.c:788 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "Dernier newestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:781 +#: pg_resetwal.c:790 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Alignement maximal des données : %u\n" -#: pg_resetwal.c:784 +#: pg_resetwal.c:793 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Taille du bloc de la base de données : %u\n" -#: pg_resetwal.c:786 +#: pg_resetwal.c:795 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Blocs par segment des relations volumineuses : %u\n" -#: pg_resetwal.c:788 +#: pg_resetwal.c:797 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Taille de bloc du journal de transaction : %u\n" -#: pg_resetwal.c:790 pg_resetwal.c:876 +#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Octets par segment du journal de transaction : %u\n" -#: pg_resetwal.c:792 +#: pg_resetwal.c:801 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Longueur maximale des identifiants : %u\n" -#: pg_resetwal.c:794 +#: pg_resetwal.c:803 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" -msgstr "Nombre maximal de colonnes d'un index: %u\n" +msgstr "Nombre maximum de colonnes d'un index: %u\n" -#: pg_resetwal.c:796 +#: pg_resetwal.c:805 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Longueur maximale d'un morceau TOAST : %u\n" -#: pg_resetwal.c:798 +#: pg_resetwal.c:807 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Taille d'un morceau de Large Object : %u\n" -#: pg_resetwal.c:801 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Stockage du type date/heure : %s\n" -#: pg_resetwal.c:802 +#: pg_resetwal.c:811 msgid "64-bit integers" msgstr "entiers 64-bits" -#: pg_resetwal.c:803 +#: pg_resetwal.c:812 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Passage d'argument float8 : %s\n" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by reference" msgstr "par référence" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by value" msgstr "par valeur" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:814 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Version des sommes de contrôle des pages de données : %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,102 +453,102 @@ msgstr "" "Valeurs à changer :\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:823 +#: pg_resetwal.c:832 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Premier segment du journal après réinitialisation : %s\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:829 +#: pg_resetwal.c:838 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:831 +#: pg_resetwal.c:840 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:837 +#: pg_resetwal.c:846 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:843 +#: pg_resetwal.c:852 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:849 +#: pg_resetwal.c:858 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:851 +#: pg_resetwal.c:860 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:853 +#: pg_resetwal.c:862 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXID's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:859 +#: pg_resetwal.c:868 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "NextXID Epoch: %u\n" -#: pg_resetwal.c:865 +#: pg_resetwal.c:874 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:870 +#: pg_resetwal.c:879 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:956 pg_resetwal.c:1024 pg_resetwal.c:1071 +#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:991 pg_resetwal.c:1044 pg_resetwal.c:1094 +#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:997 pg_resetwal.c:1050 pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:1036 pg_resetwal.c:1086 +#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:1167 +#: pg_resetwal.c:1176 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:1177 pg_resetwal.c:1190 +#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:1197 +#: pg_resetwal.c:1206 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "erreur fsync : %m" -#: pg_resetwal.c:1208 +#: pg_resetwal.c:1217 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "" "%s réinitialise le journal des transactions PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1209 +#: pg_resetwal.c:1218 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -562,88 +568,103 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... RÉP_DONNÉES\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1210 +#: pg_resetwal.c:1219 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: pg_resetwal.c:1211 +#: pg_resetwal.c:1220 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" set oldest and newest transactions bearing\n" -" commit timestamp (zero means no change)\n" +" set oldest and newest transactions bearing\n" +" commit timestamp (zero means no change)\n" msgstr "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" configure les transactions la plus ancienne et la plus récent\n" -" contenant les dates/heures de validation (zéro signifie aucun\n" -" changement)\n" +" configure les transactions la plus ancienne\n" +" et la plus récente contenant les dates/heures\n" +" de validation (zéro signifie aucun changement)\n" -#: pg_resetwal.c:1214 +#: pg_resetwal.c:1223 #, c-format -msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" -msgstr " [-D, --pgdata=] RÉPDONNEES répertoire de la base de données\n" +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNEES répertoire de la base de données\n" -#: pg_resetwal.c:1215 +#: pg_resetwal.c:1224 #, c-format -msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr "" -" -e, --epoch XIDEPOCH fixe la valeur epoch du prochain identifiant de\n" -" transaction\n" +" -e, --epoch=XIDEPOCH configure la valeur epoch du prochain\n" +" identifiant de transaction\n" -#: pg_resetwal.c:1216 +#: pg_resetwal.c:1225 #, c-format -msgid " -f, --force force update to be done\n" -msgstr " -f, --force force la mise à jour\n" +msgid " -f, --force force update to be done\n" +msgstr " -f, --force force la mise à jour\n" -#: pg_resetwal.c:1217 +#: pg_resetwal.c:1226 #, c-format -msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" +msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr "" -" -l, --next-wal-file=FICHIERWAL force l'emplacement minimal de début des WAL du nouveau\n" -" journal de transactions\n" +" -l, --next-wal-file=FICHIERWAL configure l'emplacement minimal de début des\n" +" WAL du nouveau journal de transactions\n" -#: pg_resetwal.c:1218 +#: pg_resetwal.c:1227 #, c-format -msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" -msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID fixe le prochain et le plus ancien identifiants multi-transaction\n" +msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" +msgstr "" +" -m, --multixact-ids=MXID,MXID configure le prochain et le plus ancien\n" +" identifiants multi-transaction\n" -#: pg_resetwal.c:1219 +#: pg_resetwal.c:1228 #, c-format -msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" -msgstr " -n pas de mise à jour, affiche simplement ce qui sera fait\n" +msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" +msgstr "" +" -n, --dry-run pas de mise à jour, affiche simplement ce qui\n" +" sera fait\n" -#: pg_resetwal.c:1220 +#: pg_resetwal.c:1229 +#, c-format +msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" +msgstr " -o, --next-oid=OID configure le prochain OID\n" + +#: pg_resetwal.c:1230 #, c-format -msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" -msgstr " -o, --next-oid=OID fixe le prochain OID\n" +msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgstr "" +" -O, --multixact-offset=DÉCALAGE configure le prochain décalage\n" +" multitransaction\n" -#: pg_resetwal.c:1221 +#: pg_resetwal.c:1231 #, c-format -msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" -msgstr " -O, --multixact-offset=DÉCALAGE configure le prochain décalage multitransaction\n" +msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" +msgstr "" +" -u, --oldest-transaction-id=XID configure l'identifiant de transaction le\n" +" plus ancien\n" -#: pg_resetwal.c:1222 +#: pg_resetwal.c:1232 #, c-format -msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: pg_resetwal.c:1223 +#: pg_resetwal.c:1233 #, c-format -msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" -msgstr " -x, --next-transaction-id=XID configure le prochain identifiant de transaction\n" +msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" +msgstr "" +" -x, --next-transaction-id=XID configure le prochain identifiant de\n" +" transaction\n" -#: pg_resetwal.c:1224 +#: pg_resetwal.c:1234 #, c-format -msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" -msgstr " --wal-segsize=TAILLE taille des segments WAL, en megaoctets\n" +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr " --wal-segsize=TAILLE configure la taille des segments WAL, en Mo\n" -#: pg_resetwal.c:1225 +#: pg_resetwal.c:1235 #, c-format -msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide, puis quitte\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: pg_resetwal.c:1226 +#: pg_resetwal.c:1236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -652,142 +673,151 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues à <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1227 +#: pg_resetwal.c:1237 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : %s\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" -#~ msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" -#~ msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme\n" +#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n" +#~ msgstr "Passage d'argument float4 : %s\n" -#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n" +#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop important...\n" +#~ "corrigez PG_CONTROL_SIZE\n" -#~ msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n" +#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n" +#~ msgstr " -c XID,XID configure la plus ancienne et la plus récente transaction\n" -#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n" +#~ msgid " (zero in either value means no change)\n" +#~ msgstr " (zéro dans l'une des deux valeurs signifie aucun changement)\n" -#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n" +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version affiche la version et quitte\n" -#~ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n" +#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n" +#~ msgstr " -x XID fixe le prochain identifiant de transaction\n" -#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n" -#~ msgstr "%s : l'argument de --wal-segsize doit être un nombre\n" +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide et quitte\n" -#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n" -#~ msgstr "%s : l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 entre 1 et 1024\n" +#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" +#~ msgstr "Premier identifiant du journal après réinitialisation : %u\n" -#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version afficherla version et quitte\n" -#~ msgid "%s: no data directory specified\n" -#~ msgstr "%s : aucun répertoire de données indiqué\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" -#~ msgstr "%s : ne peut pas être exécuté par « root »\n" +#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les droits sur le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -l\n" -#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -O\n" -#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -m\n" -#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -o\n" -#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier pg_control : %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -x\n" -#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier pg_control : %s\n" +#~ msgid "floating-point numbers" +#~ msgstr "nombres à virgule flottante" -#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "Transaction log reset\n" +#~ msgstr "Réinitialisation du journal des transactions\n" -#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n" -#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" #~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s : n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n" -#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid "Transaction log reset\n" -#~ msgstr "Réinitialisation du journal des transactions\n" +#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid "floating-point numbers" -#~ msgstr "nombres à virgule flottante" +#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier pg_control : %s\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" -#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -x\n" +#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier pg_control : %s\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n" -#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -o\n" +#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" -#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -m\n" +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" -#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -O\n" +#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" -#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -l\n" +#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les droits sur le répertoire « %s » : %s\n" -#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" +#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" +#~ msgstr "%s : ne peut pas être exécuté par « root »\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "%s: no data directory specified\n" +#~ msgstr "%s : aucun répertoire de données indiqué\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version afficherla version et quitte\n" +#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" -#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" -#~ msgstr "Premier identifiant du journal après réinitialisation : %u\n" +#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n" +#~ msgstr "%s : l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 entre 1 et 1024\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n" +#~ msgstr "%s : l'argument de --wal-segsize doit être un nombre\n" -#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n" -#~ msgstr " -x XID fixe le prochain identifiant de transaction\n" +#~ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n" -#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " -V, --version affiche la version et quitte\n" +#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n" -#~ msgid " (zero in either value means no change)\n" -#~ msgstr " (zéro dans l'une des deux valeurs signifie aucun changement)\n" +#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n" -#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n" -#~ msgstr " -c XID,XID configure la plus ancienne et la plus récente transaction\n" +#~ msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n" -#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop important...\n" -#~ "corrigez PG_CONTROL_SIZE\n" +#~ msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n" -#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n" -#~ msgstr "Passage d'argument float4 : %s\n" +#~ msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" +#~ msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide, puis quitte\n" + +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n" + +#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0" +#~ msgstr "l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas être 0" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po index d0f196d8075..478e737dd5b 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004. # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009. # Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-03 13:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:13+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -77,112 +77,118 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:160 pg_resetwal.c:175 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:197 -#: pg_resetwal.c:221 pg_resetwal.c:236 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:269 -#: pg_resetwal.c:283 +#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207 +#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "недопустимый аргумент параметра %s" -#: pg_resetwal.c:161 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:191 pg_resetwal.c:198 -#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:237 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:270 -#: pg_resetwal.c:284 pg_resetwal.c:310 pg_resetwal.c:323 pg_resetwal.c:331 +#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208 +#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262 +#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340 +#: pg_resetwal.c:348 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_resetwal.c:166 +#: pg_resetwal.c:168 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "эпоха ID транзакции (-e) не должна быть равна -1" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:183 #, c-format -msgid "transaction ID (-x) must not be 0" -msgstr "ID транзакции (-x) не должен быть равен 0" +msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" +msgstr "ID старейшей транзакции (-u) должен быть больше или равен %u" -#: pg_resetwal.c:205 pg_resetwal.c:212 +#: pg_resetwal.c:198 +#, c-format +msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" +msgstr "ID транзакции (-x) должен быть больше или равен %u" + +#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "ID транзакции (-c) должен быть равен 0, либо больше или равен 2" -#: pg_resetwal.c:227 +#: pg_resetwal.c:244 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) не должен быть равен 0" -#: pg_resetwal.c:250 +#: pg_resetwal.c:267 #, c-format msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0" -#: pg_resetwal.c:260 +#: pg_resetwal.c:277 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "ID старейшей мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0" -#: pg_resetwal.c:275 +#: pg_resetwal.c:292 #, c-format msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" msgstr "смещение мультитранзакции (-O) не должно быть равно -1" -#: pg_resetwal.c:299 +#: pg_resetwal.c:316 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "аргументом --wal-segsize должно быть число" -#: pg_resetwal.c:304 +#: pg_resetwal.c:321 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "аргументом --wal-segsize должна быть степень 2 от 1 до 1024" -#: pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:338 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")" -#: pg_resetwal.c:330 +#: pg_resetwal.c:347 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "каталог данных не указан" -#: pg_resetwal.c:344 +#: pg_resetwal.c:361 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "программу не должен запускать root" -#: pg_resetwal.c:345 +#: pg_resetwal.c:362 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL." -#: pg_resetwal.c:356 +#: pg_resetwal.c:373 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:365 +#: pg_resetwal.c:382 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:381 pg_resetwal.c:544 pg_resetwal.c:595 +#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" -#: pg_resetwal.c:388 +#: pg_resetwal.c:405 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "файл блокировки \"%s\" существует" -#: pg_resetwal.c:389 +#: pg_resetwal.c:406 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "" "Возможно, сервер запущен? Если нет, удалите этот файл и попробуйте снова." -#: pg_resetwal.c:492 +#: pg_resetwal.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -192,7 +198,7 @@ msgstr "" "Если эти значения приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив ключ -" "f.\n" -#: pg_resetwal.c:504 +#: pg_resetwal.c:513 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -203,27 +209,27 @@ msgstr "" "Сброс журнала предзаписи может привести к потере данных.\n" "Если вы хотите сбросить его, несмотря на это, добавьте ключ -f.\n" -#: pg_resetwal.c:518 +#: pg_resetwal.c:527 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Журнал предзаписи сброшен\n" -#: pg_resetwal.c:553 +#: pg_resetwal.c:562 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "файл \"%s\" оказался пустым" -#: pg_resetwal.c:555 pg_resetwal.c:611 +#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:564 +#: pg_resetwal.c:573 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "каталог данных имеет неверную версию" -#: pg_resetwal.c:565 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's " @@ -231,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" "Файл \"%s\" содержит строку \"%s\", а ожидается версия программы \"%s\"." -#: pg_resetwal.c:598 +#: pg_resetwal.c:607 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -242,14 +248,14 @@ msgstr "" " touch %s\n" "и повторите попытку." -#: pg_resetwal.c:629 +#: pg_resetwal.c:638 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "" "pg_control существует, но его контрольная сумма неверна; продолжайте с " "осторожностью" -#: pg_resetwal.c:638 +#: pg_resetwal.c:647 #, c-format msgid "" "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" @@ -266,14 +272,14 @@ msgstr[2] "" "в pg_control указан некорректный размер сегмента WAL (%d Б); продолжайте с " "осторожностью" -#: pg_resetwal.c:649 +#: pg_resetwal.c:658 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "" "pg_control испорчен или имеет неизвестную либо недопустимую версию; " "игнорируется..." -#: pg_resetwal.c:744 +#: pg_resetwal.c:753 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -282,7 +288,7 @@ msgstr "" "Предполагаемые значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:746 +#: pg_resetwal.c:755 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -291,181 +297,181 @@ msgstr "" "Текущие значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:748 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Номер версии pg_control: %u\n" -#: pg_resetwal.c:750 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Номер версии каталога: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Идентификатор системы баз данных: %llu\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:763 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "Линия времени последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: no-space-after-period -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Режим full_page_writes последней к.т: %s\n" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "off" msgstr "выкл." -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "on" msgstr "вкл." # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:758 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID последней конт. точки: %u:%u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:761 +#: pg_resetwal.c:770 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:763 +#: pg_resetwal.c:772 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId послед. конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:765 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset послед. конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:767 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:780 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID последней к. т.: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:782 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first, double-space -#: pg_resetwal.c:775 +#: pg_resetwal.c:784 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestMulti последней к. т.: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first, double-space -#: pg_resetwal.c:777 +#: pg_resetwal.c:786 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid последней к. т.: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first, double-space -#: pg_resetwal.c:779 +#: pg_resetwal.c:788 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid последней к. т.: %u\n" -#: pg_resetwal.c:781 +#: pg_resetwal.c:790 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Макс. предел выравнивания данных: %u\n" -#: pg_resetwal.c:784 +#: pg_resetwal.c:793 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Размер блока БД: %u\n" # skip-rule: double-space -#: pg_resetwal.c:786 +#: pg_resetwal.c:795 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Блоков в макс. сегменте отношений: %u\n" -#: pg_resetwal.c:788 +#: pg_resetwal.c:797 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Размер блока WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:790 pg_resetwal.c:876 +#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Байт в сегменте WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:792 +#: pg_resetwal.c:801 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Максимальная длина идентификаторов: %u\n" -#: pg_resetwal.c:794 +#: pg_resetwal.c:803 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" -msgstr "Максимальное число столбцов в индексе: %u\n" +msgstr "Макс. число столбцов в индексе: %u\n" -#: pg_resetwal.c:796 +#: pg_resetwal.c:805 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Максимальный размер порции TOAST: %u\n" -#: pg_resetwal.c:798 +#: pg_resetwal.c:807 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Размер порции большого объекта: %u\n" -#: pg_resetwal.c:801 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Формат хранения даты/времени: %s\n" -#: pg_resetwal.c:802 +#: pg_resetwal.c:811 msgid "64-bit integers" msgstr "64-битные целые" -#: pg_resetwal.c:803 +#: pg_resetwal.c:812 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" -msgstr "Передача аргумента Float8: %s\n" +msgstr "Передача аргумента float8: %s\n" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by reference" msgstr "по ссылке" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by value" msgstr "по значению" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:814 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Версия контрольных сумм страниц: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -478,102 +484,102 @@ msgstr "" "Значения, которые будут изменены:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:823 +#: pg_resetwal.c:832 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:829 +#: pg_resetwal.c:838 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:831 +#: pg_resetwal.c:840 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:837 +#: pg_resetwal.c:846 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:843 +#: pg_resetwal.c:852 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:849 +#: pg_resetwal.c:858 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:851 +#: pg_resetwal.c:860 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:853 +#: pg_resetwal.c:862 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:859 +#: pg_resetwal.c:868 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "Эпоха NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:865 +#: pg_resetwal.c:874 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:870 +#: pg_resetwal.c:879 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:956 pg_resetwal.c:1024 pg_resetwal.c:1071 +#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:991 pg_resetwal.c:1044 pg_resetwal.c:1094 +#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:997 pg_resetwal.c:1050 pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1036 pg_resetwal.c:1086 +#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" -msgstr "ошибка при удалении файла \"%s\": %m" +msgstr "ошибка удаления файла \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1167 +#: pg_resetwal.c:1176 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1177 pg_resetwal.c:1190 +#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1197 +#: pg_resetwal.c:1206 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "ошибка синхронизации с ФС: %m" -#: pg_resetwal.c:1208 +#: pg_resetwal.c:1217 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -582,7 +588,7 @@ msgstr "" "%s сбрасывает журнал предзаписи PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1209 +#: pg_resetwal.c:1218 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -593,96 +599,106 @@ msgstr "" " %s [ПАРАМЕТР]... КАТ_ДАННЫХ\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1210 +#: pg_resetwal.c:1219 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: pg_resetwal.c:1211 +#: pg_resetwal.c:1220 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" set oldest and newest transactions bearing\n" -" commit timestamp (zero means no change)\n" +" set oldest and newest transactions " +"bearing\n" +" commit timestamp (zero means no change)\n" msgstr "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" задать старейшую и новейшую транзакции,\n" -" несущие метки времени (0 — не менять)\n" +" задать старейшую и новейшую транзакции,\n" +" несущие метки времени (0 — не менять)\n" -#: pg_resetwal.c:1214 +#: pg_resetwal.c:1223 #, c-format -msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" -msgstr " [-D, --pgdata=]КАТ_ДАННЫХ каталог данных\n" +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]КАТ_ДАННЫХ каталог данных\n" -#: pg_resetwal.c:1215 +#: pg_resetwal.c:1224 #, c-format -msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr "" -" -e, --epoch=XIDEPOCH задать эпоху для ID следующей транзакции\n" +" -e, --epoch=XIDEPOCH задать эпоху для ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1216 +#: pg_resetwal.c:1225 #, c-format -msgid " -f, --force force update to be done\n" -msgstr " -f, --force принудительное выполнение операции\n" +msgid " -f, --force force update to be done\n" +msgstr "" +" -f, --force принудительное выполнение операции\n" -#: pg_resetwal.c:1217 +#: pg_resetwal.c:1226 #, c-format msgid "" -" -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" +" -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new " +"WAL\n" msgstr "" -" -l, --next-wal-file=ФАЙЛ_WAL задать минимальное начальное положение\n" -" для нового WAL\n" +" -l, --next-wal-file=ФАЙЛ_WAL задать минимальное начальное положение\n" +" для нового WAL\n" -#: pg_resetwal.c:1218 +#: pg_resetwal.c:1227 #, c-format msgid "" -" -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" +" -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr "" -" -m, --multixact-ids=MXID,MXID задать ID следующей и старейшей " -"мультитранзакции\n" +" -m, --multixact-ids=MXID,MXID задать ID следующей и старейшей\n" +" мультитранзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1219 +#: pg_resetwal.c:1228 #, c-format msgid "" -" -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" +" -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr "" -" -n, --dry-run показать, какие действия будут выполнены,\n" -" но не выполнять их\n" +" -n, --dry-run показать, какие действия будут " +"выполнены,\n" +" но не выполнять их\n" -#: pg_resetwal.c:1220 +#: pg_resetwal.c:1229 #, c-format -msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" -msgstr " -o, --next-oid=OID задать следующий OID\n" +msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" +msgstr " -o, --next-oid=OID задать следующий OID\n" -#: pg_resetwal.c:1221 +#: pg_resetwal.c:1230 #, c-format -msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr "" -" -O, --multixact-offset=СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей " +" -O, --multixact-offset=СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей " "мультитранзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1222 +#: pg_resetwal.c:1231 +#, c-format +msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" +msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID задать ID старейшей ID\n" + +#: pg_resetwal.c:1232 #, c-format msgid "" -" -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" +" -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_resetwal.c:1223 +#: pg_resetwal.c:1233 #, c-format -msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" -msgstr " -x, --next-transaction-id=XID задать ID следующей транзакции\n" +msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x, --next-transaction-id=XID задать ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1224 +#: pg_resetwal.c:1234 #, c-format -msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" -msgstr " --wal-segsize=РАЗМЕР размер сегментов WAL (в мегабайтах)\n" +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr "" +" --wal-segsize=РАЗМЕР размер сегментов WAL (в мегабайтах)\n" -#: pg_resetwal.c:1225 +#: pg_resetwal.c:1235 #, c-format -msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_resetwal.c:1226 +#: pg_resetwal.c:1236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -691,11 +707,14 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1227 +#: pg_resetwal.c:1237 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" +#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0" +#~ msgstr "ID транзакции (-x) не должен быть равен 0" + #~ msgid "Float4 argument passing: %s\n" #~ msgstr "Передача аргумента Float4: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po b/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po index 74d07a3638c..9c67945848b 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish message translation file for resetxlog. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2010. # Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014. # @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 16:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-07 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:55+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" @@ -73,111 +73,117 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "kunde inte hämta statuskod för underprocess: felkod %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:160 pg_resetwal.c:175 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:197 -#: pg_resetwal.c:221 pg_resetwal.c:236 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:269 -#: pg_resetwal.c:283 +#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207 +#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "ogiltigt argument för flaggan %s" -#: pg_resetwal.c:161 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:191 pg_resetwal.c:198 -#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:237 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:270 -#: pg_resetwal.c:284 pg_resetwal.c:310 pg_resetwal.c:323 pg_resetwal.c:331 +#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208 +#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262 +#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340 +#: pg_resetwal.c:348 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: pg_resetwal.c:166 +#: pg_resetwal.c:168 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "Epoch (-e) för transaktions-ID får inte vara -1." -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:183 #, c-format -msgid "transaction ID (-x) must not be 0" -msgstr "Transaktions-ID (-x) får inte vara 0." +msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" +msgstr "äldsta transaktions-ID (-u) måste vara större än eller lika med %u" -#: pg_resetwal.c:205 pg_resetwal.c:212 +#: pg_resetwal.c:198 +#, c-format +msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" +msgstr "transaktions-ID (-x) måste vara större än eller lika med %u" + +#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "transaktions-ID (-c) måste antingen vara 0 eller större än eller lika med 2" -#: pg_resetwal.c:227 +#: pg_resetwal.c:244 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) får inte vara 0." -#: pg_resetwal.c:250 +#: pg_resetwal.c:267 #, c-format msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "Multitransaktions-ID (-m) får inte vara 0." -#: pg_resetwal.c:260 +#: pg_resetwal.c:277 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "Äldsta multitransaktions-ID (-m) får inte vara 0." -#: pg_resetwal.c:275 +#: pg_resetwal.c:292 #, c-format msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" msgstr "Multitransaktionsoffset (-O) får inte vara -1." -#: pg_resetwal.c:299 +#: pg_resetwal.c:316 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara ett tal" -#: pg_resetwal.c:304 +#: pg_resetwal.c:321 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara en tvåpotens mellan 1 och 1024" -#: pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:338 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" -#: pg_resetwal.c:330 +#: pg_resetwal.c:347 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "ingen datakatalog angiven" -#: pg_resetwal.c:344 +#: pg_resetwal.c:361 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "kan inte köras av \"root\"" -#: pg_resetwal.c:345 +#: pg_resetwal.c:362 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Du måste köra %s som PostgreSQL:s superanvändare." -#: pg_resetwal.c:356 +#: pg_resetwal.c:373 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa rättigheter på katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:365 +#: pg_resetwal.c:382 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:381 pg_resetwal.c:544 pg_resetwal.c:595 +#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" -#: pg_resetwal.c:388 +#: pg_resetwal.c:405 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "låsfil med namn \"%s\" finns redan" -#: pg_resetwal.c:389 +#: pg_resetwal.c:406 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "Kör servern redan? Om inte, radera låsfilen och försök igen." -#: pg_resetwal.c:492 +#: pg_resetwal.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "" "Om dessa värden verkar godtagbara, använd då -f för att\n" "framtvinga återställning.\n" -#: pg_resetwal.c:504 +#: pg_resetwal.c:513 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -198,32 +204,32 @@ msgstr "" "write-ahead-loggen kan medföra att data förloras. Om du ändå\n" "vill fortsätta, använd -f för att framtvinga återställning.\n" -#: pg_resetwal.c:518 +#: pg_resetwal.c:527 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Återställning av write-ahead-log\n" -#: pg_resetwal.c:553 +#: pg_resetwal.c:562 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "oväntad tom fil \"%s\"" -#: pg_resetwal.c:555 pg_resetwal.c:611 +#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:564 +#: pg_resetwal.c:573 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "datakatalogen har fel version" -#: pg_resetwal.c:565 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "Filen \"%s\" innehåller \"%s\", vilket inte är kompatibelt med detta programmets version \"%s\"." -#: pg_resetwal.c:598 +#: pg_resetwal.c:607 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -233,24 +239,24 @@ msgstr "" "Om du är säker på att sökvägen till datakatalogen är riktig,\n" "utför då \"touch %s\" och försök sedan igen." -#: pg_resetwal.c:629 +#: pg_resetwal.c:638 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_control existerar men har ogiltig CRC. Fortsätt med varsamhet." -#: pg_resetwal.c:638 +#: pg_resetwal.c:647 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_control anger ogiltig WAL-segmentstorlek (%d byte); fortsätt med varsamhet." msgstr[1] "pg_control anger ogiltig WAL-segmentstorlek (%d byte); fortsätt med varsamhet." -#: pg_resetwal.c:649 +#: pg_resetwal.c:658 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_control existerar men är trasig eller har fel version. Den ignoreras." -#: pg_resetwal.c:744 +#: pg_resetwal.c:753 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "" "Gissade värden för pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:746 +#: pg_resetwal.c:755 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -271,168 +277,168 @@ msgstr "" # November 26th, 2014: Insert six additional space characters # for best alignment with Swedish translation. # Translations should be checked against those of pg_controldata. -#: pg_resetwal.c:748 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Versionsnummer för pg_control: %u\n" -#: pg_resetwal.c:750 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Katalogversion: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Databasens systemidentifierare: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:763 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "TimeLineID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens full_page_writes: %s\n" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "off" msgstr "av" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "on" msgstr "på" -#: pg_resetwal.c:758 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID vid senaste kontrollpunkt: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:761 +#: pg_resetwal.c:770 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:763 +#: pg_resetwal.c:772 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:765 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:767 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "DB för oldestXID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" # FIXME: too wide -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:780 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:782 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:775 +#: pg_resetwal.c:784 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB för oldestMulti vid senaste kontrollpkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:777 +#: pg_resetwal.c:786 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid vid senaste kontrollpunkt:%u\n" -#: pg_resetwal.c:779 +#: pg_resetwal.c:788 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid vid senaste kontrollpunkt:%u\n" -#: pg_resetwal.c:781 +#: pg_resetwal.c:790 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Maximal jämkning av data (alignment): %u\n" -#: pg_resetwal.c:784 +#: pg_resetwal.c:793 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n" -#: pg_resetwal.c:786 +#: pg_resetwal.c:795 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n" -#: pg_resetwal.c:788 +#: pg_resetwal.c:797 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Blockstorlek i transaktionsloggen: %u\n" -#: pg_resetwal.c:790 pg_resetwal.c:876 +#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Segmentstorlek i transaktionsloggen: %u\n" -#: pg_resetwal.c:792 +#: pg_resetwal.c:801 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Maximal längd för identifierare: %u\n" -#: pg_resetwal.c:794 +#: pg_resetwal.c:803 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Maximalt antal kolonner i ett index: %u\n" -#: pg_resetwal.c:796 +#: pg_resetwal.c:805 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Maximal storlek för en TOAST-enhet: %u\n" -#: pg_resetwal.c:798 +#: pg_resetwal.c:807 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Storlek för large-object-enheter: %u\n" -#: pg_resetwal.c:801 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Representation av dag och tid: %s\n" -#: pg_resetwal.c:802 +#: pg_resetwal.c:811 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bitars heltal" -#: pg_resetwal.c:803 +#: pg_resetwal.c:812 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Åtkomst till float8-argument: %s\n" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by reference" msgstr "referens" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by value" msgstr "värdeåtkomst" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:814 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Checksummaversion för datasidor: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,102 +453,102 @@ msgstr "" # November 26th, 2014: Insert additional spacing to fit # with the first translated text, which uses most characters. -#: pg_resetwal.c:823 +#: pg_resetwal.c:832 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Första loggsegment efter återställning: %s\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:829 +#: pg_resetwal.c:838 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:831 +#: pg_resetwal.c:840 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB för OldestMulti: %u\n" -#: pg_resetwal.c:837 +#: pg_resetwal.c:846 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:843 +#: pg_resetwal.c:852 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:849 +#: pg_resetwal.c:858 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:851 +#: pg_resetwal.c:860 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:853 +#: pg_resetwal.c:862 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "DB för OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:859 +#: pg_resetwal.c:868 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "Epoch för NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:865 +#: pg_resetwal.c:874 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:870 +#: pg_resetwal.c:879 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:956 pg_resetwal.c:1024 pg_resetwal.c:1071 +#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:991 pg_resetwal.c:1044 pg_resetwal.c:1094 +#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:997 pg_resetwal.c:1050 pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1036 pg_resetwal.c:1086 +#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1167 +#: pg_resetwal.c:1176 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1177 pg_resetwal.c:1190 +#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1197 +#: pg_resetwal.c:1206 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "misslyckad fsync: %m" -#: pg_resetwal.c:1208 +#: pg_resetwal.c:1217 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "" "%s återställer write-ahead-log för PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1209 +#: pg_resetwal.c:1218 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -562,84 +568,89 @@ msgstr "" " %s [FLAGGA]... DATAKATALOG\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1210 +#: pg_resetwal.c:1219 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: pg_resetwal.c:1211 +#: pg_resetwal.c:1220 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" set oldest and newest transactions bearing\n" -" commit timestamp (zero means no change)\n" +" set oldest and newest transactions bearing\n" +" commit timestamp (zero means no change)\n" msgstr "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" sätt äldsta och nyaste transaktionerna som\n" -" kan ha commit-tidstämpel (noll betyder\n" -" ingen ändring)\n" +" sätt äldsta och nyaste transaktionerna som\n" +" kan ha commit-tidstämpel (noll betyder\n" +" ingen ändring)\n" -#: pg_resetwal.c:1214 +#: pg_resetwal.c:1223 #, c-format -msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" -msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR datakatalog\n" +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR datakatalog\n" -#: pg_resetwal.c:1215 +#: pg_resetwal.c:1224 #, c-format -msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" -msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH sätter epoch för nästa transaktions-ID\n" +msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH sätter epoch för nästa transaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1216 +#: pg_resetwal.c:1225 #, c-format -msgid " -f, --force force update to be done\n" -msgstr " -f, --force framtvinga uppdatering\n" +msgid " -f, --force force update to be done\n" +msgstr " -f, --force framtvinga uppdatering\n" -#: pg_resetwal.c:1217 +#: pg_resetwal.c:1226 #, c-format -msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" -msgstr " -l, --next-wal-file=WALFIL sätt minsta startposition för ny WAL\n" +msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" +msgstr " -l, --next-wal-file=WALFIL sätt minsta startposition för ny WAL\n" -#: pg_resetwal.c:1218 +#: pg_resetwal.c:1227 #, c-format -msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" -msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID sätt nästa och äldsta multitransaktions-ID\n" +msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" +msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID sätt nästa och äldsta multitransaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1219 +#: pg_resetwal.c:1228 #, c-format -msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" -msgstr " -n, --dry-run ingen updatering; visa bara planerade åtgärder\n" +msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" +msgstr " -n, --dry-run ingen updatering; visa bara planerade åtgärder\n" -#: pg_resetwal.c:1220 +#: pg_resetwal.c:1229 #, c-format -msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" -msgstr " -o, --next-oid=OID sätt nästa OID\n" +msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" +msgstr " -o, --next-oid=OID sätt nästa OID\n" -#: pg_resetwal.c:1221 +#: pg_resetwal.c:1230 #, c-format -msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" -msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET sätt nästa multitransaktionsoffset\n" +msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET sätt nästa multitransaktionsoffset\n" -#: pg_resetwal.c:1222 +#: pg_resetwal.c:1231 #, c-format -msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version skriv ut versioninformation och avsluta sedan\n" +msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" +msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID sätt äldsta transaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1223 +#: pg_resetwal.c:1232 #, c-format -msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" -msgstr " -x, --next-transaction-id=XID sätt nästa transaktions-ID\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: pg_resetwal.c:1224 +#: pg_resetwal.c:1233 #, c-format -msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" -msgstr " --wal-segsize=STORLEK storlek på WAL-segment i megabyte\n" +msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x, --next-transaction-id=XID sätt nästa transaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1225 +#: pg_resetwal.c:1234 #, c-format -msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help visa denna hjälp och avsluta sedan\n" +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr " --wal-segsize=STORLEK storlek på WAL-segment i megabyte\n" -#: pg_resetwal.c:1226 +#: pg_resetwal.c:1235 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" + +#: pg_resetwal.c:1236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -648,10 +659,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera fel till <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1227 +#: pg_resetwal.c:1237 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" - -#~ msgid "could not load advapi32.dll: error code %lu" -#~ msgstr "kunde inte ladda advapi32.dll: felkod %lu" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/fr.po b/src/bin/pg_rewind/po/fr.po index 817262194d7..778755849fe 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/fr.po @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m" #: copy_fetch.c:120 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" -msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long" +msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop longue" #: copy_fetch.c:135 #, c-format @@ -453,7 +453,8 @@ msgid "" "%s resynchronizes a PostgreSQL cluster with another copy of the cluster.\n" "\n" msgstr "" -"%s resynchronise une instance PostgreSQL avec une autre copie de l'instance.\n" +"%s resynchronise une instance PostgreSQL avec une autre copie de\n" +"l'instance.\n" "\n" #: pg_rewind.c:79 @@ -478,8 +479,9 @@ msgid "" " -c, --restore-target-wal use restore_command in target configuration to\n" " retrieve WAL files from archives\n" msgstr "" -" -c, --restore-target-wal utilise restore_command pour la configuration cible\n" -" de récupération des fichiers WAL des archives\n" +" -c, --restore-target-wal utilise restore_command pour la configuration\n" +" cible de récupération des fichiers WAL des\n" +" archives\n" #: pg_rewind.c:83 #, c-format @@ -489,12 +491,12 @@ msgstr " -D, --target-pgdata=RÉPERTOIRE répertoire de données existant à mo #: pg_rewind.c:84 #, c-format msgid " --source-pgdata=DIRECTORY source data directory to synchronize with\n" -msgstr " --source-pgdata=RÉPERTOIRE répertoire des données source pour la synchronisation\n" +msgstr " --source-pgdata=RÉPERTOIRE répertoire des données source\n" #: pg_rewind.c:85 #, c-format msgid " --source-server=CONNSTR source server to synchronize with\n" -msgstr " --source-server=CONNSTR serveur source pour la synchronisation\n" +msgstr " --source-server=CHAÎNE serveur source pour la synchronisation\n" #: pg_rewind.c:86 #, c-format @@ -506,7 +508,9 @@ msgstr " -n, --dry-run arrête avant de modifier quoi que ce s msgid "" " -N, --no-sync do not wait for changes to be written\n" " safely to disk\n" -msgstr " -N, --nosync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n" +msgstr "" +" -N, --nosync n'attend pas que les modifications\n" +" soient proprement écrites sur disque\n" #: pg_rewind.c:89 #, c-format @@ -519,7 +523,7 @@ msgid "" " -R, --write-recovery-conf write configuration for replication\n" " (requires --source-server)\n" msgstr "" -" -R, --write-recovery-conf écrit la configuration pour la réplication\n" +" -R, --write-recovery-conf écrit la configuration pour la réplication\n" " (requiert --source-server)\n" "\n" @@ -531,7 +535,9 @@ msgstr " --debug écrit beaucoup de messages de débogag #: pg_rewind.c:93 #, c-format msgid " --no-ensure-shutdown do not automatically fix unclean shutdown\n" -msgstr " --no-ensure-shutdown ne corrige pas automatiquement l'arrêt non propre\n" +msgstr "" +" --no-ensure-shutdown ne corrige pas automatiquement l'arrêt non\n" +" propre\n" #: pg_rewind.c:94 #, c-format @@ -555,7 +561,7 @@ msgstr "" #: pg_rewind.c:97 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_rewind.c:159 pg_rewind.c:208 pg_rewind.c:215 pg_rewind.c:222 #: pg_rewind.c:229 pg_rewind.c:237 diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po index 88f1f4cc9c0..d220e1557ce 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Russian message translation file for pg_rewind # Copyright (C) 2015-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-11 07:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 05:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -853,64 +853,64 @@ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "" "Идентификаторы линий времени должны быть меньше идентификатора линии-потомка." -#: xlogreader.c:349 +#: xlogreader.c:354 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "неверное смещение записи: %X/%X" -#: xlogreader.c:357 +#: xlogreader.c:362 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "по смещению %X/%X запрошено продолжение записи" -#: xlogreader.c:398 xlogreader.c:695 +#: xlogreader.c:403 xlogreader.c:733 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "неверная длина записи по смещению %X/%X: ожидалось %u, получено %u" -#: xlogreader.c:422 +#: xlogreader.c:429 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "длина записи %u по смещению %X/%X слишком велика" -#: xlogreader.c:454 +#: xlogreader.c:478 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "нет флага contrecord в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:467 +#: xlogreader.c:491 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "неверная длина contrecord (%u) в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:703 +#: xlogreader.c:741 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u по смещению %X/%X" -#: xlogreader.c:717 xlogreader.c:734 +#: xlogreader.c:755 xlogreader.c:772 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "запись с неверной ссылкой назад %X/%X по смещению %X/%X" -#: xlogreader.c:771 +#: xlogreader.c:809 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи по " "смещению %X/%X" -#: xlogreader.c:808 +#: xlogreader.c:846 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверное магическое число %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:822 xlogreader.c:863 +#: xlogreader.c:860 xlogreader.c:901 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверные информационные биты %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:837 +#: xlogreader.c:875 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор системы БД " "%llu, а идентификатор системы pg_control: %llu" -#: xlogreader.c:845 +#: xlogreader.c:883 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page " @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный размер сегмента в заголовке " "страницы" -#: xlogreader.c:851 +#: xlogreader.c:889 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " @@ -937,35 +937,35 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_BLCKSZ в заголовке " "страницы" -#: xlogreader.c:882 +#: xlogreader.c:920 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:907 +#: xlogreader.c:945 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "" "нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте " "журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1247 +#: xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "идентификатор блока %u идёт не по порядку в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1270 +#: xlogreader.c:1308 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA установлен, но данных в позиции %X/%X нет" -#: xlogreader.c:1277 +#: xlogreader.c:1315 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_HAS_DATA не установлен, но длина данных равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1313 +#: xlogreader.c:1351 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -974,21 +974,21 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина %u " "при длине образа блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1329 +#: xlogreader.c:1367 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE не установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина " "%u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1344 +#: xlogreader.c:1382 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED установлен, но длина образа блока равна %u в позиции " "%X/%X" -#: xlogreader.c:1359 +#: xlogreader.c:1397 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image " @@ -997,24 +997,24 @@ msgstr "" "ни BKPIMAGE_HAS_HOLE, ни BKPIMAGE_IS_COMPRESSED не установлены, но длина " "образа блока равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1375 +#: xlogreader.c:1413 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_SAME_REL установлен, но предыдущее значение не задано в позиции %X/" "%X" -#: xlogreader.c:1387 +#: xlogreader.c:1425 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "неверный идентификатор блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1476 +#: xlogreader.c:1514 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "запись с неверной длиной в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1565 +#: xlogreader.c:1603 #, c-format msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "неверный сжатый образ в позиции %X/%X, блок %d" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/sv.po b/src/bin/pg_rewind/po/sv.po index 0df9e35b860..9c8bd6d3e8e 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish message translation file for pg_rewind # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-16 05:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 07:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-07 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:58+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" @@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv" #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100 -#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:73 parsexlog.c:125 -#: parsexlog.c:185 +#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:76 parsexlog.c:134 +#: parsexlog.c:194 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" -#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:298 +#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:307 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "kunde inte öppna källfil \"%s\": %m" msgid "could not seek in source file: %m" msgstr "kunde inte söka i källfil: %m" -#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:336 +#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:345 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m" msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" -#: file_ops.c:314 parsexlog.c:338 +#: file_ops.c:314 parsexlog.c:347 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" @@ -293,155 +293,155 @@ msgstr "oväntad sidmodifiering för katalog eller symbolisk länk \"%s\"" #: libpq_fetch.c:50 #, c-format -msgid "could not connect to server: %s" -msgstr "kunde inte ansluta till server: %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: libpq_fetch.c:54 +#: libpq_fetch.c:53 #, c-format msgid "connected to server" msgstr "ansluten till server" -#: libpq_fetch.c:63 +#: libpq_fetch.c:62 #, c-format msgid "could not clear search_path: %s" msgstr "kunde inte nollställa search_path: %s" -#: libpq_fetch.c:75 +#: libpq_fetch.c:74 #, c-format msgid "source server must not be in recovery mode" msgstr "källserver får inte vara i återställningsläge" -#: libpq_fetch.c:85 +#: libpq_fetch.c:84 #, c-format msgid "full_page_writes must be enabled in the source server" msgstr "full_page_writes måste vara påslagen i källservern" -#: libpq_fetch.c:111 +#: libpq_fetch.c:110 #, c-format msgid "error running query (%s) on source server: %s" msgstr "fel vid körande av fråga (%s) på källserver: %s" -#: libpq_fetch.c:116 +#: libpq_fetch.c:115 #, c-format msgid "unexpected result set from query" msgstr "oväntad resultatmängd från fråga" -#: libpq_fetch.c:137 +#: libpq_fetch.c:136 #, c-format msgid "error running query (%s) in source server: %s" msgstr "fel vid körande av fråga (%s) i källserver: %s" -#: libpq_fetch.c:157 +#: libpq_fetch.c:156 #, c-format msgid "unrecognized result \"%s\" for current WAL insert location" msgstr "oväntat resultat \"%s\" för nuvarande WAL-insättningsposition" -#: libpq_fetch.c:207 +#: libpq_fetch.c:206 #, c-format msgid "could not fetch file list: %s" msgstr "kunde inte hämta fillista: %s" -#: libpq_fetch.c:212 +#: libpq_fetch.c:211 #, c-format msgid "unexpected result set while fetching file list" msgstr "oväntad resultatmängd vid hämtning av fillista" -#: libpq_fetch.c:265 +#: libpq_fetch.c:264 #, c-format msgid "could not send query: %s" msgstr "kunde inte skicka fråga: %s" -#: libpq_fetch.c:270 +#: libpq_fetch.c:269 #, c-format msgid "could not set libpq connection to single row mode" msgstr "kunde inte sätta libpq-anslutning till enradsläge" -#: libpq_fetch.c:290 +#: libpq_fetch.c:289 #, c-format msgid "unexpected result while fetching remote files: %s" msgstr "oväntat resultat vid hämtning av extern fil: %s" -#: libpq_fetch.c:296 +#: libpq_fetch.c:295 #, c-format msgid "unexpected result set size while fetching remote files" msgstr "oväntad resultatmängdstorlek vid hämtning av externa filer" -#: libpq_fetch.c:302 +#: libpq_fetch.c:301 #, c-format msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u" msgstr "oväntade datayper i resultatmängd vid hämtning av externa filer: %u %u %u" -#: libpq_fetch.c:310 +#: libpq_fetch.c:309 #, c-format msgid "unexpected result format while fetching remote files" msgstr "oväntat resultatformat vid hämtning av externa filer" -#: libpq_fetch.c:316 +#: libpq_fetch.c:315 #, c-format msgid "unexpected null values in result while fetching remote files" msgstr "oväntade null-värden i resultat vid hämtning av externa filer" -#: libpq_fetch.c:320 +#: libpq_fetch.c:319 #, c-format msgid "unexpected result length while fetching remote files" msgstr "oväntad resultatlängd vid hämtning av externa filer" -#: libpq_fetch.c:381 +#: libpq_fetch.c:380 #, c-format msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s" msgstr "kunde inte hämta extern fil \"%s\": %s" -#: libpq_fetch.c:386 +#: libpq_fetch.c:385 #, c-format msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\"" msgstr "oväntat resultatmängd vid hämtning av extern fil \"%s\"" -#: libpq_fetch.c:430 +#: libpq_fetch.c:429 #, c-format msgid "could not send COPY data: %s" msgstr "kunde inte skicka COPY-data: %s" -#: libpq_fetch.c:459 +#: libpq_fetch.c:458 #, c-format msgid "could not send file list: %s" msgstr "kunde inte skicka fillista: %s" -#: libpq_fetch.c:501 +#: libpq_fetch.c:500 #, c-format msgid "could not send end-of-COPY: %s" msgstr "kunde inte skicka slut-på-COPY: %s" -#: libpq_fetch.c:507 +#: libpq_fetch.c:506 #, c-format msgid "unexpected result while sending file list: %s" msgstr "oväntat resultat vid skickande av fillista: %s" -#: parsexlog.c:85 parsexlog.c:132 +#: parsexlog.c:88 parsexlog.c:141 #, c-format msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s" msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X: %s" -#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:135 +#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:144 #, c-format msgid "could not read WAL record at %X/%X" msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X" -#: parsexlog.c:198 +#: parsexlog.c:207 #, c-format msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s" msgstr "kunde inte hitta föregående WAL-post vid %X/%X: %s" -#: parsexlog.c:202 +#: parsexlog.c:211 #, c-format msgid "could not find previous WAL record at %X/%X" msgstr "kunde inte hitta förgående WAL-post vid %X/%X" -#: parsexlog.c:327 +#: parsexlog.c:336 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m" -#: parsexlog.c:407 +#: parsexlog.c:416 #, c-format msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X" msgstr "WAL-post modifierar en relation, men posttypen känns inte igen: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X" @@ -558,170 +558,170 @@ msgstr "" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" -#: pg_rewind.c:159 pg_rewind.c:208 pg_rewind.c:215 pg_rewind.c:222 -#: pg_rewind.c:229 pg_rewind.c:237 +#: pg_rewind.c:160 pg_rewind.c:209 pg_rewind.c:216 pg_rewind.c:223 +#: pg_rewind.c:230 pg_rewind.c:238 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: pg_rewind.c:207 +#: pg_rewind.c:208 #, c-format msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)" msgstr "ingen källa angavs (--source-pgdata eller --source-server)" -#: pg_rewind.c:214 +#: pg_rewind.c:215 #, c-format msgid "only one of --source-pgdata or --source-server can be specified" msgstr "bara en av --source-pgdata och --source-server får anges" -#: pg_rewind.c:221 +#: pg_rewind.c:222 #, c-format msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)" msgstr "ingen måldatakatalog angiven (--target-pgdata)" -#: pg_rewind.c:228 +#: pg_rewind.c:229 #, c-format msgid "no source server information (--source-server) specified for --write-recovery-conf" msgstr "ingen källserverinformation (--source-server) angiven för --write-recovery-conf" -#: pg_rewind.c:235 +#: pg_rewind.c:236 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" -#: pg_rewind.c:250 +#: pg_rewind.c:251 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "kan inte köras av \"root\"" -#: pg_rewind.c:251 +#: pg_rewind.c:252 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" msgstr "Du måste köra %s som PostgreSQL:s superanvändare.