summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2022-05-09 10:27:22 +0000
committerPeter Eisentraut2022-05-09 10:27:22 +0000
commit916463773c9b873c3537a735bd09183bb8488d0f (patch)
tree4a1aaf6bef0d9134fbdbd436fe3cc785d4ec709c /src/bin
parent6348e46850681daf1e648fd11cafabbe4aba8597 (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 7c8dcb6669ccc6ae33090d02ed92f0bad6ada742
Diffstat (limited to 'src/bin')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ru.po18
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_archivecleanup/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/sv.po299
-rw-r--r--src/bin/pg_checksums/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/ru.po18
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_ctl/po/ru.po302
-rw-r--r--src/bin/pg_ctl/po/sv.po286
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/ru.po18
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/sv.po426
-rw-r--r--src/bin/pg_resetwal/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/de.po161
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/fr.po463
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/ru.po34
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/sv.po33
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_test_timing/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_upgrade/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_verifybackup/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/ru.po94
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/sv.po2
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ru.po1529
-rw-r--r--src/bin/psql/po/sv.po444
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/ru.po10
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/sv.po6
27 files changed, 2105 insertions, 2058 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
index f9d73b53fdf..565d281f7c5 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ru.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:49+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "ошибка: "
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:142 ../../common/exec.c:259 ../../common/exec.c:305
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:161
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:211
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:219
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:275 ../../common/exec.c:314
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:292
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:415
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "ошибка pclose: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:544 ../../common/exec.c:589 ../../common/exec.c:681
#: initdb.c:325
#, c-format
msgid "out of memory"
diff --git a/src/bin/initdb/po/sv.po b/src/bin/initdb/po/sv.po
index 0dc7bb27d72..50bb6bfa7e6 100644
--- a/src/bin/initdb/po/sv.po
+++ b/src/bin/initdb/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:30+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_archivecleanup/po/sv.po b/src/bin/pg_archivecleanup/po/sv.po
index 239b9c74e24..2e4157c17df 100644
--- a/src/bin/pg_archivecleanup/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_archivecleanup/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:36+0100\n"
"Last-Translator: FDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/sv.po b/src/bin/pg_basebackup/po/sv.po
index 9abe11970be..3ad5810da85 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SWEDISH message translation file for pg_basebackup
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
#: ../../common/file_utils.c:79 ../../common/file_utils.c:181
-#: pg_receivewal.c:266 pg_recvlogical.c:340
+#: pg_receivewal.c:266 pg_recvlogical.c:339
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:140 pg_basebackup.c:1021 pg_basebackup.c:1714
-#: pg_basebackup.c:1770
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:140 pg_basebackup.c:1021 pg_basebackup.c:1715
+#: pg_basebackup.c:1771
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152 pg_basebackup.c:1166 pg_basebackup.c:1671
-#: pg_basebackup.c:1747
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152 pg_basebackup.c:1166 pg_basebackup.c:1672
+#: pg_basebackup.c:1748
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa fil \"%s\": %m"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
msgid "could not read from ready pipe: %m"
msgstr "kunde inte läsa från rör (pipe) som har data: %m"
-#: pg_basebackup.c:477 pg_basebackup.c:608 pg_basebackup.c:2133
+#: pg_basebackup.c:477 pg_basebackup.c:608 pg_basebackup.c:2134
#: streamutil.c:449
#, c-format
msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "skapade en temporär replikeringsslot \"%s\""
msgid "created replication slot \"%s\""
msgstr "skapade en replikeringsslot \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:678 pg_basebackup.c:731 pg_basebackup.c:1620
+#: pg_basebackup.c:678 pg_basebackup.c:731 pg_basebackup.c:1621
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "överföringshastighet \"%s\" är utanför sitt intervall"
msgid "could not get COPY data stream: %s"
msgstr "kunde inte hämta COPY-data-ström: %s"