\n" -#: pg_rewind.c:262 +#: pg_rewind.c:263 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa rättigheter på katalog \"%s\": %m" -#: pg_rewind.c:316 +#: pg_rewind.c:317 #, c-format msgid "source and target cluster are on the same timeline" msgstr "källa och målkluster är på samma tidslinje" -#: pg_rewind.c:322 +#: pg_rewind.c:326 #, c-format msgid "servers diverged at WAL location %X/%X on timeline %u" msgstr "servrarna divergerade vid WAL-position %X/%X på tidslinje %u" -#: pg_rewind.c:360 +#: pg_rewind.c:374 #, c-format msgid "no rewind required" msgstr "ingen rewind krävs" -#: pg_rewind.c:369 +#: pg_rewind.c:383 #, c-format msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u" msgstr "rewind från senaste gemensamma checkpoint vid %X/%X på tidslinje %u" -#: pg_rewind.c:378 +#: pg_rewind.c:392 #, c-format msgid "reading source file list" msgstr "läser källfillista" -#: pg_rewind.c:381 +#: pg_rewind.c:395 #, c-format msgid "reading target file list" msgstr "läser målfillista" -#: pg_rewind.c:392 +#: pg_rewind.c:404 #, c-format msgid "reading WAL in target" msgstr "läser WAL i målet" -#: pg_rewind.c:409 +#: pg_rewind.c:421 #, c-format msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)" msgstr "behöver kopiera %lu MB (total källkatalogstorlek är %lu MB)" -#: pg_rewind.c:427 +#: pg_rewind.c:439 #, c-format msgid "creating backup label and updating control file" msgstr "skapar backupetikett och uppdaterar kontrollfil" -#: pg_rewind.c:457 +#: pg_rewind.c:469 #, c-format msgid "syncing target data directory" msgstr "synkar måldatakatalog" -#: pg_rewind.c:464 +#: pg_rewind.c:476 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: pg_rewind.c:476 +#: pg_rewind.c:488 #, c-format msgid "source and target clusters are from different systems" msgstr "källa och målkluster är från olika system" -#: pg_rewind.c:484 +#: pg_rewind.c:496 #, c-format msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind" msgstr "klustren är inte kompatibla med denna version av pg_rewind" -#: pg_rewind.c:494 +#: pg_rewind.c:506 #, c-format msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"" msgstr "målservern behöver använda antingen datachecksums eller \"wal_log_hints = on\"" -#: pg_rewind.c:505 +#: pg_rewind.c:517 #, c-format msgid "target server must be shut down cleanly" msgstr "målserver måste stängas ner utan fel" -#: pg_rewind.c:515 +#: pg_rewind.c:527 #, c-format msgid "source data directory must be shut down cleanly" msgstr "måldatakatalog måste stängas ner utan fel" -#: pg_rewind.c:567 +#: pg_rewind.c:579 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied" msgstr "%*s/%s kB (%d%%) kopierad" -#: pg_rewind.c:630 +#: pg_rewind.c:642 #, c-format msgid "invalid control file" msgstr "ogiltig kontrollfil" -#: pg_rewind.c:714 +#: pg_rewind.c:726 #, c-format msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines" msgstr "kunde inte finna en gemensam anfader av källa och målklusterets tidslinjer" -#: pg_rewind.c:755 +#: pg_rewind.c:767 #, c-format msgid "backup label buffer too small" msgstr "backupetikett-buffer för liten" -#: pg_rewind.c:778 +#: pg_rewind.c:790 #, c-format msgid "unexpected control file CRC" msgstr "oväntad kontrollfil-CRC" -#: pg_rewind.c:788 +#: pg_rewind.c:800 #, c-format msgid "unexpected control file size %d, expected %d" msgstr "oväntad kontrollfilstorlek %d, förväntade %d" -#: pg_rewind.c:797 +#: pg_rewind.c:809 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" msgstr[1] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" -#: pg_rewind.c:854 pg_rewind.c:912 +#: pg_rewind.c:866 pg_rewind.c:924 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "katalog som \"%s\".\n" "Kontrollera din installation." -#: pg_rewind.c:859 pg_rewind.c:917 +#: pg_rewind.c:871 pg_rewind.c:929 #, c-format msgid "" "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" @@ -743,22 +743,22 @@ msgstr "" "men är inte av samma version som %s.\n" "Kontrollera din installation." -#: pg_rewind.c:880 +#: pg_rewind.c:892 #, c-format msgid "restore_command is not set in the target cluster" msgstr "restore_command är inte satt i målklustret" -#: pg_rewind.c:923 +#: pg_rewind.c:935 #, c-format msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery" msgstr "kör \"%s\" för målservern för att slutföra krashåterställning" -#: pg_rewind.c:943 +#: pg_rewind.c:955 #, c-format msgid "postgres single-user mode in target cluster failed" msgstr "postgres enanvändarläge misslyckades i målklustret" -#: pg_rewind.c:944 +#: pg_rewind.c:956 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Kommandot var: %s" @@ -798,176 +798,137 @@ msgstr "ogiltig data i historikfil" msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "Tidslinje-ID:er måste vara mindre än barnens tidslinje-ID:er." -#: xlogreader.c:349 +#: xlogreader.c:354 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X" -#: xlogreader.c:357 +#: xlogreader.c:362 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X" -#: xlogreader.c:398 xlogreader.c:695 +#: xlogreader.c:403 xlogreader.c:733 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X: förväntade %u, fick %u" -#: xlogreader.c:422 +#: xlogreader.c:429 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "postlängd %u vid %X/%X är för lång" -#: xlogreader.c:454 +#: xlogreader.c:478 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "det finns ingen contrecord-flagga vid %X/%X" -#: xlogreader.c:467 +#: xlogreader.c:491 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X" msgstr "ogiltig contrecord-längd %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:703 +#: xlogreader.c:741 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:717 xlogreader.c:734 +#: xlogreader.c:755 xlogreader.c:772 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X" -#: xlogreader.c:771 +#: xlogreader.c:809 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X" -#: xlogreader.c:808 +#: xlogreader.c:846 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:822 xlogreader.c:863 +#: xlogreader.c:860 xlogreader.c:901 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:837 +#: xlogreader.c:875 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: WAL-filens databassystemidentifierare är %llu, pg_control databassystemidentifierare är %llu" -#: xlogreader.c:845 +#: xlogreader.c:883 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt segmentstorlek i sidhuvud" -#: xlogreader.c:851 +#: xlogreader.c:889 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt XLOG_BLCKSZ i sidhuvud" -#: xlogreader.c:882 +#: xlogreader.c:920 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:907 +#: xlogreader.c:945 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "ej-i-sekvens för tidslinje-ID %u (efter %u) i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:1247 +#: xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "ej-i-sekvens block_id %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1270 +#: xlogreader.c:1308 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA satt, men ingen data inkluderad vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1277 +#: xlogreader.c:1315 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA ej satt, men datalängd är %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1313 +#: xlogreader.c:1351 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE satt, men håloffset %u längd %u block-image-längd %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1329 +#: xlogreader.c:1367 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE ej satt, men håloffset %u längd %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1344 +#: xlogreader.c:1382 #, c-format msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED satt, men block-image-längd %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1359 +#: xlogreader.c:1397 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "varken BKPIMAGE_HAS_HOLE eller BKPIMAGE_IS_COMPRESSED satt, men block-image-längd är %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1375 +#: xlogreader.c:1413 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL satt men ingen tidigare rel vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1387 +#: xlogreader.c:1425 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "ogiltig block_id %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1476 +#: xlogreader.c:1514 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "post med ogiltig längd vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1565 +#: xlogreader.c:1603 #, c-format msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "ogiltig komprimerad image vid %X/%X, block %d" - -#~ msgid "could not load advapi32.dll: error code %lu" -#~ msgstr "kunde inte ladda advapi32.dll: felkod %lu" - -#~ msgid "" -#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\" but was\n" -#~ "not the same version as %s.\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet \"%s\" hittades av \"%s\"\n" -#~ "men är inte av samma version som %s.\n" -#~ "Kontrollera din installation." - -#~ msgid "" -#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was\n" -#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet \"%s\" behövs av %s men hittades inte i samma\n" -#~ "katalog som \"%s\".\n" -#~ "Kontrollera din installation." - -#~ msgid "" -#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" -#~ "but was not the same version as %s.\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet \"postgres\" hittades av \"%s\",\n" -#~ "men det är inte byggt i samma version som %s.\n" -#~ "Kontrollera din installation." - -#~ msgid "" -#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" -#~ "same directory as \"%s\".\n" -#~ "Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas\n" -#~ "i samma katalog som \"%s\".\n" -#~ "Kontrollera din installation." diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/ru.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/ru.po index a73b146ade1..28b911c9533 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for pg_test_fsync # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017. +# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n" diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/ru.po b/src/bin/pg_test_timing/po/ru.po index fe033f28348..72a8572afa7 100644 --- a/src/bin/pg_test_timing/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_test_timing/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for pg_test_timing # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017. +# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 10\n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po b/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po index 3905f4e73aa..bb37559c23b 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-25 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-27 17:36+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: check.c:68 #, c-format @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Si pg_upgrade échoue après cela, vous devez ré-exécuter initdb\n" "sur la nouvelle instance avant de continuer.\n" -#: check.c:235 +#: check.c:237 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:241 +#: check.c:243 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "instance :\n" " %s\n" -#: check.c:246 +#: check.c:248 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -92,93 +92,93 @@ msgstr "" "de l'ancienne instance. Le contenu de l'ancienne instance doit être supprimé\n" "manuellement.\n" -#: check.c:256 +#: check.c:258 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Vérification des versions des instances" -#: check.c:268 +#: check.c:270 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n" msgstr "Cet outil peut seulement mettre à jour les versions 8.4 et ultérieures de PostgreSQL.\n" -#: check.c:272 +#: check.c:274 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Cet outil peut seulement mettre à jour vers la version %s de PostgreSQL.\n" -#: check.c:281 +#: check.c:283 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Cet outil ne peut pas être utilisé pour mettre à jour vers des versions majeures plus anciennes de PostgreSQL.\n" -#: check.c:286 +#: check.c:288 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Les répertoires des données de l'ancienne instance et des binaires sont de versions majeures différentes.\n" -#: check.c:289 +#: check.c:291 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Les répertoires des données de la nouvelle instance et des binaires sont de versions majeures différentes.\n" -#: check.c:306 +#: check.c:308 #, c-format msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n" msgstr "Lors de la vérification d'un serveur antérieur à la 9.1, vous devez spécifier le numéro de port de l'ancien serveur.\n" -#: check.c:310 +#: check.c:312 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Lors de la vérification d'un serveur en production, l'ancien numéro de port doit être différent du nouveau.\n" -#: check.c:325 +#: check.c:327 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les encodages de la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:330 +#: check.c:332 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les valeurs de lc_collate de la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:333 +#: check.c:335 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les valeurs de lc_ctype de la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:406 +#: check.c:408 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "La nouvelle instance « %s » n'est pas vide : relation « %s.%s » trouvée\n" -#: check.c:455 +#: check.c:457 #, c-format msgid "Creating script to analyze new cluster" msgstr "Création d'un script pour analyser la nouvelle instance" -#: check.c:469 check.c:628 check.c:892 check.c:971 file.c:336 function.c:240 -#: option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:374 +#: check.c:471 check.c:630 check.c:894 check.c:973 file.c:336 function.c:240 +#: option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:374 version.c:509 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" -#: check.c:517 check.c:684 +#: check.c:519 check.c:686 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ajouter les droits d'exécution pour le fichier « %s » : %s\n" -#: check.c:547 +#: check.c:549 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Vérification des répertoires de tablespace de la nouvelle instance" -#: check.c:558 +#: check.c:560 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "le répertoire du tablespace de la nouvelle instance existe déjà : « %s »\n" -#: check.c:591 +#: check.c:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT : le nouveau répertoire de données ne doit pas être à l'intérieur de l'ancien répertoire de données, %s\n" -#: check.c:615 +#: check.c:617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -196,73 +196,73 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT : les emplacements de tablespaces utilisateurs ne doivent pas être à l'intérieur du répertoire de données, %s\n" -#: check.c:625 +#: check.c:627 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Création du script pour supprimer l'ancienne instance" -#: check.c:704 +#: check.c:706 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Vérification que l'utilisateur de la base de données est l'utilisateur d'installation" -#: check.c:720 +#: check.c:722 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "l'utilisateur de la base de données « %s » n'est pas l'utilisateur d'installation\n" -#: check.c:731 +#: check.c:733 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le nombre d'utilisateurs\n" -#: check.c:739 +#: check.c:741 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Seul l'utilisateur d'installation peut être défini dans la nouvelle instance.\n" -#: check.c:759 +#: check.c:761 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Vérification des paramètres de connexion de la base de données" -#: check.c:781 +#: check.c:783 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 ne doit pas autoriser les connexions, ie pg_database.datallowconn doit valoir false\n" -#: check.c:791 +#: check.c:793 #, c-format msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n" msgstr "Toutes les bases de données, autre que template0, doivent autoriser les connexions, ie pg_database.datallowconn doit valoir true\n" -#: check.c:816 +#: check.c:818 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Vérification des transactions préparées" -#: check.c:825 +#: check.c:827 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "L'instance source contient des transactions préparées\n" -#: check.c:827 +#: check.c:829 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "L'instance cible contient des transactions préparées\n" -#: check.c:853 +#: check.c:855 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Vérification de contrib/isn avec une différence sur le passage des bigint" -#: check.c:914 check.c:993 check.c:1050 check.c:1109 check.c:1138 +#: check.c:916 check.c:995 check.c:1052 check.c:1111 check.c:1140 #: function.c:262 version.c:278 version.c:315 version.c:458 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatal\n" -#: check.c:915 +#: check.c:917 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:939 +#: check.c:941 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Vérification des tables WITH OIDS" -#: check.c:994 +#: check.c:996 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "" "Une liste des tables ayant ce problème se trouve dans le fichier :\n" " %s\n" -#: check.c:1022 +#: check.c:1024 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Vérification des types composites systèmes dans les tables utilisateurs" -#: check.c:1051 +#: check.c:1053 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1079 +#: check.c:1081 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Vérification des types de données reg* dans les tables utilisateurs" -#: check.c:1110 +#: check.c:1112 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1132 +#: check.c:1134 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Vérification des types de données « jsonb » incompatibles" -#: check.c:1139 +#: check.c:1141 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -379,206 +379,211 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1161 +#: check.c:1163 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Vérification des rôles commençant avec « pg_ »" -#: check.c:1171 +#: check.c:1173 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "L'instance source contient des rôles commençant avec « pg_ »\n" -#: check.c:1173 +#: check.c:1175 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "L'instance cible contient des rôles commençant avec « pg_ »\n" -#: check.c:1199 +#: check.c:1201 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "a échoué pour obtenir la locale courante\n" -#: check.c:1208 +#: check.c:1210 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "a échoué pour obtenir le nom de la locale système « %s »\n" -#: check.c:1214 +#: check.c:1216 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "a échoué pour restaurer l'ancienne locale « %s »\n" -#: controldata.c:127 controldata.c:195 +#: controldata.c:128 controldata.c:196 #, c-format msgid "could not get control data using %s: %s\n" msgstr "" "n'a pas pu obtenir les données de contrôle en utilisant %s : %s\n" "\n" -#: controldata.c:138 +#: controldata.c:139 #, c-format msgid "%d: database cluster state problem\n" msgstr "%d : problème sur l'état de l'instance de la base de données\n" -#: controldata.c:156 +#: controldata.c:157 #, c-format msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n" msgstr "L'instance source a été arrêté alors qu'elle était en mode restauration. Pour mettre à jour, utilisez « rsync » comme documenté ou arrêtez-la en tant que serveur primaire.\n" -#: controldata.c:158 +#: controldata.c:159 #, c-format msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n" msgstr "L'instance cible a été arrêté alors qu'elle était en mode restauration. Pour mettre à jour, utilisez « rsync » comme documenté ou arrêtez-la en tant que serveur primaire.\n" -#: controldata.c:163 +#: controldata.c:164 #, c-format msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "L'instance source n'a pas été arrêtée proprement.\n" -#: controldata.c:165 +#: controldata.c:166 #, c-format msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "L'instance cible n'a pas été arrêtée proprement.\n" -#: controldata.c:176 +#: controldata.c:177 #, c-format msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "Il manque certaines informations d'état requises sur l'instance source :\n" -#: controldata.c:178 +#: controldata.c:179 #, c-format msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "Il manque certaines informations d'état requises sur l'instance cible :\n" -#: controldata.c:208 dump.c:49 pg_upgrade.c:339 pg_upgrade.c:375 +#: controldata.c:209 dump.c:49 pg_upgrade.c:339 pg_upgrade.c:375 #: relfilenode.c:243 util.c:79 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: controldata.c:215 +#: controldata.c:216 #, c-format msgid "%d: pg_resetwal problem\n" msgstr "%d : problème avec pg_resetwal\n" -#: controldata.c:225 controldata.c:235 controldata.c:246 controldata.c:257 -#: controldata.c:268 controldata.c:287 controldata.c:298 controldata.c:309 -#: controldata.c:320 controldata.c:331 controldata.c:342 controldata.c:345 -#: controldata.c:349 controldata.c:359 controldata.c:371 controldata.c:382 -#: controldata.c:393 controldata.c:404 controldata.c:415 controldata.c:426 -#: controldata.c:437 controldata.c:448 controldata.c:459 controldata.c:470 -#: controldata.c:481 +#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258 +#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310 +#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354 +#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383 +#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427 +#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471 +#: controldata.c:482 controldata.c:493 #, c-format msgid "%d: controldata retrieval problem\n" msgstr "%d : problème de récupération des controldata\n" -#: controldata.c:546 +#: controldata.c:558 #, c-format msgid "The source cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Il manque certaines informations de contrôle requises sur l'instance source :\n" -#: controldata.c:549 +#: controldata.c:561 #, c-format msgid "The target cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Il manque certaines informations de contrôle requises sur l'instance cible :\n" -#: controldata.c:552 +#: controldata.c:564 #, c-format msgid " checkpoint next XID\n" msgstr " XID du prochain checkpoint\n" -#: controldata.c:555 +#: controldata.c:567 #, c-format msgid " latest checkpoint next OID\n" msgstr " prochain OID du dernier checkpoint\n" -#: controldata.c:558 +#: controldata.c:570 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n" msgstr " prochain MultiXactId du dernier checkpoint\n" -#: controldata.c:562 +#: controldata.c:574 #, c-format msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n" msgstr " plus ancien MultiXactId du dernier checkpoint\n" -#: controldata.c:565 +#: controldata.c:577 +#, c-format +msgid " latest checkpoint oldestXID\n" +msgstr " oldestXID du dernier checkpoint\n" + +#: controldata.c:580 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n" msgstr " prochain MultiXactOffset du dernier checkpoint\n" -#: controldata.c:568 +#: controldata.c:583 #, c-format msgid " first WAL segment after reset\n" msgstr " premier segment WAL après réinitialisation\n" -#: controldata.c:571 +#: controldata.c:586 #, c-format msgid " float8 argument passing method\n" msgstr " méthode de passage de arguments float8\n" -#: controldata.c:574 +#: controldata.c:589 #, c-format msgid " maximum alignment\n" msgstr " alignement maximale\n" -#: controldata.c:577 +#: controldata.c:592 #, c-format msgid " block size\n" msgstr " taille de bloc\n" -#: controldata.c:580 +#: controldata.c:595 #, c-format msgid " large relation segment size\n" msgstr " taille de segment des relations\n" -#: controldata.c:583 +#: controldata.c:598 #, c-format msgid " WAL block size\n" msgstr " taille de bloc d'un WAL\n" -#: controldata.c:586 +#: controldata.c:601 #, c-format msgid " WAL segment size\n" msgstr " taille d'un segment WAL\n" -#: controldata.c:589 +#: controldata.c:604 #, c-format msgid " maximum identifier length\n" msgstr " longueur maximum d'un identifiant\n" -#: controldata.c:592 +#: controldata.c:607 #, c-format msgid " maximum number of indexed columns\n" msgstr " nombre maximum de colonnes indexées\n" -#: controldata.c:595 +#: controldata.c:610 #, c-format msgid " maximum TOAST chunk size\n" msgstr " taille maximale d'un morceau de TOAST\n" -#: controldata.c:599 +#: controldata.c:614 #, c-format msgid " large-object chunk size\n" msgstr " taille d'un morceau Large-Object\n" -#: controldata.c:602 +#: controldata.c:617 #, c-format msgid " dates/times are integers?\n" msgstr " les dates/heures sont-ils des integers?\n" -#: controldata.c:606 +#: controldata.c:621 #, c-format msgid " data checksum version\n" msgstr " version des sommes de contrôle des données\n" -#: controldata.c:608 +#: controldata.c:623 #, c-format msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n" msgstr "Ne peut pas continuer sans les informations de contrôle requises, en arrêt\n" -#: controldata.c:623 +#: controldata.c:638 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n" @@ -587,77 +592,77 @@ msgstr "" "les alignements sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" "Il est probable qu'une installation soit en 32 bits et l'autre en 64 bits.\n" -#: controldata.c:627 +#: controldata.c:642 #, c-format msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "les tailles de bloc sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:630 +#: controldata.c:645 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "les tailles maximales de segment de relation sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:633 +#: controldata.c:648 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "les tailles de bloc des WAL sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:636 +#: controldata.c:651 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "les tailles de segment de WAL sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:639 +#: controldata.c:654 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n" msgstr "les longueurs maximales des identifiants sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:642 +#: controldata.c:657 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n" msgstr "les nombres maximums de colonnes indexées sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:645 +#: controldata.c:660 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "les tailles maximales de morceaux des TOAST sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:650 +#: controldata.c:665 #, c-format msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "les tailles des morceaux de Large Objects sont invalides ou ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:653 +#: controldata.c:668 #, c-format msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n" msgstr "les types de stockage date/heure ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:666 +#: controldata.c:681 #, c-format msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n" msgstr "l'ancienne instance n'utilise pas les sommes de contrôle alors que la nouvelle les utilise\n" -#: controldata.c:669 +#: controldata.c:684 #, c-format msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n" msgstr "l'ancienne instance utilise les sommes de contrôle alors que la nouvelle ne les utilise pas\n" -#: controldata.c:671 +#: controldata.c:686 #, c-format msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n" msgstr "les versions des sommes de contrôle ne correspondent pas entre l'ancien et le nouveau pg_controldata.\n" -#: controldata.c:682 +#: controldata.c:697 #, c-format msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control" msgstr "Ajout du suffixe « .old » à l'ancien global/pg_control" -#: controldata.c:687 +#: controldata.c:702 #, c-format msgid "Unable to rename %s to %s.\n" msgstr "Incapable de renommer %s à %s.\n" -#: controldata.c:690 +#: controldata.c:705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "%s\n" #: exec.c:149 option.c:217 #, c-format msgid "could not open log file \"%s\": %m\n" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de traces « %s » : %m\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %m\n" #: exec.c:178 #, c-format @@ -1091,7 +1096,9 @@ msgstr "ne peut pas exécuter pg_upgrade depuis le répertoire de données de la msgid "" "pg_upgrade upgrades a PostgreSQL cluster to a different major version.\n" "\n" -msgstr "pg_upgrade met à jour une instance PostgreSQL vers une version majeure différente.\n" +msgstr "" +"pg_upgrade met à jour une instance PostgreSQL vers une version majeure\n" +"différente.\n" #: option.c:289 #, c-format @@ -1115,7 +1122,9 @@ msgstr "Options :\n" #: option.c:292 #, c-format msgid " -b, --old-bindir=BINDIR old cluster executable directory\n" -msgstr " -b, --old-bindir=DIRBIN répertoire des exécutables de l'ancienne instance\n" +msgstr "" +" -b, --old-bindir=DIR_BIN répertoire des exécutables de l'ancienne\n" +" instance\n" #: option.c:293 #, c-format @@ -1123,69 +1132,89 @@ msgid "" " -B, --new-bindir=BINDIR new cluster executable directory (default\n" " same directory as pg_upgrade)\n" msgstr "" -" -B, --new-bindir=DIRBIN répertoire des exécutables de la nouvelle instance (par défaut,\n" -" le même répertoire que pg_upgrade)\n" -"\n" +" -B, --new-bindir=DIR_BIN répertoire des exécutables de la nouvelle\n" +" instance (par défaut le même répertoire que\n" +" pg_upgrade)\n" #: option.c:295 #, c-format msgid " -c, --check check clusters only, don't change any data\n" -msgstr " -c, --check vérifie seulement les instances, pas de modifications\n" +msgstr "" +" -c, --check vérifie seulement les instances, pas de\n" +" modifications\n" #: option.c:296 #, c-format msgid " -d, --old-datadir=DATADIR old cluster data directory\n" -msgstr " -d, --old-datadir=DIRDONNEES répertoire des données de l'ancienne instance\n" +msgstr " -d, --old-datadir=DIR_DONNÉES répertoire des données de l'ancienne instance\n" #: option.c:297 #, c-format msgid " -D, --new-datadir=DATADIR new cluster data directory\n" -msgstr " -D, --new-datadir=DIRDONNEES répertoire des données de la nouvelle instance\n" +msgstr " -D, --new-datadir=DIR_DONNÉES répertoire des données de la nouvelle instance\n" #: option.c:298 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM number of simultaneous processes or threads to use\n" -msgstr " -j, --jobs=NUM nombre de processus ou threads simultanés à utiliser\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=NOMBRE nombre de processus ou threads simultanés à\n" +" utiliser\n" #: option.c:299 #, c-format msgid " -k, --link link instead of copying files to new cluster\n" -msgstr " -k, --link lie les fichiers au lieu de les copier vers la nouvelle instance\n" +msgstr "" +" -k, --link lie les fichiers au lieu de les copier vers la\n" +" nouvelle instance\n" #: option.c:300 #, c-format msgid " -o, --old-options=OPTIONS old cluster options to pass to the server\n" -msgstr " -o, --old-options=OPTIONS options à passer au serveur de l'ancienne instance\n" +msgstr "" +" -o, --old-options=OPTIONS options à passer au serveur de l'ancienne\n" +" instance\n" #: option.c:301 #, c-format msgid " -O, --new-options=OPTIONS new cluster options to pass to the server\n" -msgstr " -O, --new-options=OPTIONS options à passer au serveur de la nouvelle instance\n" +msgstr "" +" -O, --new-options=OPTIONS options à passer au serveur de la nouvelle\n" +" instance\n" #: option.c:302 #, c-format msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n" -msgstr " -p, --old-port=PORT numéro de port de l'ancienne instance (par défaut %d)\n" +msgstr "" +" -p, --old-port=PORT numéro de port de l'ancienne instance (par\n" +" défaut %d)\n" #: option.c:303 #, c-format msgid " -P, --new-port=PORT new cluster port number (default %d)\n" -msgstr " -P, --new-port=PORT numéro de port de la nouvelle instance (par défaut %d)\n" +msgstr "" +" -P, --new-port=PORT numéro de port de la nouvelle instance (par\n" +" défaut %d)\n" #: option.c:304 #, c-format msgid " -r, --retain retain SQL and log files after success\n" -msgstr " -r, --retain conserve les fichiers SQL et de traces en cas de succès\n" +msgstr "" +" -r, --retain conserve les fichiers SQL et de traces en cas de\n" +" succès\n" #: option.c:305 #, c-format msgid " -s, --socketdir=DIR socket directory to use (default current dir.)\n" -msgstr " -s, --socketdir=DIR répertoire de la socket à utiliser (par défaut le répertoire courant)\n" +msgstr "" +" -s, --socketdir=RÉPERTOIRE répertoire de la socket à utiliser (par défaut\n" +" le répertoire courant)\n" #: option.c:306 #, c-format msgid " -U, --username=NAME cluster superuser (default \"%s\")\n" -msgstr " -U, --username=NOM superutilisateur de l'instance (par défaut « %s »)\n" +msgstr "" +" -U, --username=NOM super-utilisateur de l'instance (par défaut\n" +" « %s »)\n" #: option.c:307 #, c-format @@ -1200,7 +1229,9 @@ msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n" #: option.c:309 #, c-format msgid " --clone clone instead of copying files to new cluster\n" -msgstr " --clone clone au lieu de copier les fichiers vers la nouvelle instance\n" +msgstr "" +" --clone clone au lieu de copier les fichiers vers la\n" +" nouvelle instance\n" #: option.c:310 #, c-format @@ -1235,10 +1266,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Quand vous exécutez pg_upgrade, vous devez fournir les informations suivantes :\n" -" le répertoire de données pour l'ancienne instance (-d DIRDONNÉES)\n" -" le répertoire de données pour la nouvelle instance (-D DIRDONNÉES)\n" -" le répertoire « bin » pour l'ancienne version (-b DIRBIN)\n" -" le répertoire « bin » pour la nouvelle version (-B DIRBIN)\n" +" le répertoire de données pour l'ancienne instance (-d DIR_DONNÉES)\n" +" le répertoire de données pour la nouvelle instance (-D DIR_DONNÉES)\n" +" le répertoire « bin » pour l'ancienne version (-b DIR_BIN)\n" +" le répertoire « bin » pour la nouvelle version (-B DIR_BIN)\n" #: option.c:322 #, c-format @@ -1295,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: option.c:340 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: option.c:380 #, c-format @@ -1396,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: pg_upgrade.c:220 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" -msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n" +msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n" #: pg_upgrade.c:246 #, c-format @@ -1451,32 +1482,37 @@ msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s »\n" msgid "Copying old %s to new server" msgstr "Copie de l'ancien %s vers le nouveau serveur" -#: pg_upgrade.c:475 +#: pg_upgrade.c:474 +#, c-format +msgid "Setting oldest XID for new cluster" +msgstr "Configuration du plus ancien XID sur la nouvelle instance" + +#: pg_upgrade.c:482 #, c-format msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster" msgstr "Configuration du prochain identifiant de transaction et de l'epoch pour la nouvelle instance" -#: pg_upgrade.c:505 +#: pg_upgrade.c:512 #, c-format msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster" msgstr "Configuration du prochain MultiXactId et décalage pour la nouvelle instance" -#: pg_upgrade.c:529 +#: pg_upgrade.c:536 #, c-format msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster" msgstr "Configuration du plus ancien identifiant multixact sur la nouvelle instance" -#: pg_upgrade.c:549 +#: pg_upgrade.c:556 #, c-format msgid "Resetting WAL archives" msgstr "Réinitialisation des archives WAL" -#: pg_upgrade.c:592 +#: pg_upgrade.c:599 #, c-format msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster" msgstr "Configuration des compteurs frozenxid et minmxid dans la nouvelle instance" -#: pg_upgrade.c:594 +#: pg_upgrade.c:601 #, c-format msgid "Setting minmxid counter in new cluster" msgstr "Configuration du compteur minmxid dans la nouvelle instance" @@ -1808,35 +1844,60 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" +#: version.c:483 +#, c-format +msgid "Checking for extension updates" +msgstr "Vérification des mises à jour d'extension" + +#: version.c:535 +#, c-format +msgid "notice" +msgstr "notice" + +#: version.c:536 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Your installation contains extensions that should be updated\n" +"with the ALTER EXTENSION command. The file\n" +" %s\n" +"when executed by psql by the database superuser will update\n" +"these extensions.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Your installation contains extensions that should be updated\n" +"with the ALTER EXTENSION command. The file\n" +" %s\n" +"when executed by psql by the database superuser will update\n" +"these extensions.\n" +"\n" + #~ msgid "" -#~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n" -#~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n" -#~ " %s\n" #~ "\n" +#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #~ msgstr "" -#~ "Les statistiques de l'optimiseur et les informations sur l'espace libre\n" -#~ "ne sont pas transférées par pg_upgrade, donc une fois le nouveau\n" -#~ "serveur démarré, pensez à exécuter :\n" -#~ " %s\n" #~ "\n" +#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgid "cannot write to log file %s\n" -#~ msgstr "ne peut pas écrire dans le fichier de traces %s\n" - -#~ msgid "cannot find current directory\n" -#~ msgstr "ne peut pas trouver le répertoire courant\n" +#~ msgid "could not parse PG_VERSION file from %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu analyser le fichier PG_VERSION à partir de %s\n" -#~ msgid "Cannot open file %s: %m\n" -#~ msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s : %m\n" +#~ msgid "------------------------------------------------\n" +#~ msgstr "------------------------------------------------\n" -#~ msgid "Cannot read line %d from %s: %m\n" -#~ msgstr "Ne peut pas lire la ligne %d à partir de %s : %m\n" +#~ msgid "-----------------------------\n" +#~ msgstr "-----------------------------\n" -#~ msgid "----------------\n" -#~ msgstr "----------------\n" +#~ msgid "" +#~ "This utility can only upgrade to PostgreSQL version 9.0 after 2010-01-11\n" +#~ "because of backend API changes made during development.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cet outil peut seulement mettre à jour à partir de la version 9.0 de PostgreSQL (après le 11 janvier 2010)\n" +#~ "à cause de changements dans l'API du moteur fait lors du développement.\n" -#~ msgid "------------------\n" -#~ msgstr "------------------\n" +#~ msgid "%s is not a directory\n" +#~ msgstr "%s n'est pas un répertoire\n" #~ msgid "" #~ "could not load library \"%s\":\n" @@ -1845,28 +1906,32 @@ msgstr "" #~ "n'a pas pu charger la biblothèque « %s »:\n" #~ "%s\n" -#~ msgid "%s is not a directory\n" -#~ msgstr "%s n'est pas un répertoire\n" +#~ msgid "------------------\n" +#~ msgstr "------------------\n" -#~ msgid "" -#~ "This utility can only upgrade to PostgreSQL version 9.0 after 2010-01-11\n" -#~ "because of backend API changes made during development.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cet outil peut seulement mettre à jour à partir de la version 9.0 de PostgreSQL (après le 11 janvier 2010)\n" -#~ "à cause de changements dans l'API du moteur fait lors du développement.\n" +#~ msgid "----------------\n" +#~ msgstr "----------------\n" -#~ msgid "-----------------------------\n" -#~ msgstr "-----------------------------\n" +#~ msgid "Cannot read line %d from %s: %m\n" +#~ msgstr "Ne peut pas lire la ligne %d à partir de %s : %m\n" -#~ msgid "------------------------------------------------\n" -#~ msgstr "------------------------------------------------\n" +#~ msgid "Cannot open file %s: %m\n" +#~ msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s : %m\n" -#~ msgid "could not parse PG_VERSION file from %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu analyser le fichier PG_VERSION à partir de %s\n" +#~ msgid "cannot find current directory\n" +#~ msgstr "ne peut pas trouver le répertoire courant\n" + +#~ msgid "cannot write to log file %s\n" +#~ msgstr "ne peut pas écrire dans le fichier de traces %s\n" #~ msgid "" +#~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n" +#~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n" +#~ " %s\n" #~ "\n" -#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #~ msgstr "" +#~ "Les statistiques de l'optimiseur et les informations sur l'espace libre\n" +#~ "ne sont pas transférées par pg_upgrade, donc une fois le nouveau\n" +#~ "serveur démarré, pensez à exécuter :\n" +#~ " %s\n" #~ "\n" -#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po b/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po index fbb84a3b375..2c200fbc29e 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Russian message translation file for pg_upgrade # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Maxim Yablokov <m.yablokov@postgrespro.ru>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-06 07:39+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: check.c:67 +#: check.c:68 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Проверка целостности на старом работающем сервере\n" "-------------------------------------------------\n" -#: check.c:73 +#: check.c:74 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "Проведение проверок целостности\n" "-------------------------------\n" -#: check.c:193 +#: check.c:195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "*Кластеры совместимы*\n" -#: check.c:199 +#: check.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "initdb\n" "для нового кластера, чтобы продолжить.\n" -#: check.c:233 +#: check.c:237 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:239 +#: check.c:243 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" "При запуске этого скрипта будут удалены файлы данных старого кластера:\n" " %s\n" -#: check.c:244 +#: check.c:248 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -91,24 +92,24 @@ msgstr "" "пространства или каталог данных нового кластера.\n" "Содержимое старого кластера нужно будет удалить вручную.\n" -#: check.c:254 +#: check.c:258 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Проверка версий кластеров" -#: check.c:266 +#: check.c:270 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n" msgstr "" "Эта утилита может производить обновление только с версии PostgreSQL 8.4 и " "новее.\n" -#: check.c:270 +#: check.c:274 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Эта утилита может только повышать версию PostgreSQL до %s.\n" -#: check.c:279 +#: check.c:283 #, c-format msgid "" "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL " @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" "Эта утилита не может понижать версию до более старой основной версии " "PostgreSQL.\n" -#: check.c:284 +#: check.c:288 #, c-format msgid "" "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" "Каталоги данных и исполняемых файлов старого кластера относятся к разным " "основным версиям.\n" -#: check.c:287 +#: check.c:291 #, c-format msgid "" "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "" "Каталоги данных и исполняемых файлов нового кластера относятся к разным " "основным версиям.\n" -#: check.c:304 +#: check.c:308 #, c-format msgid "" "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old " @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" "Для проверки старого работающего сервера версии до 9.1 необходимо указать " "номер порта этого сервера.\n" -#: check.c:308 +#: check.c:312 #, c-format msgid "" "When checking a live server, the old and new port numbers must be " @@ -151,14 +152,14 @@ msgstr "" "Для проверки работающего сервера новый номер порта должен отличаться от " "старого.\n" -#: check.c:323 +#: check.c:327 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "" "кодировки в базе данных \"%s\" различаются: старая - \"%s\", новая - \"%s" "\"\n" -#: check.c:328 +#: check.c:332 #, c-format msgid "" "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" "значения lc_collate в базе данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", " "новое - \"%s\"\n" -#: check.c:331 +#: check.c:335 #, c-format msgid "" "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" @@ -174,41 +175,40 @@ msgstr "" "значения lc_ctype в базе данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", новое " "- \"%s\"\n" -#: check.c:404 +#: check.c:408 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "" "Новая база данных кластера \"%s\" не пустая: найдено отношение \"%s.%s\"\n" -#: check.c:453 +#: check.c:457 #, c-format msgid "Creating script to analyze new cluster" msgstr "Создание скрипта для анализа нового кластера" -#: check.c:467 check.c:626 check.c:890 check.c:969 check.c:1079 check.c:1170 -#: file.c:336 function.c:240 option.c:497 version.c:54 version.c:199 -#: version.c:341 +#: check.c:471 check.c:630 check.c:894 check.c:973 file.c:336 function.c:240 +#: option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:374 version.c:509 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: check.c:515 check.c:682 +#: check.c:519 check.c:686 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось добавить право выполнения для файла \"%s\": %s\n" -#: check.c:545 +#: check.c:549 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Проверка каталогов табличных пространств в новом кластере" -#: check.c:556 +#: check.c:560 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "" "каталог табличного пространства в новом кластере уже существует: \"%s\"\n" -#: check.c:589 +#: check.c:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: новый каталог данных не должен располагаться внутри старого " "каталога данных, то есть, в %s\n" -#: check.c:613 +#: check.c:617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -230,37 +230,37 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пользовательские табличные пространства не должны " "располагаться внутри каталога данных, то есть, в %s\n" -#: check.c:623 +#: check.c:627 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Создание скрипта для удаления старого кластера" -#: check.c:702 +#: check.c:706 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Проверка, является ли пользователь БД стартовым пользователем" -#: check.c:718 +#: check.c:722 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "пользователь БД \"%s\" не является стартовым пользователем\n" -#: check.c:729 +#: check.c:733 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "не удалось определить количество пользователей\n" -#: check.c:737 +#: check.c:741 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "В новом кластере может быть определён только стартовый пользователь.\n" -#: check.c:757 +#: check.c:761 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Проверка параметров подключения к базе данных" -#: check.c:779 +#: check.c:783 #, c-format msgid "" "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "База template0 не должна допускать подключения, то есть её свойство " "pg_database.datallowconn должно быть false\n" -#: check.c:789 +#: check.c:793 #, c-format msgid "" "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database." @@ -278,33 +278,33 @@ msgstr "" "Все базы, кроме template0, должны допускать подключения, то есть их свойство " "pg_database.datallowconn должно быть true\n" -#: check.c:814 +#: check.c:818 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Проверка наличия подготовленных транзакций" -#: check.c:823 +#: check.c:827 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Исходный кластер содержит подготовленные транзакции\n" -#: check.c:825 +#: check.c:829 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Целевой кластер содержит подготовленные транзакции\n" -#: check.c:851 +#: check.c:855 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Проверка несоответствия при передаче bigint в contrib/isn" -#: check.c:912 check.c:991 check.c:1102 check.c:1193 function.c:262 -#: version.c:245 version.c:282 version.c:425 +#: check.c:916 check.c:995 check.c:1052 check.c:1111 check.c:1140 +#: function.c:262 version.c:278 version.c:315 version.c:458 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "сбой\n" -#: check.c:913 +#: check.c:917 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:937 +#: check.c:941 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Проверка таблиц со свойством WITH OIDS" -#: check.c:992 +#: check.c:996 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -351,12 +351,36 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1022 +#: check.c:1024 +#, c-format +msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" +msgstr "Проверка системных составных типов в пользовательских таблицах" + +#: check.c:1053 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" +"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n" +"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n" +"drop the problem columns and restart the upgrade.\n" +"A list of the problem columns is in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют системные составные " +"типы.\n" +"OID таких типов могут различаться в разных версиях PostgreSQL, в настоящем\n" +"состоянии обновить кластер невозможно. Вы можете удалить проблемные столбцы\n" +"и перезапустить обновление. Список проблемных столбцов приведён в файле:\n" +" %s\n" +"\n" + +#: check.c:1081 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Проверка типов данных reg* в пользовательских таблицах" -#: check.c:1103 +#: check.c:1112 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -376,12 +400,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1128 +#: check.c:1134 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Проверка несовместимого типа данных \"jsonb\"" -#: check.c:1194 +#: check.c:1141 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -400,47 +424,47 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1216 +#: check.c:1163 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Проверка ролей с именами, начинающимися с \"pg_\"" -#: check.c:1226 +#: check.c:1173 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "В исходном кластере есть роли, имена которых начинаются с \"pg_\"\n" -#: check.c:1228 +#: check.c:1175 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "В целевом кластере есть роли, имена которых начинаются с \"pg_\"\n" -#: check.c:1254 +#: check.c:1201 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "не удалось получить текущую локаль\n" -#: check.c:1263 +#: check.c:1210 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "не удалось получить системное имя локали для \"%s\"\n" -#: check.c:1269 +#: check.c:1216 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "не удалось восстановить старую локаль \"%s\"\n" -#: controldata.c:127 controldata.c:195 +#: controldata.c:128 controldata.c:196 #, c-format msgid "could not get control data using %s: %s\n" msgstr "не удалось получить управляющие данные, выполнив %s: %s\n" -#: controldata.c:138 +#: controldata.c:139 #, c-format msgid "%d: database cluster state problem\n" msgstr "%d: недопустимое состояние кластера баз данных\n" -#: controldata.c:156 +#: controldata.c:157 #, c-format msgid "" "The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use " @@ -450,7 +474,7 @@ msgstr "" "обновление, используйте документированный способ с rsync или отключите его в " "режиме главного сервера.\n" -#: controldata.c:158 +#: controldata.c:159 #, c-format msgid "" "The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use " @@ -460,160 +484,166 @@ msgstr "" "обновление, используйте документированный способ с rsync или отключите его в " "режиме главного сервера.\n" -#: controldata.c:163 +#: controldata.c:164 #, c-format msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "Исходный кластер не был отключён штатным образом.\n" -#: controldata.c:165 +#: controldata.c:166 #, c-format msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "Целевой кластер не был отключён штатным образом.\n" -#: controldata.c:176 +#: controldata.c:177 #, c-format msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "В исходном кластере не хватает информации о состоянии кластера:\n" -#: controldata.c:178 +#: controldata.c:179 #, c-format msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "В целевом кластере не хватает информации о состоянии кластера:\n" -#: controldata.c:208 dump.c:49 pg_upgrade.c:339 pg_upgrade.c:375 +#: controldata.c:209 dump.c:49 pg_upgrade.c:339 pg_upgrade.c:375 #: relfilenode.c:243 util.c:79 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: controldata.c:215 +#: controldata.c:216 #, c-format msgid "%d: pg_resetwal problem\n" msgstr "%d: проблема с выводом pg_resetwal\n" -#: controldata.c:225 controldata.c:235 controldata.c:246 controldata.c:257 -#: controldata.c:268 controldata.c:287 controldata.c:298 controldata.c:309 -#: controldata.c:320 controldata.c:331 controldata.c:342 controldata.c:345 -#: controldata.c:349 controldata.c:359 controldata.c:371 controldata.c:382 -#: controldata.c:393 controldata.c:404 controldata.c:415 controldata.c:426 -#: controldata.c:437 controldata.c:448 controldata.c:459 controldata.c:470 -#: controldata.c:481 +#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258 +#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310 +#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354 +#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383 +#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427 +#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471 +#: controldata.c:482 controldata.c:493 #, c-format msgid "%d: controldata retrieval problem\n" msgstr "%d: проблема с получением управляющих данных\n" -#: controldata.c:546 +#: controldata.c:558 #, c-format msgid "The source cluster lacks some required control information:\n" msgstr "В исходном кластере не хватает необходимой управляющей информации:\n" -#: controldata.c:549 +#: controldata.c:561 #, c-format msgid "The target cluster lacks some required control information:\n" msgstr "В целевом кластере не хватает необходимой управляющей информации:\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: controldata.c:552 +#: controldata.c:564 #, c-format msgid " checkpoint next XID\n" msgstr " следующий XID последней конт. точки\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: controldata.c:555 +#: controldata.c:567 #, c-format msgid " latest checkpoint next OID\n" msgstr " следующий OID последней конт. точки\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: controldata.c:558 +#: controldata.c:570 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n" msgstr " следующий MultiXactId последней конт. точки\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: controldata.c:562 +#: controldata.c:574 #, c-format msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n" msgstr " старейший MultiXactId последней конт. точки\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: controldata.c:565 +#: controldata.c:577 +#, c-format +msgid " latest checkpoint oldestXID\n" +msgstr " oldestXID последней конт. точки\n" + +# skip-rule: capital-letter-first +#: controldata.c:580 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n" msgstr " следующий MultiXactOffset последней конт. точки\n" -#: controldata.c:568 +#: controldata.c:583 #, c-format msgid " first WAL segment after reset\n" msgstr " первый сегмент WAL после сброса\n" -#: controldata.c:571 +#: controldata.c:586 #, c-format msgid " float8 argument passing method\n" msgstr " метод передачи аргумента float8\n" -#: controldata.c:574 +#: controldata.c:589 #, c-format msgid " maximum alignment\n" msgstr " максимальное выравнивание\n" -#: controldata.c:577 +#: controldata.c:592 #, c-format msgid " block size\n" msgstr " размер блока\n" -#: controldata.c:580 +#: controldata.c:595 #, c-format msgid " large relation segment size\n" msgstr " размер сегмента большого отношения\n" -#: controldata.c:583 +#: controldata.c:598 #, c-format msgid " WAL block size\n" msgstr " размер блока WAL\n" -#: controldata.c:586 +#: controldata.c:601 #, c-format msgid " WAL segment size\n" msgstr " размер сегмента WAL\n" -#: controldata.c:589 +#: controldata.c:604 #, c-format msgid " maximum identifier length\n" msgstr " максимальная длина идентификатора\n" -#: controldata.c:592 +#: controldata.c:607 #, c-format msgid " maximum number of indexed columns\n" msgstr " максимальное число столбцов в индексе\n" -#: controldata.c:595 +#: controldata.c:610 #, c-format msgid " maximum TOAST chunk size\n" msgstr " максимальный размер порции TOAST\n" -#: controldata.c:599 +#: controldata.c:614 #, c-format msgid " large-object chunk size\n" msgstr " размер порции большого объекта\n" -#: controldata.c:602 +#: controldata.c:617 #, c-format msgid " dates/times are integers?\n" msgstr " дата/время представлены целыми числами?\n" -#: controldata.c:606 +#: controldata.c:621 #, c-format msgid " data checksum version\n" msgstr " версия контрольных сумм данных\n" -#: controldata.c:608 +#: controldata.c:623 #, c-format msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n" msgstr "" "Нет необходимой управляющей информации для продолжения, работа прерывается\n" -#: controldata.c:623 +#: controldata.c:638 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n" @@ -623,13 +653,13 @@ msgstr "" "Вероятно, один кластер установлен в 32-битной системе, а другой ~ в 64-" "битной\n" -#: controldata.c:627 +#: controldata.c:642 #, c-format msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "" "старый и новый размер блоков в pg_controldata различаются или некорректны\n" -#: controldata.c:630 +#: controldata.c:645 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do " @@ -638,7 +668,7 @@ msgstr "" "старый и новый максимальный размер сегментов отношений в pg_controldata " "различаются или некорректны\n" -#: controldata.c:633 +#: controldata.c:648 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n" @@ -646,7 +676,7 @@ msgstr "" "старый и новый размер блоков WAL в pg_controldata различаются или " "некорректны\n" -#: controldata.c:636 +#: controldata.c:651 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n" @@ -654,7 +684,7 @@ msgstr "" "старый и новый размер сегментов WAL в pg_controldata различаются или " "некорректны\n" -#: controldata.c:639 +#: controldata.c:654 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not " @@ -663,7 +693,7 @@ msgstr "" "старая и новая максимальная длина идентификаторов в pg_controldata " "различаются или некорректны\n" -#: controldata.c:642 +#: controldata.c:657 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not " @@ -672,7 +702,7 @@ msgstr "" "старый и новый максимум числа столбцов, составляющих индексы, в " "pg_controldata различаются или некорректны\n" -#: controldata.c:645 +#: controldata.c:660 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not " @@ -681,7 +711,7 @@ msgstr "" "старый и новый максимальный размер порции TOAST в pg_controldata различаются " "или некорректны\n" -#: controldata.c:650 +#: controldata.c:665 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not " @@ -689,44 +719,44 @@ msgid "" msgstr "" "старый и новый размер порции большого объекта различаются или некорректны\n" -#: controldata.c:653 +#: controldata.c:668 #, c-format msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n" msgstr "" "старый и новый тип хранения даты/времени в pg_controldata различаются или " "некорректны\n" -#: controldata.c:666 +#: controldata.c:681 #, c-format msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n" msgstr "" "в старом кластере не применялись контрольные суммы данных, но в новом они " "есть\n" -#: controldata.c:669 +#: controldata.c:684 #, c-format msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n" msgstr "" "в старом кластере применялись контрольные суммы данных, но в новом их нет\n" -#: controldata.c:671 +#: controldata.c:686 #, c-format msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n" msgstr "" "старая и новая версия контрольных сумм кластера в pg_controldata " "различаются\n" -#: controldata.c:682 +#: controldata.c:697 #, c-format msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control" msgstr "Добавление расширения \".old\" к старому файлу global/pg_control" -#: controldata.c:687 +#: controldata.c:702 #, c-format msgid "Unable to rename %s to %s.\n" msgstr "Не удалось переименовать %s в %s.\n" -#: controldata.c:690 +#: controldata.c:705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -838,19 +868,19 @@ msgstr "\"%s\" не является каталогом\n" #: exec.c:439 #, c-format msgid "check for \"%s\" failed: not a regular file\n" -msgstr "проверка файла \"%s\" не пройдена: это не обычный файл\n" +msgstr "программа \"%s\" не прошла проверку: это не обычный файл\n" #: exec.c:451 #, c-format msgid "check for \"%s\" failed: cannot read file (permission denied)\n" msgstr "" -"проверка файла \"%s\" не пройдена: не удаётся прочитать файл (нет доступа)\n" +"программа \"%s\" не прошла проверку: не удаётся прочитать файл (нет " +"доступа)\n" #: exec.c:459 #, c-format msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n" -msgstr "" -"проверка файла \"%s\" не пройдена: выполнение невозможно (нет доступа)\n" +msgstr "программа \"%s\" не прошла проверку: ошибка выполнения (нет доступа)\n" #: file.c:43 file.c:61 #, c-format @@ -1613,35 +1643,40 @@ msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"\n" msgid "Copying old %s to new server" msgstr "Копирование старого каталога %s на новый сервер" -#: pg_upgrade.c:475 +#: pg_upgrade.c:474 +#, c-format +msgid "Setting oldest XID for new cluster" +msgstr "Установка старейшего OID для нового кластера" + +#: pg_upgrade.c:482 #, c-format msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster" msgstr "" "Установка следующего идентификатора транзакции и эпохи для нового кластера" -#: pg_upgrade.c:505 +#: pg_upgrade.c:512 #, c-format msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster" msgstr "" "Установка следующего идентификатора и смещения мультитранзакции для нового " "кластера" -#: pg_upgrade.c:529 +#: pg_upgrade.c:536 #, c-format msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster" msgstr "Установка старейшего идентификатора мультитранзакции в новом кластере" -#: pg_upgrade.c:549 +#: pg_upgrade.c:556 #, c-format msgid "Resetting WAL archives" msgstr "Сброс архивов WAL" -#: pg_upgrade.c:592 +#: pg_upgrade.c:599 #, c-format msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster" msgstr "Установка счётчиков frozenxid и minmxid в новом кластере" -#: pg_upgrade.c:594 +#: pg_upgrade.c:601 #, c-format msgid "Setting minmxid counter in new cluster" msgstr "Установка счётчика minmxid в новом кластере" @@ -1822,14 +1857,14 @@ msgstr "%-*s" #: util.c:174 #, c-format msgid "ok" -msgstr "ok" +msgstr "ок" #: version.c:29 #, c-format msgid "Checking for large objects" msgstr "Проверка больших объектов" -#: version.c:77 version.c:384 +#: version.c:77 version.c:417 #, c-format msgid "warning" msgstr "предупреждение" @@ -1869,16 +1904,16 @@ msgstr "" "имеется дополнительная таблица с правами для больших объектов, поэтому\n" "для всех больших объектов должны определяться права по умолчанию. Скрипт\n" " %s\n" -"позволяет установить такие права (он предназначен для выполнения в psql\n" -"суперпользователем базы данных).\n" +"будучи выполненным администратором БД в psql, установит нужные права\n" +"по умолчанию.\n" "\n" -#: version.c:239 +#: version.c:272 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"line\" data type" msgstr "Проверка несовместимого типа данных \"line\"" -#: version.c:246 +#: version.c:279 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"line\" data type in user tables. This\n" @@ -1900,12 +1935,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: version.c:276 +#: version.c:309 #, c-format msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns" msgstr "Проверка неправильных пользовательских столбцов типа \"unknown\"" -#: version.c:283 +#: version.c:316 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables. This\n" @@ -1919,16 +1954,16 @@ msgstr "" "\".\n" "Теперь использование этого типа данных не допускается, поэтому в настоящем\n" "состоянии обновить кластер невозможно. Вы можете удалить проблемные таблицы\n" -"и перезапустить обновления. Список проблемных столбцов приведён в файле:\n" +"и перезапустить обновление. Список проблемных столбцов приведён в файле:\n" " %s\n" "\n" -#: version.c:306 +#: version.c:339 #, c-format msgid "Checking for hash indexes" msgstr "Проверка хеш-индексов" -#: version.c:386 +#: version.c:419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1945,7 +1980,7 @@ msgstr "" "инструкции по выполнению REINDEX.\n" "\n" -#: version.c:392 +#: version.c:425 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1966,13 +2001,13 @@ msgstr "" "индексы; до этого никакие хеш-индексы не будут использоваться.\n" "\n" -#: version.c:418 +#: version.c:451 #, c-format msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns" msgstr "" "Проверка неправильных пользовательских столбцов типа \"sql_identifier\"" -#: version.c:426 +#: version.c:459 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables\n" @@ -1987,11 +2022,40 @@ msgstr "" "данных \"sql_identifier\". Формат хранения таких данных на диске поменялся,\n" "поэтому обновить данный кластер невозможно. Вы можете удалить проблемные " "таблицы\n" -"или поменять тип данных на \"name\" и перезапустить обновления.\n" +"или поменять тип данных на \"name\" и перезапустить обновление.\n" "Список проблемных столбцов приведён в файле:\n" " %s\n" "\n" +#: version.c:483 +#, c-format +msgid "Checking for extension updates" +msgstr "Проверка обновлённых расширений" + +#: version.c:535 +#, c-format +msgid "notice" +msgstr "замечание" + +#: version.c:536 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Your installation contains extensions that should be updated\n" +"with the ALTER EXTENSION command. The file\n" +" %s\n" +"when executed by psql by the database superuser will update\n" +"these extensions.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"В вашей инсталляции есть расширения, которые надо обновить\n" +"командой ALTER EXTENSION. Выполните скрипт\n" +" %s\n" +"будучи выполненным администратором БД в psql, обновит все\n" +"эти расширения.\n" +"\n" + #~ msgid "" #~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n" #~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po b/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po index 92678bbe1b4..813e3d73a6c 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish message translation file for pg_upgrade # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-07 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 15:05+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: check.c:67 +#: check.c:68 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Utför konsistenskontroller på gamla live-servern\n" "------------------------------------------------\n" -#: check.c:73 +#: check.c:74 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Utför konsistenskontroller\n" "--------------------------\n" -#: check.c:193 +#: check.c:195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "*Klustren är kompatibla*\n" -#: check.c:199 +#: check.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Om pg_upgrade misslyckas efter denna punkt så måste du\n" "köra om initdb på nya klustret innan du fortsätter.\n" -#: check.c:233 +#: check.c:237 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:239 +#: check.c:243 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "När detta skript körs så raderas gamla klustrets datafiler:\n" " %s\n" -#: check.c:244 +#: check.c:248 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -90,94 +90,93 @@ msgstr "" "ligger i gamla klusterkatalogen. Det gamla klustrets innehåll\n" "måste raderas för hand.\n" -#: check.c:254 +#: check.c:258 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Kontrollerar klustrets versioner" -#: check.c:266 +#: check.c:270 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n" msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera från PostgreSQL version 8.4 eller nyare.\n" -#: check.c:270 +#: check.c:274 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera till PostgreSQL version %s.\n" -#: check.c:279 +#: check.c:283 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Detta verktyg kan inte användas för att nergradera till äldre major-versioner av PostgreSQL.\n" -#: check.c:284 +#: check.c:288 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Gammal klusterdata och binära kataloger är från olika major-versioner.\n" -#: check.c:287 +#: check.c:291 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Nya klusterdata och binära kataloger är från olika major-versioner.\n" -#: check.c:304 +#: check.c:308 #, c-format msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n" msgstr "Vid kontroll av en gammal live-server före PG 9.1 så måste den gamla serverns portnummer anges.\n" -#: check.c:308 +#: check.c:312 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Vid kontroll av en live-server så måste gamla och nya portnumren vara olika.\n" -#: check.c:323 +#: check.c:327 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "kodning för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:328 +#: check.c:332 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_collate-värden för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:331 +#: check.c:335 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_ctype-värden för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:404 +#: check.c:408 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "Nya databasklustret \"%s\" är inte tomt: hittade relation \"%s.%s\"\n" -#: check.c:453 +#: check.c:457 #, c-format msgid "Creating script to analyze new cluster" msgstr "Skapar skript för att analysera nya klustret" -#: check.c:467 check.c:626 check.c:890 check.c:969 check.c:1079 check.c:1170 -#: file.c:336 function.c:240 option.c:497 version.c:54 version.c:199 -#: version.c:341 +#: check.c:471 check.c:630 check.c:894 check.c:973 file.c:336 function.c:240 +#: option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:374 version.c:509 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n" -#: check.c:515 check.c:682 +#: check.c:519 check.c:686 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte sätta rättigheten \"körbar\" på filen \"%s\": %s\n" -#: check.c:545 +#: check.c:549 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Letar efter nya tablespace-kataloger i klustret" -#: check.c:556 +#: check.c:560 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "i klustret finns redan ny tablespace-katalog: \"%s\"\n" -#: check.c:589 +#: check.c:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "VARNING: nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s\n" -#: check.c:613 +#: check.c:617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -195,73 +194,73 @@ msgstr "" "\n" "VARNING: användardefinierade tabellutrymmens position skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s\n" -#: check.c:623 +#: check.c:627 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Skapar skript för att radera gamla klustret" -#: check.c:702 +#: check.c:706 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Kontrollerar att databasanvändaren är installationsanvändaren" -#: check.c:718 +#: check.c:722 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "databasanvändare \"%s\" är inte installationsanvändaren\n" -#: check.c:729 +#: check.c:733 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "kunde inte bestämma antalet användare\n" -#: check.c:737 +#: check.c:741 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Bara installationsanvändaren får finnas i nya klustret.\n" -#: check.c:757 +#: check.c:761 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Kontrollerar databasens anslutningsinställningar" -#: check.c:779 +#: check.c:783 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 får inte tillåta anslutningar, dvs dess pg_database.datallowconn måste vara false\n" -#: check.c:789 +#: check.c:793 #, c-format msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n" msgstr "Alla icke-template0-databaser måste tillåta anslutningar, dvs. deras pg_database.datallowconn måste vara true\n" -#: check.c:814 +#: check.c:818 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Letar efter förberedda transaktioner" -#: check.c:823 +#: check.c:827 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Källklustret innehåller förberedda transaktioner\n" -#: check.c:825 +#: check.c:829 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Målklustret innehåller förberedda transaktioner\n" -#: check.c:851 +#: check.c:855 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Letar efter contrib/isn med bigint-anropsfel" -#: check.c:912 check.c:991 check.c:1102 check.c:1193 function.c:262 -#: version.c:245 version.c:282 version.c:425 +#: check.c:916 check.c:995 check.c:1052 check.c:1111 check.c:1140 +#: function.c:262 version.c:278 version.c:315 version.c:458 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatalt\n" -#: check.c:913 +#: check.c:917 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -282,12 +281,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:937 +#: check.c:941 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Letar efter tabeller med WITH OIDS" -#: check.c:992 +#: check.c:996 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -305,12 +304,37 @@ msgstr "" "\n" # FIXME: is this msgid correct? -#: check.c:1022 +#: check.c:1024 +#, c-format +msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" +msgstr "Letar i användartabeller efter systemdefinierade typer av sorten \"composite\"" + +#: check.c:1053 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" +"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n" +"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n" +"drop the problem columns and restart the upgrade.\n" +"A list of the problem columns is in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Din installation innehåller användartabeller med systemdefinierade typer\n" +"av sorten \"composite\". OID:er för dessa typer är inte stabila över\n" +"PostgreSQL-versioner så detta kluster kan inte uppgraderas för tillfället.\n" +"Du kan slänga problemkolumnerna och återstarta uppgraderingen.\n" +"En lista med problemkolumner finns i filen:\n" +" %s\n" +"\n" + +# FIXME: is this msgid correct? +#: check.c:1081 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Letar efter reg*-datatyper i användartabeller" -#: check.c:1103 +#: check.c:1112 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -330,12 +354,12 @@ msgstr "" "\n" # FIXME: is this msgid correct? -#: check.c:1128 +#: check.c:1134 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Letar efter inkompatibel \"jsonb\"-datatyp" -#: check.c:1194 +#: check.c:1141 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -353,204 +377,209 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1216 +#: check.c:1163 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Letar efter roller som startar med \"pg_\"" -#: check.c:1226 +#: check.c:1173 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Källklustret innehåller roller som startar med \"pg_\"\n" -#: check.c:1228 +#: check.c:1175 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Målklustret innehåller roller som startar med \"pg_\"\n" -#: check.c:1254 +#: check.c:1201 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "misslyckades med att hämta aktuell lokal\n" -#: check.c:1263 +#: check.c:1210 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "misslyckades med att hämta systemlokalnamn för \"%s\"\n" -#: check.c:1269 +#: check.c:1216 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "misslyckades med att återställa gamla lokalen \"%s\"\n" -#: controldata.c:127 controldata.c:195 +#: controldata.c:128 controldata.c:196 #, c-format msgid "could not get control data using %s: %s\n" msgstr "kunde inte hämta kontrolldata med %s: %s\n" -#: controldata.c:138 +#: controldata.c:139 #, c-format msgid "%d: database cluster state problem\n" msgstr "%d: state-problem för databaskluster\n" -#: controldata.c:156 +#: controldata.c:157 #, c-format msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n" msgstr "Källklustret stängdes ner när det var i återställningsläge. För att uppgradera så använd \"rsync\" enligt dokumentation eller stäng ner den som en primär.\n" -#: controldata.c:158 +#: controldata.c:159 #, c-format msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n" msgstr "Målklustret stängdes ner när det var i återställningsläge. För att uppgradera så använd \"rsync\" enligt dokumentation eller stäng ner den som en primär.\n" -#: controldata.c:163 +#: controldata.c:164 #, c-format msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "Källklustret har inte stängts ner på ett korrekt sätt.\n" -#: controldata.c:165 +#: controldata.c:166 #, c-format msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "Målklustret har inte stängts ner på ett korrekt sätt.\n" -#: controldata.c:176 +#: controldata.c:177 #, c-format msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "Källklustret saknar information om kluster-state:\n" -#: controldata.c:178 +#: controldata.c:179 #, c-format msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "Målklustret saknar information om kluster-state:\n" -#: controldata.c:208 dump.c:49 pg_upgrade.c:339 pg_upgrade.c:375 +#: controldata.c:209 dump.c:49 pg_upgrade.c:339 pg_upgrade.c:375 #: relfilenode.c:243 util.c:79 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: controldata.c:215 +#: controldata.c:216 #, c-format msgid "%d: pg_resetwal problem\n" msgstr "%d: pg_resetwal-problem\n" -#: controldata.c:225 controldata.c:235 controldata.c:246 controldata.c:257 -#: controldata.c:268 controldata.c:287 controldata.c:298 controldata.c:309 -#: controldata.c:320 controldata.c:331 controldata.c:342 controldata.c:345 -#: controldata.c:349 controldata.c:359 controldata.c:371 controldata.c:382 -#: controldata.c:393 controldata.c:404 controldata.c:415 controldata.c:426 -#: controldata.c:437 controldata.c:448 controldata.c:459 controldata.c:470 -#: controldata.c:481 +#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258 +#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310 +#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354 +#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383 +#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427 +#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471 +#: controldata.c:482 controldata.c:493 #, c-format msgid "%d: controldata retrieval problem\n" msgstr "%d: problem vid hämtning av kontrolldata\n" -#: controldata.c:546 +#: controldata.c:558 #, c-format msgid "The source cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Källklustret saknar lite kontrolldata som krävs:\n" -#: controldata.c:549 +#: controldata.c:561 #, c-format msgid "The target cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Målklustret saknar lite kontrolldata som krävs:\n" -#: controldata.c:552 +#: controldata.c:564 #, c-format msgid " checkpoint next XID\n" msgstr " checkpoint nästa-XID\n" -#: controldata.c:555 +#: controldata.c:567 #, c-format msgid " latest checkpoint next OID\n" msgstr " senaste checkpoint nästa-OID\n" -#: controldata.c:558 +#: controldata.c:570 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n" msgstr " senaster checkpoint nästa-MultiXactId\n" -#: controldata.c:562 +#: controldata.c:574 #, c-format msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n" msgstr " senaste checkpoint äldsta-MultiXactId\n" -#: controldata.c:565 +#: controldata.c:577 +#, c-format +msgid " latest checkpoint oldestXID\n" +msgstr " senaste checkpoint äldsta-XID\n" + +#: controldata.c:580 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n" msgstr " senaste checkpoint nästa-MultiXactOffset\n" -#: controldata.c:568 +#: controldata.c:583 #, c-format msgid " first WAL segment after reset\n" msgstr " första WAL-segmentet efter reset\n" -#: controldata.c:571 +#: controldata.c:586 #, c-format msgid " float8 argument passing method\n" msgstr " float8 argumentöverföringsmetod\n" -#: controldata.c:574 +#: controldata.c:589 #, c-format msgid " maximum alignment\n" msgstr " maximal alignment\n" -#: controldata.c:577 +#: controldata.c:592 #, c-format msgid " block size\n" msgstr " blockstorlek\n" -#: controldata.c:580 +#: controldata.c:595 #, c-format msgid " large relation segment size\n" msgstr " stora relationers segmentstorlek\n" -#: controldata.c:583 +#: controldata.c:598 #, c-format msgid " WAL block size\n" msgstr " WAL-blockstorlek\n" -#: controldata.c:586 +#: controldata.c:601 #, c-format msgid " WAL segment size\n" msgstr " WAL-segmentstorlek\n" -#: controldata.c:589 +#: controldata.c:604 #, c-format msgid " maximum identifier length\n" msgstr " maximal identifierarlängd\n" -#: controldata.c:592 +#: controldata.c:607 #, c-format msgid " maximum number of indexed columns\n" msgstr " maximalt antal indexerade kolumner\n" -#: controldata.c:595 +#: controldata.c:610 #, c-format msgid " maximum TOAST chunk size\n" msgstr " maximal TOAST-chunkstorlek\n" -#: controldata.c:599 +#: controldata.c:614 #, c-format msgid " large-object chunk size\n" msgstr " stora-objekt chunkstorlek\n" -#: controldata.c:602 +#: controldata.c:617 #, c-format msgid " dates/times are integers?\n" msgstr " datum/tid är heltal?\n" -#: controldata.c:606 +#: controldata.c:621 #, c-format msgid " data checksum version\n" msgstr " datachecksumversion\n" -#: controldata.c:608 +#: controldata.c:623 #, c-format msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n" msgstr "Kan inte fortsätta utan kontrollinformation som krävs, avslutar\n" -#: controldata.c:623 +#: controldata.c:638 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n" @@ -559,77 +588,77 @@ msgstr "" "gamla och nya pg_controldata-alignments är ogiltiga eller matchar inte.\n" "Troligen är ett kluster en 32-bitars-installation och den andra 64-bitars\n" -#: controldata.c:627 +#: controldata.c:642 #, c-format msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata-blockstorlekar är ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:630 +#: controldata.c:645 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata maximala relationssegmentstorlekar är ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:633 +#: controldata.c:648 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata WAL-blockstorlekar är ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:636 +#: controldata.c:651 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata WAL-segmentstorlekar är ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:639 +#: controldata.c:654 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata maximal identifierarlängder är ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:642 +#: controldata.c:657 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata maxilmalt indexerade kolumner ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:645 +#: controldata.c:660 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata maximal TOAST-chunkstorlek ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:650 +#: controldata.c:665 #, c-format msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata stora-objekt-chunkstorlekar är ogiltiga eller matchar inte\n" -#: controldata.c:653 +#: controldata.c:668 #, c-format msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n" msgstr "gamla och nya pg_controldata datum/tid-lagringstyper matchar inte\n" -#: controldata.c:666 +#: controldata.c:681 #, c-format msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n" msgstr "gamla klustret använder inte datachecksummor men nya gör det\n" -#: controldata.c:669 +#: controldata.c:684 #, c-format msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n" msgstr "gamla klustret använder datachecksummor men nya gör inte det\n" -#: controldata.c:671 +#: controldata.c:686 #, c-format msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n" msgstr "gamla och nya klustrets pg_controldata checksumversioner matchar inte\n" -#: controldata.c:682 +#: controldata.c:697 #, c-format msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control" msgstr "Lägger till \".old\"-suffix till gamla global/pg_control" -#: controldata.c:687 +#: controldata.c:702 #, c-format msgid "Unable to rename %s to %s.\n" msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s.\n" -#: controldata.c:690 +#: controldata.c:705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1428,32 +1457,37 @@ msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\"\n" msgid "Copying old %s to new server" msgstr "Kopierar gammal %s till ny server" -#: pg_upgrade.c:475 +#: pg_upgrade.c:474 +#, c-format +msgid "Setting oldest XID for new cluster" +msgstr "Sätter äldsta XID för nya klustret" + +#: pg_upgrade.c:482 #, c-format msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster" msgstr "Sätter nästa transaktions-ID och epoch för nytt kluster" -#: pg_upgrade.c:505 +#: pg_upgrade.c:512 #, c-format msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster" msgstr "Sätter nästa multixact-ID och offset för nytt kluster" -#: pg_upgrade.c:529 +#: pg_upgrade.c:536 #, c-format msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster" msgstr "Sätter äldsta multixact-ID i nytt kluster" -#: pg_upgrade.c:549 +#: pg_upgrade.c:556 #, c-format msgid "Resetting WAL archives" msgstr "Resettar WAL-arkiv" -#: pg_upgrade.c:592 +#: pg_upgrade.c:599 #, c-format msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster" msgstr "Sätter räknarna frozenxid och minmxid för nytt kluster" -#: pg_upgrade.c:594 +#: pg_upgrade.c:601 #, c-format msgid "Setting minmxid counter in new cluster" msgstr "Sätter räknarenm minmxid för nytt kluster" @@ -1630,7 +1664,7 @@ msgstr "ok" msgid "Checking for large objects" msgstr "Letar efter stora objekt" -#: version.c:77 version.c:384 +#: version.c:77 version.c:417 #, c-format msgid "warning" msgstr "varning" @@ -1674,12 +1708,12 @@ msgstr "" "\n" # FIXME: is this msgid correct? -#: version.c:239 +#: version.c:272 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"line\" data type" msgstr "Letar efter inkompatibel \"line\"-datatyp" -#: version.c:246 +#: version.c:279 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"line\" data type in user tables. This\n" @@ -1698,12 +1732,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: version.c:276 +#: version.c:309 #, c-format msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns" msgstr "Letar efter ogiltiga användarkolumner av typen \"unknown\"" -#: version.c:283 +#: version.c:316 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables. This\n" @@ -1720,12 +1754,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: version.c:306 +#: version.c:339 #, c-format msgid "Checking for hash indexes" msgstr "Letar efter hash-index" -#: version.c:386 +#: version.c:419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1742,7 +1776,7 @@ msgstr "" "REINDEX-instruktioner.\n" "\n" -#: version.c:392 +#: version.c:425 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1763,12 +1797,12 @@ msgstr "" "alla ogiltiga index; innan dess så kommer inget av dess index användas.\n" "\n" -#: version.c:418 +#: version.c:451 #, c-format msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns" msgstr "Letar efter ogiltiga användarkolumner av typen \"sql_identifier\"" -#: version.c:426 +#: version.c:459 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables\n" @@ -1788,12 +1822,30 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#~ msgid "" -#~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n" -#~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n" -#~ " %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Optimeringsstatistik och information om ledigt utrymme överförs\n" -#~ "inte av pg_upgrade så när du startar nya servern så vill du nog köra:\n" -#~ " %s\n" +#: version.c:483 +#, c-format +msgid "Checking for extension updates" +msgstr "Letar efter uppdatering av utökningar" + +#: version.c:535 +#, c-format +msgid "notice" +msgstr "notis" + +#: version.c:536 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Your installation contains extensions that should be updated\n" +"with the ALTER EXTENSION command. The file\n" +" %s\n" +"when executed by psql by the database superuser will update\n" +"these extensions.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Din installation innehåller utökningar som skall updateras med kommandot\n" +"ALTER EXTENSION. Filen\n" +" %s\n" +"kan köras med psql av databasens superanvändare och kommer uppdatera\n" +"dessa utökningar.\n" diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/fr.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/fr.po index 3eb30481734..ab82f7ba67c 100644 --- a/src/bin/pg_verifybackup/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/fr.po @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation." msgstr "" -"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »,\n" +"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »\n" "mais n'est pas de la même version que %s.\n" "Vérifiez votre installation." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr " -m, --manifest-path=CHEMIN utilise le chemin spécifié pour le manif #: pg_verifybackup.c:896 #, c-format msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n" -msgstr " -n, --no-parse-wal n'essaie pas d'analyse les fichiers WAL\n" +msgstr " -n, --no-parse-wal n'essaie pas d'analyser les fichiers WAL\n" #: pg_verifybackup.c:897 #, c-format @@ -467,4 +467,4 @@ msgstr "" #: pg_verifybackup.c:903 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po index 35ed42ce007..a3dc60dba90 100644 --- a/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2020. +# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-15 18:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-17 07:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -296,100 +296,100 @@ msgstr "" "но её версия отличается от версии %s.\n" "Проверьте правильность установки СУБД." -#: pg_verifybackup.c:361 +#: pg_verifybackup.c:362 #, c-format msgid "backup successfully verified\n" msgstr "копия проверена успешно\n" -#: pg_verifybackup.c:387 pg_verifybackup.c:723 +#: pg_verifybackup.c:388 pg_verifybackup.c:724 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" -#: pg_verifybackup.c:391 +#: pg_verifybackup.c:392 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m" -#: pg_verifybackup.c:411 pg_verifybackup.c:738 +#: pg_verifybackup.c:412 pg_verifybackup.c:739 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" -#: pg_verifybackup.c:414 +#: pg_verifybackup.c:415 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)" -#: pg_verifybackup.c:474 +#: pg_verifybackup.c:475 #, c-format msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\"" msgstr "дублирующийся путь в манифесте копии: \"%s\"" -#: pg_verifybackup.c:537 pg_verifybackup.c:544 +#: pg_verifybackup.c:538 pg_verifybackup.c:545 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_verifybackup.c:576 +#: pg_verifybackup.c:577 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_verifybackup.c:596 +#: pg_verifybackup.c:597 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m" -#: pg_verifybackup.c:619 +#: pg_verifybackup.c:620 #, c-format msgid "\"%s\" is not a file or directory" msgstr "\"%s\" не указывает на файл или каталог" -#: pg_verifybackup.c:629 +#: pg_verifybackup.c:630 #, c-format msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest" msgstr "файл \"%s\" присутствует на диске, но отсутствует в манифесте" -#: pg_verifybackup.c:641 +#: pg_verifybackup.c:642 #, c-format msgid "\"%s\" has size %zu on disk but size %zu in the manifest" msgstr "" "файл \"%s\" имеет размер на диске: %zu, тогда как размер в манифесте: %zu" -#: pg_verifybackup.c:668 +#: pg_verifybackup.c:669 #, c-format msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk" msgstr "файл \"%s\" присутствует в манифесте, но отсутствует на диске" -#: pg_verifybackup.c:744 +#: pg_verifybackup.c:745 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m" -#: pg_verifybackup.c:763 +#: pg_verifybackup.c:764 #, c-format msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes" msgstr "файл \"%s\" должен содержать байт: %zu, но фактически прочитано: %zu" -#: pg_verifybackup.c:774 +#: pg_verifybackup.c:775 #, c-format msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d" msgstr "" "для файла \"%s\" задана контрольная сумма размером %d, но ожидаемый размер: " "%d" -#: pg_verifybackup.c:778 +#: pg_verifybackup.c:779 #, c-format msgid "checksum mismatch for file \"%s\"" msgstr "ошибка контрольной суммы для файла \"%s\"" -#: pg_verifybackup.c:804 +#: pg_verifybackup.c:805 #, c-format msgid "WAL parsing failed for timeline %u" msgstr "не удалось разобрать WAL для линии времени %u" -#: pg_verifybackup.c:890 +#: pg_verifybackup.c:891 #, c-format msgid "" "%s verifies a backup against the backup manifest.\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "%s проверяет резервную копию, используя манифест копии.\n" "\n" -#: pg_verifybackup.c:891 +#: pg_verifybackup.c:892 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -409,62 +409,62 @@ msgstr "" " %s [ПАРАМЕТР]... КАТАЛОГ_КОПИИ\n" "\n" -#: pg_verifybackup.c:892 +#: pg_verifybackup.c:893 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: pg_verifybackup.c:893 +#: pg_verifybackup.c:894 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit immediately on error\n" msgstr " -e, --exit-on-error немедленный выход при ошибке\n" -#: pg_verifybackup.c:894 +#: pg_verifybackup.c:895 #, c-format msgid " -i, --ignore=RELATIVE_PATH ignore indicated path\n" msgstr "" " -i, --ignore=ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ_ПУТЬ\n" " игнорировать заданный путь\n" -#: pg_verifybackup.c:895 +#: pg_verifybackup.c:896 #, c-format msgid " -m, --manifest-path=PATH use specified path for manifest\n" msgstr " -m, --manifest-path=ПУТЬ использовать заданный файл манифеста\n" -#: pg_verifybackup.c:896 +#: pg_verifybackup.c:897 #, c-format msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n" msgstr " -n, --no-parse-wal не пытаться разбирать файлы WAL\n" -#: pg_verifybackup.c:897 +#: pg_verifybackup.c:898 #, c-format msgid "" " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n" msgstr "" " -q, --quiet не выводить никаких сообщений, кроме ошибок\n" -#: pg_verifybackup.c:898 +#: pg_verifybackup.c:899 #, c-format msgid " -s, --skip-checksums skip checksum verification\n" msgstr " -s, --skip-checksums пропустить проверку контрольных сумм\n" -#: pg_verifybackup.c:899 +#: pg_verifybackup.c:900 #, c-format msgid " -w, --wal-directory=PATH use specified path for WAL files\n" msgstr "" " -w, --wal-directory=ПУТЬ использовать заданный путь к файлам WAL\n" -#: pg_verifybackup.c:900 +#: pg_verifybackup.c:901 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_verifybackup.c:901 +#: pg_verifybackup.c:902 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" +msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_verifybackup.c:902 +#: pg_verifybackup.c:903 #, c-format msgid "" "\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: pg_verifybackup.c:903 +#: pg_verifybackup.c:904 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/fr.po b/src/bin/pg_waldump/po/fr.po index b0c5a60ee39..a2a7ff799bd 100644 --- a/src/bin/pg_waldump/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_waldump/po/fr.po @@ -86,7 +86,8 @@ msgid "" "%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n" "\n" msgstr "" -"%s décode et affiche les journaux de transactions PostgreSQL pour du débogage.\n" +"%s décode et affiche les journaux de transactions PostgreSQL pour du\n" +"débogage.\n" "\n" #: pg_waldump.c:714 @@ -111,22 +112,28 @@ msgstr "" #: pg_waldump.c:717 #, c-format msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n" -msgstr " -b, --bkp-details affiche des informations détaillées sur les blocs de sauvegarde\n" +msgstr "" +" -b, --bkp-details affiche des informations détaillées sur les\n" +" blocs de sauvegarde\n" #: pg_waldump.c:718 #, c-format msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n" -msgstr " -e, --end=RECPTR arrête la lecture des journaux de transactions à l'emplacement RECPTR\n" +msgstr "" +" -e, --end=RECPTR arrête la lecture des journaux de transactions à\n" +" l'emplacement RECPTR\n" #: pg_waldump.c:719 #, c-format msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n" -msgstr " -f, --follow continue après avoir atteint la fin des journaux de transactions\n" +msgstr "" +" -f, --follow continue après avoir atteint la fin des journaux\n" +" de transactions\n" #: pg_waldump.c:720 #, c-format msgid " -n, --limit=N number of records to display\n" -msgstr " -n, --limit=N nombre d'enregistrements à afficher\n" +msgstr " -n, --limit=N nombre d'enregistrements à afficher\n" #: pg_waldump.c:721 #, c-format @@ -135,14 +142,15 @@ msgid "" " directory with a ./pg_wal that contains such files\n" " (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" msgstr "" -" -p, --path=CHEMIN répertoire où trouver les fichiers des segments de journaux de transactions\n" -" ou un répertoire avec ./pg_wal qui contient ces fichiers\n" -" (par défaut: répertoire courant, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" +" -p, --path=CHEMIN répertoire où trouver les fichiers des segments\n" +" de journaux de transactions ou un répertoire avec\n" +" ./pg_wal qui contient ces fichiers (par défaut:\n" +" répertoire courant, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" #: pg_waldump.c:724 #, c-format msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n" -msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message, sauf en cas d'erreur\n" +msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message, sauf en cas d'erreur\n" #: pg_waldump.c:725 #, c-format @@ -150,15 +158,17 @@ msgid "" " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n" " use --rmgr=list to list valid resource manager names\n" msgstr "" -" -r, --rmgr=RMGR affiche seulement les enregistrements générés par le gestionnaire\n" -" de ressources RMGR, utilisez --rmgr=list pour avoir une liste des noms valides\n" -" de gestionnaires de ressources\n" -"\n" +" -r, --rmgr=RMGR affiche seulement les enregistrements générés\n" +" par le gestionnaire de ressources RMGR,\n" +" utilisez --rmgr=list pour avoir une liste des\n" +" noms valides de gestionnaires de ressources\n" #: pg_waldump.c:727 #, c-format msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n" -msgstr " -s, --start=RECPTR commence à lire à l'emplacement RECPTR des journaux de transactions\n" +msgstr "" +" -s, --start=RECPTR commence à lire à l'emplacement RECPTR des\n" +" journaux de transactions\n" #: pg_waldump.c:728 #, c-format @@ -166,18 +176,21 @@ msgid "" " -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n" " (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n" msgstr "" -" -t, --timeline=TLI timeline à partir de laquelle lire les enregistrements\n" -" des journaux (par défaut: 1 ou la valeur utilisée dans SEG_DÉBUT)\n" +" -t, --timeline=TLI timeline à partir de laquelle lire les\n" +" enregistrements des journaux (par défaut:\n" +" 1 ou la valeur utilisée dans SEG_DÉBUT)\n" #: pg_waldump.c:730 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_waldump.c:731 #, c-format msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n" -msgstr " -x, --xid=XID affiche seulement des enregistrements avec l'identifiant de transaction XID\n" +msgstr "" +" -x, --xid=XID affiche seulement des enregistrements avec\n" +" l'identifiant de transaction XID\n" #: pg_waldump.c:732 #, c-format @@ -185,13 +198,14 @@ msgid "" " -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n" " (optionally, show per-record statistics)\n" msgstr "" -" -z, --stats[=enregistrement] affiche des statistiques à la place d'enregistrements\n" -" (en option, affiche des statistiques par enregistrement)\n" +" -z, --stats[=enregistrement] affiche des statistiques à la place\n" +" d'enregistrements (en option, affiche\n" +" des statistiques par enregistrement)\n" #: pg_waldump.c:734 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_waldump.c:735 #, c-format @@ -205,7 +219,7 @@ msgstr "" #: pg_waldump.c:736 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil %s : <%s>\n" #: pg_waldump.c:813 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po index 352c8370ef0..f5090f68ae1 100644 --- a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 15:07+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "" "не удалось прочитать из файла %s по смещению %u (прочитано байт: %d из %zu)" -#: pg_waldump.c:720 +#: pg_waldump.c:729 #, c-format msgid "" "%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n" @@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "" "%s декодирует и показывает журналы предзаписи PostgreSQL для целей отладки.\n" "\n" -#: pg_waldump.c:722 +#: pg_waldump.c:731 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: pg_waldump.c:723 +#: pg_waldump.c:732 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ [КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ]]\n" -#: pg_waldump.c:724 +#: pg_waldump.c:733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: pg_waldump.c:725 +#: pg_waldump.c:734 #, c-format msgid "" " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n" @@ -127,25 +127,25 @@ msgstr "" " -b, --bkp-details вывести подробную информацию о копиях страниц\n" # well-spelled: ПОЗЗАП -#: pg_waldump.c:726 +#: pg_waldump.c:735 #, c-format msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n" msgstr "" " -e, --end=ПОЗЗАП прекратить чтение в заданной позиции записи в WAL\n" -#: pg_waldump.c:727 +#: pg_waldump.c:736 #, c-format msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n" msgstr "" " -f, --follow повторять попытки чтения по достижении конца WAL\n" -#: pg_waldump.c:728 +#: pg_waldump.c:737 #, c-format msgid " -n, --limit=N number of records to display\n" msgstr " -n, --limit=N число выводимых записей\n" # skip-rule: space-before-period -#: pg_waldump.c:729 +#: pg_waldump.c:738 #, c-format msgid "" " -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n" @@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "" " (по умолчанию: текущий каталог,\n" " ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" -#: pg_waldump.c:732 +#: pg_waldump.c:741 #, c-format msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n" msgstr " -q, --quiet не выводить никаких сообщений, кроме ошибок\n" # well-spelled: МНГР -#: pg_waldump.c:733 +#: pg_waldump.c:742 #, c-format msgid "" " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager " @@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "" " укажите --rmgr=list\n" # well-spelled: ПОЗЗАП -#: pg_waldump.c:735 +#: pg_waldump.c:744 #, c-format msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n" msgstr "" " -s, --start=ПОЗЗАП начать чтение с заданной позиции записи в WAL\n" # well-spelled: ЛВР -#: pg_waldump.c:736 +#: pg_waldump.c:745 #, c-format msgid "" " -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n" @@ -197,19 +197,19 @@ msgstr "" "аргументом\n" " НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ)\n" -#: pg_waldump.c:738 +#: pg_waldump.c:747 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_waldump.c:739 +#: pg_waldump.c:748 #, c-format msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n" msgstr "" " -x, --xid=XID выводить только записи с заданным\n" " идентификатором транзакции\n" -#: pg_waldump.c:740 +#: pg_waldump.c:749 #, c-format msgid "" " -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n" @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "" " -z, --stats[=record] показывать статистику вместо записей\n" " (также возможно получить статистику по записям)\n" -#: pg_waldump.c:742 +#: pg_waldump.c:751 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_waldump.c:743 +#: pg_waldump.