-#: pg_basebackup.c:981 pg_recvlogical.c:435 pg_recvlogical.c:607
-#: receivelog.c:974
+#: pg_basebackup.c:981 pg_recvlogical.c:434 pg_recvlogical.c:606
+#: receivelog.c:979
#, c-format
msgid "could not read COPY data: %s"
msgstr "kunde inte läsa COPY-data: %s"
@@ -574,304 +574,304 @@ msgstr "kunde inte sätta komprimeringsnivå %d: %s"
msgid "could not create compressed file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte skapa komprimerad fil \"%s\": %s"
-#: pg_basebackup.c:1267
+#: pg_basebackup.c:1268
#, c-format
-msgid "could not close compressed file \"%s\": %s"
-msgstr "kunde inte stänga komprimerad fil \"%s\": %s"
+msgid "could not close compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte stänga komprimerad fil \"%s\": %m"
-#: pg_basebackup.c:1279 pg_recvlogical.c:632
+#: pg_basebackup.c:1280 pg_recvlogical.c:631
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
-#: pg_basebackup.c:1541
+#: pg_basebackup.c:1542
#, c-format
msgid "COPY stream ended before last file was finished"
msgstr "COPY-ström avslutade innan sista filen var klar"
-#: pg_basebackup.c:1570
+#: pg_basebackup.c:1571
#, c-format
msgid "invalid tar block header size: %zu"
msgstr "ogiltig tar-block-header-storlek: %zu"
-#: pg_basebackup.c:1627
+#: pg_basebackup.c:1628
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte sätta rättigheter på katalogen \"%s\": %m"
-#: pg_basebackup.c:1651
+#: pg_basebackup.c:1652
#, c-format
msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa symbolisk länk från \"%s\" till \"%s\": %m"
-#: pg_basebackup.c:1658
+#: pg_basebackup.c:1659
#, c-format
msgid "unrecognized link indicator \"%c\""
msgstr "okänd länkindikator \"%c\""
-#: pg_basebackup.c:1677
+#: pg_basebackup.c:1678
#, c-format
msgid "could not set permissions on file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte sätta rättigheter på filen \"%s\": %m"
-#: pg_basebackup.c:1831
+#: pg_basebackup.c:1832
#, c-format
msgid "incompatible server version %s"
msgstr "inkompatibel serverversion %s"
-#: pg_basebackup.c:1846
+#: pg_basebackup.c:1847
#, c-format
msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming"
msgstr "TIPS: använd -X none eller -X fetch för att stänga av logg-strömning"
-#: pg_basebackup.c:1882
+#: pg_basebackup.c:1883
#, c-format
msgid "initiating base backup, waiting for checkpoint to complete"
msgstr "initierar basbackup, väntar på att checkpoint skall gå klart"
-#: pg_basebackup.c:1908 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:490 receivelog.c:539
-#: receivelog.c:578 streamutil.c:296 streamutil.c:369 streamutil.c:421
+#: pg_basebackup.c:1909 pg_recvlogical.c:261 receivelog.c:495 receivelog.c:544
+#: receivelog.c:583 streamutil.c:296 streamutil.c:369 streamutil.c:421
#: streamutil.c:532 streamutil.c:577
#, c-format
msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte skicka replikeringskommando \"%s\": %s"
-#: pg_basebackup.c:1919
+#: pg_basebackup.c:1920
#, c-format
msgid "could not initiate base backup: %s"
msgstr "kunde inte initiera basbackup: %s"
-#: pg_basebackup.c:1925
+#: pg_basebackup.c:1926
#, c-format
msgid "server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "servern retunerade ett oväntat svar på BASE_BACKUP-kommandot; fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält"
-#: pg_basebackup.c:1933
+#: pg_basebackup.c:1934
#, c-format
msgid "checkpoint completed"
msgstr "checkpoint klar"
-#: pg_basebackup.c:1948
+#: pg_basebackup.c:1949
#, c-format
msgid "write-ahead log start point: %s on timeline %u"
msgstr "write-ahead-loggens startposition: %s på tidslinje %u"
-#: pg_basebackup.c:1957
+#: pg_basebackup.c:1958
#, c-format
msgid "could not get backup header: %s"
msgstr "kunde inte hämta backup-header: %s"
-#: pg_basebackup.c:1963
+#: pg_basebackup.c:1964
#, c-format
msgid "no data returned from server"
msgstr "ingen data returnerades från servern"
-#: pg_basebackup.c:1995
+#: pg_basebackup.c:1996
#, c-format
msgid "can only write single tablespace to stdout, database has %d"
msgstr "kunde bara skriva en endaste tablespace till stdout, databasen har %d"
-#: pg_basebackup.c:2007
+#: pg_basebackup.c:2008
#, c-format
msgid "starting background WAL receiver"
msgstr "startar bakgrunds-WAL-mottagare"
-#: pg_basebackup.c:2046
+#: pg_basebackup.c:2047
#, c-format
msgid "could not get write-ahead log end position from server: %s"
msgstr "kunde inte hämta write-ahead-loggens slutposition från servern: %s"
-#: pg_basebackup.c:2052
+#: pg_basebackup.c:2053
#, c-format
msgid "no write-ahead log end position returned from server"
msgstr "ingen write-ahead-logg-slutposition returnerad från servern"
-#: pg_basebackup.c:2057
+#: pg_basebackup.c:2058
#, c-format
msgid "write-ahead log end point: %s"
msgstr "write-ahead-logg-slutposition: %s"
-#: pg_basebackup.c:2068
+#: pg_basebackup.c:2069
#, c-format
msgid "checksum error occurred"
msgstr "felaktig kontrollsumma upptäcktes"
-#: pg_basebackup.c:2073
+#: pg_basebackup.c:2074
#, c-format
msgid "final receive failed: %s"
msgstr "sista mottagning misslyckades: %s"
-#: pg_basebackup.c:2097
+#: pg_basebackup.c:2098
#, c-format
msgid "waiting for background process to finish streaming ..."