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -232,97 +232,97 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: pg_waldump.c:744 +#: pg_waldump.c:753 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" -#: pg_waldump.c:821 +#: pg_waldump.c:830 #, c-format msgid "no arguments specified" msgstr "аргументы не указаны" -#: pg_waldump.c:836 +#: pg_waldump.c:845 #, c-format msgid "could not parse end WAL location \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать конечную позицию в WAL \"%s\"" -#: pg_waldump.c:848 +#: pg_waldump.c:857 #, c-format msgid "could not parse limit \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать предел в \"%s\"" -#: pg_waldump.c:879 +#: pg_waldump.c:888 #, c-format msgid "resource manager \"%s\" does not exist" msgstr "менеджер ресурсов \"%s\" не существует" -#: pg_waldump.c:888 +#: pg_waldump.c:897 #, c-format msgid "could not parse start WAL location \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать начальную позицию в WAL \"%s\"" -#: pg_waldump.c:898 +#: pg_waldump.c:907 #, c-format msgid "could not parse timeline \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать линию времени в \"%s\"" -#: pg_waldump.c:905 +#: pg_waldump.c:914 #, c-format msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID" msgstr "не удалось разобрать в \"%s\" идентификатор транзакции" -#: pg_waldump.c:920 +#: pg_waldump.c:929 #, c-format msgid "unrecognized argument to --stats: %s" msgstr "нераспознанный аргумент ключа --stats: %s" -#: pg_waldump.c:933 +#: pg_waldump.c:942 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")" -#: pg_waldump.c:943 pg_waldump.c:963 +#: pg_waldump.c:952 pg_waldump.c:972 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_waldump.c:969 pg_waldump.c:1000 +#: pg_waldump.c:978 pg_waldump.c:1009 #, c-format msgid "could not open file \"%s\"" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\"" -#: pg_waldump.c:979 +#: pg_waldump.c:988 #, c-format msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"" msgstr "начальная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\"" -#: pg_waldump.c:1007 +#: pg_waldump.c:1016 #, c-format msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s" msgstr "КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ %s меньше, чем НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ %s" -#: pg_waldump.c:1022 +#: pg_waldump.c:1031 #, c-format msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"" msgstr "конечная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\"" -#: pg_waldump.c:1035 +#: pg_waldump.c:1044 #, c-format msgid "no start WAL location given" msgstr "начальная позиция в WAL не задана" -#: pg_waldump.c:1049 +#: pg_waldump.c:1058 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" -#: pg_waldump.c:1055 +#: pg_waldump.c:1064 #, c-format msgid "could not find a valid record after %X/%X" msgstr "не удалось найти действительную запись после позиции %X/%X" -#: pg_waldump.c:1066 +#: pg_waldump.c:1075 #, c-format msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n" msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n" @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "первая запись обнаружена после %X/%X, в позиции %X/%X, пропускается %u Б\n" -#: pg_waldump.c:1117 +#: pg_waldump.c:1126 #, c-format msgid "error in WAL record at %X/%X: %s" msgstr "ошибка в записи WAL в позиции %X/%X: %s" -#: pg_waldump.c:1127 +#: pg_waldump.c:1136 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index 495d2842943..2be164b4518 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-22 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-05 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-22 08:42+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" @@ -4149,31 +4149,31 @@ msgstr "%s: Speicher aufgebraucht" #: sql_help.c:1643 sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1698 #: sql_help.c:1714 sql_help.c:1935 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 #: sql_help.c:2036 sql_help.c:2093 sql_help.c:2100 sql_help.c:2110 -#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2157 sql_help.c:2175 sql_help.c:2202 -#: sql_help.c:2298 sql_help.c:2343 sql_help.c:2367 sql_help.c:2390 -#: sql_help.c:2394 sql_help.c:2428 sql_help.c:2448 sql_help.c:2470 -#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2504 sql_help.c:2527 sql_help.c:2557 -#: sql_help.c:2582 sql_help.c:2628 sql_help.c:2906 sql_help.c:2919 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2952 sql_help.c:2992 sql_help.c:3044 -#: sql_help.c:3048 sql_help.c:3050 sql_help.c:3056 sql_help.c:3074 -#: sql_help.c:3101 sql_help.c:3136 sql_help.c:3148 sql_help.c:3157 -#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3215 sql_help.c:3243 sql_help.c:3251 -#: sql_help.c:3263 sql_help.c:3273 sql_help.c:3281 sql_help.c:3289 -#: sql_help.c:3297 sql_help.c:3305 sql_help.c:3314 sql_help.c:3325 -#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3341 sql_help.c:3349 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3367 sql_help.c:3376 sql_help.c:3385 sql_help.c:3393 -#: sql_help.c:3403 sql_help.c:3414 sql_help.c:3422 sql_help.c:3431 -#: sql_help.c:3442 sql_help.c:3451 sql_help.c:3459 sql_help.c:3467 -#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 -#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 -#: sql_help.c:3548 sql_help.c:3557 sql_help.c:3565 sql_help.c:3582 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3872 sql_help.c:3923 sql_help.c:3952 -#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4410 sql_help.c:4458 sql_help.c:4599 +#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2157 sql_help.c:2175 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2344 sql_help.c:2368 sql_help.c:2391 +#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2429 sql_help.c:2449 sql_help.c:2471 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2505 sql_help.c:2528 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:2583 sql_help.c:2629 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:2937 sql_help.c:2953 sql_help.c:2993 sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3051 sql_help.c:3057 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3137 sql_help.c:3149 sql_help.c:3158 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3216 sql_help.c:3244 sql_help.c:3252 +#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3274 sql_help.c:3282 sql_help.c:3290 +#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3326 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:3342 sql_help.c:3350 sql_help.c:3358 +#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3377 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394 +#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3415 sql_help.c:3423 sql_help.c:3432 +#: sql_help.c:3443 sql_help.c:3452 sql_help.c:3460 sql_help.c:3468 +#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3484 sql_help.c:3492 sql_help.c:3500 +#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3524 sql_help.c:3532 +#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3558 sql_help.c:3566 sql_help.c:3583 +#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3873 sql_help.c:3924 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4411 sql_help.c:4459 sql_help.c:4600 msgid "name" msgstr "Name" #: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1785 -#: sql_help.c:3216 sql_help.c:4196 +#: sql_help.c:3217 sql_help.c:4197 msgid "aggregate_signature" msgstr "Aggregatsignatur" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "neuer_Name" #: sql_help.c:852 sql_help.c:890 sql_help.c:991 sql_help.c:1030 sql_help.c:1059 #: sql_help.c:1079 sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1334 #: sql_help.c:1396 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1637 sql_help.c:2892 +#: sql_help.c:1637 sql_help.c:2893 msgid "new_owner" msgstr "neuer_Eigentümer" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "neuer_Eigentümer" msgid "new_schema" msgstr "neues_Schema" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1849 sql_help.c:3217 sql_help.c:4225 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1849 sql_help.c:3218 sql_help.c:4226 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "wobei Aggregatsignatur Folgendes ist:" @@ -4217,10 +4217,10 @@ msgstr "wobei Aggregatsignatur Folgendes ist:" #: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 #: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 #: sql_help.c:1856 sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 -#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2505 sql_help.c:3218 sql_help.c:3221 -#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3315 sql_help.c:3404 sql_help.c:3432 -#: sql_help.c:3756 sql_help.c:4104 sql_help.c:4202 sql_help.c:4209 -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229 sql_help.c:4232 +#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2506 sql_help.c:3219 sql_help.c:3222 +#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3316 sql_help.c:3405 sql_help.c:3433 +#: sql_help.c:3757 sql_help.c:4105 sql_help.c:4203 sql_help.c:4210 +#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 sql_help.c:4233 msgid "argmode" msgstr "Argmodus" @@ -4231,10 +4231,10 @@ msgstr "Argmodus" #: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1804 #: sql_help.c:1821 sql_help.c:1827 sql_help.c:1851 sql_help.c:1854 #: sql_help.c:1857 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025 sql_help.c:2028 -#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2506 sql_help.c:3219 sql_help.c:3222 -#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3316 sql_help.c:3405 sql_help.c:3433 -#: sql_help.c:4203 sql_help.c:4210 sql_help.c:4216 sql_help.c:4227 -#: sql_help.c:4230 sql_help.c:4233 +#: sql_help.c:2301 sql_help.c:2507 sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 +#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3317 sql_help.c:3406 sql_help.c:3434 +#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4211 sql_help.c:4217 sql_help.c:4228 +#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4234 msgid "argname" msgstr "Argname" @@ -4244,25 +4244,25 @@ msgstr "Argname" #: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980 #: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1805 #: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855 -#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2301 sql_help.c:2507 sql_help.c:3220 -#: sql_help.c:3223 sql_help.c:3226 sql_help.c:3317 sql_help.c:3406 -#: sql_help.c:3434 sql_help.c:4204 sql_help.c:4211 sql_help.c:4217 -#: sql_help.c:4228 sql_help.c:4231 sql_help.c:4234 +#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2302 sql_help.c:2508 sql_help.c:3221 +#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3227 sql_help.c:3318 sql_help.c:3407 +#: sql_help.c:3435 sql_help.c:4205 sql_help.c:4212 sql_help.c:4218 +#: sql_help.c:4229 sql_help.c:4232 sql_help.c:4235 msgid "argtype" msgstr "Argtyp" #: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:927 #: sql_help.c:1076 sql_help.c:1455 sql_help.c:1583 sql_help.c:1615 -#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2205 -#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2254 sql_help.c:2263 sql_help.c:2344 -#: sql_help.c:2558 sql_help.c:2650 sql_help.c:2921 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3264 sql_help.c:3619 sql_help.c:3791 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4661 +#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2206 +#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2255 sql_help.c:2264 sql_help.c:2345 +#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2651 sql_help.c:2922 sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3125 sql_help.c:3265 sql_help.c:3620 sql_help.c:3792 +#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4662 msgid "option" msgstr "Option" -#: sql_help.c:113 sql_help.c:928 sql_help.c:1584 sql_help.c:2345 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:3103 sql_help.c:3265 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:928 sql_help.c:1584 sql_help.c:2346 +#: sql_help.c:2560 sql_help.c:3104 sql_help.c:3266 msgid "where option can be:" msgstr "wobei Option Folgendes sein kann:" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "allowconn" msgstr "allowconn" #: sql_help.c:115 sql_help.c:929 sql_help.c:1585 sql_help.c:2140 -#: sql_help.c:2346 sql_help.c:2560 sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2561 sql_help.c:3105 msgid "connlimit" msgstr "Verbindungslimit" @@ -4287,8 +4287,8 @@ msgstr "neuer_Tablespace" #: sql_help.c:548 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:867 sql_help.c:936 #: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1005 sql_help.c:1007 #: sql_help.c:1008 sql_help.c:1142 sql_help.c:1145 sql_help.c:1592 -#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:2311 sql_help.c:2511 -#: sql_help.c:3983 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4400 msgid "configuration_parameter" msgstr "Konfigurationsparameter" @@ -4298,13 +4298,13 @@ msgstr "Konfigurationsparameter" #: sql_help.c:1119 sql_help.c:1122 sql_help.c:1127 sql_help.c:1143 #: sql_help.c:1144 sql_help.c:1309 sql_help.c:1329 sql_help.c:1377 #: sql_help.c:1399 sql_help.c:1456 sql_help.c:1540 sql_help.c:1593 -#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2206 sql_help.c:2248 sql_help.c:2255 -#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2312 sql_help.c:2313 sql_help.c:2375 -#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2412 sql_help.c:2512 sql_help.c:2513 -#: sql_help.c:2530 sql_help.c:2651 sql_help.c:2681 sql_help.c:2786 -#: sql_help.c:2799 sql_help.c:2813 sql_help.c:2854 sql_help.c:2878 -#: sql_help.c:2895 sql_help.c:2922 sql_help.c:3125 sql_help.c:3792 -#: sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 +#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2207 sql_help.c:2249 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2265 sql_help.c:2313 sql_help.c:2314 sql_help.c:2376 +#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2413 sql_help.c:2513 sql_help.c:2514 +#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2652 sql_help.c:2682 sql_help.c:2787 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2814 sql_help.c:2855 sql_help.c:2879 +#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2923 sql_help.c:3126 sql_help.c:3793 +#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4402 msgid "value" msgstr "Wert" @@ -4312,9 +4312,9 @@ msgstr "Wert" msgid "target_role" msgstr "Zielrolle" -#: sql_help.c:198 sql_help.c:2190 sql_help.c:2606 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3738 sql_help.c:3745 sql_help.c:3759 sql_help.c:3765 -#: sql_help.c:4086 sql_help.c:4093 sql_help.c:4107 sql_help.c:4113 +#: sql_help.c:198 sql_help.c:2191 sql_help.c:2607 sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:3739 sql_help.c:3746 sql_help.c:3760 sql_help.c:3766 +#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4094 sql_help.c:4108 sql_help.c:4114 msgid "schema_name" msgstr "Schemaname" @@ -4329,29 +4329,29 @@ msgstr "wobei abgekürztes_Grant_oder_Revoke Folgendes sein kann:" #: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:811 sql_help.c:947 -#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1603 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 -#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2352 sql_help.c:2353 sql_help.c:2486 -#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 sql_help.c:2566 -#: sql_help.c:2567 sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3109 -#: sql_help.c:3110 sql_help.c:3111 sql_help.c:3771 sql_help.c:3775 -#: sql_help.c:4119 sql_help.c:4123 sql_help.c:4420 +#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1603 sql_help.c:2350 sql_help.c:2351 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2353 sql_help.c:2354 sql_help.c:2487 +#: sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 sql_help.c:2566 sql_help.c:2567 +#: sql_help.c:2568 sql_help.c:3108 sql_help.c:3109 sql_help.c:3110 +#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3112 sql_help.c:3772 sql_help.c:3776 +#: sql_help.c:4120 sql_help.c:4124 sql_help.c:4421 msgid "role_name" msgstr "Rollenname" #: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1293 sql_help.c:1295 #: sql_help.c:1344 sql_help.c:1356 sql_help.c:1381 sql_help.c:1633 -#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2164 sql_help.c:2267 sql_help.c:2272 -#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794 sql_help.c:2808 -#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2829 sql_help.c:2858 sql_help.c:3823 -#: sql_help.c:3838 sql_help.c:3840 sql_help.c:4285 sql_help.c:4286 -#: sql_help.c:4295 sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 -#: sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4341 sql_help.c:4374 -#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4380 sql_help.c:4385 sql_help.c:4524 -#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4534 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4578 sql_help.c:4579 sql_help.c:4580 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4629 sql_help.c:4688 sql_help.c:4744 -#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4754 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 -#: sql_help.c:4797 sql_help.c:4798 sql_help.c:4799 sql_help.c:4800 +#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2164 sql_help.c:2268 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 +#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2830 sql_help.c:2859 sql_help.c:3824 +#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3841 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287 +#: sql_help.c:4296 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4339 +#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4341 sql_help.c:4342 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4381 sql_help.c:4386 sql_help.c:4525 +#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4535 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 +#: sql_help.c:4578 sql_help.c:4579 sql_help.c:4580 sql_help.c:4581 +#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4630 sql_help.c:4689 sql_help.c:4745 +#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4755 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 +#: sql_help.c:4798 sql_help.c:4799 sql_help.c:4800 sql_help.c:4801 msgid "expression" msgstr "Ausdruck" @@ -4362,8 +4362,8 @@ msgstr "Domänen-Constraint" #: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475 #: sql_help.c:1270 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 #: sql_help.c:1343 sql_help.c:1355 sql_help.c:1372 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1793 sql_help.c:2163 sql_help.c:2266 sql_help.c:2271 -#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2828 sql_help.c:3835 +#: sql_help.c:1793 sql_help.c:2163 sql_help.c:2267 sql_help.c:2272 +#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2829 sql_help.c:3836 msgid "constraint_name" msgstr "Constraint-Name" @@ -4394,75 +4394,75 @@ msgstr "wobei Elementobjekt Folgendes ist:" #: sql_help.c:1824 sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 #: sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 #: sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 -#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1847 sql_help.c:4192 sql_help.c:4197 -#: sql_help.c:4198 sql_help.c:4199 sql_help.c:4200 sql_help.c:4206 -#: sql_help.c:4207 sql_help.c:4212 sql_help.c:4213 sql_help.c:4218 -#: sql_help.c:4219 sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4222 -#: sql_help.c:4223 +#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1847 sql_help.c:4193 sql_help.c:4198 +#: sql_help.c:4199 sql_help.c:4200 sql_help.c:4201 sql_help.c:4207 +#: sql_help.c:4208 sql_help.c:4213 sql_help.c:4214 sql_help.c:4219 +#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4222 sql_help.c:4223 +#: sql_help.c:4224 msgid "object_name" msgstr "Objektname" -#: sql_help.c:326 sql_help.c:1784 sql_help.c:4195 +#: sql_help.c:326 sql_help.c:1784 sql_help.c:4196 msgid "aggregate_name" msgstr "Aggregatname" #: sql_help.c:328 sql_help.c:1786 sql_help.c:2070 sql_help.c:2074 -#: sql_help.c:2076 sql_help.c:3234 +#: sql_help.c:2076 sql_help.c:3235 msgid "source_type" msgstr "Quelltyp" #: sql_help.c:329 sql_help.c:1787 sql_help.c:2071 sql_help.c:2075 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3235 +#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3236 msgid "target_type" msgstr "Zieltyp" #: sql_help.c:336 sql_help.c:775 sql_help.c:1802 sql_help.c:2072 -#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2178 sql_help.c:2429 sql_help.c:2460 -#: sql_help.c:2998 sql_help.c:4103 sql_help.c:4201 sql_help.c:4314 -#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4322 sql_help.c:4325 sql_help.c:4553 -#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4561 sql_help.c:4564 sql_help.c:4773 -#: sql_help.c:4777 sql_help.c:4781 sql_help.c:4784 +#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2179 sql_help.c:2430 sql_help.c:2461 +#: sql_help.c:2999 sql_help.c:4104 sql_help.c:4202 sql_help.c:4315 +#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4554 +#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4562 sql_help.c:4565 sql_help.c:4774 +#: sql_help.c:4778 sql_help.c:4782 sql_help.c:4785 msgid "function_name" msgstr "Funktionsname" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:768 sql_help.c:1809 sql_help.c:2453 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:768 sql_help.c:1809 sql_help.c:2454 msgid "operator_name" msgstr "Operatorname" #: sql_help.c:342 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1810 -#: sql_help.c:2430 sql_help.c:3358 +#: sql_help.c:2431 sql_help.c:3359 msgid "left_type" msgstr "linker_Typ" #: sql_help.c:343 sql_help.c:705 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:1811 -#: sql_help.c:2431 sql_help.c:3359 +#: sql_help.c:2432 sql_help.c:3360 msgid "right_type" msgstr "rechter_Typ" #: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:737 #: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:792 -#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2834 sql_help.c:3368 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:2451 +#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2835 sql_help.c:3369 sql_help.c:3378 msgid "index_method" msgstr "Indexmethode" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:1819 sql_help.c:4208 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:1819 sql_help.c:4209 msgid "procedure_name" msgstr "Prozedurname" -#: sql_help.c:353 sql_help.c:1825 sql_help.c:3755 sql_help.c:4214 +#: sql_help.c:353 sql_help.c:1825 sql_help.c:3756 sql_help.c:4215 msgid "routine_name" msgstr "Routinenname" -#: sql_help.c:365 sql_help.c:1333 sql_help.c:1842 sql_help.c:2307 -#: sql_help.c:2510 sql_help.c:2789 sql_help.c:2965 sql_help.c:3539 -#: sql_help.c:3769 sql_help.c:4117 +#: sql_help.c:365 sql_help.c:1333 sql_help.c:1842 sql_help.c:2308 +#: sql_help.c:2511 sql_help.c:2790 sql_help.c:2966 sql_help.c:3540 +#: sql_help.c:3770 sql_help.c:4118 msgid "type_name" msgstr "Typname" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1843 sql_help.c:2306 sql_help.c:2509 -#: sql_help.c:2966 sql_help.c:3192 sql_help.c:3540 sql_help.c:3761 -#: sql_help.c:4109 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1843 sql_help.c:2307 sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2967 sql_help.c:3193 sql_help.c:3541 sql_help.c:3762 +#: sql_help.c:4110 msgid "lang_name" msgstr "Sprachname" @@ -4470,11 +4470,11 @@ msgstr "Sprachname" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "und Aggregatsignatur Folgendes ist:" -#: sql_help.c:392 sql_help.c:1937 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:392 sql_help.c:1937 sql_help.c:2204 msgid "handler_function" msgstr "Handler-Funktion" -#: sql_help.c:393 sql_help.c:2204 +#: sql_help.c:393 sql_help.c:2205 msgid "validator_function" msgstr "Validator-Funktion" @@ -4494,16 +4494,16 @@ msgstr "Aktion" #: sql_help.c:1366 sql_help.c:1375 sql_help.c:1380 sql_help.c:1632 #: sql_help.c:1635 sql_help.c:1639 sql_help.c:1675 sql_help.c:1790 #: sql_help.c:1903 sql_help.c:1909 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2245 sql_help.c:2258 sql_help.c:2304 -#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2376 sql_help.c:2409 sql_help.c:2636 -#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2665 sql_help.c:2772 sql_help.c:2780 -#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2793 sql_help.c:2803 sql_help.c:2807 -#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2832 sql_help.c:2839 sql_help.c:2852 -#: sql_help.c:2857 sql_help.c:2875 sql_help.c:3001 sql_help.c:3137 -#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3741 sql_help.c:3822 sql_help.c:3837 -#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3841 sql_help.c:4088 sql_help.c:4089 -#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4630 sql_help.c:4676 sql_help.c:4804 +#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2246 sql_help.c:2259 sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2377 sql_help.c:2410 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2773 sql_help.c:2781 +#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2794 sql_help.c:2804 sql_help.c:2808 +#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2833 sql_help.c:2840 sql_help.c:2853 +#: sql_help.c:2858 sql_help.c:2876 sql_help.c:3002 sql_help.c:3138 +#: sql_help.c:3741 sql_help.c:3742 sql_help.c:3823 sql_help.c:3838 +#: sql_help.c:3840 sql_help.c:3842 sql_help.c:4089 sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4627 +#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4631 sql_help.c:4677 sql_help.c:4805 msgid "column_name" msgstr "Spaltenname" @@ -4518,24 +4518,24 @@ msgstr "wobei Aktion Folgendes sein kann:" #: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1049 sql_help.c:1286 #: sql_help.c:1291 sql_help.c:1543 sql_help.c:1547 sql_help.c:2158 -#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2449 sql_help.c:2629 sql_help.c:2773 -#: sql_help.c:3046 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2450 sql_help.c:2630 sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:3047 sql_help.c:3925 msgid "data_type" msgstr "Datentyp" #: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1287 sql_help.c:1292 -#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159 sql_help.c:2249 -#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2774 sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 -#: sql_help.c:2809 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3832 +#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159 sql_help.c:2250 +#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2775 sql_help.c:2783 sql_help.c:2796 +#: sql_help.c:2810 sql_help.c:3048 sql_help.c:3054 sql_help.c:3833 msgid "collation" msgstr "Sortierfolge" -#: sql_help.c:453 sql_help.c:1288 sql_help.c:2250 sql_help.c:2259 -#: sql_help.c:2775 sql_help.c:2791 sql_help.c:2804 +#: sql_help.c:453 sql_help.c:1288 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2792 sql_help.c:2805 msgid "column_constraint" msgstr "Spalten-Constraint" -#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:675 sql_help.c:1306 sql_help.c:4673 +#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:675 sql_help.c:1306 sql_help.c:4674 msgid "integer" msgstr "ganze_Zahl" @@ -4544,8 +4544,8 @@ msgstr "ganze_Zahl" msgid "attribute_option" msgstr "Attributoption" -#: sql_help.c:473 sql_help.c:1313 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 -#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2792 sql_help.c:2805 +#: sql_help.c:473 sql_help.c:1313 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2793 sql_help.c:2806 msgid "table_constraint" msgstr "Tabellen-Constraint" @@ -4555,49 +4555,49 @@ msgid "trigger_name" msgstr "Triggername" #: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 -#: sql_help.c:2252 sql_help.c:2257 sql_help.c:2779 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2258 sql_help.c:2780 sql_help.c:2803 msgid "parent_table" msgstr "Elterntabelle" #: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:662 sql_help.c:862 sql_help.c:1001 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:2189 +#: sql_help.c:1500 sql_help.c:2190 msgid "extension_name" msgstr "Erweiterungsname" -#: sql_help.c:542 sql_help.c:1003 sql_help.c:2308 +#: sql_help.c:542 sql_help.c:1003 sql_help.c:2309 msgid "execution_cost" msgstr "Ausführungskosten" -#: sql_help.c:543 sql_help.c:1004 sql_help.c:2309 +#: sql_help.c:543 sql_help.c:1004 sql_help.c:2310 msgid "result_rows" msgstr "Ergebniszeilen" -#: sql_help.c:544 sql_help.c:2310 +#: sql_help.c:544 sql_help.c:2311 msgid "support_function" msgstr "Support-Funktion" #: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:926 sql_help.c:934 sql_help.c:938 #: sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1582 sql_help.c:1590 -#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2607 -#: sql_help.c:2609 sql_help.c:2612 sql_help.c:2613 sql_help.c:3739 -#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3746 sql_help.c:3748 sql_help.c:3750 -#: sql_help.c:3752 sql_help.c:3754 sql_help.c:3760 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3764 sql_help.c:3766 sql_help.c:3768 sql_help.c:3770 -#: sql_help.c:3772 sql_help.c:3773 sql_help.c:4087 sql_help.c:4091 -#: sql_help.c:4094 sql_help.c:4096 sql_help.c:4098 sql_help.c:4100 -#: sql_help.c:4102 sql_help.c:4108 sql_help.c:4110 sql_help.c:4112 -#: sql_help.c:4114 sql_help.c:4116 sql_help.c:4118 sql_help.c:4120 -#: sql_help.c:4121 +#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2613 sql_help.c:2614 sql_help.c:3740 +#: sql_help.c:3744 sql_help.c:3747 sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 +#: sql_help.c:3753 sql_help.c:3755 sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 +#: sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 sql_help.c:3769 sql_help.c:3771 +#: sql_help.c:3773 sql_help.c:3774 sql_help.c:4088 sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 sql_help.c:4099 sql_help.c:4101 +#: sql_help.c:4103 sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 +#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 sql_help.c:4119 sql_help.c:4121 +#: sql_help.c:4122 msgid "role_specification" msgstr "Rollenangabe" #: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1613 sql_help.c:2132 -#: sql_help.c:2615 sql_help.c:3122 sql_help.c:3573 sql_help.c:4430 +#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3123 sql_help.c:3574 sql_help.c:4431 msgid "user_name" msgstr "Benutzername" -#: sql_help.c:569 sql_help.c:946 sql_help.c:1602 sql_help.c:2614 -#: sql_help.c:3774 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:569 sql_help.c:946 sql_help.c:1602 sql_help.c:2615 +#: sql_help.c:3775 sql_help.c:4123 msgid "where role_specification can be:" msgstr "wobei Rollenangabe Folgendes sein kann:" @@ -4605,10 +4605,10 @@ msgstr "wobei Rollenangabe Folgendes sein kann:" msgid "group_name" msgstr "Gruppenname" -#: sql_help.c:592 sql_help.c:1378 sql_help.c:2138 sql_help.c:2379 -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2787 sql_help.c:2800 sql_help.c:2814 -#: sql_help.c:2855 sql_help.c:2879 sql_help.c:2891 sql_help.c:3767 -#: sql_help.c:4115 +#: sql_help.c:592 sql_help.c:1378 sql_help.c:2138 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:2856 sql_help.c:2880 sql_help.c:2892 sql_help.c:3768 +#: sql_help.c:4116 msgid "tablespace_name" msgstr "Tablespace-Name" @@ -4618,9 +4618,9 @@ msgid "index_name" msgstr "Indexname" #: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:683 sql_help.c:685 sql_help.c:1328 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1376 sql_help.c:2377 sql_help.c:2411 -#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 sql_help.c:2812 sql_help.c:2853 -#: sql_help.c:2877 +#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1376 sql_help.c:2378 sql_help.c:2412 +#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2799 sql_help.c:2813 sql_help.c:2854 +#: sql_help.c:2878 msgid "storage_parameter" msgstr "Storage-Parameter" @@ -4628,38 +4628,38 @@ msgstr "Storage-Parameter" msgid "column_number" msgstr "Spaltennummer" -#: sql_help.c:627 sql_help.c:1807 sql_help.c:4205 +#: sql_help.c:627 sql_help.c:1807 sql_help.c:4206 msgid "large_object_oid" msgstr "Large-Object-OID" -#: sql_help.c:714 sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:714 sql_help.c:2435 msgid "res_proc" msgstr "Res-Funktion" -#: sql_help.c:715 sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:715 sql_help.c:2436 msgid "join_proc" msgstr "Join-Funktion" -#: sql_help.c:767 sql_help.c:779 sql_help.c:2452 +#: sql_help.c:767 sql_help.c:779 sql_help.c:2453 msgid "strategy_number" msgstr "Strategienummer" #: sql_help.c:769 sql_help.c:770 sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:780 -#: sql_help.c:781 sql_help.c:783 sql_help.c:784 sql_help.c:2454 sql_help.c:2455 -#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:781 sql_help.c:783 sql_help.c:784 sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 +#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2460 msgid "op_type" msgstr "Optyp" -#: sql_help.c:771 sql_help.c:2456 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:2457 msgid "sort_family_name" msgstr "Sortierfamilienname" -#: sql_help.c:772 sql_help.c:782 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:772 sql_help.c:782 sql_help.c:2458 msgid "support_number" msgstr "Unterst-Nummer" -#: sql_help.c:776 sql_help.c:2073 sql_help.c:2461 sql_help.c:2968 -#: sql_help.c:2970 +#: sql_help.c:776 sql_help.c:2073 sql_help.c:2462 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:2971 msgid "argument_type" msgstr "Argumenttyp" @@ -4667,61 +4667,61 @@ msgstr "Argumenttyp" #: sql_help.c:1017 sql_help.c:1056 sql_help.c:1496 sql_help.c:1499 #: sql_help.c:1674 sql_help.c:1723 sql_help.c:1792 sql_help.c:1817 #: sql_help.c:1830 sql_help.c:1845 sql_help.c:1902 sql_help.c:1908 -#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2256 sql_help.c:2368 sql_help.c:2408 -#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2528 sql_help.c:2584 sql_help.c:2635 -#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2771 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 -#: sql_help.c:2874 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171 sql_help.c:3394 -#: sql_help.c:3443 sql_help.c:3549 sql_help.c:3737 sql_help.c:3742 -#: sql_help.c:3788 sql_help.c:3820 sql_help.c:4085 sql_help.c:4090 -#: sql_help.c:4193 sql_help.c:4300 sql_help.c:4302 sql_help.c:4351 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4539 sql_help.c:4541 sql_help.c:4590 -#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4675 sql_help.c:4759 sql_help.c:4761 -#: sql_help.c:4810 +#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2257 sql_help.c:2369 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2529 sql_help.c:2585 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2772 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:2875 sql_help.c:2995 sql_help.c:3172 sql_help.c:3395 +#: sql_help.c:3444 sql_help.c:3550 sql_help.c:3738 sql_help.c:3743 +#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3821 sql_help.c:4086 sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4301 sql_help.c:4303 sql_help.c:4352 +#: sql_help.c:4391 sql_help.c:4540 sql_help.c:4542 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4676 sql_help.c:4760 sql_help.c:4762 +#: sql_help.c:4811 msgid "table_name" msgstr "Tabellenname" -#: sql_help.c:812 sql_help.c:2487 +#: sql_help.c:812 sql_help.c:2488 msgid "using_expression" msgstr "Using-Ausdruck" -#: sql_help.c:813 sql_help.c:2488 +#: sql_help.c:813 sql_help.c:2489 msgid "check_expression" msgstr "Check-Ausdruck" -#: sql_help.c:887 sql_help.c:2529 +#: sql_help.c:887 sql_help.c:2530 msgid "publication_parameter" msgstr "Publikationsparameter" -#: sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2347 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3105 +#: sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2348 sql_help.c:2562 +#: sql_help.c:3106 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2348 sql_help.c:2562 -#: sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2349 sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:3107 msgid "timestamp" msgstr "Zeit" #: sql_help.c:935 sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1591 -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:3747 -#: sql_help.c:4095 +#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:3748 +#: sql_help.c:4096 msgid "database_name" msgstr "Datenbankname" -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2630 +#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2631 msgid "increment" msgstr "Inkrement" -#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2631 +#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2632 msgid "minvalue" msgstr "Minwert" -#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2632 +#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2633 msgid "maxvalue" msgstr "Maxwert" -#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2633 sql_help.c:4298 sql_help.c:4388 -#: sql_help.c:4537 sql_help.c:4692 sql_help.c:4757 +#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2634 sql_help.c:4299 sql_help.c:4389 +#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4693 sql_help.c:4758 msgid "start" msgstr "Start" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "Start" msgid "restart" msgstr "Restart" -#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2634 +#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2635 msgid "cache" msgstr "Cache" @@ -4737,11 +4737,11 @@ msgstr "Cache" msgid "new_target" msgstr "neues_Ziel" -#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2678 +#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2679 msgid "conninfo" msgstr "Verbindungsinfo" -#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2679 +#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2680 msgid "publication_name" msgstr "Publikationsname" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "SET-Publikationsoption" msgid "refresh_option" msgstr "Refresh-Option" -#: sql_help.c:1126 sql_help.c:2680 +#: sql_help.c:1126 sql_help.c:2681 msgid "subscription_parameter" msgstr "Subskriptionsparameter" @@ -4761,11 +4761,11 @@ msgstr "Subskriptionsparameter" msgid "partition_name" msgstr "Partitionsname" -#: sql_help.c:1281 sql_help.c:2261 sql_help.c:2806 +#: sql_help.c:1281 sql_help.c:2262 sql_help.c:2807 msgid "partition_bound_spec" msgstr "Partitionsbegrenzungsangabe" -#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1347 sql_help.c:2820 +#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1347 sql_help.c:2821 msgid "sequence_options" msgstr "Sequenzoptionen" @@ -4781,16 +4781,16 @@ msgstr "Tabellen-Constraint-für-Index" msgid "rewrite_rule_name" msgstr "Regelname" -#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2845 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2846 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "und Partitionsbegrenzungsangabe Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 -#: sql_help.c:2847 sql_help.c:2848 +#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2847 +#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2849 msgid "partition_bound_expr" msgstr "Partitionsbegrenzungsausdruck" -#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2849 sql_help.c:2850 +#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2850 sql_help.c:2851 msgid "numeric_literal" msgstr "numerische_Konstante" @@ -4798,48 +4798,48 @@ msgstr "numerische_Konstante" msgid "and column_constraint is:" msgstr "und Spalten-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1345 sql_help.c:2268 sql_help.c:2302 sql_help.c:2508 -#: sql_help.c:2818 +#: sql_help.c:1345 sql_help.c:2269 sql_help.c:2303 sql_help.c:2509 +#: sql_help.c:2819 msgid "default_expr" msgstr "Vorgabeausdruck" -#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2269 sql_help.c:2819 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2270 sql_help.c:2820 msgid "generation_expr" msgstr "Generierungsausdruck" #: sql_help.c:1348 sql_help.c:1349 sql_help.c:1358 sql_help.c:1360 -#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2821 sql_help.c:2822 sql_help.c:2831 -#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2837 +#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:2834 sql_help.c:2838 msgid "index_parameters" msgstr "Indexparameter" -#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1367 sql_help.c:2823 sql_help.c:2840 +#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1367 sql_help.c:2824 sql_help.c:2841 msgid "reftable" msgstr "Reftabelle" -#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2824 sql_help.c:2841 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2825 sql_help.c:2842 msgid "refcolumn" msgstr "Refspalte" #: sql_help.c:1352 sql_help.c:1353 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 -#: sql_help.c:2825 sql_help.c:2826 sql_help.c:2842 sql_help.c:2843 +#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2827 sql_help.c:2843 sql_help.c:2844 msgid "referential_action" msgstr "Fremdschlüsselaktion" -#: sql_help.c:1354 sql_help.c:2270 sql_help.c:2827 +#: sql_help.c:1354 sql_help.c:2271 sql_help.c:2828 msgid "and table_constraint is:" msgstr "und Tabellen-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2835 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2836 msgid "exclude_element" msgstr "Exclude-Element" -#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2836 sql_help.c:4296 sql_help.c:4386 -#: sql_help.c:4535 sql_help.c:4690 sql_help.c:4755 +#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2837 sql_help.c:4297 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4536 sql_help.c:4691 sql_help.c:4756 msgid "operator" msgstr "Operator" -#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2380 sql_help.c:2838 +#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2381 sql_help.c:2839 msgid "predicate" msgstr "Prädikat" @@ -4847,20 +4847,20 @@ msgstr "Prädikat" msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "und Tabellen-Constraint-für-Index Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2851 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2852 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "Indexparameter bei UNIQUE-, PRIMARY KEY- und EXCLUDE-Constraints sind:" -#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2856 +#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2857 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "Exclude-Element in einem EXCLUDE-Constraint ist:" -#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2373 sql_help.c:2783 sql_help.c:2796 -#: sql_help.c:2810 sql_help.c:2859 sql_help.c:3833 +#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2374 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 +#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2860 sql_help.c:3834 msgid "opclass" msgstr "Opklasse" -#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1401 sql_help.c:2894 +#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1401 sql_help.c:2895 msgid "tablespace_option" msgstr "Tablespace-Option" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "new_dictionary" msgstr "neues_Wörterbuch" #: sql_help.c:1528 sql_help.c:1542 sql_help.c:1545 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3046 msgid "attribute_name" msgstr "Attributname" @@ -4905,54 +4905,54 @@ msgstr "existierender_Enum-Wert" msgid "property" msgstr "Eigenschaft" -#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2253 sql_help.c:2262 sql_help.c:2646 -#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3574 sql_help.c:3753 sql_help.c:3789 -#: sql_help.c:4101 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2254 sql_help.c:2263 sql_help.c:2647 +#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3575 sql_help.c:3754 sql_help.c:3790 +#: sql_help.c:4102 msgid "server_name" msgstr "Servername" -#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:3138 +#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:3139 msgid "view_option_name" msgstr "Sichtoptionsname" -#: sql_help.c:1647 sql_help.c:3139 +#: sql_help.c:1647 sql_help.c:3140 msgid "view_option_value" msgstr "Sichtoptionswert" -#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1669 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 +#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1669 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 msgid "table_and_columns" msgstr "Tabelle-und-Spalten" -#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:3622 sql_help.c:3966 -#: sql_help.c:4664 +#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:3623 sql_help.c:3967 +#: sql_help.c:4665 msgid "where option can be one of:" msgstr "wobei Option eine der folgenden sein kann:" #: sql_help.c:1671 sql_help.c:1672 sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 -#: sql_help.c:2098 sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 -#: sql_help.c:3626 sql_help.c:3627 sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 -#: sql_help.c:3630 sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4669 sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 +#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 +#: sql_help.c:3631 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 +#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4673 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4674 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4675 msgid "and table_and_columns is:" msgstr "und Tabelle-und-Spalten Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1689 sql_help.c:4446 sql_help.c:4448 sql_help.c:4472 +#: sql_help.c:1689 sql_help.c:4447 sql_help.c:4449 sql_help.c:4473 msgid "transaction_mode" msgstr "Transaktionsmodus" -#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4449 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4450 sql_help.c:4474 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "wobei Transaktionsmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:1699 sql_help.c:4306 sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 -#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4545 sql_help.c:4554 -#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4562 sql_help.c:4565 sql_help.c:4765 -#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4782 sql_help.c:4785 +#: sql_help.c:1699 sql_help.c:4307 sql_help.c:4316 sql_help.c:4320 +#: sql_help.c:4324 sql_help.c:4327 sql_help.c:4546 sql_help.c:4555 +#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4563 sql_help.c:4566 sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4783 sql_help.c:4786 msgid "argument" msgstr "Argument" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Argument" msgid "relation_name" msgstr "Relationsname" -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:3749 sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:1794 sql_help.c:3750 sql_help.c:4098 msgid "domain_name" msgstr "Domänenname" @@ -4976,28 +4976,28 @@ msgstr "Regelname" msgid "text" msgstr "Text" -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:3933 sql_help.c:4138 +#: sql_help.c:1873 sql_help.c:3934 sql_help.c:4139 msgid "transaction_id" msgstr "Transaktions-ID" -#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:3859 +#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:3860 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:2586 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:2587 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:2589 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:2585 sql_help.c:2997 sql_help.c:3174 -#: sql_help.c:3843 sql_help.c:4289 sql_help.c:4291 sql_help.c:4379 -#: sql_help.c:4381 sql_help.c:4528 sql_help.c:4530 sql_help.c:4633 -#: sql_help.c:4748 sql_help.c:4750 +#: sql_help.c:1907 sql_help.c:2586 sql_help.c:2998 sql_help.c:3175 +#: sql_help.c:3844 sql_help.c:4290 sql_help.c:4292 sql_help.c:4380 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4529 sql_help.c:4531 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4749 sql_help.c:4751 msgid "condition" msgstr "Bedingung" -#: sql_help.c:1910 sql_help.c:2414 sql_help.c:2880 sql_help.c:3140 -#: sql_help.c:3158 sql_help.c:3824 +#: sql_help.c:1910 sql_help.c:2415 sql_help.c:2881 sql_help.c:3141 +#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3825 msgid "query" msgstr "Anfrage" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "lc_collate" msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2097 sql_help.c:4191 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:4192 msgid "provider" msgstr "Provider" -#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2191 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2192 msgid "version" msgstr "Version" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Quellkodierung" msgid "dest_encoding" msgstr "Zielkodierung" -#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2921 msgid "template" msgstr "Vorlage" @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Constraint" msgid "where constraint is:" msgstr "wobei Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:2176 sql_help.c:2583 sql_help.c:2993 +#: sql_help.c:2176 sql_help.c:2584 sql_help.c:2994 msgid "event" msgstr "Ereignis" @@ -5157,1198 +5157,1202 @@ msgstr "Ereignis" msgid "filter_variable" msgstr "Filtervariable" -#: sql_help.c:2265 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:2178 +msgid "filter_value" +msgstr "Filterwert" + +#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2816 msgid "where column_constraint is:" msgstr "wobei Spalten-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:2303 +#: sql_help.c:2304 msgid "rettype" msgstr "Rückgabetyp" -#: sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:2306 msgid "column_type" msgstr "Spaltentyp" -#: sql_help.c:2314 sql_help.c:2514 +#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2515 msgid "definition" msgstr "Definition" -#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2515 +#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2516 msgid "obj_file" msgstr "Objektdatei" -#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2516 +#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2517 msgid "link_symbol" msgstr "Linksymbol" -#: sql_help.c:2354 sql_help.c:2568 sql_help.c:3112 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2569 sql_help.c:3113 msgid "uid" msgstr "Uid" -#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 -#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2876 +#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2411 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2812 sql_help.c:2877 msgid "method" msgstr "Methode" -#: sql_help.c:2374 +#: sql_help.c:2375 msgid "opclass_parameter" msgstr "Opklassen-Parameter" -#: sql_help.c:2391 +#: sql_help.c:2392 msgid "call_handler" msgstr "Handler" -#: sql_help.c:2392 +#: sql_help.c:2393 msgid "inline_handler" msgstr "Inline-Handler" -#: sql_help.c:2393 +#: sql_help.c:2394 msgid "valfunction" msgstr "Valfunktion" -#: sql_help.c:2432 +#: sql_help.c:2433 msgid "com_op" msgstr "Kommutator-Op" -#: sql_help.c:2433 +#: sql_help.c:2434 msgid "neg_op" msgstr "Umkehrungs-Op" -#: sql_help.c:2451 +#: sql_help.c:2452 msgid "family_name" msgstr "Familienname" -#: sql_help.c:2462 +#: sql_help.c:2463 msgid "storage_type" msgstr "Storage-Typ" -#: sql_help.c:2589 sql_help.c:3000 +#: sql_help.c:2590 sql_help.c:3001 msgid "where event can be one of:" msgstr "wobei Ereignis eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:2608 sql_help.c:2610 +#: sql_help.c:2609 sql_help.c:2611 msgid "schema_element" msgstr "Schemaelement" -#: sql_help.c:2647 +#: sql_help.c:2648 msgid "server_type" msgstr "Servertyp" -#: sql_help.c:2648 +#: sql_help.c:2649 msgid "server_version" msgstr "Serverversion" -#: sql_help.c:2649 sql_help.c:3751 sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:2650 sql_help.c:3752 sql_help.c:4100 msgid "fdw_name" msgstr "FDW-Name" -#: sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2663 msgid "statistics_name" msgstr "Statistikname" -#: sql_help.c:2663 +#: sql_help.c:2664 msgid "statistics_kind" msgstr "Statistikart" -#: sql_help.c:2677 +#: sql_help.c:2678 msgid "subscription_name" msgstr "Subskriptionsname" -#: sql_help.c:2777 +#: sql_help.c:2778 msgid "source_table" msgstr "Quelltabelle" -#: sql_help.c:2778 +#: sql_help.c:2779 msgid "like_option" msgstr "Like-Option" -#: sql_help.c:2844 +#: sql_help.c:2845 msgid "and like_option is:" msgstr "und Like-Option Folgendes ist:" -#: sql_help.c:2893 +#: sql_help.c:2894 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: sql_help.c:2907 +#: sql_help.c:2908 msgid "parser_name" msgstr "Parser-Name" -#: sql_help.c:2908 +#: sql_help.c:2909 msgid "source_config" msgstr "Quellkonfig" -#: sql_help.c:2937 +#: sql_help.c:2938 msgid "start_function" msgstr "Startfunktion" -#: sql_help.c:2938 +#: sql_help.c:2939 msgid "gettoken_function" msgstr "Gettext-Funktion" -#: sql_help.c:2939 +#: sql_help.c:2940 msgid "end_function" msgstr "Endfunktion" -#: sql_help.c:2940 +#: sql_help.c:2941 msgid "lextypes_function" msgstr "Lextypenfunktion" -#: sql_help.c:2941 +#: sql_help.c:2942 msgid "headline_function" msgstr "Headline-Funktion" -#: sql_help.c:2953 +#: sql_help.c:2954 msgid "init_function" msgstr "Init-Funktion" -#: sql_help.c:2954 +#: sql_help.c:2955 msgid "lexize_function" msgstr "Lexize-Funktion" -#: sql_help.c:2967 +#: sql_help.c:2968 msgid "from_sql_function_name" msgstr "From-SQL-Funktionsname" -#: sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:2970 msgid "to_sql_function_name" msgstr "To-SQL-Funktionsname" -#: sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "referenced_table_name" msgstr "verwiesener_Tabellenname" -#: sql_help.c:2996 +#: sql_help.c:2997 msgid "transition_relation_name" msgstr "Übergangsrelationsname" -#: sql_help.c:2999 +#: sql_help.c:3000 msgid "arguments" msgstr "Argumente" -#: sql_help.c:3049 sql_help.c:4224 +#: sql_help.c:3050 sql_help.c:4225 msgid "label" msgstr "Label" -#: sql_help.c:3051 +#: sql_help.c:3052 msgid "subtype" msgstr "Untertyp" -#: sql_help.c:3052 +#: sql_help.c:3053 msgid "subtype_operator_class" msgstr "Untertyp-Operatorklasse" -#: sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:3055 msgid "canonical_function" msgstr "Canonical-Funktion" -#: sql_help.c:3055 +#: sql_help.c:3056 msgid "subtype_diff_function" msgstr "Untertyp-Diff-Funktion" -#: sql_help.c:3057 +#: sql_help.c:3058 msgid "input_function" msgstr "Eingabefunktion" -#: sql_help.c:3058 +#: sql_help.c:3059 msgid "output_function" msgstr "Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:3059 +#: sql_help.c:3060 msgid "receive_function" msgstr "Empfangsfunktion" -#: sql_help.c:3060 +#: sql_help.c:3061 msgid "send_function" msgstr "Sendefunktion" -#: sql_help.c:3061 +#: sql_help.c:3062 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "Typmod-Eingabefunktion" -#: sql_help.c:3062 +#: sql_help.c:3063 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "Typmod-Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:3063 +#: sql_help.c:3064 msgid "analyze_function" msgstr "Analyze-Funktion" -#: sql_help.c:3064 +#: sql_help.c:3065 msgid "internallength" msgstr "interne_Länge" -#: sql_help.c:3065 +#: sql_help.c:3066 msgid "alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: sql_help.c:3066 +#: sql_help.c:3067 msgid "storage" msgstr "Speicherung" -#: sql_help.c:3067 +#: sql_help.c:3068 msgid "like_type" msgstr "wie_Typ" -#: sql_help.c:3068 +#: sql_help.c:3069 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: sql_help.c:3069 +#: sql_help.c:3070 msgid "preferred" msgstr "bevorzugt" -#: sql_help.c:3070 +#: sql_help.c:3071 msgid "default" msgstr "Vorgabewert" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3072 msgid "element" msgstr "Element" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3073 msgid "delimiter" msgstr "Trennzeichen" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3074 msgid "collatable" msgstr "sortierbar" -#: sql_help.c:3170 sql_help.c:3819 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373 -#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4623 sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:3171 sql_help.c:3820 sql_help.c:4285 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4524 sql_help.c:4624 sql_help.c:4744 msgid "with_query" msgstr "With-Anfrage" -#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3821 sql_help.c:4303 sql_help.c:4309 -#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4316 sql_help.c:4320 sql_help.c:4328 -#: sql_help.c:4542 sql_help.c:4548 sql_help.c:4551 sql_help.c:4555 -#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4567 sql_help.c:4625 sql_help.c:4762 -#: sql_help.c:4768 sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 -#: sql_help.c:4787 +#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3822 sql_help.c:4304 sql_help.c:4310 +#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4321 sql_help.c:4329 +#: sql_help.c:4543 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552 sql_help.c:4556 +#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4568 sql_help.c:4626 sql_help.c:4763 +#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 sql_help.c:4780 +#: sql_help.c:4788 msgid "alias" msgstr "Alias" -#: sql_help.c:3173 sql_help.c:4288 sql_help.c:4330 sql_help.c:4332 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4527 sql_help.c:4569 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4632 sql_help.c:4747 sql_help.c:4789 sql_help.c:4791 +#: sql_help.c:3174 sql_help.c:4289 sql_help.c:4331 sql_help.c:4333 +#: sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4570 sql_help.c:4572 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4748 sql_help.c:4790 sql_help.c:4792 msgid "from_item" msgstr "From-Element" -#: sql_help.c:3175 sql_help.c:3656 sql_help.c:3900 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:3176 sql_help.c:3657 sql_help.c:3901 sql_help.c:4635 msgid "cursor_name" msgstr "Cursor-Name" -#: sql_help.c:3176 sql_help.c:3827 sql_help.c:4635 +#: sql_help.c:3177 sql_help.c:3828 sql_help.c:4636 msgid "output_expression" msgstr "Ausgabeausdruck" -#: sql_help.c:3177 sql_help.c:3828 sql_help.c:4287 sql_help.c:4376 -#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4636 sql_help.c:4746 +#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3829 sql_help.c:4288 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4637 sql_help.c:4747 msgid "output_name" msgstr "Ausgabename" -#: sql_help.c:3193 +#: sql_help.c:3194 msgid "code" msgstr "Code" -#: sql_help.c:3598 +#: sql_help.c:3599 msgid "parameter" msgstr "Parameter" -#: sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 sql_help.c:3926 msgid "statement" msgstr "Anweisung" -#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3899 +#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3900 msgid "direction" msgstr "Richtung" -#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3901 +#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3902 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "wobei Richtung leer sein kann oder Folgendes:" -#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3659 sql_help.c:3660 sql_help.c:3661 -#: sql_help.c:3662 sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3905 sql_help.c:3906 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 -#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 -#: sql_help.c:4691 sql_help.c:4693 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758 +#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3660 sql_help.c:3661 sql_help.c:3662 +#: sql_help.c:3663 sql_help.c:3903 sql_help.c:3904 sql_help.c:3905 +#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3907 sql_help.c:4298 sql_help.c:4300 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4537 sql_help.c:4539 +#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4694 sql_help.c:4757 sql_help.c:4759 msgid "count" msgstr "Anzahl" -#: sql_help.c:3744 sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:3745 sql_help.c:4093 msgid "sequence_name" msgstr "Sequenzname" -#: sql_help.c:3757 sql_help.c:4105 +#: sql_help.c:3758 sql_help.c:4106 msgid "arg_name" msgstr "Argname" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:4106 +#: sql_help.c:3759 sql_help.c:4107 msgid "arg_type" msgstr "Argtyp" -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:4111 +#: sql_help.c:3764 sql_help.c:4112 msgid "loid" msgstr "Large-Object-OID" -#: sql_help.c:3787 +#: sql_help.c:3788 msgid "remote_schema" msgstr "fernes_Schema" -#: sql_help.c:3790 +#: sql_help.c:3791 msgid "local_schema" msgstr "lokales_Schema" -#: sql_help.c:3825 +#: sql_help.c:3826 msgid "conflict_target" msgstr "Konfliktziel" -#: sql_help.c:3826 +#: sql_help.c:3827 msgid "conflict_action" msgstr "Konfliktaktion" -#: sql_help.c:3829 +#: sql_help.c:3830 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "wobei Konfliktziel Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:3830 +#: sql_help.c:3831 msgid "index_column_name" msgstr "Indexspaltenname" -#: sql_help.c:3831 +#: sql_help.c:3832 msgid "index_expression" msgstr "Indexausdruck" -#: sql_help.c:3834 +#: sql_help.c:3835 msgid "index_predicate" msgstr "Indexprädikat" -#: sql_help.c:3836 +#: sql_help.c:3837 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "und Konfliktaktion Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:3842 sql_help.c:4631 +#: sql_help.c:3843 sql_help.c:4632 msgid "sub-SELECT" msgstr "Sub-SELECT" -#: sql_help.c:3851 sql_help.c:3914 sql_help.c:4607 +#: sql_help.c:3852 sql_help.c:3915 sql_help.c:4608 msgid "channel" msgstr "Kanal" -#: sql_help.c:3873 +#: sql_help.c:3874 msgid "lockmode" msgstr "Sperrmodus" -#: sql_help.c:3874 +#: sql_help.c:3875 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "wobei Sperrmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:3915 +#: sql_help.c:3916 msgid "payload" msgstr "Payload" -#: sql_help.c:3942 +#: sql_help.c:3943 msgid "old_role" msgstr "alte_Rolle" -#: sql_help.c:3943 +#: sql_help.c:3944 msgid "new_role" msgstr "neue_Rolle" -#: sql_help.c:3974 sql_help.c:4146 sql_help.c:4154 +#: sql_help.c:3975 sql_help.c:4147 sql_help.c:4155 msgid "savepoint_name" msgstr "Sicherungspunktsname" -#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4342 sql_help.c:4529 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4749 sql_help.c:4801 +#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4343 sql_help.c:4530 sql_help.c:4582 +#: sql_help.c:4750 sql_help.c:4802 msgid "grouping_element" msgstr "Gruppierelement" -#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4382 sql_help.c:4531 sql_help.c:4751 +#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 sql_help.c:4532 sql_help.c:4752 msgid "window_name" msgstr "Fenstername" -#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 sql_help.c:4532 sql_help.c:4752 +#: sql_help.c:4294 sql_help.c:4384 sql_help.c:4533 sql_help.c:4753 msgid "window_definition" msgstr "Fensterdefinition" -#: sql_help.c:4294 sql_help.c:4308 sql_help.c:4346 sql_help.c:4384 -#: sql_help.c:4533 sql_help.c:4547 sql_help.c:4585 sql_help.c:4753 -#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4805 +#: sql_help.c:4295 sql_help.c:4309 sql_help.c:4347 sql_help.c:4385 +#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4548 sql_help.c:4586 sql_help.c:4754 +#: sql_help.c:4768 sql_help.c:4806 msgid "select" msgstr "Select" -#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4540 sql_help.c:4760 +#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "wobei From-Element Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4310 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 -#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4543 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552 -#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4568 sql_help.c:4763 sql_help.c:4769 -#: sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 sql_help.c:4788 +#: sql_help.c:4305 sql_help.c:4311 sql_help.c:4314 sql_help.c:4318 +#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4544 sql_help.c:4550 sql_help.c:4553 +#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4569 sql_help.c:4764 sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4773 sql_help.c:4777 sql_help.c:4789 msgid "column_alias" msgstr "Spaltenalias" -#: sql_help.c:4305 sql_help.c:4544 sql_help.c:4764 +#: sql_help.c:4306 sql_help.c:4545 sql_help.c:4765 msgid "sampling_method" msgstr "Stichprobenmethode" -#: sql_help.c:4307 sql_help.c:4546 sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4547 sql_help.c:4767 msgid "seed" msgstr "Startwert" -#: sql_help.c:4311 sql_help.c:4344 sql_help.c:4550 sql_help.c:4583 -#: sql_help.c:4770 sql_help.c:4803 +#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4345 sql_help.c:4551 sql_help.c:4584 +#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4804 msgid "with_query_name" msgstr "With-Anfragename" -#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4327 sql_help.c:4560 -#: sql_help.c:4563 sql_help.c:4566 sql_help.c:4780 sql_help.c:4783 -#: sql_help.c:4786 +#: sql_help.c:4322 sql_help.c:4325 sql_help.c:4328 sql_help.c:4561 +#: sql_help.c:4564 sql_help.c:4567 sql_help.c:4781 sql_help.c:4784 +#: sql_help.c:4787 msgid "column_definition" msgstr "Spaltendefinition" -#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790 +#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791 msgid "join_type" msgstr "Verbundtyp" -#: sql_help.c:4333 sql_help.c:4572 sql_help.c:4792 +#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4573 sql_help.c:4793 msgid "join_condition" msgstr "Verbundbedingung" -#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4573 sql_help.c:4793 +#: sql_help.c:4335 sql_help.c:4574 sql_help.c:4794 msgid "join_column" msgstr "Verbundspalte" -#: sql_help.c:4335 sql_help.c:4574 sql_help.c:4794 +#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4575 sql_help.c:4795 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "und Gruppierelement eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4582 sql_help.c:4802 +#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803 msgid "and with_query is:" msgstr "und With-Anfrage ist:" -#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806 +#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4587 sql_help.c:4807 msgid "values" msgstr "values" -#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4587 sql_help.c:4807 +#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4588 sql_help.c:4808 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4588 sql_help.c:4808 +#: sql_help.c:4350 sql_help.c:4589 sql_help.c:4809 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4350 sql_help.c:4589 sql_help.c:4809 +#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4590 sql_help.c:4810 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4378 msgid "new_table" msgstr "neue_Tabelle" -#: sql_help.c:4402 +#: sql_help.c:4403 msgid "timezone" msgstr "Zeitzone" -#: sql_help.c:4447 +#: sql_help.c:4448 msgid "snapshot_id" msgstr "Snapshot-ID" -#: sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 msgid "sort_expression" msgstr "Sortierausdruck" -#: sql_help.c:4816 sql_help.c:5794 +#: sql_help.c:4817 sql_help.c:5795 msgid "abort the current transaction" msgstr "bricht die aktuelle Transaktion ab" -#: sql_help.c:4822 +#: sql_help.c:4823 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "ändert die Definition einer Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:4828 +#: sql_help.c:4829 msgid "change the definition of a collation" msgstr "ändert die Definition einer Sortierfolge" -#: sql_help.c:4834 +#: sql_help.c:4835 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "ändert die Definition einer Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.c:4840 +#: sql_help.c:4841 msgid "change a database" msgstr "ändert eine Datenbank" -#: sql_help.c:4846 +#: sql_help.c:4847 msgid "define default access privileges" msgstr "definiert vorgegebene Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:4852 +#: sql_help.c:4853 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ändert die Definition einer Domäne" -#: sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:4859 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "ändert die Definition eines Ereignistriggers" -#: sql_help.c:4864 +#: sql_help.c:4865 msgid "change the definition of an extension" msgstr "ändert die Definition einer Erweiterung" -#: sql_help.c:4870 +#: sql_help.c:4871 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "ändert die Definition eines Fremddaten-Wrappers" -#: sql_help.c:4876 +#: sql_help.c:4877 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "ändert die Definition einer Fremdtabelle" -#: sql_help.c:4882 +#: sql_help.c:4883 msgid "change the definition of a function" msgstr "ändert die Definition einer Funktion" -#: sql_help.c:4888 +#: sql_help.c:4889 msgid "change role name or membership" msgstr "ändert Rollenname oder -mitglieder" -#: sql_help.c:4894 +#: sql_help.c:4895 msgid "change the definition of an index" msgstr "ändert die Definition eines Index" -#: sql_help.c:4900 +#: sql_help.c:4901 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "ändert die Definition einer prozeduralen Sprache" -#: sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4907 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ändert die Definition eines Large Object" -#: sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:4913 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "ändert die Definition einer materialisierten Sicht" -#: sql_help.c:4918 +#: sql_help.c:4919 msgid "change the definition of an operator" msgstr "ändert die Definition eines Operators" -#: sql_help.c:4924 +#: sql_help.c:4925 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "ändert die Definition einer Operatorklasse" -#: sql_help.c:4930 +#: sql_help.c:4931 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "ändert die Definition einer Operatorfamilie" -#: sql_help.c:4936 +#: sql_help.c:4937 msgid "change the definition of a row level security policy" msgstr "ändert die Definition einer Policy für Sicherheit auf Zeilenebene" -#: sql_help.c:4942 +#: sql_help.c:4943 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "ändert die Definition einer Prozedur" -#: sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:4949 msgid "change the definition of a publication" msgstr "ändert die Definition einer Publikation" -#: sql_help.c:4954 sql_help.c:5056 +#: sql_help.c:4955 sql_help.c:5057 msgid "change a database role" msgstr "ändert eine Datenbankrolle" -#: sql_help.c:4960 +#: sql_help.c:4961 msgid "change the definition of a routine" msgstr "ändert die Definition einer Routine" -#: sql_help.c:4966 +#: sql_help.c:4967 msgid "change the definition of a rule" msgstr "ändert die Definition einer Regel" -#: sql_help.c:4972 +#: sql_help.c:4973 msgid "change the definition of a schema" msgstr "ändert die Definition eines Schemas" -#: sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:4979 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "ändert die Definition eines Sequenzgenerators" -#: sql_help.c:4984 +#: sql_help.c:4985 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "ändert die Definition eines Fremdservers" -#: sql_help.c:4990 +#: sql_help.c:4991 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "ändert die Definition eines erweiterten Statistikobjekts" -#: sql_help.c:4996 +#: sql_help.c:4997 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "ändert die Definition einer Subskription" -#: sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "ändert einen Server-Konfigurationsparameter" -#: sql_help.c:5008 +#: sql_help.c:5009 msgid "change the definition of a table" msgstr "ändert die Definition einer Tabelle" -#: sql_help.c:5014 +#: sql_help.c:5015 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "ändert die Definition eines Tablespace" -#: sql_help.c:5020 +#: sql_help.c:5021 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "ändert die Definition einer Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:5026 +#: sql_help.c:5027 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "ändert die Definition eines Textsuchewörterbuchs" -#: sql_help.c:5032 +#: sql_help.c:5033 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "ändert die Definition eines Textsucheparsers" -#: sql_help.c:5038 +#: sql_help.c:5039 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "ändert die Definition einer Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:5044 +#: sql_help.c:5045 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "ändert die Definition eines Triggers" -#: sql_help.c:5050 +#: sql_help.c:5051 msgid "change the definition of a type" msgstr "ändert die Definition eines Typs" -#: sql_help.c:5062 +#: sql_help.c:5063 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ändert die Definition einer Benutzerabbildung" -#: sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:5069 msgid "change the definition of a view" msgstr "ändert die Definition einer Sicht" -#: sql_help.c:5074 +#: sql_help.c:5075 msgid "collect statistics about a database" msgstr "sammelt Statistiken über eine Datenbank" -#: sql_help.c:5080 sql_help.c:5872 +#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5873 msgid "start a transaction block" msgstr "startet einen Transaktionsblock" -#: sql_help.c:5086 +#: sql_help.c:5087 msgid "invoke a procedure" msgstr "ruft eine Prozedur auf" -#: sql_help.c:5092 +#: sql_help.c:5093 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "erzwingt einen Checkpoint im Write-Ahead-Log" -#: sql_help.c:5098 +#: sql_help.c:5099 msgid "close a cursor" msgstr "schließt einen Cursor" -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:5105 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "clustert eine Tabelle nach einem Index" -#: sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:5111 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definiert oder ändert den Kommentar eines Objektes" -#: sql_help.c:5116 sql_help.c:5674 +#: sql_help.c:5117 sql_help.c:5675 msgid "commit the current transaction" msgstr "schließt die aktuelle Transaktion ab" -#: sql_help.c:5122 +#: sql_help.c:5123 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "schließt eine Transaktion ab, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war" -#: sql_help.c:5128 +#: sql_help.c:5129 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopiert Daten zwischen einer Datei und einer Tabelle" -#: sql_help.c:5134 +#: sql_help.c:5135 msgid "define a new access method" msgstr "definiert eine neue Zugriffsmethode" -#: sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 msgid "define a new aggregate function" msgstr "definiert eine neue Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:5146 +#: sql_help.c:5147 msgid "define a new cast" msgstr "definiert eine neue Typumwandlung" -#: sql_help.c:5152 +#: sql_help.c:5153 msgid "define a new collation" msgstr "definiert eine neue Sortierfolge" -#: sql_help.c:5158 +#: sql_help.c:5159 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "definiert eine neue Kodierungskonversion" -#: sql_help.c:5164 +#: sql_help.c:5165 msgid "create a new database" msgstr "erzeugt eine neue Datenbank" -#: sql_help.c:5170 +#: sql_help.c:5171 msgid "define a new domain" msgstr "definiert eine neue Domäne" -#: sql_help.c:5176 +#: sql_help.c:5177 msgid "define a new event trigger" msgstr "definiert einen neuen Ereignistrigger" -#: sql_help.c:5182 +#: sql_help.c:5183 msgid "install an extension" msgstr "installiert eine Erweiterung" -#: sql_help.c:5188 +#: sql_help.c:5189 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "definiert einen neuen Fremddaten-Wrapper" -#: sql_help.c:5194 +#: sql_help.c:5195 msgid "define a new foreign table" msgstr "definiert eine neue Fremdtabelle" -#: sql_help.c:5200 +#: sql_help.c:5201 msgid "define a new function" msgstr "definiert eine neue Funktion" -#: sql_help.c:5206 sql_help.c:5266 sql_help.c:5368 +#: sql_help.c:5207 sql_help.c:5267 sql_help.c:5369 msgid "define a new database role" msgstr "definiert eine neue Datenbankrolle" -#: sql_help.c:5212 +#: sql_help.c:5213 msgid "define a new index" msgstr "definiert einen neuen Index" -#: sql_help.c:5218 +#: sql_help.c:5219 msgid "define a new procedural language" msgstr "definiert eine neue prozedurale Sprache" -#: sql_help.c:5224 +#: sql_help.c:5225 msgid "define a new materialized view" msgstr "definiert eine neue materialisierte Sicht" -#: sql_help.c:5230 +#: sql_help.c:5231 msgid "define a new operator" msgstr "definiert einen neuen Operator" -#: sql_help.c:5236 +#: sql_help.c:5237 msgid "define a new operator class" msgstr "definiert eine neue Operatorklasse" -#: sql_help.c:5242 +#: sql_help.c:5243 msgid "define a new operator family" msgstr "definiert eine neue Operatorfamilie" -#: sql_help.c:5248 +#: sql_help.c:5249 msgid "define a new row level security policy for a table" msgstr "definiert eine neue Policy für Sicherheit auf Zeilenebene für eine Tabelle" -#: sql_help.c:5254 +#: sql_help.c:5255 msgid "define a new procedure" msgstr "definiert eine neue Prozedur" -#: sql_help.c:5260 +#: sql_help.c:5261 msgid "define a new publication" msgstr "definiert eine neue Publikation" -#: sql_help.c:5272 +#: sql_help.c:5273 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "definiert eine neue Umschreiberegel" -#: sql_help.c:5278 +#: sql_help.c:5279 msgid "define a new schema" msgstr "definiert ein neues Schema" -#: sql_help.c:5284 +#: sql_help.c:5285 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definiert einen neuen Sequenzgenerator" -#: sql_help.c:5290 +#: sql_help.c:5291 msgid "define a new foreign server" msgstr "definiert einen neuen Fremdserver" -#: sql_help.c:5296 +#: sql_help.c:5297 msgid "define extended statistics" msgstr "definiert erweiterte Statistiken" -#: sql_help.c:5302 +#: sql_help.c:5303 msgid "define a new subscription" msgstr "definiert eine neue Subskription" -#: sql_help.c:5308 +#: sql_help.c:5309 msgid "define a new table" msgstr "definiert eine neue Tabelle" -#: sql_help.c:5314 sql_help.c:5830 +#: sql_help.c:5315 sql_help.c:5831 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "definiert eine neue Tabelle aus den Ergebnissen einer Anfrage" -#: sql_help.c:5320 +#: sql_help.c:5321 msgid "define a new tablespace" msgstr "definiert einen neuen Tablespace" -#: sql_help.c:5326 +#: sql_help.c:5327 msgid "define a new text search configuration" msgstr "definiert eine neue Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:5332 +#: sql_help.c:5333 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "definiert ein neues Textsuchewörterbuch" -#: sql_help.c:5338 +#: sql_help.c:5339 msgid "define a new text search parser" msgstr "definiert einen neuen Textsucheparser" -#: sql_help.c:5344 +#: sql_help.c:5345 msgid "define a new text search template" msgstr "definiert eine neue Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:5350 +#: sql_help.c:5351 msgid "define a new transform" msgstr "definiert eine neue Transformation" -#: sql_help.c:5356 +#: sql_help.c:5357 msgid "define a new trigger" msgstr "definiert einen neuen Trigger" -#: sql_help.c:5362 +#: sql_help.c:5363 msgid "define a new data type" msgstr "definiert einen neuen Datentyp" -#: sql_help.c:5374 +#: sql_help.c:5375 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "definiert eine neue Abbildung eines Benutzers auf einen Fremdserver" -#: sql_help.c:5380 +#: sql_help.c:5381 msgid "define a new view" msgstr "definiert eine neue Sicht" -#: sql_help.c:5386 +#: sql_help.c:5387 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "gibt einen vorbereiteten Befehl frei" -#: sql_help.c:5392 +#: sql_help.c:5393 msgid "define a cursor" msgstr "definiert einen Cursor" -#: sql_help.c:5398 +#: sql_help.c:5399 msgid "delete rows of a table" msgstr "löscht Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.c:5404 +#: sql_help.c:5405 msgid "discard session state" msgstr "verwirft den Sitzungszustand" -#: sql_help.c:5410 +#: sql_help.c:5411 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "führt einen anonymen Codeblock aus" -#: sql_help.c:5416 +#: sql_help.c:5417 msgid "remove an access method" msgstr "entfernt eine Zugriffsmethode" -#: sql_help.c:5422 +#: sql_help.c:5423 msgid "remove an aggregate function" msgstr "entfernt eine Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:5428 +#: sql_help.c:5429 msgid "remove a cast" msgstr "entfernt eine Typumwandlung" -#: sql_help.c:5434 +#: sql_help.c:5435 msgid "remove a collation" msgstr "entfernt eine Sortierfolge" -#: sql_help.c:5440 +#: sql_help.c:5441 msgid "remove a conversion" msgstr "entfernt eine Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.c:5446 +#: sql_help.c:5447 msgid "remove a database" msgstr "entfernt eine Datenbank" -#: sql_help.c:5452 +#: sql_help.c:5453 msgid "remove a domain" msgstr "entfernt eine Domäne" -#: sql_help.c:5458 +#: sql_help.c:5459 msgid "remove an event trigger" msgstr "entfernt einen Ereignistrigger" -#: sql_help.c:5464 +#: sql_help.c:5465 msgid "remove an extension" msgstr "entfernt eine Erweiterung" -#: sql_help.c:5470 +#: sql_help.c:5471 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "entfernt einen Fremddaten-Wrapper" -#: sql_help.c:5476 +#: sql_help.c:5477 msgid "remove a foreign table" msgstr "entfernt eine Fremdtabelle" -#: sql_help.c:5482 +#: sql_help.c:5483 msgid "remove a function" msgstr "entfernt eine Funktion" -#: sql_help.c:5488 sql_help.c:5554 sql_help.c:5656 +#: sql_help.c:5489 sql_help.c:5555 sql_help.c:5657 msgid "remove a database role" msgstr "entfernt eine Datenbankrolle" -#: sql_help.c:5494 +#: sql_help.c:5495 msgid "remove an index" msgstr "entfernt einen Index" -#: sql_help.c:5500 +#: sql_help.c:5501 msgid "remove a procedural language" msgstr "entfernt eine prozedurale Sprache" -#: sql_help.c:5506 +#: sql_help.c:5507 msgid "remove a materialized view" msgstr "entfernt eine materialisierte Sicht" -#: sql_help.c:5512 +#: sql_help.c:5513 msgid "remove an operator" msgstr "entfernt einen Operator" -#: sql_help.c:5518 +#: sql_help.c:5519 msgid "remove an operator class" msgstr "entfernt eine Operatorklasse" -#: sql_help.c:5524 +#: sql_help.c:5525 msgid "remove an operator family" msgstr "entfernt eine Operatorfamilie" -#: sql_help.c:5530 +#: sql_help.c:5531 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "entfernt die einer Datenbankrolle gehörenden Datenbankobjekte" -#: sql_help.c:5536 +#: sql_help.c:5537 msgid "remove a row level security policy from a table" msgstr "entfernt eine Policy für Sicherheit auf Zeilenebene von einer Tabelle" -#: sql_help.c:5542 +#: sql_help.c:5543 msgid "remove a procedure" msgstr "entfernt eine Prozedur" -#: sql_help.c:5548 +#: sql_help.c:5549 msgid "remove a publication" msgstr "entfernt eine Publikation" -#: sql_help.c:5560 +#: sql_help.c:5561 msgid "remove a routine" msgstr "entfernt eine Routine" -#: sql_help.c:5566 +#: sql_help.c:5567 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "entfernt eine Umschreiberegel" -#: sql_help.c:5572 +#: sql_help.c:5573 msgid "remove a schema" msgstr "entfernt ein Schema" -#: sql_help.c:5578 +#: sql_help.c:5579 msgid "remove a sequence" msgstr "entfernt eine Sequenz" -#: sql_help.c:5584 +#: sql_help.c:5585 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "entfernt einen Fremdserverdeskriptor" -#: sql_help.c:5590 +#: sql_help.c:5591 msgid "remove extended statistics" msgstr "entfernt erweiterte Statistiken" -#: sql_help.c:5596 +#: sql_help.c:5597 msgid "remove a subscription" msgstr "entfernt eine Subskription" -#: sql_help.c:5602 +#: sql_help.c:5603 msgid "remove a table" msgstr "entfernt eine Tabelle" -#: sql_help.c:5608 +#: sql_help.c:5609 msgid "remove a tablespace" msgstr "entfernt einen Tablespace" -#: sql_help.c:5614 +#: sql_help.c:5615 msgid "remove a text search configuration" msgstr "entfernt eine Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:5620 +#: sql_help.c:5621 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "entfernt ein Textsuchewörterbuch" -#: sql_help.c:5626 +#: sql_help.c:5627 msgid "remove a text search parser" msgstr "entfernt einen Textsucheparser" -#: sql_help.c:5632 +#: sql_help.c:5633 msgid "remove a text search template" msgstr "entfernt eine Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:5638 +#: sql_help.c:5639 msgid "remove a transform" msgstr "entfernt eine Transformation" -#: sql_help.c:5644 +#: sql_help.c:5645 msgid "remove a trigger" msgstr "entfernt einen Trigger" -#: sql_help.c:5650 +#: sql_help.c:5651 msgid "remove a data type" msgstr "entfernt einen Datentyp" -#: sql_help.c:5662 +#: sql_help.c:5663 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "entfernt eine Benutzerabbildung für einen Fremdserver" -#: sql_help.c:5668 +#: sql_help.c:5669 msgid "remove a view" msgstr "entfernt eine Sicht" -#: sql_help.c:5680 +#: sql_help.c:5681 msgid "execute a prepared statement" msgstr "führt einen vorbereiteten Befehl aus" -#: sql_help.c:5686 +#: sql_help.c:5687 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "zeigt den Ausführungsplan eines Befehls" -#: sql_help.c:5692 +#: sql_help.c:5693 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "liest Zeilen aus einer Anfrage mit einem Cursor" -#: sql_help.c:5698 +#: sql_help.c:5699 msgid "define access privileges" msgstr "definiert Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:5704 +#: sql_help.c:5705 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importiert Tabellendefinitionen von einem Fremdserver" -#: sql_help.c:5710 +#: sql_help.c:5711 msgid "create new rows in a table" msgstr "erzeugt neue Zeilen in einer Tabelle" -#: sql_help.c:5716 +#: sql_help.c:5717 msgid "listen for a notification" msgstr "hört auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:5722 +#: sql_help.c:5723 msgid "load a shared library file" msgstr "lädt eine dynamische Bibliotheksdatei" -#: sql_help.c:5728 +#: sql_help.c:5729 msgid "lock a table" msgstr "sperrt eine Tabelle" -#: sql_help.c:5734 +#: sql_help.c:5735 msgid "position a cursor" msgstr "positioniert einen Cursor" -#: sql_help.c:5740 +#: sql_help.c:5741 msgid "generate a notification" msgstr "erzeugt eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:5746 +#: sql_help.c:5747 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "bereitet einen Befehl zur Ausführung vor" -#: sql_help.c:5752 +#: sql_help.c:5753 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "bereitet die aktuelle Transaktion für Two-Phase-Commit vor" -#: sql_help.c:5758 +#: sql_help.c:5759 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "ändert den Eigentümer der der Rolle gehörenden Datenbankobjekte" -#: sql_help.c:5764 +#: sql_help.c:5765 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "ersetzt den Inhalt einer materialisierten Sicht" -#: sql_help.c:5770 +#: sql_help.c:5771 msgid "rebuild indexes" msgstr "baut Indexe neu" -#: sql_help.c:5776 +#: sql_help.c:5777 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "gibt einen zuvor definierten Sicherungspunkt frei" -#: sql_help.c:5782 +#: sql_help.c:5783 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "setzt einen Konfigurationsparameter auf die Voreinstellung zurück" -#: sql_help.c:5788 +#: sql_help.c:5789 msgid "remove access privileges" msgstr "entfernt Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:5800 +#: sql_help.c:5801 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "storniert eine Transaktion, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war" -#: sql_help.c:5806 +#: sql_help.c:5807 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "rollt eine Transaktion bis zu einem Sicherungspunkt zurück" -#: sql_help.c:5812 +#: sql_help.c:5813 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "definiert einen neuen Sicherungspunkt in der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:5818 +#: sql_help.c:5819 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "definiert oder ändert ein Security-Label eines Objektes" -#: sql_help.c:5824 sql_help.c:5878 sql_help.c:5914 +#: sql_help.c:5825 sql_help.c:5879 sql_help.c:5915 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "liest Zeilen aus einer Tabelle oder Sicht" -#: sql_help.c:5836 +#: sql_help.c:5837 msgid "change a run-time parameter" msgstr "ändert einen Konfigurationsparameter" -#: sql_help.c:5842 +#: sql_help.c:5843 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "setzt die Zeitsteuerung für Check-Constraints in der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:5848 +#: sql_help.c:5849 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "setzt den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung" -#: sql_help.c:5854 +#: sql_help.c:5855 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "setzt den Sitzungsbenutzernamen und den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung" -#: sql_help.c:5860 +#: sql_help.c:5861 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "setzt die Charakteristika der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:5866 +#: sql_help.c:5867 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "zeigt den Wert eines Konfigurationsparameters" -#: sql_help.c:5884 +#: sql_help.c:5885 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "leert eine oder mehrere Tabellen" -#: sql_help.c:5890 +#: sql_help.c:5891 msgid "stop listening for a notification" msgstr "beendet das Hören auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:5896 +#: sql_help.c:5897 msgid "update rows of a table" msgstr "aktualisiert Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.c:5902 +#: sql_help.c:5903 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "säubert und analysiert eine Datenbank" -#: sql_help.c:5908 +#: sql_help.c:5909 msgid "compute a set of rows" msgstr "berechnet eine Zeilenmenge" diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index 3c4d80652fb..7f2aa870c35 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-13 18:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-06 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:32+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../../../src/common/logging.c:236 #, c-format @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "l'utilisateur n'existe pas" #: ../../common/username.c:60 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu" -msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu" +msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu" #: ../../common/wait_error.c:45 #, c-format @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" "\n" msgstr "" -" psql [OPTIONS]... [NOM_BASE [NOM_UTILISATEUR]]\n" +" psql [OPTIONS]... [BASE [UTILISATEUR]]\n" "\n" #: help.c:77 @@ -2398,28 +2398,26 @@ msgstr "Options générales :\n" #, c-format msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" msgstr "" -" -c, --command=COMMANDE\n" -" exécute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte\n" +" -c, --command=COMMANDE exécute une commande unique (SQL ou interne), puis\n" +" quitte\n" #: help.c:83 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -d, --dbname=NOM_BASE\n" -" indique le nom de la base de données à laquelle se\n" -" connecter (par défaut : « %s »)\n" +" -d, --dbname=BASE indique le nom de la base de données à laquelle se\n" +" connecter (par défaut : « %s »)\n" #: help.c:84 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr "" -" -f, --file=FICHIER\n" -" exécute les commandes du fichier, puis quitte\n" +" -f, --file=FICHIER exécute les commandes du fichier, puis quitte\n" #: help.c:85 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" -msgstr " -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n" +msgstr " -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n" #: help.c:86 #, c-format @@ -2429,18 +2427,18 @@ msgid "" " (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n" msgstr "" " -v, --set=, --variable=NOM=VALEUR\n" -" configure la variable psql NOM en VALEUR\n" -" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n" +" configure la variable psql NOM en VALEUR\n" +" (par exemple : -v ON_ERROR_STOP=1)\n" #: help.c:89 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: help.c:90 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" -msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de démarrage (~/.psqlrc)\n" +msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de démarrage (~/.psqlrc)\n" #: help.c:91 #, c-format @@ -2449,22 +2447,22 @@ msgid "" " execute as a single transaction (if non-interactive)\n" msgstr "" " -1 (« un »), --single-transaction\n" -" exécute dans une transaction unique (si non intéractif)\n" +" exécute dans une transaction unique (si non intéractif)\n" #: help.c:93 #, c-format msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help[=options] affiche cette aide et quitte\n" +msgstr " -?, --help[=options] affiche cette aide et quitte\n" #: help.c:94 #, c-format msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n" -msgstr " --help=commandes liste les méta-commandes, puis quitte\n" +msgstr " --help=commandes liste les méta-commandes, puis quitte\n" #: help.c:95 #, c-format msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" -msgstr " --help=variables liste les variables spéciales, puis quitte\n" +msgstr " --help=variables liste les variables spéciales, puis quitte\n" #: help.c:97 #, c-format @@ -2478,72 +2476,66 @@ msgstr "" #: help.c:98 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" -msgstr " -a, --echo-all affiche les lignes du script\n" +msgstr " -a, --echo-all affiche les lignes du script\n" #: help.c:99 #, c-format msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n" -msgstr " -b, --echo-errors affiche les commandes échouées\n" +msgstr " -b, --echo-errors affiche les commandes échouées\n" #: help.c:100 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr "" -" -e, --echo-queries\n" -" affiche les commandes envoyées au serveur\n" +" -e, --echo-queries affiche les commandes envoyées au serveur\n" #: help.c:101 #, c-format msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" msgstr "" -" -E, --echo-hidden\n" -" affiche les requêtes engendrées par les commandes internes\n" +" -E, --echo-hidden affiche les requêtes engendrées par les commandes\n" +" internes\n" #: help.c:102 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr "" -" -L, --log-file=FICHIER\n" -" envoie les traces dans le fichier\n" +" -L, --log-file=FICHIER envoie les traces dans le fichier\n" #: help.c:103 #, c-format msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" -" -n, --no-readline\n" -" désactive l'édition avancée de la ligne de commande\n" -" (readline)\n" +" -n, --no-readline désactive l'édition avancée de la ligne de commande\n" +" (readline)\n" #: help.c:104 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" msgstr "" -" -o, --output=FICHIER\n" -" écrit les résultats des requêtes dans un fichier (ou\n" -" |tube)\n" +" -o, --output=FICHIER écrit les résultats des requêtes dans un fichier (ou\n" +" |tube)\n" #: help.c:105 #, c-format msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr "" -" -q, --quiet s'exécute silencieusement (pas de messages, uniquement le\n" -" résultat des requêtes)\n" +" -q, --quiet s'exécute silencieusement (pas de messages, uniquement\n" +" le résultat des requêtes)\n" #: help.c:106 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" msgstr "" -" -s, --single-step\n" -" active le mode étape par étape (confirmation pour chaque\n" -" requête)\n" +" -s, --single-step active le mode étape par étape (confirmation pour\n" +" chaque requête)\n" #: help.c:107 #, c-format msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" msgstr "" -" -S, --single-line\n" -" active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n" -" SQL)\n" +" -S, --single-line active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n" +" SQL)\n" #: help.c:109 #, c-format @@ -2558,15 +2550,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr "" -" -A, --no-align active le mode d'affichage non aligné des tables (-P\n" -" format=unaligned)\n" +" -A, --no-align active le mode d'affichage non aligné des tables\n" +" (-P format=unaligned)\n" #: help.c:111 #, c-format msgid " --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n" msgstr "" -" --csv mode d'affichage CSV (valeurs séparées par des virgules)\n" -"\n" +" --csv mode d'affichage CSV (valeurs séparées par des virgules)\n" #: help.c:112 #, c-format @@ -2575,21 +2566,22 @@ msgid "" " field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -F, --field-separator=CHAINE\n" -" séparateur de champs pour un affichage non aligné\n" -" (par défaut : « %s »)\n" +" séparateur de champs pour un affichage non aligné\n" +" (par défaut : « %s »)\n" #: help.c:115 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" -msgstr " -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)\n" +msgstr "" +" -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables\n" +" (-P format=html)\n" #: help.c:116 #, c-format msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" msgstr "" -" -P, --pset=VAR[=ARG]\n" -" initialise l'option d'impression VAR à ARG (voir la\n" -" commande \\pset)\n" +" -P, --pset=VAR[=ARG] initialise l'option d'impression VAR à ARG (voir la\n" +" commande \\pset)\n" #: help.c:117 #, c-format @@ -2598,28 +2590,26 @@ msgid "" " record separator for unaligned output (default: newline)\n" msgstr "" " -R, --record-separator=CHAINE\n" -" séparateur d'enregistrements pour un affichage non aligné\n" -" (par défaut : saut de ligne)\n" +" séparateur d'enregistrements pour un affichage non\n" +" aligné (par défaut : saut de ligne)\n" #: help.c:119 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr "" -" -t, --tuples-only\n" -" affiche seulement les lignes (-P tuples_only)\n" +" -t, --tuples-only affiche seulement les lignes (-P tuples_only)\n" #: help.c:120 #, c-format msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" msgstr "" -" -T, --table-attr=TEXTE\n" -" initialise les attributs des balises HTML de tableau\n" -" (largeur, bordure) (-P tableattr=)\n" +" -T, --table-attr=TEXTE initialise les attributs des balises HTML de tableau\n" +" (largeur, bordure)\n" #: help.c:121 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" -msgstr " -x, --expanded active l'affichage étendu des tables (-P expanded)\n" +msgstr " -x, --expanded active l'affichage étendu des tables (-P expanded)\n" #: help.c:122 #, c-format @@ -2628,8 +2618,8 @@ msgid "" " set field separator for unaligned output to zero byte\n" msgstr "" " -z, --field-separator-zero\n" -" initialise le séparateur de champs pour un affichage non\n" -" aligné à l'octet zéro\n" +" initialise le séparateur de champs pour un affichage\n" +" non aligné à l'octet zéro\n" #: help.c:124 #, c-format @@ -2638,8 +2628,8 @@ msgid "" " set record separator for unaligned output to zero byte\n" msgstr "" " -0, --record-separator-zero\n" -" initialise le séparateur d'enregistrements pour un affichage\n" -" non aligné à l'octet zéro\n" +" initialise le séparateur d'enregistrements pour un\n" +" affichage non aligné à l'octet zéro\n" #: help.c:127 #, c-format @@ -2654,8 +2644,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -h, --host=HOTE nom d'hôte du serveur de la base de données ou répertoire\n" -" de la socket (par défaut : %s)\n" +" -h, --host=HÔTE nom d'hôte du serveur de la base de données ou\n" +" répertoire de la socket (par défaut : %s)\n" #: help.c:131 msgid "local socket" @@ -2665,30 +2655,29 @@ msgstr "socket locale" #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -p, --port=PORT port du serveur de la base de données (par défaut :\n" -" « %s »)\n" +" -p, --port=PORT port du serveur de la base de données (par défaut :\n" +" « %s »)\n" #: help.c:140 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -U, --username=NOM\n" -" nom d'utilisateur de la base de données (par défaut :\n" -" « %s »)\n" +" -U, --username=UTILISATEUR\n" +" nom d'utilisateur de la base de données (par défaut :\n" +" « %s »)\n" #: help.c:141 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr "" -" -w, --no-password\n" -" ne demande jamais un mot de passe\n" +" -w, --no-password ne demande jamais un mot de passe\n" #: help.c:142 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" -" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n" -" automatiquement)\n" +" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n" +" automatiquement)\n" #: help.c:144 #, c-format @@ -2713,7 +2702,7 @@ msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" #: help.c:148 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: help.c:174 #, c-format @@ -3272,7 +3261,7 @@ msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently \"%s\")\n" msgstr "" -" \\c[onnect] {[NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-] | conninfo}\n" +" \\c[onnect] {[BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-] | conninfo}\n" " se connecte à une autre base de données\n" " (actuellement « %s »)\n" @@ -3282,7 +3271,7 @@ msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" msgstr "" -" \\c[onnect] {[NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-] | conninfo}\n" +" \\c[onnect] {[BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-] | conninfo}\n" " se connecte à une nouvelle base de données\n" " (aucune connexion actuellement)\n" @@ -4210,192 +4199,192 @@ msgstr "%s : mémoire épuisée" #: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265 #: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322 #: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442 -#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:515 sql_help.c:520 sql_help.c:525 -#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:588 sql_help.c:590 sql_help.c:592 -#: sql_help.c:594 sql_help.c:596 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 -#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:658 sql_help.c:660 sql_help.c:662 -#: sql_help.c:665 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:702 sql_help.c:706 -#: sql_help.c:710 sql_help.c:729 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:764 -#: sql_help.c:776 sql_help.c:784 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:805 -#: sql_help.c:808 sql_help.c:837 sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 -#: sql_help.c:857 sql_help.c:879 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885 -#: sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:931 sql_help.c:975 sql_help.c:980 -#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025 -#: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058 -#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 -#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121 -#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 -#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 -#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280 -#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398 -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 -#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 -#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483 -#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521 -#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530 -#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629 -#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639 -#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696 -#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021 -#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108 -#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200 -#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387 -#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467 -#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554 -#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 -#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041 -#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071 -#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154 -#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248 -#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286 -#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322 -#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354 -#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390 -#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428 -#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464 -#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496 -#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528 -#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579 -#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949 -#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596 +#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:516 sql_help.c:521 sql_help.c:526 +#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593 +#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605 +#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:659 sql_help.c:661 sql_help.c:663 +#: sql_help.c:666 sql_help.c:668 sql_help.c:670 sql_help.c:703 sql_help.c:707 +#: sql_help.c:711 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:765 +#: sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:806 +#: sql_help.c:809 sql_help.c:838 sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 +#: sql_help.c:858 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 +#: sql_help.c:889 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:977 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1016 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1048 sql_help.c:1058 sql_help.c:1060 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1074 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080 +#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 +#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1116 sql_help.c:1120 sql_help.c:1123 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1125 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 +#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1266 sql_help.c:1269 sql_help.c:1272 +#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1276 sql_help.c:1279 sql_help.c:1282 +#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1397 sql_help.c:1400 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 sql_help.c:1461 +#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1473 sql_help.c:1483 sql_help.c:1485 +#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1498 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 +#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1527 sql_help.c:1530 sql_help.c:1532 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1538 sql_help.c:1588 sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641 +#: sql_help.c:1643 sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1698 +#: sql_help.c:1714 sql_help.c:1935 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 +#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2093 sql_help.c:2100 sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2157 sql_help.c:2175 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2344 sql_help.c:2368 sql_help.c:2391 +#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2429 sql_help.c:2449 sql_help.c:2471 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2505 sql_help.c:2528 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:2583 sql_help.c:2629 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:2937 sql_help.c:2953 sql_help.c:2993 sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3051 sql_help.c:3057 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3137 sql_help.c:3149 sql_help.c:3158 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3216 sql_help.c:3244 sql_help.c:3252 +#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3274 sql_help.c:3282 sql_help.c:3290 +#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3326 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:3342 sql_help.c:3350 sql_help.c:3358 +#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3377 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394 +#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3415 sql_help.c:3423 sql_help.c:3432 +#: sql_help.c:3443 sql_help.c:3452 sql_help.c:3460 sql_help.c:3468 +#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3484 sql_help.c:3492 sql_help.c:3500 +#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3524 sql_help.c:3532 +#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3558 sql_help.c:3566 sql_help.c:3583 +#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3873 sql_help.c:3924 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4411 sql_help.c:4459 sql_help.c:4600 msgid "name" msgstr "nom" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783 -#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1785 +#: sql_help.c:3217 sql_help.c:4197 msgid "aggregate_signature" msgstr "signature_agrégat" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250 -#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:524 sql_help.c:571 -#: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786 -#: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392 -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482 -#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640 +#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:572 +#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:667 sql_help.c:732 sql_help.c:787 +#: sql_help.c:808 sql_help.c:847 sql_help.c:892 sql_help.c:933 sql_help.c:986 +#: sql_help.c:1018 sql_help.c:1028 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 +#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1273 sql_help.c:1394 +#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1472 sql_help.c:1484 +#: sql_help.c:1497 sql_help.c:1524 sql_help.c:1589 sql_help.c:1642 msgid "new_name" msgstr "nouveau_nom" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248 -#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618 -#: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789 -#: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057 -#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332 -#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520 -#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889 +#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:530 sql_help.c:619 +#: sql_help.c:628 sql_help.c:686 sql_help.c:706 sql_help.c:735 sql_help.c:790 +#: sql_help.c:852 sql_help.c:890 sql_help.c:991 sql_help.c:1030 sql_help.c:1059 +#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1334 +#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1522 +#: sql_help.c:1637 sql_help.c:2893 msgid "new_owner" msgstr "nouveau_propriétaire" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319 -#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737 -#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095 -#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472 -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642 +#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:669 sql_help.c:710 sql_help.c:738 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:857 sql_help.c:996 sql_help.c:1063 sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1441 sql_help.c:1462 sql_help.c:1474 +#: sql_help.c:1486 sql_help.c:1526 sql_help.c:1644 msgid "new_schema" msgstr "nouveau_schéma" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1849 sql_help.c:3218 sql_help.c:4226 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "où signature_agrégat est :" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350 -#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516 -#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838 -#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976 -#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801 -#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851 -#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025 -#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218 -#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429 -#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206 -#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:517 +#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839 +#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:978 +#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 +#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 +#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 +#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2506 sql_help.c:3219 sql_help.c:3222 +#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3316 sql_help.c:3405 sql_help.c:3433 +#: sql_help.c:3757 sql_help.c:4105 sql_help.c:4203 sql_help.c:4210 +#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 sql_help.c:4233 msgid "argmode" msgstr "mode_argument" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351 -#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517 -#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839 -#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977 -#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802 -#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852 -#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026 -#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219 -#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430 -#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224 -#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:518 +#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840 +#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:979 +#: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1804 +#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1827 sql_help.c:1851 sql_help.c:1854 +#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025 sql_help.c:2028 +#: sql_help.c:2301 sql_help.c:2507 sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 +#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3317 sql_help.c:3406 sql_help.c:3434 +#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4211 sql_help.c:4217 sql_help.c:4228 +#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4234 msgid "argname" msgstr "nom_agrégat" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352 -#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518 -#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840 -#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978 -#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 -#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 -#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217 -#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403 -#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214 -#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519 +#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:841 +#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980 +#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1805 +#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855 +#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2302 sql_help.c:2508 sql_help.c:3221 +#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3227 sql_help.c:3318 sql_help.c:3407 +#: sql_help.c:3435 sql_help.c:4205 sql_help.c:4212 sql_help.c:4218 +#: sql_help.c:4229 sql_help.c:4232 sql_help.c:4235 msgid "argtype" msgstr "type_argument" -#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926 -#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613 -#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203 -#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341 -#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099 -#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658 +#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:927 +#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1455 sql_help.c:1583 sql_help.c:1615 +#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2206 +#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2255 sql_help.c:2264 sql_help.c:2345 +#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2651 sql_help.c:2922 sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3125 sql_help.c:3265 sql_help.c:3620 sql_help.c:3792 +#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4662 msgid "option" msgstr "option" -#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342 -#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:928 sql_help.c:1584 sql_help.c:2346 +#: sql_help.c:2560 sql_help.c:3104 sql_help.c:3266 msgid "where option can be:" msgstr "où option peut être :" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:2139 msgid "allowconn" msgstr "allowconn" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138 -#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:929 sql_help.c:1585 sql_help.c:2140 +#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2561 sql_help.c:3105 msgid "connlimit" msgstr "limite_de_connexion" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2141 msgid "istemplate" msgstr "istemplate" -#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325 +#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:672 sql_help.c:1278 sql_help.c:1327 msgid "new_tablespace" msgstr "nouveau_tablespace" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546 -#: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935 -#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005 -#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590 -#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508 -#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:545 sql_help.c:547 +#: sql_help.c:548 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:867 sql_help.c:936 +#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1005 sql_help.c:1007 +#: sql_help.c:1008 sql_help.c:1142 sql_help.c:1145 sql_help.c:1592 +#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4400 msgid "configuration_parameter" msgstr "paramètre_configuration" #: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484 -#: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864 -#: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075 -#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141 -#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375 -#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591 -#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253 -#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372 -#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510 -#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783 -#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875 -#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398 +#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:678 sql_help.c:684 sql_help.c:865 +#: sql_help.c:888 sql_help.c:937 sql_help.c:1006 sql_help.c:1077 +#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1122 sql_help.c:1127 sql_help.c:1143 +#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1309 sql_help.c:1329 sql_help.c:1377 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1456 sql_help.c:1540 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2207 sql_help.c:2249 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2265 sql_help.c:2313 sql_help.c:2314 sql_help.c:2376 +#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2413 sql_help.c:2513 sql_help.c:2514 +#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2652 sql_help.c:2682 sql_help.c:2787 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2814 sql_help.c:2855 sql_help.c:2879 +#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2923 sql_help.c:3126 sql_help.c:3793 +#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4402 msgid "value" msgstr "valeur" @@ -4403,9 +4392,9 @@ msgstr "valeur" msgid "target_role" msgstr "rôle_cible" -#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608 -#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:198 sql_help.c:2191 sql_help.c:2607 sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:3739 sql_help.c:3746 sql_help.c:3760 sql_help.c:3766 +#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4094 sql_help.c:4108 sql_help.c:4114 msgid "schema_name" msgstr "nom_schéma" @@ -4419,30 +4408,30 @@ msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :" #: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 -#: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946 -#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483 -#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563 -#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106 -#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772 -#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417 +#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:811 sql_help.c:947 +#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1603 sql_help.c:2350 sql_help.c:2351 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2353 sql_help.c:2354 sql_help.c:2487 +#: sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 sql_help.c:2566 sql_help.c:2567 +#: sql_help.c:2568 sql_help.c:3108 sql_help.c:3109 sql_help.c:3110 +#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3112 sql_help.c:3772 sql_help.c:3776 +#: sql_help.c:4120 sql_help.c:4124 sql_help.c:4421 msgid "role_name" msgstr "nom_rôle" -#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293 -#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631 -#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270 -#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805 -#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820 -#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283 -#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335 -#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371 -#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521 -#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573 -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 -#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741 -#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 -#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 +#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1293 sql_help.c:1295 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1356 sql_help.c:1381 sql_help.c:1633 +#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2164 sql_help.c:2268 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 +#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2830 sql_help.c:2859 sql_help.c:3824 +#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3841 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287 +#: sql_help.c:4296 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4339 +#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4341 sql_help.c:4342 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4381 sql_help.c:4386 sql_help.c:4525 +#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4535 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 +#: sql_help.c:4578 sql_help.c:4579 sql_help.c:4580 sql_help.c:4581 +#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4630 sql_help.c:4689 sql_help.c:4745 +#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4755 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 +#: sql_help.c:4798 sql_help.c:4799 sql_help.c:4800 sql_help.c:4801 msgid "expression" msgstr "expression" @@ -4451,18 +4440,18 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "contrainte_domaine" #: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475 -#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 -#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789 -#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269 -#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832 +#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 +#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1355 sql_help.c:1372 sql_help.c:1791 +#: sql_help.c:1793 sql_help.c:2163 sql_help.c:2267 sql_help.c:2272 +#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2829 sql_help.c:3836 msgid "constraint_name" msgstr "nom_contrainte" -#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269 +#: sql_help.c:244 sql_help.c:1271 msgid "new_constraint_name" msgstr "nouvelle_nom_contrainte" -#: sql_help.c:317 sql_help.c:1073 +#: sql_help.c:317 sql_help.c:1075 msgid "new_version" msgstr "nouvelle_version" @@ -4478,82 +4467,82 @@ msgstr "où objet_membre fait partie de :" #: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346 #: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360 #: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367 -#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 -#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806 -#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821 -#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831 -#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 -#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 -#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194 -#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215 -#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219 -#: sql_help.c:4220 +#: sql_help.c:368 sql_help.c:1783 sql_help.c:1788 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 +#: sql_help.c:1800 sql_help.c:1801 sql_help.c:1806 sql_help.c:1808 +#: sql_help.c:1812 sql_help.c:1814 sql_help.c:1818 sql_help.c:1823 +#: sql_help.c:1824 sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 +#: sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 +#: sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 +#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1847 sql_help.c:4193 sql_help.c:4198 +#: sql_help.c:4199 sql_help.c:4200 sql_help.c:4201 sql_help.c:4207 +#: sql_help.c:4208 sql_help.c:4213 sql_help.c:4214 sql_help.c:4219 +#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4222 sql_help.c:4223 +#: sql_help.c:4224 msgid "object_name" msgstr "nom_objet" -#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192 +#: sql_help.c:326 sql_help.c:1784 sql_help.c:4196 msgid "aggregate_name" msgstr "nom_agrégat" -#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072 -#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231 +#: sql_help.c:328 sql_help.c:1786 sql_help.c:2070 sql_help.c:2074 +#: sql_help.c:2076 sql_help.c:3235 msgid "source_type" msgstr "type_source" -#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073 -#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232 +#: sql_help.c:329 sql_help.c:1787 sql_help.c:2071 sql_help.c:2075 +#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3236 msgid "target_type" msgstr "type_cible" -#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070 -#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457 -#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311 -#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550 -#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770 -#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781 +#: sql_help.c:336 sql_help.c:775 sql_help.c:1802 sql_help.c:2072 +#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2179 sql_help.c:2430 sql_help.c:2461 +#: sql_help.c:2999 sql_help.c:4104 sql_help.c:4202 sql_help.c:4315 +#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4554 +#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4562 sql_help.c:4565 sql_help.c:4774 +#: sql_help.c:4778 sql_help.c:4782 sql_help.c:4785 msgid "function_name" msgstr "nom_fonction" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:768 sql_help.c:1809 sql_help.c:2454 msgid "operator_name" msgstr "nom_opérateur" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808 -#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1810 +#: sql_help.c:2431 sql_help.c:3359 msgid "left_type" msgstr "type_argument_gauche" -#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809 -#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356 +#: sql_help.c:343 sql_help.c:705 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:1811 +#: sql_help.c:2432 sql_help.c:3360 msgid "right_type" msgstr "type_argument_droit" -#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 -#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 -#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374 +#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:737 +#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:792 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:2451 +#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2835 sql_help.c:3369 sql_help.c:3378 msgid "index_method" msgstr "méthode_indexage" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:1819 sql_help.c:4209 msgid "procedure_name" msgstr "nom_procédure" -#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211 +#: sql_help.c:353 sql_help.c:1825 sql_help.c:3756 sql_help.c:4215 msgid "routine_name" msgstr "nom_routine" -#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304 -#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536 -#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114 +#: sql_help.c:365 sql_help.c:1333 sql_help.c:1842 sql_help.c:2308 +#: sql_help.c:2511 sql_help.c:2790 sql_help.c:2966 sql_help.c:3540 +#: sql_help.c:3770 sql_help.c:4118 msgid "type_name" msgstr "nom_type" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506 -#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758 -#: sql_help.c:4106 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1843 sql_help.c:2307 sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2967 sql_help.c:3193 sql_help.c:3541 sql_help.c:3762 +#: sql_help.c:4110 msgid "lang_name" msgstr "nom_langage" @@ -4561,1891 +4550,1895 @@ msgstr "nom_langage" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "et signature_agrégat est :" -#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201 +#: sql_help.c:392 sql_help.c:1937 sql_help.c:2204 msgid "handler_function" msgstr "fonction_gestionnaire" -#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202 +#: sql_help.c:393 sql_help.c:2205 msgid "validator_function" msgstr "fonction_validateur" -#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529 +#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:660 sql_help.c:842 sql_help.c:981 +#: sql_help.c:1265 sql_help.c:1531 msgid "action" msgstr "action" #: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458 #: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467 -#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675 -#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265 -#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292 -#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 -#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305 -#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357 -#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630 -#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788 -#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921 -#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633 -#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777 -#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804 -#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849 -#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134 -#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834 -#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086 -#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623 -#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801 +#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:664 sql_help.c:674 sql_help.c:676 +#: sql_help.c:679 sql_help.c:681 sql_help.c:1057 sql_help.c:1267 +#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1294 +#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299 +#: sql_help.c:1301 sql_help.c:1304 sql_help.c:1305 sql_help.c:1307 +#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1312 sql_help.c:1357 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1375 sql_help.c:1380 sql_help.c:1632 +#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1639 sql_help.c:1675 sql_help.c:1790 +#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1909 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 +#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2246 sql_help.c:2259 sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2377 sql_help.c:2410 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2773 sql_help.c:2781 +#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2794 sql_help.c:2804 sql_help.c:2808 +#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2833 sql_help.c:2840 sql_help.c:2853 +#: sql_help.c:2858 sql_help.c:2876 sql_help.c:3002 sql_help.c:3138 +#: sql_help.c:3741 sql_help.c:3742 sql_help.c:3823 sql_help.c:3838 +#: sql_help.c:3840 sql_help.c:3842 sql_help.c:4089 sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4627 +#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4631 sql_help.c:4677 sql_help.c:4805 msgid "column_name" msgstr "nom_colonne" -#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638 +#: sql_help.c:444 sql_help.c:665 sql_help.c:1268 sql_help.c:1640 msgid "new_column_name" msgstr "nouvelle_nom_colonne" -#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539 +#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:673 sql_help.c:863 sql_help.c:1002 +#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1541 msgid "where action is one of:" msgstr "où action fait partie de :" -#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284 -#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156 -#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770 -#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921 +#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1049 sql_help.c:1286 +#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1543 sql_help.c:1547 sql_help.c:2158 +#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2450 sql_help.c:2630 sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:3047 sql_help.c:3925 msgid "data_type" msgstr "type_données" -#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290 -#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247 -#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792 -#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829 +#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1287 sql_help.c:1292 +#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159 sql_help.c:2250 +#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2775 sql_help.c:2783 sql_help.c:2796 +#: sql_help.c:2810 sql_help.c:3048 sql_help.c:3054 sql_help.c:3833 msgid "collation" msgstr "collationnement" -#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257 -#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:453 sql_help.c:1288 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2792 sql_help.c:2805 msgid "column_constraint" msgstr "contrainte_colonne" -#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670 +#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:675 sql_help.c:1306 sql_help.c:4674 msgid "integer" msgstr "entier" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306 -#: sql_help.c:1309 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:1308 +#: sql_help.c:1311 msgid "attribute_option" msgstr "option_attribut" -#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258 -#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:473 sql_help.c:1313 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2793 sql_help.c:2806 msgid "table_constraint" msgstr "contrainte_table" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316 -#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1318 +#: sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1844 msgid "trigger_name" msgstr "nom_trigger" -#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330 -#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799 +#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 +#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2258 sql_help.c:2780 sql_help.c:2803 msgid "parent_table" msgstr "table_parent" -#: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999 -#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187 +#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:662 sql_help.c:862 sql_help.c:1001 +#: sql_help.c:1500 sql_help.c:2190 msgid "extension_name" msgstr "nom_extension" -#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:542 sql_help.c:1003 sql_help.c:2309 msgid "execution_cost" msgstr "coût_exécution" -#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306 +#: sql_help.c:543 sql_help.c:1004 sql_help.c:2310 msgid "result_rows" msgstr "lignes_de_résultat" -#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307 +#: sql_help.c:544 sql_help.c:2311 msgid "support_function" msgstr "fonction_support" -#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937 -#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604 -#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736 -#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747 -#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759 -#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 -#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088 -#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 -#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109 -#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 -#: sql_help.c:4118 +#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:926 sql_help.c:934 sql_help.c:938 +#: sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1582 sql_help.c:1590 +#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2613 sql_help.c:2614 sql_help.c:3740 +#: sql_help.c:3744 sql_help.c:3747 sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 +#: sql_help.c:3753 sql_help.c:3755 sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 +#: sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 sql_help.c:3769 sql_help.c:3771 +#: sql_help.c:3773 sql_help.c:3774 sql_help.c:4088 sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 sql_help.c:4099 sql_help.c:4101 +#: sql_help.c:4103 sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 +#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 sql_help.c:4119 sql_help.c:4121 +#: sql_help.c:4122 msgid "role_specification" msgstr "specification_role" -#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427 +#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1613 sql_help.c:2132 +#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3123 sql_help.c:3574 sql_help.c:4431 msgid "user_name" msgstr "nom_utilisateur" -#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119 +#: sql_help.c:569 sql_help.c:946 sql_help.c:1602 sql_help.c:2615 +#: sql_help.c:3775 sql_help.c:4123 msgid "where role_specification can be:" msgstr "où specification_role peut être :" -#: sql_help.c:570 +#: sql_help.c:571 msgid "group_name" msgstr "nom_groupe" -#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376 -#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811 -#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764 -#: sql_help.c:4112 +#: sql_help.c:592 sql_help.c:1378 sql_help.c:2138 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:2856 sql_help.c:2880 sql_help.c:2892 sql_help.c:3768 +#: sql_help.c:4116 msgid "tablespace_name" msgstr "nom_tablespace" -#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333 -#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:594 sql_help.c:682 sql_help.c:1326 sql_help.c:1335 +#: sql_help.c:1373 sql_help.c:1724 msgid "index_name" msgstr "nom_index" -#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326 -#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408 -#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850 -#: sql_help.c:2874 +#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:683 sql_help.c:685 sql_help.c:1328 +#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1376 sql_help.c:2378 sql_help.c:2412 +#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2799 sql_help.c:2813 sql_help.c:2854 +#: sql_help.c:2878 msgid "storage_parameter" msgstr "paramètre_stockage" -#: sql_help.c:602 +#: sql_help.c:603 msgid "column_number" msgstr "numéro_colonne" -#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202 +#: sql_help.c:627 sql_help.c:1807 sql_help.c:4206 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_large_object" -#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:714 sql_help.c:2435 msgid "res_proc" msgstr "res_proc" -#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432 +#: sql_help.c:715 sql_help.c:2436 msgid "join_proc" msgstr "join_proc" -#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449 +#: sql_help.c:767 sql_help.c:779 sql_help.c:2453 msgid "strategy_number" msgstr "numéro_de_stratégie" -#: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779 -#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 -#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 +#: sql_help.c:769 sql_help.c:770 sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:780 +#: sql_help.c:781 sql_help.c:783 sql_help.c:784 sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 +#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2460 msgid "op_type" msgstr "type_op" -#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:2457 msgid "sort_family_name" msgstr "nom_famille_tri" -#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454 +#: sql_help.c:772 sql_help.c:782 sql_help.c:2458 msgid "support_number" msgstr "numéro_de_support" -#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965 -#: sql_help.c:2967 +#: sql_help.c:776 sql_help.c:2073 sql_help.c:2462 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:2971 msgid "argument_type" msgstr "type_argument" -#: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497 -#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815 -#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405 -#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632 -#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 -#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391 -#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739 -#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087 -#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348 -#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587 -#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758 -#: sql_help.c:4807 +#: sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885 +#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1056 sql_help.c:1496 sql_help.c:1499 +#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1723 sql_help.c:1792 sql_help.c:1817 +#: sql_help.c:1830 sql_help.c:1845 sql_help.c:1902 sql_help.c:1908 +#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2257 sql_help.c:2369 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2529 sql_help.c:2585 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2772 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:2875 sql_help.c:2995 sql_help.c:3172 sql_help.c:3395 +#: sql_help.c:3444 sql_help.c:3550 sql_help.c:3738 sql_help.c:3743 +#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3821 sql_help.c:4086 sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4301 sql_help.c:4303 sql_help.c:4352 +#: sql_help.c:4391 sql_help.c:4540 sql_help.c:4542 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4676 sql_help.c:4760 sql_help.c:4762 +#: sql_help.c:4811 msgid "table_name" msgstr "nom_table" -#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484 +#: sql_help.c:812 sql_help.c:2488 msgid "using_expression" msgstr "expression_using" -#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485 +#: sql_help.c:813 sql_help.c:2489 msgid "check_expression" msgstr "expression_check" -#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:887 sql_help.c:2530 msgid "publication_parameter" msgstr "paramètre_publication" -#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558 -#: sql_help.c:3102 +#: sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2348 sql_help.c:2562 +#: sql_help.c:3106 msgid "password" msgstr "mot_de_passe" -#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559 -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2349 sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:3107 msgid "timestamp" msgstr "horodatage" -#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744 -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:935 sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:3748 +#: sql_help.c:4096 msgid "database_name" msgstr "nom_base_de_donnée" -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2631 msgid "increment" msgstr "incrément" -#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628 +#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2632 msgid "minvalue" msgstr "valeur_min" -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629 +#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2633 msgid "maxvalue" msgstr "valeur_max" -#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385 -#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754 +#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2634 sql_help.c:4299 sql_help.c:4389 +#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4693 sql_help.c:4758 msgid "start" msgstr "début" -#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1303 msgid "restart" msgstr "nouveau_début" -#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631 +#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2635 msgid "cache" msgstr "cache" -#: sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1099 msgid "new_target" msgstr "nouvelle_cible" -#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675 +#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2679 msgid "conninfo" msgstr "conninfo" -#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676 +#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2680 msgid "publication_name" msgstr "nom_publication" -#: sql_help.c:1116 +#: sql_help.c:1118 msgid "set_publication_option" msgstr "option_ensemble_publication" -#: sql_help.c:1119 +#: sql_help.c:1121 msgid "refresh_option" msgstr "option_rafraichissement" -#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677 +#: sql_help.c:1126 sql_help.c:2681 msgid "subscription_parameter" msgstr "paramètre_souscription" -#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281 +#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1283 msgid "partition_name" msgstr "nom_partition" -#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1281 sql_help.c:2262 sql_help.c:2807 msgid "partition_bound_spec" msgstr "spec_limite_partition" -#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817 +#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1347 sql_help.c:2821 msgid "sequence_options" msgstr "options_séquence" -#: sql_help.c:1300 +#: sql_help.c:1302 msgid "sequence_option" msgstr "option_séquence" -#: sql_help.c:1312 +#: sql_help.c:1314 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "contrainte_table_utilisant_index" -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 +#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "nom_règle_réécriture" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2846 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "et partition_bound_spec est :" -#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843 -#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845 +#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2847 +#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2849 msgid "partition_bound_expr" msgstr "expr_limite_partition" -#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847 +#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2850 sql_help.c:2851 msgid "numeric_literal" msgstr "numeric_literal" -#: sql_help.c:1340 +#: sql_help.c:1342 msgid "and column_constraint is:" msgstr "et contrainte_colonne est :" -#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505 -#: sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:1345 sql_help.c:2269 sql_help.c:2303 sql_help.c:2509 +#: sql_help.c:2819 msgid "default_expr" msgstr "expression_par_défaut" -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2270 sql_help.c:2820 msgid "generation_expr" msgstr "expression_génération" -#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828 -#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1349 sql_help.c:1358 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:2834 sql_help.c:2838 msgid "index_parameters" msgstr "paramètres_index" -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837 +#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1367 sql_help.c:2824 sql_help.c:2841 msgid "reftable" msgstr "table_référence" -#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2825 sql_help.c:2842 msgid "refcolumn" msgstr "colonne_référence" -#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368 -#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840 +#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1353 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 +#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2827 sql_help.c:2843 sql_help.c:2844 msgid "referential_action" msgstr "action" -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824 +#: sql_help.c:1354 sql_help.c:2271 sql_help.c:2828 msgid "and table_constraint is:" msgstr "et contrainte_table est :" -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2836 msgid "exclude_element" msgstr "élément_exclusion" -#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752 +#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2837 sql_help.c:4297 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4536 sql_help.c:4691 sql_help.c:4756 msgid "operator" msgstr "opérateur" -#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835 +#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2381 sql_help.c:2839 msgid "predicate" msgstr "prédicat" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1371 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "et contrainte_table_utilisant_index est :" -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2852 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853 +#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2857 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :" -#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793 -#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830 +#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2374 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 +#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2860 sql_help.c:3834 msgid "opclass" msgstr "classe_d_opérateur" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891 +#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1401 sql_help.c:2895 msgid "tablespace_option" msgstr "option_tablespace" -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1431 sql_help.c:1435 msgid "token_type" msgstr "type_jeton" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 +#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426 msgid "dictionary_name" msgstr "nom_dictionnaire" -#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1428 sql_help.c:1432 msgid "old_dictionary" msgstr "ancien_dictionnaire" -#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 +#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1433 msgid "new_dictionary" msgstr "nouveau_dictionnaire" -#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544 -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:1528 sql_help.c:1542 sql_help.c:1545 sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:3046 msgid "attribute_name" msgstr "nom_attribut" -#: sql_help.c:1527 +#: sql_help.c:1529 msgid "new_attribute_name" msgstr "nouveau_nom_attribut" -#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535 +#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 msgid "new_enum_value" msgstr "nouvelle_valeur_enum" -#: sql_help.c:1532 +#: sql_help.c:1534 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "valeur_enum_voisine" -#: sql_help.c:1534 +#: sql_help.c:1536 msgid "existing_enum_value" msgstr "valeur_enum_existante" -#: sql_help.c:1537 +#: sql_help.c:1539 msgid "property" msgstr "propriété" -#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786 -#: sql_help.c:4098 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2254 sql_help.c:2263 sql_help.c:2647 +#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3575 sql_help.c:3754 sql_help.c:3790 +#: sql_help.c:4102 msgid "server_name" msgstr "nom_serveur" -#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135 +#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:3139 msgid "view_option_name" msgstr "nom_option_vue" -#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136 +#: sql_help.c:1647 sql_help.c:3140 msgid "view_option_value" msgstr "valeur_option_vue" -#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660 +#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1669 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 msgid "table_and_columns" msgstr "table_et_colonnes" -#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963 -#: sql_help.c:4661 +#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:3623 sql_help.c:3967 +#: sql_help.c:4665 msgid "where option can be one of:" msgstr "où option fait partie de :" -#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 -#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 -#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 -#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 -#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 -#: sql_help.c:4669 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1672 sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 +#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 +#: sql_help.c:3631 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 +#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4673 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4675 msgid "and table_and_columns is:" msgstr "et table_et_colonnes est :" -#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:1689 sql_help.c:4447 sql_help.c:4449 sql_help.c:4473 msgid "transaction_mode" msgstr "mode_transaction" -#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470 +#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4450 sql_help.c:4474 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "où mode_transaction fait partie de :" -#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316 -#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551 -#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762 -#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782 +#: sql_help.c:1699 sql_help.c:4307 sql_help.c:4316 sql_help.c:4320 +#: sql_help.c:4324 sql_help.c:4327 sql_help.c:4546 sql_help.c:4555 +#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4563 sql_help.c:4566 sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4783 sql_help.c:4786 msgid "argument" msgstr "argument" -#: sql_help.c:1787 +#: sql_help.c:1789 msgid "relation_name" msgstr "nom_relation" -#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:1794 sql_help.c:3750 sql_help.c:4098 msgid "domain_name" msgstr "nom_domaine" -#: sql_help.c:1814 +#: sql_help.c:1816 msgid "policy_name" msgstr "nom_politique" -#: sql_help.c:1827 +#: sql_help.c:1829 msgid "rule_name" msgstr "nom_règle" -#: sql_help.c:1846 +#: sql_help.c:1848 msgid "text" msgstr "texte" -#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:1873 sql_help.c:3934 sql_help.c:4139 msgid "transaction_id" msgstr "id_transaction" -#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856 +#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:3860 msgid "filename" msgstr "nom_fichier" -#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584 -#: sql_help.c:2585 +#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:2587 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:2589 msgid "command" msgstr "commande" -#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171 -#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630 -#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747 +#: sql_help.c:1907 sql_help.c:2586 sql_help.c:2998 sql_help.c:3175 +#: sql_help.c:3844 sql_help.c:4290 sql_help.c:4292 sql_help.c:4380 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4529 sql_help.c:4531 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4749 sql_help.c:4751 msgid "condition" msgstr "condition" -#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137 -#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821 +#: sql_help.c:1910 sql_help.c:2415 sql_help.c:2881 sql_help.c:3141 +#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3825 msgid "query" msgstr "requête" -#: sql_help.c:1913 +#: sql_help.c:1915 msgid "format_name" msgstr "nom_format" -#: sql_help.c:1915 +#: sql_help.c:1917 msgid "delimiter_character" msgstr "caractère_délimiteur" -#: sql_help.c:1916 +#: sql_help.c:1918 msgid "null_string" msgstr "chaîne_null" -#: sql_help.c:1918 +#: sql_help.c:1920 msgid "quote_character" msgstr "caractère_guillemet" -#: sql_help.c:1919 +#: sql_help.c:1921 msgid "escape_character" msgstr "chaîne_d_échappement" -#: sql_help.c:1923 +#: sql_help.c:1925 msgid "encoding_name" msgstr "nom_encodage" -#: sql_help.c:1934 +#: sql_help.c:1936 msgid "access_method_type" msgstr "access_method_type" -#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 +#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029 msgid "arg_data_type" msgstr "type_données_arg" -#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036 +#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038 msgid "sfunc" msgstr "sfunc" -#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039 msgid "state_data_type" msgstr "type_de_données_statut" -#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038 +#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040 msgid "state_data_size" msgstr "taille_de_données_statut" -#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041 msgid "ffunc" msgstr "ffunc" -#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040 +#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042 msgid "combinefunc" msgstr "combinefunc" -#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041 +#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2043 msgid "serialfunc" msgstr "serialfunc" -#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042 +#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044 msgid "deserialfunc" msgstr "deserialfunc" -#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043 +#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2034 sql_help.c:2045 msgid "initial_condition" msgstr "condition_initiale" -#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044 +#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046 msgid "msfunc" msgstr "msfunc" -#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045 +#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047 msgid "minvfunc" msgstr "minvfunc" -#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046 +#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048 msgid "mstate_data_type" msgstr "m_type_de_données_statut" -#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047 +#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049 msgid "mstate_data_size" msgstr "m_taille_de_données_statut" -#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048 +#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050 msgid "mffunc" msgstr "mffunc" -#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049 +#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051 msgid "minitial_condition" msgstr "m_condition_initiale" -#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050 +#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052 msgid "sort_operator" msgstr "opérateur_de_tri" -#: sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:2035 msgid "or the old syntax" msgstr "ou l'ancienne syntaxe" -#: sql_help.c:2035 +#: sql_help.c:2037 msgid "base_type" msgstr "type_base" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135 msgid "locale" msgstr "locale" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2136 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:4192 msgid "provider" msgstr "fournisseur" -#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2192 msgid "version" msgstr "version" -#: sql_help.c:2099 +#: sql_help.c:2101 msgid "existing_collation" msgstr "collationnement_existant" -#: sql_help.c:2109 +#: sql_help.c:2111 msgid "source_encoding" msgstr "encodage_source" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2112 msgid "dest_encoding" msgstr "encodage_destination" -#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917 +#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2921 msgid "template" msgstr "modèle" -#: sql_help.c:2132 +#: sql_help.c:2134 msgid "encoding" msgstr "encodage" -#: sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2161 msgid "constraint" msgstr "contrainte" -#: sql_help.c:2160 +#: sql_help.c:2162 msgid "where constraint is:" msgstr "où la contrainte est :" -#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990 +#: sql_help.c:2176 sql_help.c:2584 sql_help.c:2994 msgid "event" msgstr "événement" -#: sql_help.c:2175 +#: sql_help.c:2177 msgid "filter_variable" msgstr "filter_variable" -#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812 +#: sql_help.c:2178 +msgid "filter_value" +msgstr "filtre_valeur" + +#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2816 msgid "where column_constraint is:" msgstr "où contrainte_colonne est :" -#: sql_help.c:2300 +#: sql_help.c:2304 msgid "rettype" msgstr "type_en_retour" -#: sql_help.c:2302 +#: sql_help.c:2306 msgid "column_type" msgstr "type_colonne" -#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511 +#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2515 msgid "definition" msgstr "définition" -#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2516 msgid "obj_file" msgstr "fichier_objet" -#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513 +#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2517 msgid "link_symbol" msgstr "symbole_link" -#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2569 sql_help.c:3113 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794 -#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873 +#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2411 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2812 sql_help.c:2877 msgid "method" msgstr "méthode" -#: sql_help.c:2371 +#: sql_help.c:2375 msgid "opclass_parameter" msgstr "paramètre_opclass" -#: sql_help.c:2388 +#: sql_help.c:2392 msgid "call_handler" msgstr "gestionnaire_d_appel" -#: sql_help.c:2389 +#: sql_help.c:2393 msgid "inline_handler" msgstr "gestionnaire_en_ligne" -#: sql_help.c:2390 +#: sql_help.c:2394 msgid "valfunction" msgstr "fonction_val" -#: sql_help.c:2429 +#: sql_help.c:2433 msgid "com_op" msgstr "com_op" -#: sql_help.c:2430 +#: sql_help.c:2434 msgid "neg_op" msgstr "neg_op" -#: sql_help.c:2448 +#: sql_help.c:2452 msgid "family_name" msgstr "nom_famille" -#: sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2463 msgid "storage_type" msgstr "type_stockage" -#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997 +#: sql_help.c:2590 sql_help.c:3001 msgid "where event can be one of:" msgstr "où événement fait partie de :" -#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607 +#: sql_help.c:2609 sql_help.c:2611 msgid "schema_element" msgstr "élément_schéma" -#: sql_help.c:2644 +#: sql_help.c:2648 msgid "server_type" msgstr "type_serveur" -#: sql_help.c:2645 +#: sql_help.c:2649 msgid "server_version" msgstr "version_serveur" -#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:2650 sql_help.c:3752 sql_help.c:4100 msgid "fdw_name" msgstr "nom_fdw" -#: sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2663 msgid "statistics_name" msgstr "nom_statistique" -#: sql_help.c:2660 +#: sql_help.c:2664 msgid "statistics_kind" msgstr "statistics_kind" -#: sql_help.c:2674 +#: sql_help.c:2678 msgid "subscription_name" msgstr "nom_souscription" -#: sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:2778 msgid "source_table" msgstr "table_source" -#: sql_help.c:2775 +#: sql_help.c:2779 msgid "like_option" msgstr "option_like" -#: sql_help.c:2841 +#: sql_help.c:2845 msgid "and like_option is:" msgstr "et option_like est :" -#: sql_help.c:2890 +#: sql_help.c:2894 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: sql_help.c:2904 +#: sql_help.c:2908 msgid "parser_name" msgstr "nom_analyseur" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2909 msgid "source_config" msgstr "configuration_source" -#: sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:2938 msgid "start_function" msgstr "fonction_start" -#: sql_help.c:2935 +#: sql_help.c:2939 msgid "gettoken_function" msgstr "fonction_gettoken" -#: sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2940 msgid "end_function" msgstr "fonction_end" -#: sql_help.c:2937 +#: sql_help.c:2941 msgid "lextypes_function" msgstr "fonction_lextypes" -#: sql_help.c:2938 +#: sql_help.c:2942 msgid "headline_function" msgstr "fonction_headline" -#: sql_help.c:2950 +#: sql_help.c:2954 msgid "init_function" msgstr "fonction_init" -#: sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 msgid "lexize_function" msgstr "fonction_lexize" -#: sql_help.c:2964 +#: sql_help.c:2968 msgid "from_sql_function_name" msgstr "nom_fonction_from_sql" -#: sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:2970 msgid "to_sql_function_name" msgstr "nom_fonction_to_sql" -#: sql_help.c:2992 +#: sql_help.c:2996 msgid "referenced_table_name" msgstr "nom_table_référencée" -#: sql_help.c:2993 +#: sql_help.c:2997 msgid "transition_relation_name" msgstr "nom_relation_transition" -#: sql_help.c:2996 +#: sql_help.c:3000 msgid "arguments" msgstr "arguments" -#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221 +#: sql_help.c:3050 sql_help.c:4225 msgid "label" msgstr "label" -#: sql_help.c:3048 +#: sql_help.c:3052 msgid "subtype" msgstr "sous_type" -#: sql_help.c:3049 +#: sql_help.c:3053 msgid "subtype_operator_class" msgstr "classe_opérateur_sous_type" -#: sql_help.c:3051 +#: sql_help.c:3055 msgid "canonical_function" msgstr "fonction_canonique" -#: sql_help.c:3052 +#: sql_help.c:3056 msgid "subtype_diff_function" msgstr "fonction_diff_sous_type" -#: sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:3058 msgid "input_function" msgstr "fonction_en_sortie" -#: sql_help.c:3055 +#: sql_help.c:3059 msgid "output_function" msgstr "fonction_en_sortie" -#: sql_help.c:3056 +#: sql_help.c:3060 msgid "receive_function" msgstr "fonction_receive" -#: sql_help.c:3057 +#: sql_help.c:3061 msgid "send_function" msgstr "fonction_send" -#: sql_help.c:3058 +#: sql_help.c:3062 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type" -#: sql_help.c:3059 +#: sql_help.c:3063 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type" -#: sql_help.c:3060 +#: sql_help.c:3064 msgid "analyze_function" msgstr "fonction_analyze" -#: sql_help.c:3061 +#: sql_help.c:3065 msgid "internallength" msgstr "longueur_interne" -#: sql_help.c:3062 +#: sql_help.c:3066 msgid "alignment" msgstr "alignement" -#: sql_help.c:3063 +#: sql_help.c:3067 msgid "storage" msgstr "stockage" -#: sql_help.c:3064 +#: sql_help.c:3068 msgid "like_type" msgstr "type_like" -#: sql_help.c:3065 +#: sql_help.c:3069 msgid "category" msgstr "catégorie" -#: sql_help.c:3066 +#: sql_help.c:3070 msgid "preferred" msgstr "préféré" -#: sql_help.c:3067 +#: sql_help.c:3071 msgid "default" msgstr "par défaut" -#: sql_help.c:3068 +#: sql_help.c:3072 msgid "element" msgstr "élément" -#: sql_help.c:3069 +#: sql_help.c:3073 msgid "delimiter" msgstr "délimiteur" -#: sql_help.c:3070 +#: sql_help.c:3074 msgid "collatable" msgstr "collationnable" -#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370 -#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740 +#: sql_help.c:3171 sql_help.c:3820 sql_help.c:4285 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4524 sql_help.c:4624 sql_help.c:4744 msgid "with_query" msgstr "requête_with" -#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306 -#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325 -#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552 -#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759 -#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 -#: sql_help.c:4784 +#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3822 sql_help.c:4304 sql_help.c:4310 +#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4321 sql_help.c:4329 +#: sql_help.c:4543 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552 sql_help.c:4556 +#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4568 sql_help.c:4626 sql_help.c:4763 +#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 sql_help.c:4780 +#: sql_help.c:4788 msgid "alias" msgstr "alias" -#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329 -#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788 +#: sql_help.c:3174 sql_help.c:4289 sql_help.c:4331 sql_help.c:4333 +#: sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4570 sql_help.c:4572 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4748 sql_help.c:4790 sql_help.c:4792 msgid "from_item" msgstr "élément_from" -#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631 +#: sql_help.c:3176 sql_help.c:3657 sql_help.c:3901 sql_help.c:4635 msgid "cursor_name" msgstr "nom_curseur" -#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632 +#: sql_help.c:3177 sql_help.c:3828 sql_help.c:4636 msgid "output_expression" msgstr "expression_en_sortie" -#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373 -#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4633 sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3829 sql_help.c:4288 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4637 sql_help.c:4747 msgid "output_name" msgstr "nom_en_sortie" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3194 msgid "code" msgstr "code" -#: sql_help.c:3595 +#: sql_help.c:3599 msgid "parameter" msgstr "paramètre" -#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3618 sql_help.c:3922 +#: sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 sql_help.c:3926 msgid "statement" msgstr "instruction" -#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3896 +#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3900 msgid "direction" msgstr "direction" -#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3898 +#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3902 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :" -#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3656 sql_help.c:3657 sql_help.c:3658 -#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3901 -#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:4294 sql_help.c:4296 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4533 sql_help.c:4535 -#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4690 sql_help.c:4753 sql_help.c:4755 +#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3660 sql_help.c:3661 sql_help.c:3662 +#: sql_help.c:3663 sql_help.c:3903 sql_help.c:3904 sql_help.c:3905 +#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3907 sql_help.c:4298 sql_help.c:4300 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4537 sql_help.c:4539 +#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4694 sql_help.c:4757 sql_help.c:4759 msgid "count" msgstr "nombre" -#: sql_help.c:3741 sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:3745 sql_help.c:4093 msgid "sequence_name" msgstr "nom_séquence" -#: sql_help.c:3754 sql_help.c:4102 +#: sql_help.c:3758 sql_help.c:4106 msgid "arg_name" msgstr "nom_argument" -#: sql_help.c:3755 sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:3759 sql_help.c:4107 msgid "arg_type" msgstr "type_arg" -#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108 +#: sql_help.c:3764 sql_help.c:4112 msgid "loid" msgstr "loid" -#: sql_help.c:3784 +#: sql_help.c:3788 msgid "remote_schema" msgstr "schema_distant" -#: sql_help.c:3787 +#: sql_help.c:3791 msgid "local_schema" msgstr "schéma_local" -#: sql_help.c:3822 +#: sql_help.c:3826 msgid "conflict_target" msgstr "cible_conflit" -#: sql_help.c:3823 +#: sql_help.c:3827 msgid "conflict_action" msgstr "action_conflit" -#: sql_help.c:3826 +#: sql_help.c:3830 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "où cible_conflit fait partie de :" -#: sql_help.c:3827 +#: sql_help.c:3831 msgid "index_column_name" msgstr "index_nom_colonne" -#: sql_help.c:3828 +#: sql_help.c:3832 msgid "index_expression" msgstr "index_expression" -#: sql_help.c:3831 +#: sql_help.c:3835 msgid "index_predicate" msgstr "index_prédicat" -#: sql_help.c:3833 +#: sql_help.c:3837 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "où action_conflit fait partie de :" -#: sql_help.c:3839 sql_help.c:4628 +#: sql_help.c:3843 sql_help.c:4632 msgid "sub-SELECT" msgstr "sous-SELECT" -#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3911 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:3852 sql_help.c:3915 sql_help.c:4608 msgid "channel" msgstr "canal" -#: sql_help.c:3870 +#: sql_help.c:3874 msgid "lockmode" msgstr "mode_de_verrou" -#: sql_help.c:3871 +#: sql_help.c:3875 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :" -#: sql_help.c:3912 +#: sql_help.c:3916 msgid "payload" msgstr "contenu" -#: sql_help.c:3939 +#: sql_help.c:3943 msgid "old_role" msgstr "ancien_rôle" -#: sql_help.c:3940 +#: sql_help.c:3944 msgid "new_role" msgstr "nouveau_rôle" -#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4143 sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:3975 sql_help.c:4147 sql_help.c:4155 msgid "savepoint_name" msgstr "nom_savepoint" -#: sql_help.c:4287 sql_help.c:4339 sql_help.c:4526 sql_help.c:4578 -#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4798 +#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4343 sql_help.c:4530 sql_help.c:4582 +#: sql_help.c:4750 sql_help.c:4802 msgid "grouping_element" msgstr "element_regroupement" -#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4748 +#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 sql_help.c:4532 sql_help.c:4752 msgid "window_name" msgstr "nom_window" -#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4380 sql_help.c:4529 sql_help.c:4749 +#: sql_help.c:4294 sql_help.c:4384 sql_help.c:4533 sql_help.c:4753 msgid "window_definition" msgstr "définition_window" -#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4305 sql_help.c:4343 sql_help.c:4381 -#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4544 sql_help.c:4582 sql_help.c:4750 -#: sql_help.c:4764 sql_help.c:4802 +#: sql_help.c:4295 sql_help.c:4309 sql_help.c:4347 sql_help.c:4385 +#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4548 sql_help.c:4586 sql_help.c:4754 +#: sql_help.c:4768 sql_help.c:4806 msgid "select" msgstr "sélection" -#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4757 +#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "où élément_from fait partie de :" -#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4307 sql_help.c:4310 sql_help.c:4314 -#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4540 sql_help.c:4546 sql_help.c:4549 -#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4565 sql_help.c:4760 sql_help.c:4766 -#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4773 sql_help.c:4785 +#: sql_help.c:4305 sql_help.c:4311 sql_help.c:4314 sql_help.c:4318 +#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4544 sql_help.c:4550 sql_help.c:4553 +#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4569 sql_help.c:4764 sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4773 sql_help.c:4777 sql_help.c:4789 msgid "column_alias" msgstr "alias_colonne" -#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761 +#: sql_help.c:4306 sql_help.c:4545 sql_help.c:4765 msgid "sampling_method" msgstr "méthode_echantillonnage" -#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763 +#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4547 sql_help.c:4767 msgid "seed" msgstr "graine" -#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4341 sql_help.c:4547 sql_help.c:4580 -#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4800 +#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4345 sql_help.c:4551 sql_help.c:4584 +#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4804 msgid "with_query_name" msgstr "nom_requête_with" -#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4557 -#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4563 sql_help.c:4777 sql_help.c:4780 -#: sql_help.c:4783 +#: sql_help.c:4322 sql_help.c:4325 sql_help.c:4328 sql_help.c:4561 +#: sql_help.c:4564 sql_help.c:4567 sql_help.c:4781 sql_help.c:4784 +#: sql_help.c:4787 msgid "column_definition" msgstr "définition_colonne" -#: sql_help.c:4328 sql_help.c:4567 sql_help.c:4787 +#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791 msgid "join_type" msgstr "type_de_jointure" -#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4569 sql_help.c:4789 +#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4573 sql_help.c:4793 msgid "join_condition" msgstr "condition_de_jointure" -#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790 +#: sql_help.c:4335 sql_help.c:4574 sql_help.c:4794 msgid "join_column" msgstr "colonne_de_jointure" -#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791 +#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4575 sql_help.c:4795 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "où element_regroupement fait partie de :" -#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4579 sql_help.c:4799 +#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803 msgid "and with_query is:" msgstr "et requête_with est :" -#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803 +#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4587 sql_help.c:4807 msgid "values" msgstr "valeurs" -#: sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4804 +#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4588 sql_help.c:4808 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805 +#: sql_help.c:4350 sql_help.c:4589 sql_help.c:4809 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806 +#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4590 sql_help.c:4810 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4378 msgid "new_table" msgstr "nouvelle_table" -#: sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:4403 msgid "timezone" msgstr "fuseau_horaire" -#: sql_help.c:4444 +#: sql_help.c:4448 msgid "snapshot_id" msgstr "id_snapshot" -#: sql_help.c:4686 +#: sql_help.c:4690 msgid "sort_expression" msgstr "expression_de_tri" -#: sql_help.c:4813 sql_help.c:5791 +#: sql_help.c:4817 sql_help.c:5795 msgid "abort the current transaction" msgstr "abandonner la transaction en cours" -#: sql_help.c:4819 +#: sql_help.c:4823 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation" -#: sql_help.c:4825 +#: sql_help.c:4829 msgid "change the definition of a collation" msgstr "modifier la définition d'un collationnement" -#: sql_help.c:4831 +#: sql_help.c:4835 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "modifier la définition d'une conversion" -#: sql_help.c:4837 +#: sql_help.c:4841 msgid "change a database" msgstr "modifier une base de données" -#: sql_help.c:4843 +#: sql_help.c:4847 msgid "define default access privileges" msgstr "définir les droits d'accès par défaut" -#: sql_help.c:4849 +#: sql_help.c:4853 msgid "change the definition of a domain" msgstr "modifier la définition d'un domaine" -#: sql_help.c:4855 +#: sql_help.c:4859 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "modifier la définition d'un trigger sur évènement" -#: sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4865 msgid "change the definition of an extension" msgstr "modifier la définition d'une extension" -#: sql_help.c:4867 +#: sql_help.c:4871 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes" -#: sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "modifier la définition d'une table distante" -#: sql_help.c:4879 +#: sql_help.c:4883 msgid "change the definition of a function" msgstr "modifier la définition d'une fonction" -#: sql_help.c:4885 +#: sql_help.c:4889 msgid "change role name or membership" msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres" -#: sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 msgid "change the definition of an index" msgstr "modifier la définition d'un index" -#: sql_help.c:4897 +#: sql_help.c:4901 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "modifier la définition d'un langage procédural" -#: sql_help.c:4903 +#: sql_help.c:4907 msgid "change the definition of a large object" msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »" -#: sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:4913 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "modifier la définition d'une vue matérialisée" -#: sql_help.c:4915 +#: sql_help.c:4919 msgid "change the definition of an operator" msgstr "modifier la définition d'un opérateur" -#: sql_help.c:4921 +#: sql_help.c:4925 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs" -#: sql_help.c:4927 +#: sql_help.c:4931 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur" -#: sql_help.c:4933 +#: sql_help.c:4937 msgid "change the definition of a row level security policy" msgstr "modifier la définition d'une politique de sécurité au niveau ligne" -#: sql_help.c:4939 +#: sql_help.c:4943 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "modifier la définition d'une procédure" -#: sql_help.c:4945 +#: sql_help.c:4949 msgid "change the definition of a publication" msgstr "modifier la définition d'une publication" -#: sql_help.c:4951 sql_help.c:5053 +#: sql_help.c:4955 sql_help.c:5057 msgid "change a database role" msgstr "modifier un rôle" -#: sql_help.c:4957 +#: sql_help.c:4961 msgid "change the definition of a routine" msgstr "modifier la définition d'une routine" -#: sql_help.c:4963 +#: sql_help.c:4967 msgid "change the definition of a rule" msgstr "modifier la définition d'une règle" -#: sql_help.c:4969 +#: sql_help.c:4973 msgid "change the definition of a schema" msgstr "modifier la définition d'un schéma" -#: sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:4979 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence" -#: sql_help.c:4981 +#: sql_help.c:4985 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "modifier la définition d'un serveur distant" -#: sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:4991 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "modifier la définition d'un objet de statistiques étendues" -#: sql_help.c:4993 +#: sql_help.c:4997 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "modifier la définition d'une souscription" -#: sql_help.c:4999 +#: sql_help.c:5003 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "modifie un paramètre de configuration du serveur" -#: sql_help.c:5005 +#: sql_help.c:5009 msgid "change the definition of a table" msgstr "modifier la définition d'une table" -#: sql_help.c:5011 +#: sql_help.c:5015 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "modifier la définition d'un tablespace" -#: sql_help.c:5017 +#: sql_help.c:5021 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5023 +#: sql_help.c:5027 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5029 +#: sql_help.c:5033 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5035 +#: sql_help.c:5039 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5041 +#: sql_help.c:5045 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "modifier la définition d'un trigger" -#: sql_help.c:5047 +#: sql_help.c:5051 msgid "change the definition of a type" msgstr "modifier la définition d'un type" -#: sql_help.c:5059 +#: sql_help.c:5063 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur" -#: sql_help.c:5065 +#: sql_help.c:5069 msgid "change the definition of a view" msgstr "modifier la définition d'une vue" -#: sql_help.c:5071 +#: sql_help.c:5075 msgid "collect statistics about a database" msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données" -#: sql_help.c:5077 sql_help.c:5869 +#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5873 msgid "start a transaction block" msgstr "débuter un bloc de transaction" -#: sql_help.c:5083 +#: sql_help.c:5087 msgid "invoke a procedure" msgstr "appeler une procédure" -#: sql_help.c:5089 +#: sql_help.c:5093 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transactions" -#: sql_help.c:5095 +#: sql_help.c:5099 msgid "close a cursor" msgstr "fermer un curseur" -#: sql_help.c:5101 +#: sql_help.c:5105 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index" -#: sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5111 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet" -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5671 +#: sql_help.c:5117 sql_help.c:5675 msgid "commit the current transaction" msgstr "valider la transaction en cours" -#: sql_help.c:5119 +#: sql_help.c:5123 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" -#: sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:5129 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "copier des données entre un fichier et une table" -#: sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:5135 msgid "define a new access method" msgstr "définir une nouvelle méthode d'accès" -#: sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:5141 msgid "define a new aggregate function" msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation" -#: sql_help.c:5143 +#: sql_help.c:5147 msgid "define a new cast" msgstr "définir un nouveau transtypage" -#: sql_help.c:5149 +#: sql_help.c:5153 msgid "define a new collation" msgstr "définir un nouveau collationnement" -#: sql_help.c:5155 +#: sql_help.c:5159 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage" -#: sql_help.c:5161 +#: sql_help.c:5165 msgid "create a new database" msgstr "créer une nouvelle base de données" -#: sql_help.c:5167 +#: sql_help.c:5171 msgid "define a new domain" msgstr "définir un nouveau domaine" -#: sql_help.c:5173 +#: sql_help.c:5177 msgid "define a new event trigger" msgstr "définir un nouveau trigger sur évènement" -#: sql_help.c:5179 +#: sql_help.c:5183 msgid "install an extension" msgstr "installer une extension" -#: sql_help.c:5185 +#: sql_help.c:5189 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes" -#: sql_help.c:5191 +#: sql_help.c:5195 msgid "define a new foreign table" msgstr "définir une nouvelle table distante" -#: sql_help.c:5197 +#: sql_help.c:5201 msgid "define a new function" msgstr "définir une nouvelle fonction" -#: sql_help.c:5203 sql_help.c:5263 sql_help.c:5365 +#: sql_help.c:5207 sql_help.c:5267 sql_help.c:5369 msgid "define a new database role" msgstr "définir un nouveau rôle" -#: sql_help.c:5209 +#: sql_help.c:5213 msgid "define a new index" msgstr "définir un nouvel index" -#: sql_help.c:5215 +#: sql_help.c:5219 msgid "define a new procedural language" msgstr "définir un nouveau langage de procédures" -#: sql_help.c:5221 +#: sql_help.c:5225 msgid "define a new materialized view" msgstr "définir une nouvelle vue matérialisée" -#: sql_help.c:5227 +#: sql_help.c:5231 msgid "define a new operator" msgstr "définir un nouvel opérateur" -#: sql_help.c:5233 +#: sql_help.c:5237 msgid "define a new operator class" msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur" -#: sql_help.c:5239 +#: sql_help.c:5243 msgid "define a new operator family" msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur" -#: sql_help.c:5245 +#: sql_help.c:5249 msgid "define a new row level security policy for a table" msgstr "définir une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table" -#: sql_help.c:5251 +#: sql_help.c:5255 msgid "define a new procedure" msgstr "définir une nouvelle procédure" -#: sql_help.c:5257 +#: sql_help.c:5261 msgid "define a new publication" msgstr "définir une nouvelle publication" -#: sql_help.c:5269 +#: sql_help.c:5273 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture" -#: sql_help.c:5275 +#: sql_help.c:5279 msgid "define a new schema" msgstr "définir un nouveau schéma" -#: sql_help.c:5281 +#: sql_help.c:5285 msgid "define a new sequence generator" msgstr "définir un nouveau générateur de séquence" -#: sql_help.c:5287 +#: sql_help.c:5291 msgid "define a new foreign server" msgstr "définir un nouveau serveur distant" -#: sql_help.c:5293 +#: sql_help.c:5297 msgid "define extended statistics" msgstr "définir des statistiques étendues" -#: sql_help.c:5299 +#: sql_help.c:5303 msgid "define a new subscription" msgstr "définir une nouvelle souscription" -#: sql_help.c:5305 +#: sql_help.c:5309 msgid "define a new table" msgstr "définir une nouvelle table" -#: sql_help.c:5311 sql_help.c:5827 +#: sql_help.c:5315 sql_help.c:5831 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête" -#: sql_help.c:5317 +#: sql_help.c:5321 msgid "define a new tablespace" msgstr "définir un nouveau tablespace" -#: sql_help.c:5323 +#: sql_help.c:5327 msgid "define a new text search configuration" msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5329 +#: sql_help.c:5333 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5335 +#: sql_help.c:5339 msgid "define a new text search parser" msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5341 +#: sql_help.c:5345 msgid "define a new text search template" msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5347 +#: sql_help.c:5351 msgid "define a new transform" msgstr "définir une nouvelle transformation" -#: sql_help.c:5353 +#: sql_help.c:5357 msgid "define a new trigger" msgstr "définir un nouveau trigger" -#: sql_help.c:5359 +#: sql_help.c:5363 msgid "define a new data type" msgstr "définir un nouveau type de données" -#: sql_help.c:5371 +#: sql_help.c:5375 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant" -#: sql_help.c:5377 +#: sql_help.c:5381 msgid "define a new view" msgstr "définir une nouvelle vue" -#: sql_help.c:5383 +#: sql_help.c:5387 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "désallouer une instruction préparée" -#: sql_help.c:5389 +#: sql_help.c:5393 msgid "define a cursor" msgstr "définir un curseur" -#: sql_help.c:5395 +#: sql_help.c:5399 msgid "delete rows of a table" msgstr "supprimer des lignes d'une table" -#: sql_help.c:5401 +#: sql_help.c:5405 msgid "discard session state" msgstr "annuler l'état de la session" -#: sql_help.c:5407 +#: sql_help.c:5411 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "exécute un bloc de code anonyme" -#: sql_help.c:5413 +#: sql_help.c:5417 msgid "remove an access method" msgstr "supprimer une méthode d'accès" -#: sql_help.c:5419 +#: sql_help.c:5423 msgid "remove an aggregate function" msgstr "supprimer une fonction d'agrégation" -#: sql_help.c:5425 +#: sql_help.c:5429 msgid "remove a cast" msgstr "supprimer un transtypage" -#: sql_help.c:5431 +#: sql_help.c:5435 msgid "remove a collation" msgstr "supprimer un collationnement" -#: sql_help.c:5437 +#: sql_help.c:5441 msgid "remove a conversion" msgstr "supprimer une conversion" -#: sql_help.c:5443 +#: sql_help.c:5447 msgid "remove a database" msgstr "supprimer une base de données" -#: sql_help.c:5449 +#: sql_help.c:5453 msgid "remove a domain" msgstr "supprimer un domaine" -#: sql_help.c:5455 +#: sql_help.c:5459 msgid "remove an event trigger" msgstr "supprimer un trigger sur évènement" -#: sql_help.c:5461 +#: sql_help.c:5465 msgid "remove an extension" msgstr "supprimer une extension" -#: sql_help.c:5467 +#: sql_help.c:5471 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "supprimer un wrapper de données distantes" -#: sql_help.c:5473 +#: sql_help.c:5477 msgid "remove a foreign table" msgstr "supprimer une table distante" -#: sql_help.c:5479 +#: sql_help.c:5483 msgid "remove a function" msgstr "supprimer une fonction" -#: sql_help.c:5485 sql_help.c:5551 sql_help.c:5653 +#: sql_help.c:5489 sql_help.c:5555 sql_help.c:5657 msgid "remove a database role" msgstr "supprimer un rôle de la base de données" -#: sql_help.c:5491 +#: sql_help.c:5495 msgid "remove an index" msgstr "supprimer un index" -#: sql_help.c:5497 +#: sql_help.c:5501 msgid "remove a procedural language" msgstr "supprimer un langage procédural" -#: sql_help.c:5503 +#: sql_help.c:5507 msgid "remove a materialized view" msgstr "supprimer une vue matérialisée" -#: sql_help.c:5509 +#: sql_help.c:5513 msgid "remove an operator" msgstr "supprimer un opérateur" -#: sql_help.c:5515 +#: sql_help.c:5519 msgid "remove an operator class" msgstr "supprimer une classe d'opérateur" -#: sql_help.c:5521 +#: sql_help.c:5525 msgid "remove an operator family" msgstr "supprimer une famille d'opérateur" -#: sql_help.c:5527 +#: sql_help.c:5531 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle" -#: sql_help.c:5533 +#: sql_help.c:5537 msgid "remove a row level security policy from a table" msgstr "supprimer une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table" -#: sql_help.c:5539 +#: sql_help.c:5543 msgid "remove a procedure" msgstr "supprimer une procédure" -#: sql_help.c:5545 +#: sql_help.c:5549 msgid "remove a publication" msgstr "supprimer une publication" -#: sql_help.c:5557 +#: sql_help.c:5561 msgid "remove a routine" msgstr "supprimer une routine" -#: sql_help.c:5563 +#: sql_help.c:5567 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "supprimer une règle de réécriture" -#: sql_help.c:5569 +#: sql_help.c:5573 msgid "remove a schema" msgstr "supprimer un schéma" -#: sql_help.c:5575 +#: sql_help.c:5579 msgid "remove a sequence" msgstr "supprimer une séquence" -#: sql_help.c:5581 +#: sql_help.c:5585 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant" -#: sql_help.c:5587 +#: sql_help.c:5591 msgid "remove extended statistics" msgstr "supprimer des statistiques étendues" -#: sql_help.c:5593 +#: sql_help.c:5597 msgid "remove a subscription" msgstr "supprimer une souscription" -#: sql_help.c:5599 +#: sql_help.c:5603 msgid "remove a table" msgstr "supprimer une table" -#: sql_help.c:5605 +#: sql_help.c:5609 msgid "remove a tablespace" msgstr "supprimer un tablespace" -#: sql_help.c:5611 +#: sql_help.c:5615 msgid "remove a text search configuration" msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5617 +#: sql_help.c:5621 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5623 +#: sql_help.c:5627 msgid "remove a text search parser" msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5629 +#: sql_help.c:5633 msgid "remove a text search template" msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5635 +#: sql_help.c:5639 msgid "remove a transform" msgstr "supprimer une transformation" -#: sql_help.c:5641 +#: sql_help.c:5645 msgid "remove a trigger" msgstr "supprimer un trigger" -#: sql_help.c:5647 +#: sql_help.c:5651 msgid "remove a data type" msgstr "supprimer un type de données" -#: sql_help.c:5659 +#: sql_help.c:5663 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant" -#: sql_help.c:5665 +#: sql_help.c:5669 msgid "remove a view" msgstr "supprimer une vue" -#: sql_help.c:5677 +#: sql_help.c:5681 msgid "execute a prepared statement" msgstr "exécuter une instruction préparée" -#: sql_help.c:5683 +#: sql_help.c:5687 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction" -#: sql_help.c:5689 +#: sql_help.c:5693 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur" -#: sql_help.c:5695 +#: sql_help.c:5699 msgid "define access privileges" msgstr "définir des privilèges d'accès" -#: sql_help.c:5701 +#: sql_help.c:5705 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importer la définition d'une table à partir d'un serveur distant" -#: sql_help.c:5707 +#: sql_help.c:5711 msgid "create new rows in a table" msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table" -#: sql_help.c:5713 +#: sql_help.c:5717 msgid "listen for a notification" msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification" -#: sql_help.c:5719 +#: sql_help.c:5723 msgid "load a shared library file" msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée" -#: sql_help.c:5725 +#: sql_help.c:5729 msgid "lock a table" msgstr "verrouiller une table" -#: sql_help.c:5731 +#: sql_help.c:5735 msgid "position a cursor" msgstr "positionner un curseur" -#: sql_help.c:5737 +#: sql_help.c:5741 msgid "generate a notification" msgstr "engendrer une notification" -#: sql_help.c:5743 +#: sql_help.c:5747 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "préparer une instruction pour exécution" -#: sql_help.c:5749 +#: sql_help.c:5753 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases" -#: sql_help.c:5755 +#: sql_help.c:5759 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle" -#: sql_help.c:5761 +#: sql_help.c:5765 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "remplacer le contenu d'une vue matérialisée" -#: sql_help.c:5767 +#: sql_help.c:5771 msgid "rebuild indexes" msgstr "reconstruire des index" -#: sql_help.c:5773 +#: sql_help.c:5777 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini" -#: sql_help.c:5779 +#: sql_help.c:5783 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut" -#: sql_help.c:5785 +#: sql_help.c:5789 msgid "remove access privileges" msgstr "supprimer des privilèges d'accès" -#: sql_help.c:5797 +#: sql_help.c:5801 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" -#: sql_help.c:5803 +#: sql_help.c:5807 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "annuler jusqu'au point de retournement" -#: sql_help.c:5809 +#: sql_help.c:5813 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours" -#: sql_help.c:5815 +#: sql_help.c:5819 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "définir ou modifier un label de sécurité à un objet" -#: sql_help.c:5821 sql_help.c:5875 sql_help.c:5911 +#: sql_help.c:5825 sql_help.c:5879 sql_help.c:5915 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue" -#: sql_help.c:5833 +#: sql_help.c:5837 msgid "change a run-time parameter" msgstr "modifier un paramètre d'exécution" -#: sql_help.c:5839 +#: sql_help.c:5843 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours" -#: sql_help.c:5845 +#: sql_help.c:5849 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante" -#: sql_help.c:5851 +#: sql_help.c:5855 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "" "définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n" "l'utilisateur de la session courante" -#: sql_help.c:5857 +#: sql_help.c:5861 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours" -#: sql_help.c:5863 +#: sql_help.c:5867 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution" -#: sql_help.c:5881 +#: sql_help.c:5885 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "vider une table ou un ensemble de tables" -#: sql_help.c:5887 +#: sql_help.c:5891 msgid "stop listening for a notification" msgstr "arrêter l'écoute d'une notification" -#: sql_help.c:5893 +#: sql_help.c:5897 msgid "update rows of a table" msgstr "actualiser les lignes d'une table" -#: sql_help.c:5899 +#: sql_help.c:5903 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données" -#: sql_help.c:5905 +#: sql_help.c:5909 msgid "compute a set of rows" msgstr "calculer un ensemble de lignes" @@ -6457,7 +6450,7 @@ msgstr "-1 peut seulement être utilisé dans un mode non interactif" #: startup.c:327 #, c-format msgid "could not open log file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier applicatif « %s » : %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %m" #: startup.c:439 #, c-format @@ -6523,338 +6516,338 @@ msgstr "" "valeur « %s » non reconnue pour « %s »\n" "Les valeurs disponibles sont : %s." -#~ msgid "Could not send cancel request: %s" -#~ msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s" - -#~ msgid "lock a named relation (table, etc)" -#~ msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)" +#~ msgid "could not identify current directory: %s" +#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" -#~ msgid "could not connect to server: %s" -#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" -#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" -#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n" -#~ " résultats au fichier ou |tube)\n" +#~ msgid "pclose failed: %s" +#~ msgstr "échec de pclose : %s" -#~ msgid "old_version" -#~ msgstr "ancienne_version" +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" -#~ msgid "using_list" -#~ msgstr "liste_using" +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" -#~ msgid "from_list" -#~ msgstr "liste_from" +#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s : %s\n" -#~ msgid "Procedure" -#~ msgstr "Procédure" +#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n" -#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n" -#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n" +#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n" -#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n" -#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n" +#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n" -#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n" -#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n" +#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n" -#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n" -#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n" +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" -#~ msgid "attribute" -#~ msgstr "attribut" +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" -#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n" +#~ msgid "unterminated quoted string\n" +#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n" -#~ msgid "No matching settings found.\n" -#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n" +#~ msgid "string_literal" +#~ msgstr "littéral_chaîne" -#~ msgid "No settings found.\n" -#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n" +#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n" -#~ msgid "No matching relations found.\n" -#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valeur" -#~ msgid "No relations found.\n" -#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n" +#~ msgid "statistic_type" +#~ msgstr "type_statistique" -#~ msgid "Password encryption failed.\n" -#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" +#~ msgid "serialtype" +#~ msgstr "serialtype" -#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n" -#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n" +#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" +#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" -#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" -#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n" -#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" +#~ msgid "(No rows)\n" +#~ msgstr "(Aucune ligne)\n" -#~ msgid "Modifiers" -#~ msgstr "Modificateurs" +#~ msgid " \"%s\"" +#~ msgstr " « %s »" -#~ msgid "collate %s" -#~ msgstr "collationnement %s" +#~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" +#~ msgstr "?%c? « %s.%s »" -#~ msgid "not null" -#~ msgstr "non NULL" +#~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" +#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" -#~ msgid "default %s" -#~ msgstr "Par défaut, %s" +#~ msgid "" +#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" +#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" +#~ "such as \\d, might not work properly.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n" +#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" +#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" +#~ "correctement.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Modifier" -#~ msgstr "Modificateur" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Object Description" -#~ msgstr "Description d'un objet" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" +#~ msgid "Copy, Large Object\n" +#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" -#~ msgid "Watch every %lds\t%s" -#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s" +#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n" +#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" -#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." -#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." +#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n" +#~ " pour plus de détails)\n" -#~ msgid "Showing only tuples." -#~ msgstr "Affichage des tuples seuls." +#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n" +#~ " pour plus de détails)\n" -#~ msgid "could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" +#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "agg_name" -#~ msgstr "nom_d_agrégat" +#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" +#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ msgid "agg_type" -#~ msgstr "type_aggrégat" +#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n" +#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ msgid "input_data_type" -#~ msgstr "type_de_données_en_entrée" +#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" +#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n" +#~ " plus de détails)\n" -#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" +#~ msgid "" +#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ " affiche la liste des\n" +#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" -#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" -#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" +#~ msgid "(1 row)" +#~ msgid_plural "(%lu rows)" +#~ msgstr[0] "(1 ligne)" +#~ msgstr[1] "(%lu lignes)" -#~ msgid "\\%s: error\n" -#~ msgstr "\\%s : erreur\n" +#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" +#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" -#~ msgid "\\copy: %s" -#~ msgstr "\\copy : %s" +#~ msgid "rolename" +#~ msgstr "nom_rôle" -#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" +#~ msgid "Exclusion constraints:" +#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" +#~ msgid "define a new constraint trigger" +#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" +#~ msgid " as user \"%s\"" +#~ msgstr " comme utilisateur « %s »" -#~ msgid "contains support for command-line editing" -#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" +#~ msgid " at port \"%s\"" +#~ msgstr " sur le port « %s »" -#~ msgid "data type" -#~ msgstr "type de données" +#~ msgid " on host \"%s\"" +#~ msgstr " sur l'hôte « %s »" -#~ msgid "column" -#~ msgstr "colonne" +#~ msgid "tablespace" +#~ msgstr "tablespace" #~ msgid "new_column" #~ msgstr "nouvelle_colonne" -#~ msgid "tablespace" -#~ msgstr "tablespace" +#~ msgid "column" +#~ msgstr "colonne" -#~ msgid " on host \"%s\"" -#~ msgstr " sur l'hôte « %s »" +#~ msgid "data type" +#~ msgstr "type de données" -#~ msgid " at port \"%s\"" -#~ msgstr " sur le port « %s »" +#~ msgid "contains support for command-line editing" +#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" -#~ msgid " as user \"%s\"" -#~ msgstr " comme utilisateur « %s »" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" -#~ msgid "define a new constraint trigger" -#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" -#~ msgid "Exclusion constraints:" -#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" +#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" -#~ msgid "rolename" -#~ msgstr "nom_rôle" +#~ msgid "\\copy: %s" +#~ msgstr "\\copy : %s" -#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" -#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" +#~ msgid "\\%s: error\n" +#~ msgstr "\\%s : erreur\n" -#~ msgid "(1 row)" -#~ msgid_plural "(%lu rows)" -#~ msgstr[0] "(1 ligne)" -#~ msgstr[1] "(%lu lignes)" +#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" +#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" -#~ msgid "" -#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" -#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" -#~ " affiche la liste des\n" -#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" +#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" -#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" -#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid "input_data_type" +#~ msgstr "type_de_données_en_entrée" -#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n" -#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ msgid "agg_type" +#~ msgstr "type_aggrégat" -#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" -#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" +#~ msgid "agg_name" +#~ msgstr "nom_d_agrégat" -#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" -#~ " plus de détails)\n" +#~ msgid "could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" -#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n" -#~ " pour plus de détails)\n" +#~ msgid "Showing only tuples." +#~ msgstr "Affichage des tuples seuls." -#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n" -#~ " pour plus de détails)\n" +#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." +#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." -#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" -#~ msgstr "" -#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n" -#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" +#~ msgid "Watch every %lds\t%s" +#~ msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s" -#~ msgid "Copy, Large Object\n" -#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" +#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Object Description" +#~ msgstr "Description d'un objet" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Modifier" +#~ msgstr "Modificateur" -#~ msgid "" -#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" -#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" -#~ "such as \\d, might not work properly.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n" -#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" -#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" -#~ "correctement.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "default %s" +#~ msgstr "Par défaut, %s" -#~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" -#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" +#~ msgid "not null" +#~ msgstr "non NULL" -#~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" -#~ msgstr "?%c? « %s.%s »" +#~ msgid "collate %s" +#~ msgstr "collationnement %s" -#~ msgid " \"%s\"" -#~ msgstr " « %s »" +#~ msgid "Modifiers" +#~ msgstr "Modificateurs" -#~ msgid "(No rows)\n" -#~ msgstr "(Aucune ligne)\n" +#~ msgid "could not set variable \"%s\"\n" +#~ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +#~ msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" +#~ msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" -#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" -#~ msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" +#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n" +#~ msgstr "\\%s : erreur lors de l'initialisation de la variable\n" -#~ msgid "serialtype" -#~ msgstr "serialtype" +#~ msgid "Password encryption failed.\n" +#~ msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" -#~ msgid "statistic_type" -#~ msgstr "type_statistique" +#~ msgid "No relations found.\n" +#~ msgstr "Aucune relation trouvée.\n" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valeur" +#~ msgid "No matching relations found.\n" +#~ msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n" -#~ msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n" +#~ msgid "No settings found.\n" +#~ msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n" -#~ msgid "string_literal" -#~ msgstr "littéral_chaîne" +#~ msgid "No matching settings found.\n" +#~ msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n" -#~ msgid "unterminated quoted string\n" -#~ msgstr "chaîne entre guillemets non terminée\n" +#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" +#~ msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n" -#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +#~ msgid "attribute" +#~ msgstr "attribut" -#~ msgid "%s\n" -#~ msgstr "%s\n" +#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n" +#~ msgstr " VERSION_NUM version de psql (format numérique)\n" -#~ msgid "could not close pipe to external command: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier pipe vers la commande externe : %s\n" +#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n" +#~ msgstr " VERSION_NAME version de psql (chaîne courte)\n" -#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n" +#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n" +#~ msgstr " VERSION version de psql (chaîne verbeuse)\n" -#~ msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n" +#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n" +#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME version du serveur (chaîne courte)\n" -#~ msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n" +#~ msgid "Procedure" +#~ msgstr "Procédure" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s : %s\n" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" -#~ msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -#~ msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n" +#~ msgid "from_list" +#~ msgstr "liste_from" -#~ msgid "child process was terminated by signal %d" -#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" +#~ msgid "using_list" +#~ msgstr "liste_using" -#~ msgid "child process was terminated by signal %s" -#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" +#~ msgid "old_version" +#~ msgstr "ancienne_version" -#~ msgid "pclose failed: %s" -#~ msgstr "échec de pclose : %s" +#~ msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n" +#~ " résultats au fichier ou |tube)\n" -#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" +#~ msgid "could not connect to server: %s" +#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s" -#~ msgid "could not identify current directory: %s" -#~ msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" +#~ msgid "lock a named relation (table, etc)" +#~ msgstr "verrouille une relation nommée (table, etc)" + +#~ msgid "Could not send cancel request: %s" +#~ msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 5e6303c6555..91ac5d59950 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2001-2005. # Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004-2005. # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2012. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Maxim Yablokov <m.yablokov@postgrespro.ru>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 07:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 15:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-29 11:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 05:44+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "pclose failed: %m" msgstr "ошибка pclose: %m" #: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 -#: command.c:1255 command.c:3173 command.c:3222 command.c:3339 input.c:227 +#: command.c:1256 command.c:3193 command.c:3242 command.c:3359 input.c:227 #: mainloop.c:81 mainloop.c:402 #, c-format msgid "out of memory" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:559 +#: ../../common/username.c:45 command.c:560 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" @@ -165,7 +166,7 @@ msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "" "Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3414 +#: ../../fe_utils/print.c:3417 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d" @@ -175,44 +176,44 @@ msgstr "неверный формат вывода (внутренняя оши msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"" msgstr "рекурсивное расширение переменной \"%s\" пропускается" -#: command.c:224 +#: command.c:225 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "неверная команда \\%s" -#: command.c:226 +#: command.c:227 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Введите \\? для получения справки." -#: command.c:244 +#: command.c:245 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: лишний аргумент \"%s\" пропущен" -#: command.c:296 +#: command.c:297 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "" "команда \\%s игнорируется; добавьте \\endif или нажмите Ctrl-C для " "завершения текущего блока \\if" -#: command.c:557 +#: command.c:558 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "не удалось получить домашний каталог пользователя c ид. %ld: %s" -#: command.c:575 +#: command.c:576 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: command.c:600 +#: command.c:601 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n" -#: command.c:613 +#: command.c:614 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес сервера " "\"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:616 +#: command.c:617 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:622 +#: command.c:623 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address " @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\": " "адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:625 +#: command.c:626 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -248,169 +249,169 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:965 command.c:1061 command.c:2550 +#: command.c:966 command.c:1062 command.c:2551 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "нет буфера запросов" -#: command.c:998 command.c:5171 +#: command.c:999 command.c:5211 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "неверный номер строки: %s" -#: command.c:1052 +#: command.c:1053 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing function source." msgstr "" "Сервер (версия %s) не поддерживает редактирование исходного кода функции." -#: command.c:1055 +#: command.c:1056 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions." msgstr "" "Сервер (версия %s) не поддерживает редактирование определения представления." -#: command.c:1137 +#: command.c:1138 msgid "No changes" msgstr "Изменений нет" -#: command.c:1216 +#: command.c:1217 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки" -#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3169 command.c:3361 command.c:5273 -#: common.c:174 common.c:223 common.c:388 common.c:1244 common.c:1272 -#: common.c:1380 common.c:1487 common.c:1525 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 +#: command.c:1252 command.c:1993 command.c:3189 command.c:3381 command.c:5313 +#: common.c:176 common.c:225 common.c:390 common.c:1246 common.c:1274 +#: common.c:1383 common.c:1490 common.c:1528 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 #: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:299 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1258 +#: command.c:1259 msgid "There is no previous error." msgstr "Ошибки не было." -#: command.c:1371 +#: command.c:1372 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: отсутствует правая скобка" -#: command.c:1548 command.c:1853 command.c:1867 command.c:1884 command.c:2044 -#: command.c:2281 command.c:2517 command.c:2557 +#: command.c:1549 command.c:1854 command.c:1868 command.c:1885 command.c:2045 +#: command.c:2282 command.c:2518 command.c:2558 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s" -#: command.c:1679 +#: command.c:1680 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif не может находиться после \\else" -#: command.c:1684 +#: command.c:1685 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif без соответствующего \\if" -#: command.c:1748 +#: command.c:1749 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else не может находиться после \\else" -#: command.c:1753 +#: command.c:1754 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else без соответствующего \\if" -#: command.c:1793 +#: command.c:1794 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif без соответствующего \\if" -#: command.c:1948 +#: command.c:1949 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запроса пуст." -#: command.c:1970 +#: command.c:1971 msgid "Enter new password: " msgstr "Введите новый пароль: " -#: command.c:1971 +#: command.c:1972 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: command.c:1975 +#: command.c:1976 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: command.c:2074 +#: command.c:2075 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: не удалось прочитать значение переменной" -#: command.c:2177 +#: command.c:2178 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)." -#: command.c:2199 +#: command.c:2200 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "История записана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:2286 +#: command.c:2287 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"" -#: command.c:2347 +#: command.c:2348 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing function source." msgstr "Сервер (версия %s) не поддерживает вывод исходного кода функции." -#: command.c:2350 +#: command.c:2351 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions." msgstr "Сервер (версия %s) не поддерживает вывод определения представлений." -#: command.c:2357 +#: command.c:2358 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "требуется имя функции" -#: command.c:2359 +#: command.c:2360 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "требуется имя представления" -#: command.c:2489 +#: command.c:2490 msgid "Timing is on." msgstr "Секундомер включён." -#: command.c:2491 +#: command.c:2492 msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3771 command.c:3774 command.c:3777 -#: command.c:3783 command.c:3785 command.c:3793 command.c:3803 command.c:3812 -#: command.c:3826 command.c:3843 command.c:3901 common.c:70 copy.c:331 -#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 +#: command.c:2577 command.c:2605 command.c:3790 command.c:3793 command.c:3796 +#: command.c:3802 command.c:3804 command.c:3830 command.c:3840 command.c:3852 +#: command.c:3866 command.c:3883 command.c:3941 common.c:72 copy.c:331 +#: copy.c:403 psqlscanslash.l:786 psqlscanslash.l:797 psqlscanslash.l:807 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:2988 startup.c:236 startup.c:287 +#: command.c:2989 startup.c:236 startup.c:287 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:2993 startup.c:284 +#: command.c:2994 startup.c:284 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:3047 +#: command.c:3048 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " @@ -418,17 +419,17 @@ msgid "" msgstr "" "Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры подключения" -#: command.c:3367 +#: command.c:3387 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Сохранено предыдущее подключение" -#: command.c:3373 +#: command.c:3393 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3420 +#: command.c:3440 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес " "сервера \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3423 +#: command.c:3443 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:3429 +#: command.c:3449 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер " "\"%s\": адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3432 +#: command.c:3452 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -464,17 +465,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:3437 +#: command.c:3457 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:3470 +#: command.c:3490 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:3478 +#: command.c:3498 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -483,29 +484,29 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %s, а сервер - %s.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:3517 +#: command.c:3537 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n" -#: command.c:3518 command.c:3519 command.c:3520 +#: command.c:3538 command.c:3539 command.c:3540 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: command.c:3521 help.c:45 +#: command.c:3541 help.c:45 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:3521 help.c:45 +#: command.c:3541 help.c:45 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:3535 +#: command.c:3555 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "Соединение зашифровано GSSAPI\n" -#: command.c:3555 +#: command.c:3575 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:3659 +#: command.c:3679 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -527,33 +528,33 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки" -#: command.c:3688 +#: command.c:3708 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"" -#: command.c:3690 +#: command.c:3710 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "не удалось запустить /bin/sh" -#: command.c:3728 +#: command.c:3747 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s" -#: command.c:3755 +#: command.c:3774 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m" -#: command.c:4060 +#: command.c:4100 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "" "\\pset: неоднозначному сокращению \"%s\" соответствует и \"%s\", и \"%s\"" -#: command.c:4080 +#: command.c:4120 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" @@ -562,32 +563,32 @@ msgstr "" "\\pset: допустимые форматы: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" "longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4099 +#: command.c:4139 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: допустимые стили линий: ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4114 +#: command.c:4154 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий границ: single, double" -#: command.c:4129 +#: command.c:4169 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий столбцов: single, double" -#: command.c:4144 +#: command.c:4184 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий заголовков: single, double" -#: command.c:4187 +#: command.c:4227 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: символ csv_fieldsep должен быть однобайтовым" -#: command.c:4192 +#: command.c:4232 #, c-format msgid "" "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage " @@ -596,107 +597,107 @@ msgstr "" "\\pset: в качестве csv_fieldsep нельзя выбрать символ кавычек, новой строки " "или возврата каретки" -#: command.c:4329 command.c:4517 +#: command.c:4369 command.c:4557 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s" -#: command.c:4349 +#: command.c:4389 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:4355 +#: command.c:4395 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:4357 +#: command.c:4397 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:4364 +#: command.c:4404 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:4366 +#: command.c:4406 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:4368 +#: command.c:4408 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:4374 +#: command.c:4414 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей для CSV: \"%s\".\n" -#: command.c:4382 command.c:4390 +#: command.c:4422 command.c:4430 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4384 +#: command.c:4424 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:4397 +#: command.c:4437 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:4399 +#: command.c:4439 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:4405 +#: command.c:4445 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:4411 +#: command.c:4451 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:4418 +#: command.c:4458 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:4426 +#: command.c:4466 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:4428 +#: command.c:4468 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:4435 +#: command.c:4475 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:4437 +#: command.c:4477 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:4439 +#: command.c:4479 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:4445 +#: command.c:4485 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -704,87 +705,87 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" -#: command.c:4455 command.c:4465 +#: command.c:4495 command.c:4505 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4457 +#: command.c:4497 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:4459 +#: command.c:4499 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:4472 +#: command.c:4512 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:4475 +#: command.c:4515 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:4482 +#: command.c:4522 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:4484 +#: command.c:4524 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:4491 +#: command.c:4531 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:4493 +#: command.c:4533 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:4499 +#: command.c:4539 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4505 +#: command.c:4545 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:4511 +#: command.c:4551 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4744 +#: command.c:4784 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: ошибка" -#: command.c:4769 common.c:648 +#: command.c:4809 common.c:650 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом" -#: command.c:4810 +#: command.c:4850 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:4813 +#: command.c:4853 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:4867 command.c:4874 common.c:548 common.c:555 common.c:1227 +#: command.c:4907 command.c:4914 common.c:550 common.c:557 common.c:1229 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -797,89 +798,89 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5066 +#: command.c:5106 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" — не представление" -#: command.c:5082 +#: command.c:5122 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions" -#: common.c:159 +#: common.c:161 #, c-format msgid "cannot escape without active connection" msgstr "экранирование строк не работает без подключения к БД" -#: common.c:200 +#: common.c:202 #, c-format msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"" msgstr "" "аргумент команды оболочки содержит символ новой строки или перевода каретки: " "\"%s\"" -#: common.c:304 +#: common.c:306 #, c-format msgid "connection to server was lost" msgstr "подключение к серверу было потеряно" -#: common.c:308 +#: common.c:310 #, c-format msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "Подключение к серверу потеряно. Попытка восстановления " -#: common.c:313 +#: common.c:315 #, c-format msgid "Failed.\n" msgstr "неудачна.\n" -#: common.c:326 +#: common.c:328 #, c-format msgid "Succeeded.\n" msgstr "удачна.\n" -#: common.c:378 common.c:945 common.c:1162 +#: common.c:380 common.c:947 common.c:1164 #, c-format msgid "unexpected PQresultStatus: %d" msgstr "неожиданное значение PQresultStatus: %d" -#: common.c:487 +#: common.c:489 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Время: %.3f мс\n" -#: common.c:502 +#: common.c:504 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" msgstr "Время: %.3f мс (%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:511 +#: common.c:513 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" msgstr "Время: %.3f мс (%02d:%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:518 +#: common.c:520 #, c-format msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" msgstr "Время: %.3f мс (%.0f д. %02d:%02d:%06.3f)\n" -#: common.c:542 common.c:600 common.c:1198 +#: common.c:544 common.c:602 common.c:1200 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных." -#: common.c:655 +#: common.c:657 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY" msgstr "\\watch нельзя использовать с COPY" -#: common.c:660 +#: common.c:662 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch" msgstr "неожиданное состояние результата для \\watch" -#: common.c:690 +#: common.c:692 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server " @@ -888,34 +889,34 @@ msgstr "" "Получено асинхронное уведомление \"%s\" с сообщением-нагрузкой \"%s\" от " "серверного процесса с PID %d.\n" -#: common.c:693 +#: common.c:695 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "" "Получено асинхронное уведомление \"%s\" от серверного процесса с PID %d.\n" -#: common.c:726 common.c:743 +#: common.c:728 common.c:745 #, c-format msgid "could not print result table: %m" msgstr "не удалось вывести таблицу результатов: %m" -#: common.c:764 +#: common.c:766 #, c-format msgid "no rows returned for \\gset" msgstr "сервер не возвратил строк для \\gset" -#: common.c:769 +#: common.c:771 #, c-format msgid "more than one row returned for \\gset" msgstr "сервер возвратил больше одной строки для \\gset" -#: common.c:787 +#: common.c:789 #, c-format msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored" msgstr "попытка выполнить \\gset со специальной переменной \"%s\" игнорируется" -#: common.c:1207 +#: common.c:1209 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify " @@ -929,35 +930,35 @@ msgstr "" "%s\n" "***(Enter - выполнение; x и Enter - отмена)**************\n" -#: common.c:1262 +#: common.c:1264 #, c-format msgid "" "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK." msgstr "" "Сервер (версия %s) не поддерживает точки сохранения для ON_ERROR_ROLLBACK." -#: common.c:1325 +#: common.c:1327 #, c-format msgid "STATEMENT: %s" msgstr "ОПЕРАТОР: %s" -#: common.c:1368 +#: common.c:1371 #, c-format msgid "unexpected transaction status (%d)" msgstr "неожиданное состояние транзакции (%d)" -#: common.c:1509 describe.c:2001 +#: common.c:1512 describe.c:2001 msgid "Column" msgstr "Столбец" -#: common.c:1510 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 +#: common.c:1513 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 #: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711 #: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3733 describe.c:3943 #: describe.c:4176 describe.c:5382 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: common.c:1559 +#: common.c:1562 #, c-format msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n" msgstr "Команда не выдала результат, либо в результате нет столбцов.\n" @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Цель для статистики" #: describe.c:2135 #, c-format msgid "Partition of: %s %s" -msgstr "Секция из: %s %s" +msgstr "Секция: %s %s" #: describe.c:2147 msgid "No partition constraint" @@ -2068,7 +2069,7 @@ msgstr "Сервер (версия %s) не поддерживает прави #: describe.c:4540 describe.c:4544 msgid "Provider" -msgstr "Поставщик" +msgstr "Провайдер" #: describe.c:4550 describe.c:4555 msgid "Deterministic?" @@ -3116,10 +3117,8 @@ msgstr "" #: help.c:234 #, c-format msgid "" -" \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" -msgstr "" -" \\dAp [МСК_МД [МСК_СОП]] список опорных функций из семейств " -"операторов\n" +" \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" +msgstr " \\dAp[+] [МСК_МД [МСК_СОП]] список опорных функций из семейств\n" #: help.c:235 #, c-format @@ -3240,8 +3239,8 @@ msgstr " \\dn[S+] [МАСКА] список схем\n" #: help.c:257 #, c-format -msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" -msgstr " \\do[S] [МАСКА] список операторов\n" +msgid " \\do[S+] [PATTERN] list operators\n" +msgstr " \\do[S+] [МАСКА] список операторов\n" #: help.c:258 #, c-format @@ -3314,8 +3313,8 @@ msgstr " \\dx[+] [МАСКА] список расширений\n" #: help.c:270 #, c-format -msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" -msgstr " \\dy [МАСКА] список событийных триггеров\n" +msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" +msgstr " \\dy[+] [МАСКА] список событийных триггеров\n" #: help.c:271 #, c-format @@ -4366,12 +4365,12 @@ msgstr "" msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)" msgstr "в закончившемся потоке команд не хватает \\endif" -#: psqlscanslash.l:638 +#: psqlscanslash.l:640 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "незавершённая строка в кавычках" -#: psqlscanslash.l:811 +#: psqlscanslash.l:813 #, c-format msgid "%s: out of memory" msgstr "%s: нехватка памяти" @@ -4384,192 +4383,192 @@ msgstr "%s: нехватка памяти" #: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265 #: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322 #: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442 -#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:515 sql_help.c:520 sql_help.c:525 -#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:588 sql_help.c:590 sql_help.c:592 -#: sql_help.c:594 sql_help.c:596 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 -#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:658 sql_help.c:660 sql_help.c:662 -#: sql_help.c:665 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:702 sql_help.c:706 -#: sql_help.c:710 sql_help.c:729 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:764 -#: sql_help.c:776 sql_help.c:784 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:805 -#: sql_help.c:808 sql_help.c:837 sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 -#: sql_help.c:857 sql_help.c:879 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885 -#: sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:931 sql_help.c:975 sql_help.c:980 -#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025 -#: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058 -#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 -#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121 -#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 -#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 -#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280 -#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398 -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 -#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 -#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483 -#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521 -#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530 -#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629 -#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639 -#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696 -#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021 -#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108 -#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200 -#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387 -#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467 -#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554 -#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 -#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041 -#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071 -#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154 -#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248 -#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286 -#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322 -#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354 -#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390 -#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428 -#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464 -#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496 -#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528 -#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579 -#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949 -#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596 +#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:516 sql_help.c:521 sql_help.c:526 +#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593 +#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605 +#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:659 sql_help.c:661 sql_help.c:663 +#: sql_help.c:666 sql_help.c:668 sql_help.c:670 sql_help.c:703 sql_help.c:707 +#: sql_help.c:711 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:765 +#: sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:806 +#: sql_help.c:809 sql_help.c:838 sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 +#: sql_help.c:858 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 +#: sql_help.c:889 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:977 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1016 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1048 sql_help.c:1058 sql_help.c:1060 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1074 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080 +#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 +#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1116 sql_help.c:1120 sql_help.c:1123 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1125 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 +#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1266 sql_help.c:1269 sql_help.c:1272 +#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1276 sql_help.c:1279 sql_help.c:1282 +#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1397 sql_help.c:1400 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 sql_help.c:1461 +#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1473 sql_help.c:1483 sql_help.c:1485 +#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1498 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 +#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1527 sql_help.c:1530 sql_help.c:1532 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1538 sql_help.c:1588 sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641 +#: sql_help.c:1643 sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1698 +#: sql_help.c:1714 sql_help.c:1935 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 +#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2093 sql_help.c:2100 sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2157 sql_help.c:2175 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2344 sql_help.c:2368 sql_help.c:2391 +#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2429 sql_help.c:2449 sql_help.c:2471 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2505 sql_help.c:2528 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:2583 sql_help.c:2629 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:2937 sql_help.c:2953 sql_help.c:2993 sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3051 sql_help.c:3057 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3137 sql_help.c:3149 sql_help.c:3158 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3216 sql_help.c:3244 sql_help.c:3252 +#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3274 sql_help.c:3282 sql_help.c:3290 +#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3326 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:3342 sql_help.c:3350 sql_help.c:3358 +#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3377 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394 +#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3415 sql_help.c:3423 sql_help.c:3432 +#: sql_help.c:3443 sql_help.c:3452 sql_help.c:3460 sql_help.c:3468 +#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3484 sql_help.c:3492 sql_help.c:3500 +#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3524 sql_help.c:3532 +#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3558 sql_help.c:3566 sql_help.c:3583 +#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3873 sql_help.c:3924 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4411 sql_help.c:4459 sql_help.c:4600 msgid "name" msgstr "имя" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783 -#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1785 +#: sql_help.c:3217 sql_help.c:4197 msgid "aggregate_signature" msgstr "сигнатура_агр_функции" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250 -#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:524 sql_help.c:571 -#: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786 -#: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392 -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482 -#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640 +#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:572 +#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:667 sql_help.c:732 sql_help.c:787 +#: sql_help.c:808 sql_help.c:847 sql_help.c:892 sql_help.c:933 sql_help.c:986 +#: sql_help.c:1018 sql_help.c:1028 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 +#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1273 sql_help.c:1394 +#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1472 sql_help.c:1484 +#: sql_help.c:1497 sql_help.c:1524 sql_help.c:1589 sql_help.c:1642 msgid "new_name" msgstr "новое_имя" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248 -#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618 -#: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789 -#: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057 -#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332 -#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520 -#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889 +#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:530 sql_help.c:619 +#: sql_help.c:628 sql_help.c:686 sql_help.c:706 sql_help.c:735 sql_help.c:790 +#: sql_help.c:852 sql_help.c:890 sql_help.c:991 sql_help.c:1030 sql_help.c:1059 +#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1334 +#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1522 +#: sql_help.c:1637 sql_help.c:2893 msgid "new_owner" msgstr "новый_владелец" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319 -#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737 -#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095 -#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472 -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642 +#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:669 sql_help.c:710 sql_help.c:738 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:857 sql_help.c:996 sql_help.c:1063 sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1441 sql_help.c:1462 sql_help.c:1474 +#: sql_help.c:1486 sql_help.c:1526 sql_help.c:1644 msgid "new_schema" msgstr "новая_схема" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1849 sql_help.c:3218 sql_help.c:4226 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "где сигнатура_агр_функции:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350 -#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516 -#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838 -#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976 -#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801 -#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851 -#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025 -#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218 -#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429 -#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206 -#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:517 +#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839 +#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:978 +#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 +#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 +#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 +#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2506 sql_help.c:3219 sql_help.c:3222 +#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3316 sql_help.c:3405 sql_help.c:3433 +#: sql_help.c:3757 sql_help.c:4105 sql_help.c:4203 sql_help.c:4210 +#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 sql_help.c:4233 msgid "argmode" msgstr "режим_аргумента" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351 -#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517 -#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839 -#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977 -#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802 -#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852 -#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026 -#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219 -#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430 -#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224 -#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:518 +#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840 +#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:979 +#: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1804 +#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1827 sql_help.c:1851 sql_help.c:1854 +#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025 sql_help.c:2028 +#: sql_help.c:2301 sql_help.c:2507 sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 +#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3317 sql_help.c:3406 sql_help.c:3434 +#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4211 sql_help.c:4217 sql_help.c:4228 +#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4234 msgid "argname" msgstr "имя_аргумента" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352 -#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518 -#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840 -#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978 -#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 -#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 -#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217 -#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403 -#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214 -#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519 +#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:841 +#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980 +#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1805 +#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855 +#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2302 sql_help.c:2508 sql_help.c:3221 +#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3227 sql_help.c:3318 sql_help.c:3407 +#: sql_help.c:3435 sql_help.c:4205 sql_help.c:4212 sql_help.c:4218 +#: sql_help.c:4229 sql_help.c:4232 sql_help.c:4235 msgid "argtype" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926 -#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613 -#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203 -#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341 -#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099 -#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658 +#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:927 +#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1455 sql_help.c:1583 sql_help.c:1615 +#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2206 +#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2255 sql_help.c:2264 sql_help.c:2345 +#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2651 sql_help.c:2922 sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3125 sql_help.c:3265 sql_help.c:3620 sql_help.c:3792 +#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4662 msgid "option" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342 -#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:928 sql_help.c:1584 sql_help.c:2346 +#: sql_help.c:2560 sql_help.c:3104 sql_help.c:3266 msgid "where option can be:" msgstr "где допустимые параметры:" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:2139 msgid "allowconn" msgstr "разр_подключения" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138 -#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:929 sql_help.c:1585 sql_help.c:2140 +#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2561 sql_help.c:3105 msgid "connlimit" msgstr "предел_подключений" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2141 msgid "istemplate" msgstr "это_шаблон" -#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325 +#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:672 sql_help.c:1278 sql_help.c:1327 msgid "new_tablespace" msgstr "новое_табл_пространство" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546 -#: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935 -#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005 -#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590 -#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508 -#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:545 sql_help.c:547 +#: sql_help.c:548 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:867 sql_help.c:936 +#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1005 sql_help.c:1007 +#: sql_help.c:1008 sql_help.c:1142 sql_help.c:1145 sql_help.c:1592 +#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4400 msgid "configuration_parameter" msgstr "параметр_конфигурации" #: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484 -#: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864 -#: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075 -#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141 -#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375 -#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591 -#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253 -#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372 -#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510 -#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783 -#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875 -#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398 +#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:678 sql_help.c:684 sql_help.c:865 +#: sql_help.c:888 sql_help.c:937 sql_help.c:1006 sql_help.c:1077 +#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1122 sql_help.c:1127 sql_help.c:1143 +#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1309 sql_help.c:1329 sql_help.c:1377 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1456 sql_help.c:1540 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2207 sql_help.c:2249 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2265 sql_help.c:2313 sql_help.c:2314 sql_help.c:2376 +#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2413 sql_help.c:2513 sql_help.c:2514 +#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2652 sql_help.c:2682 sql_help.c:2787 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2814 sql_help.c:2855 sql_help.c:2879 +#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2923 sql_help.c:3126 sql_help.c:3793 +#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4402 msgid "value" msgstr "значение" @@ -4577,9 +4576,9 @@ msgstr "значение" msgid "target_role" msgstr "целевая_роль" -#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608 -#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:198 sql_help.c:2191 sql_help.c:2607 sql_help.c:2612 +#: sql_help.c:3739 sql_help.c:3746 sql_help.c:3760 sql_help.c:3766 +#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4094 sql_help.c:4108 sql_help.c:4114 msgid "schema_name" msgstr "имя_схемы" @@ -4593,30 +4592,30 @@ msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:" #: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 -#: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946 -#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483 -#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563 -#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106 -#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772 -#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417 +#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:811 sql_help.c:947 +#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1603 sql_help.c:2350 sql_help.c:2351 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2353 sql_help.c:2354 sql_help.c:2487 +#: sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 sql_help.c:2566 sql_help.c:2567 +#: sql_help.c:2568 sql_help.c:3108 sql_help.c:3109 sql_help.c:3110 +#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3112 sql_help.c:3772 sql_help.c:3776 +#: sql_help.c:4120 sql_help.c:4124 sql_help.c:4421 msgid "role_name" msgstr "имя_роли" -#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293 -#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631 -#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270 -#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805 -#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820 -#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283 -#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335 -#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371 -#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521 -#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573 -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 -#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741 -#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 -#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 +#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1293 sql_help.c:1295 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1356 sql_help.c:1381 sql_help.c:1633 +#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2164 sql_help.c:2268 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 +#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2830 sql_help.c:2859 sql_help.c:3824 +#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3841 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287 +#: sql_help.c:4296 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4339 +#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4341 sql_help.c:4342 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4381 sql_help.c:4386 sql_help.c:4525 +#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4535 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 +#: sql_help.c:4578 sql_help.c:4579 sql_help.c:4580 sql_help.c:4581 +#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4630 sql_help.c:4689 sql_help.c:4745 +#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4755 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 +#: sql_help.c:4798 sql_help.c:4799 sql_help.c:4800 sql_help.c:4801 msgid "expression" msgstr "выражение" @@ -4625,18 +4624,18 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "ограничение_домена" #: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475 -#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 -#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789 -#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269 -#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832 +#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 +#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1355 sql_help.c:1372 sql_help.c:1791 +#: sql_help.c:1793 sql_help.c:2163 sql_help.c:2267 sql_help.c:2272 +#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2829 sql_help.c:3836 msgid "constraint_name" msgstr "имя_ограничения" -#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269 +#: sql_help.c:244 sql_help.c:1271 msgid "new_constraint_name" msgstr "имя_нового_ограничения" -#: sql_help.c:317 sql_help.c:1073 +#: sql_help.c:317 sql_help.c:1075 msgid "new_version" msgstr "новая_версия" @@ -4652,83 +4651,83 @@ msgstr "где элемент_объект:" #: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346 #: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360 #: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367 -#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 -#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806 -#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821 -#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831 -#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 -#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 -#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194 -#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215 -#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219 -#: sql_help.c:4220 +#: sql_help.c:368 sql_help.c:1783 sql_help.c:1788 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 +#: sql_help.c:1800 sql_help.c:1801 sql_help.c:1806 sql_help.c:1808 +#: sql_help.c:1812 sql_help.c:1814 sql_help.c:1818 sql_help.c:1823 +#: sql_help.c:1824 sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 +#: sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 +#: sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 +#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1847 sql_help.c:4193 sql_help.c:4198 +#: sql_help.c:4199 sql_help.c:4200 sql_help.c:4201 sql_help.c:4207 +#: sql_help.c:4208 sql_help.c:4213 sql_help.c:4214 sql_help.c:4219 +#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4222 sql_help.c:4223 +#: sql_help.c:4224 msgid "object_name" msgstr "имя_объекта" # well-spelled: агр -#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192 +#: sql_help.c:326 sql_help.c:1784 sql_help.c:4196 msgid "aggregate_name" msgstr "имя_агр_функции" -#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072 -#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231 +#: sql_help.c:328 sql_help.c:1786 sql_help.c:2070 sql_help.c:2074 +#: sql_help.c:2076 sql_help.c:3235 msgid "source_type" msgstr "исходный_тип" -#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073 -#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232 +#: sql_help.c:329 sql_help.c:1787 sql_help.c:2071 sql_help.c:2075 +#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3236 msgid "target_type" msgstr "целевой_тип" -#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070 -#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457 -#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311 -#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550 -#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770 -#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781 +#: sql_help.c:336 sql_help.c:775 sql_help.c:1802 sql_help.c:2072 +#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2179 sql_help.c:2430 sql_help.c:2461 +#: sql_help.c:2999 sql_help.c:4104 sql_help.c:4202 sql_help.c:4315 +#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4554 +#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4562 sql_help.c:4565 sql_help.c:4774 +#: sql_help.c:4778 sql_help.c:4782 sql_help.c:4785 msgid "function_name" msgstr "имя_функции" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:768 sql_help.c:1809 sql_help.c:2454 msgid "operator_name" msgstr "имя_оператора" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808 -#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1810 +#: sql_help.c:2431 sql_help.c:3359 msgid "left_type" msgstr "тип_слева" -#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809 -#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356 +#: sql_help.c:343 sql_help.c:705 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:1811 +#: sql_help.c:2432 sql_help.c:3360 msgid "right_type" msgstr "тип_справа" -#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 -#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 -#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374 +#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:737 +#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:792 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:2451 +#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2835 sql_help.c:3369 sql_help.c:3378 msgid "index_method" msgstr "метод_индекса" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:1819 sql_help.c:4209 msgid "procedure_name" msgstr "имя_процедуры" -#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211 +#: sql_help.c:353 sql_help.c:1825 sql_help.c:3756 sql_help.c:4215 msgid "routine_name" msgstr "имя_подпрограммы" -#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304 -#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536 -#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114 +#: sql_help.c:365 sql_help.c:1333 sql_help.c:1842 sql_help.c:2308 +#: sql_help.c:2511 sql_help.c:2790 sql_help.c:2966 sql_help.c:3540 +#: sql_help.c:3770 sql_help.c:4118 msgid "type_name" msgstr "имя_типа" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506 -#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758 -#: sql_help.c:4106 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1843 sql_help.c:2307 sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2967 sql_help.c:3193 sql_help.c:3541 sql_help.c:3762 +#: sql_help.c:4110 msgid "lang_name" msgstr "имя_языка" @@ -4736,1857 +4735,1861 @@ msgstr "имя_языка" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "и сигнатура_агр_функции:" -#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201 +#: sql_help.c:392 sql_help.c:1937 sql_help.c:2204 msgid "handler_function" msgstr "функция_обработчик" -#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202 +#: sql_help.c:393 sql_help.c:2205 msgid "validator_function" msgstr "функция_проверки" -#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529 +#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:660 sql_help.c:842 sql_help.c:981 +#: sql_help.c:1265 sql_help.c:1531 msgid "action" msgstr "действие" #: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458 #: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467 -#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675 -#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265 -#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292 -#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 -#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305 -#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357 -#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630 -#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788 -#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921 -#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633 -#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777 -#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804 -#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849 -#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134 -#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834 -#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086 -#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623 -#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801 +#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:664 sql_help.c:674 sql_help.c:676 +#: sql_help.c:679 sql_help.c:681 sql_help.c:1057 sql_help.c:1267 +#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1294 +#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299 +#: sql_help.c:1301 sql_help.c:1304 sql_help.c:1305 sql_help.c:1307 +#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1312 sql_help.c:1357 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1375 sql_help.c:1380 sql_help.c:1632 +#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1639 sql_help.c:1675 sql_help.c:1790 +#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1909 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 +#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2246 sql_help.c:2259 sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2377 sql_help.c:2410 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2773 sql_help.c:2781 +#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2794 sql_help.c:2804 sql_help.c:2808 +#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2833 sql_help.c:2840 sql_help.c:2853 +#: sql_help.c:2858 sql_help.c:2876 sql_help.c:3002 sql_help.c:3138 +#: sql_help.c:3741 sql_help.c:3742 sql_help.c:3823 sql_help.c:3838 +#: sql_help.c:3840 sql_help.c:3842 sql_help.c:4089 sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4627 +#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4631 sql_help.c:4677 sql_help.c:4805 msgid "column_name" msgstr "имя_столбца" -#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638 +#: sql_help.c:444 sql_help.c:665 sql_help.c:1268 sql_help.c:1640 msgid "new_column_name" msgstr "новое_имя_столбца" -#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539 +#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:673 sql_help.c:863 sql_help.c:1002 +#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1541 msgid "where action is one of:" msgstr "где допустимое действие:" -#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284 -#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156 -#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770 -#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921 +#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1049 sql_help.c:1286 +#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1543 sql_help.c:1547 sql_help.c:2158 +#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2450 sql_help.c:2630 sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:3047 sql_help.c:3925 msgid "data_type" msgstr "тип_данных" -#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290 -#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247 -#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792 -#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829 +#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1287 sql_help.c:1292 +#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159 sql_help.c:2250 +#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2775 sql_help.c:2783 sql_help.c:2796 +#: sql_help.c:2810 sql_help.c:3048 sql_help.c:3054 sql_help.c:3833 msgid "collation" msgstr "правило_сортировки" -#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257 -#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:453 sql_help.c:1288 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2792 sql_help.c:2805 msgid "column_constraint" msgstr "ограничение_столбца" -#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670 +#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:675 sql_help.c:1306 sql_help.c:4674 msgid "integer" msgstr "целое" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306 -#: sql_help.c:1309 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:1308 +#: sql_help.c:1311 msgid "attribute_option" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258 -#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:473 sql_help.c:1313 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2793 sql_help.c:2806 msgid "table_constraint" msgstr "ограничение_таблицы" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316 -#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1318 +#: sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1844 msgid "trigger_name" msgstr "имя_триггера" -#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330 -#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799 +#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332 +#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2258 sql_help.c:2780 sql_help.c:2803 msgid "parent_table" msgstr "таблица_родитель" -#: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999 -#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187 +#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:662 sql_help.c:862 sql_help.c:1001 +#: sql_help.c:1500 sql_help.c:2190 msgid "extension_name" msgstr "имя_расширения" -#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:542 sql_help.c:1003 sql_help.c:2309 msgid "execution_cost" msgstr "стоимость_выполнения" -#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306 +#: sql_help.c:543 sql_help.c:1004 sql_help.c:2310 msgid "result_rows" msgstr "строк_в_результате" -#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307 +#: sql_help.c:544 sql_help.c:2311 msgid "support_function" msgstr "вспомогательная_функция" -#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937 -#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604 -#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736 -#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747 -#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759 -#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 -#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088 -#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 -#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109 -#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 -#: sql_help.c:4118 +#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:926 sql_help.c:934 sql_help.c:938 +#: sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1582 sql_help.c:1590 +#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2613 sql_help.c:2614 sql_help.c:3740 +#: sql_help.c:3744 sql_help.c:3747 sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 +#: sql_help.c:3753 sql_help.c:3755 sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 +#: sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 sql_help.c:3769 sql_help.c:3771 +#: sql_help.c:3773 sql_help.c:3774 sql_help.c:4088 sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 sql_help.c:4099 sql_help.c:4101 +#: sql_help.c:4103 sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 +#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 sql_help.c:4119 sql_help.c:4121 +#: sql_help.c:4122 msgid "role_specification" msgstr "указание_роли" -#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427 +#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1613 sql_help.c:2132 +#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3123 sql_help.c:3574 sql_help.c:4431 msgid "user_name" msgstr "имя_пользователя" -#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119 +#: sql_help.c:569 sql_help.c:946 sql_help.c:1602 sql_help.c:2615 +#: sql_help.c:3775 sql_help.c:4123 msgid "where role_specification can be:" msgstr "где допустимое указание_роли:" -#: sql_help.c:570 +#: sql_help.c:571 msgid "group_name" msgstr "имя_группы" -#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376 -#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811 -#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764 -#: sql_help.c:4112 +#: sql_help.c:592 sql_help.c:1378 sql_help.c:2138 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:2856 sql_help.c:2880 sql_help.c:2892 sql_help.c:3768 +#: sql_help.c:4116 msgid "tablespace_name" msgstr "табл_пространство" -#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333 -#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:594 sql_help.c:682 sql_help.c:1326 sql_help.c:1335 +#: sql_help.c:1373 sql_help.c:1724 msgid "index_name" msgstr "имя_индекса" -#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326 -#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408 -#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850 -#: sql_help.c:2874 +#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:683 sql_help.c:685 sql_help.c:1328 +#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1376 sql_help.c:2378 sql_help.c:2412 +#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2799 sql_help.c:2813 sql_help.c:2854 +#: sql_help.c:2878 msgid "storage_parameter" msgstr "параметр_хранения" -#: sql_help.c:602 +#: sql_help.c:603 msgid "column_number" msgstr "номер_столбца" -#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202 +#: sql_help.c:627 sql_help.c:1807 sql_help.c:4206 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_большого_объекта" -#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431 +#: sql_help.c:714 sql_help.c:2435 msgid "res_proc" msgstr "процедура_ограничения" -#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432 +#: sql_help.c:715 sql_help.c:2436 msgid "join_proc" msgstr "процедура_соединения" -#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449 +#: sql_help.c:767 sql_help.c:779 sql_help.c:2453 msgid "strategy_number" msgstr "номер_стратегии" -#: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779 -#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 -#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 +#: sql_help.c:769 sql_help.c:770 sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:780 +#: sql_help.c:781 sql_help.c:783 sql_help.c:784 sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 +#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2460 msgid "op_type" msgstr "тип_операции" -#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:2457 msgid "sort_family_name" msgstr "семейство_сортировки" -#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454 +#: sql_help.c:772 sql_help.c:782 sql_help.c:2458 msgid "support_number" msgstr "номер_опорной_процедуры" -#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965 -#: sql_help.c:2967 +#: sql_help.c:776 sql_help.c:2073 sql_help.c:2462 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:2971 msgid "argument_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497 -#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815 -#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405 -#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632 -#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 -#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391 -#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739 -#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087 -#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348 -#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587 -#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758 -#: sql_help.c:4807 +#: sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885 +#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1056 sql_help.c:1496 sql_help.c:1499 +#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1723 sql_help.c:1792 sql_help.c:1817 +#: sql_help.c:1830 sql_help.c:1845 sql_help.c:1902 sql_help.c:1908 +#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2257 sql_help.c:2369 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2529 sql_help.c:2585 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2772 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:2875 sql_help.c:2995 sql_help.c:3172 sql_help.c:3395 +#: sql_help.c:3444 sql_help.c:3550 sql_help.c:3738 sql_help.c:3743 +#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3821 sql_help.c:4086 sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4301 sql_help.c:4303 sql_help.c:4352 +#: sql_help.c:4391 sql_help.c:4540 sql_help.c:4542 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4676 sql_help.c:4760 sql_help.c:4762 +#: sql_help.c:4811 msgid "table_name" msgstr "имя_таблицы" -#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484 +#: sql_help.c:812 sql_help.c:2488 msgid "using_expression" msgstr "выражение_использования" -#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485 +#: sql_help.c:813 sql_help.c:2489 msgid "check_expression" msgstr "выражение_проверки" -#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:887 sql_help.c:2530 msgid "publication_parameter" msgstr "параметр_публикации" -#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558 -#: sql_help.c:3102 +#: sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2348 sql_help.c:2562 +#: sql_help.c:3106 msgid "password" msgstr "пароль" -#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559 -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2349 sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:3107 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" -#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744 -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:935 sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:3748 +#: sql_help.c:4096 msgid "database_name" msgstr "имя_БД" -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2631 msgid "increment" msgstr "шаг" -#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628 +#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2632 msgid "minvalue" msgstr "мин_значение" -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629 +#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2633 msgid "maxvalue" msgstr "макс_значение" -#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385 -#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754 +#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2634 sql_help.c:4299 sql_help.c:4389 +#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4693 sql_help.c:4758 msgid "start" msgstr "начальное_значение" -#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1303 msgid "restart" msgstr "значение_перезапуска" -#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631 +#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2635 msgid "cache" msgstr "кеш" -#: sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1099 msgid "new_target" msgstr "новое_имя" -#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675 +#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2679 msgid "conninfo" msgstr "строка_подключения" -#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676 +#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2680 msgid "publication_name" msgstr "имя_публикации" -#: sql_help.c:1116 +#: sql_help.c:1118 msgid "set_publication_option" msgstr "параметр_set_publication" -#: sql_help.c:1119 +#: sql_help.c:1121 msgid "refresh_option" msgstr "параметр_обновления" -#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677 +#: sql_help.c:1126 sql_help.c:2681 msgid "subscription_parameter" msgstr "параметр_подписки" -#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281 +#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1283 msgid "partition_name" msgstr "имя_секции" -#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1281 sql_help.c:2262 sql_help.c:2807 msgid "partition_bound_spec" msgstr "указание_границ_секции" -#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817 +#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1347 sql_help.c:2821 msgid "sequence_options" msgstr "параметры_последовательности" -#: sql_help.c:1300 +#: sql_help.c:1302 msgid "sequence_option" msgstr "параметр_последовательности" -#: sql_help.c:1312 +#: sql_help.c:1314 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "ограничение_таблицы_с_индексом" -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 +#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "имя_правила_перезаписи" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2846 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "и указание_границ_секции:" -#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843 -#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845 +#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2847 +#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2849 msgid "partition_bound_expr" msgstr "выражение_границ_секции" -#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847 +#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2850 sql_help.c:2851 msgid "numeric_literal" msgstr "числовая_константа" -#: sql_help.c:1340 +#: sql_help.c:1342 msgid "and column_constraint is:" msgstr "и ограничение_столбца:" -#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505 -#: sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:1345 sql_help.c:2269 sql_help.c:2303 sql_help.c:2509 +#: sql_help.c:2819 msgid "default_expr" msgstr "выражение_по_умолчанию" -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2270 sql_help.c:2820 msgid "generation_expr" msgstr "генерирующее_выражение" -#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828 -#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1349 sql_help.c:1358 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:2834 sql_help.c:2838 msgid "index_parameters" msgstr "параметры_индекса" -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837 +#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1367 sql_help.c:2824 sql_help.c:2841 msgid "reftable" msgstr "целевая_таблица" -#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2825 sql_help.c:2842 msgid "refcolumn" msgstr "целевой_столбец" -#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368 -#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840 +#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1353 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 +#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2827 sql_help.c:2843 sql_help.c:2844 msgid "referential_action" msgstr "ссылочное_действие" -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824 +#: sql_help.c:1354 sql_help.c:2271 sql_help.c:2828 msgid "and table_constraint is:" msgstr "и ограничение_таблицы:" -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2836 msgid "exclude_element" msgstr "объект_исключения" -#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752 +#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2837 sql_help.c:4297 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4536 sql_help.c:4691 sql_help.c:4756 msgid "operator" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835 +#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2381 sql_help.c:2839 msgid "predicate" msgstr "предикат" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1371 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:" -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2852 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853 +#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2857 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793 -#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830 +#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2374 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 +#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2860 sql_help.c:3834 msgid "opclass" msgstr "класс_оператора" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891 +#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1401 sql_help.c:2895 msgid "tablespace_option" msgstr "параметр_табл_пространства" -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1431 sql_help.c:1435 msgid "token_type" msgstr "тип_фрагмента" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 +#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426 msgid "dictionary_name" msgstr "имя_словаря" -#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1428 sql_help.c:1432 msgid "old_dictionary" msgstr "старый_словарь" -#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 +#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1433 msgid "new_dictionary" msgstr "новый_словарь" -#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544 -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:1528 sql_help.c:1542 sql_help.c:1545 sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:3046 msgid "attribute_name" msgstr "имя_атрибута" -#: sql_help.c:1527 +#: sql_help.c:1529 msgid "new_attribute_name" msgstr "новое_имя_атрибута" -#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535 +#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 msgid "new_enum_value" msgstr "новое_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1532 +#: sql_help.c:1534 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "соседнее_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1534 +#: sql_help.c:1536 msgid "existing_enum_value" msgstr "существующее_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1537 +#: sql_help.c:1539 msgid "property" msgstr "свойство" -#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786 -#: sql_help.c:4098 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2254 sql_help.c:2263 sql_help.c:2647 +#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3575 sql_help.c:3754 sql_help.c:3790 +#: sql_help.c:4102 msgid "server_name" msgstr "имя_сервера" -#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135 +#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:3139 msgid "view_option_name" msgstr "имя_параметра_представления" -#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136 +#: sql_help.c:1647 sql_help.c:3140 msgid "view_option_value" msgstr "значение_параметра_представления" -#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660 +#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1669 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 msgid "table_and_columns" msgstr "таблица_и_столбцы" -#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963 -#: sql_help.c:4661 +#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:3623 sql_help.c:3967 +#: sql_help.c:4665 msgid "where option can be one of:" msgstr "где допустимый параметр:" -#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 -#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 -#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 -#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 -#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 -#: sql_help.c:4669 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1672 sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 +#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 +#: sql_help.c:3631 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 +#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4673 msgid "boolean" msgstr "логическое_значение" -#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4675 msgid "and table_and_columns is:" msgstr "и таблица_и_столбцы:" -#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:1689 sql_help.c:4447 sql_help.c:4449 sql_help.c:4473 msgid "transaction_mode" msgstr "режим_транзакции" -#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470 +#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4450 sql_help.c:4474 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "где допустимый режим_транзакции:" -#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316 -#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551 -#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762 -#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782 +#: sql_help.c:1699 sql_help.c:4307 sql_help.c:4316 sql_help.c:4320 +#: sql_help.c:4324 sql_help.c:4327 sql_help.c:4546 sql_help.c:4555 +#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4563 sql_help.c:4566 sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4783 sql_help.c:4786 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: sql_help.c:1787 +#: sql_help.c:1789 msgid "relation_name" msgstr "имя_отношения" -#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:1794 sql_help.c:3750 sql_help.c:4098 msgid "domain_name" msgstr "имя_домена" -#: sql_help.c:1814 +#: sql_help.c:1816 msgid "policy_name" msgstr "имя_политики" -#: sql_help.c:1827 +#: sql_help.c:1829 msgid "rule_name" msgstr "имя_правила" -#: sql_help.c:1846 +#: sql_help.c:1848 msgid "text" msgstr "текст" -#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:1873 sql_help.c:3934 sql_help.c:4139 msgid "transaction_id" msgstr "код_транзакции" -#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856 +#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:3860 msgid "filename" msgstr "имя_файла" -#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584 -#: sql_help.c:2585 +#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:2587 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:2589 msgid "command" msgstr "команда" -#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171 -#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630 -#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747 +#: sql_help.c:1907 sql_help.c:2586 sql_help.c:2998 sql_help.c:3175 +#: sql_help.c:3844 sql_help.c:4290 sql_help.c:4292 sql_help.c:4380 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4529 sql_help.c:4531 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4749 sql_help.c:4751 msgid "condition" msgstr "условие" -#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137 -#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821 +#: sql_help.c:1910 sql_help.c:2415 sql_help.c:2881 sql_help.c:3141 +#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3825 msgid "query" msgstr "запрос" -#: sql_help.c:1913 +#: sql_help.c:1915 msgid "format_name" msgstr "имя_формата" -#: sql_help.c:1915 +#: sql_help.c:1917 msgid "delimiter_character" msgstr "символ_разделитель" -#: sql_help.c:1916 +#: sql_help.c:1918 msgid "null_string" msgstr "представление_NULL" -#: sql_help.c:1918 +#: sql_help.c:1920 msgid "quote_character" msgstr "символ_кавычек" -#: sql_help.c:1919 +#: sql_help.c:1921 msgid "escape_character" msgstr "спецсимвол" -#: sql_help.c:1923 +#: sql_help.c:1925 msgid "encoding_name" msgstr "имя_кодировки" -#: sql_help.c:1934 +#: sql_help.c:1936 msgid "access_method_type" msgstr "тип_метода_доступа" -#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 +#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029 msgid "arg_data_type" msgstr "тип_данных_аргумента" -#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036 +#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038 msgid "sfunc" msgstr "функция_состояния" -#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039 msgid "state_data_type" msgstr "тип_данных_состояния" -#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038 +#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040 msgid "state_data_size" msgstr "размер_данных_состояния" -#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041 msgid "ffunc" msgstr "функция_завершения" -#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040 +#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042 msgid "combinefunc" msgstr "комбинирующая_функция" -#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041 +#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2043 msgid "serialfunc" msgstr "функция_сериализации" -#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042 +#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044 msgid "deserialfunc" msgstr "функция_десериализации" -#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043 +#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2034 sql_help.c:2045 msgid "initial_condition" msgstr "начальное_условие" -#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044 +#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046 msgid "msfunc" msgstr "функция_состояния_движ" -#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045 +#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047 msgid "minvfunc" msgstr "обратная_функция_движ" -#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046 +#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048 msgid "mstate_data_type" msgstr "тип_данных_состояния_движ" -#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047 +#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049 msgid "mstate_data_size" msgstr "размер_данных_состояния_движ" -#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048 +#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050 msgid "mffunc" msgstr "функция_завершения_движ" -#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049 +#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051 msgid "minitial_condition" msgstr "начальное_условие_движ" -#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050 +#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052 msgid "sort_operator" msgstr "оператор_сортировки" -#: sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:2035 msgid "or the old syntax" msgstr "или старый синтаксис" -#: sql_help.c:2035 +#: sql_help.c:2037 msgid "base_type" msgstr "базовый_тип" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135 msgid "locale" msgstr "код_локали" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2136 msgid "lc_collate" msgstr "код_правила_сортировки" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137 msgid "lc_ctype" msgstr "код_классификации_символов" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:4192 msgid "provider" -msgstr "поставщик" +msgstr "провайдер" -#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2192 msgid "version" msgstr "версия" -#: sql_help.c:2099 +#: sql_help.c:2101 msgid "existing_collation" msgstr "существующее_правило_сортировки" -#: sql_help.c:2109 +#: sql_help.c:2111 msgid "source_encoding" msgstr "исходная_кодировка" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2112 msgid "dest_encoding" msgstr "целевая_кодировка" -#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917 +#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2921 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: sql_help.c:2132 +#: sql_help.c:2134 msgid "encoding" msgstr "кодировка" -#: sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2161 msgid "constraint" msgstr "ограничение" -#: sql_help.c:2160 +#: sql_help.c:2162 msgid "where constraint is:" msgstr "где ограничение:" -#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990 +#: sql_help.c:2176 sql_help.c:2584 sql_help.c:2994 msgid "event" msgstr "событие" -#: sql_help.c:2175 +#: sql_help.c:2177 msgid "filter_variable" msgstr "переменная_фильтра" -#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812 +#: sql_help.c:2178 +msgid "filter_value" +msgstr "значение_фильтра" + +#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2816 msgid "where column_constraint is:" msgstr "где ограничение_столбца:" -#: sql_help.c:2300 +#: sql_help.c:2304 msgid "rettype" msgstr "тип_возврата" -#: sql_help.c:2302 +#: sql_help.c:2306 msgid "column_type" msgstr "тип_столбца" -#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511 +#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2515 msgid "definition" msgstr "определение" -#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2516 msgid "obj_file" msgstr "объектный_файл" -#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513 +#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2517 msgid "link_symbol" msgstr "символ_в_экспорте" -#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2569 sql_help.c:3113 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794 -#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873 +#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2411 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2812 sql_help.c:2877 msgid "method" msgstr "метод" -#: sql_help.c:2371 +#: sql_help.c:2375 msgid "opclass_parameter" msgstr "параметр_класса_оп" -#: sql_help.c:2388 +#: sql_help.c:2392 msgid "call_handler" msgstr "обработчик_вызова" -#: sql_help.c:2389 +#: sql_help.c:2393 msgid "inline_handler" msgstr "обработчик_внедрённого_кода" -#: sql_help.c:2390 +#: sql_help.c:2394 msgid "valfunction" msgstr "функция_проверки" -#: sql_help.c:2429 +#: sql_help.c:2433 msgid "com_op" msgstr "коммут_оператор" -#: sql_help.c:2430 +#: sql_help.c:2434 msgid "neg_op" msgstr "обратный_оператор" -#: sql_help.c:2448 +#: sql_help.c:2452 msgid "family_name" msgstr "имя_семейства" -#: sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2463 msgid "storage_type" msgstr "тип_хранения" -#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997 +#: sql_help.c:2590 sql_help.c:3001 msgid "where event can be one of:" msgstr "где допустимое событие:" -#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607 +#: sql_help.c:2609 sql_help.c:2611 msgid "schema_element" msgstr "элемент_схемы" -#: sql_help.c:2644 +#: sql_help.c:2648 msgid "server_type" msgstr "тип_сервера" -#: sql_help.c:2645 +#: sql_help.c:2649 msgid "server_version" msgstr "версия_сервера" -#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:2650 sql_help.c:3752 sql_help.c:4100 msgid "fdw_name" msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных" -#: sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2663 msgid "statistics_name" msgstr "имя_статистики" -#: sql_help.c:2660 +#: sql_help.c:2664 msgid "statistics_kind" msgstr "вид_статистики" -#: sql_help.c:2674 +#: sql_help.c:2678 msgid "subscription_name" msgstr "имя_подписки" -#: sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:2778 msgid "source_table" msgstr "исходная_таблица" -#: sql_help.c:2775 +#: sql_help.c:2779 msgid "like_option" msgstr "параметр_порождения" -#: sql_help.c:2841 +#: sql_help.c:2845 msgid "and like_option is:" msgstr "и параметр_порождения:" -#: sql_help.c:2890 +#: sql_help.c:2894 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: sql_help.c:2904 +#: sql_help.c:2908 msgid "parser_name" msgstr "имя_анализатора" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2909 msgid "source_config" msgstr "исходная_конфигурация" -#: sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:2938 msgid "start_function" msgstr "функция_начала" -#: sql_help.c:2935 +#: sql_help.c:2939 msgid "gettoken_function" msgstr "функция_выдачи_фрагмента" -#: sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2940 msgid "end_function" msgstr "функция_окончания" -#: sql_help.c:2937 +#: sql_help.c:2941 msgid "lextypes_function" msgstr "функция_лекс_типов" -#: sql_help.c:2938 +#: sql_help.c:2942 msgid "headline_function" msgstr "функция_создания_выдержек" -#: sql_help.c:2950 +#: sql_help.c:2954 msgid "init_function" msgstr "функция_инициализации" -#: sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 msgid "lexize_function" msgstr "функция_выделения_лексем" -#: sql_help.c:2964 +#: sql_help.c:2968 msgid "from_sql_function_name" msgstr "имя_функции_из_sql" -#: sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:2970 msgid "to_sql_function_name" msgstr "имя_функции_в_sql" -#: sql_help.c:2992 +#: sql_help.c:2996 msgid "referenced_table_name" msgstr "ссылающаяся_таблица" -#: sql_help.c:2993 +#: sql_help.c:2997 msgid "transition_relation_name" msgstr "имя_переходного_отношения" -#: sql_help.c:2996 +#: sql_help.c:3000 msgid "arguments" msgstr "аргументы" -#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221 +#: sql_help.c:3050 sql_help.c:4225 msgid "label" msgstr "метка" -#: sql_help.c:3048 +#: sql_help.c:3052 msgid "subtype" msgstr "подтип" -#: sql_help.c:3049 +#: sql_help.c:3053 msgid "subtype_operator_class" msgstr "класс_оператора_подтипа" -#: sql_help.c:3051 +#: sql_help.c:3055 msgid "canonical_function" msgstr "каноническая_функция" -#: sql_help.c:3052 +#: sql_help.c:3056 msgid "subtype_diff_function" msgstr "функция_различий_подтипа" -#: sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:3058 msgid "input_function" msgstr "функция_ввода" -#: sql_help.c:3055 +#: sql_help.c:3059 msgid "output_function" msgstr "функция_вывода" -#: sql_help.c:3056 +#: sql_help.c:3060 msgid "receive_function" msgstr "функция_получения" -#: sql_help.c:3057 +#: sql_help.c:3061 msgid "send_function" msgstr "функция_отправки" -#: sql_help.c:3058 +#: sql_help.c:3062 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "функция_ввода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:3059 +#: sql_help.c:3063 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "функция_вывода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:3060 +#: sql_help.c:3064 msgid "analyze_function" msgstr "функция_анализа" -#: sql_help.c:3061 +#: sql_help.c:3065 msgid "internallength" msgstr "внутр_длина" -#: sql_help.c:3062 +#: sql_help.c:3066 msgid "alignment" msgstr "выравнивание" -#: sql_help.c:3063 +#: sql_help.c:3067 msgid "storage" msgstr "хранение" -#: sql_help.c:3064 +#: sql_help.c:3068 msgid "like_type" msgstr "тип_образец" -#: sql_help.c:3065 +#: sql_help.c:3069 msgid "category" msgstr "категория" -#: sql_help.c:3066 +#: sql_help.c:3070 msgid "preferred" msgstr "предпочитаемый" -#: sql_help.c:3067 +#: sql_help.c:3071 msgid "default" msgstr "по_умолчанию" -#: sql_help.c:3068 +#: sql_help.c:3072 msgid "element" msgstr "элемент" -#: sql_help.c:3069 +#: sql_help.c:3073 msgid "delimiter" msgstr "разделитель" -#: sql_help.c:3070 +#: sql_help.c:3074 msgid "collatable" msgstr "сортируемый" -#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370 -#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740 +#: sql_help.c:3171 sql_help.c:3820 sql_help.c:4285 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4524 sql_help.c:4624 sql_help.c:4744 msgid "with_query" msgstr "запрос_WITH" -#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306 -#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325 -#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552 -#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759 -#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 -#: sql_help.c:4784 +#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3822 sql_help.c:4304 sql_help.c:4310 +#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4321 sql_help.c:4329 +#: sql_help.c:4543 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552 sql_help.c:4556 +#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4568 sql_help.c:4626 sql_help.c:4763 +#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 sql_help.c:4780 +#: sql_help.c:4788 msgid "alias" msgstr "псевдоним" -#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329 -#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788 +#: sql_help.c:3174 sql_help.c:4289 sql_help.c:4331 sql_help.c:4333 +#: sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4570 sql_help.c:4572 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4748 sql_help.c:4790 sql_help.c:4792 msgid "from_item" msgstr "источник_данных" -#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631 +#: sql_help.c:3176 sql_help.c:3657 sql_help.c:3901 sql_help.c:4635 msgid "cursor_name" msgstr "имя_курсора" -#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632 +#: sql_help.c:3177 sql_help.c:3828 sql_help.c:4636 msgid "output_expression" msgstr "выражение_результата" -#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4 |