msgstr "väntat på att bakgrundsprocess skall avsluta strömmande ..."
-#: pg_basebackup.c:2102
+#: pg_basebackup.c:2103
#, c-format
msgid "could not send command to background pipe: %m"
msgstr "kunde inte skicka kommando till bakgrundsrör (pipe): %m"
-#: pg_basebackup.c:2110
+#: pg_basebackup.c:2111
#, c-format
msgid "could not wait for child process: %m"
msgstr "kunde inte vänta på barnprocess: %m"
-#: pg_basebackup.c:2115
+#: pg_basebackup.c:2116
#, c-format
msgid "child %d died, expected %d"
msgstr "barn %d dog, förväntade %d"
-#: pg_basebackup.c:2120 streamutil.c:92 streamutil.c:202
+#: pg_basebackup.c:2121 streamutil.c:92 streamutil.c:202
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_basebackup.c:2145
+#: pg_basebackup.c:2146
#, c-format
msgid "could not wait for child thread: %m"
msgstr "kunde inte vänta på barntråd: %m"
-#: pg_basebackup.c:2151
+#: pg_basebackup.c:2152
#, c-format
msgid "could not get child thread exit status: %m"
msgstr "kunde inte hämta barntrådens slutstatus: %m"
-#: pg_basebackup.c:2156
+#: pg_basebackup.c:2157
#, c-format
msgid "child thread exited with error %u"
msgstr "barntråd avslutade med fel %u"
-#: pg_basebackup.c:2184
+#: pg_basebackup.c:2185
#, c-format
msgid "syncing data to disk ..."
msgstr "synkar data till disk ..."
-#: pg_basebackup.c:2209
+#: pg_basebackup.c:2210
#, c-format
msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
msgstr "byter namn på backup_manifest.tmp till backup_manifest"
-#: pg_basebackup.c:2220
+#: pg_basebackup.c:2221
#, c-format
msgid "base backup completed"
msgstr "basbackup klar"
-#: pg_basebackup.c:2305
+#: pg_basebackup.c:2306
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\""
msgstr "ogiltigt utdataformat \"%s\", måste vara \"plain\" eller \"tar\""
-#: pg_basebackup.c:2349
+#: pg_basebackup.c:2350
#, c-format
msgid "invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\""
msgstr "ogiltig wal-metod-flagga \"%s\", måste vara \"fetch\", \"stream\" eller \"none\""
-#: pg_basebackup.c:2377 pg_receivewal.c:580
+#: pg_basebackup.c:2378 pg_receivewal.c:580
#, c-format
msgid "invalid compression level \"%s\""
msgstr "ogiltig komprimeringsnivå \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:2388
+#: pg_basebackup.c:2389
#, c-format
msgid "invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\""
msgstr "ogiltigt checkpoint-argument \"%s\", måste vara \"fast\" eller \"spread\""
-#: pg_basebackup.c:2415 pg_receivewal.c:555 pg_recvlogical.c:820
+#: pg_basebackup.c:2416 pg_receivewal.c:555 pg_recvlogical.c:819
#, c-format
msgid "invalid status interval \"%s\""
msgstr "ogiltigt status-intervall \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:2445 pg_basebackup.c:2458 pg_basebackup.c:2469
-#: pg_basebackup.c:2480 pg_basebackup.c:2488 pg_basebackup.c:2496
-#: pg_basebackup.c:2506 pg_basebackup.c:2519 pg_basebackup.c:2527
-#: pg_basebackup.c:2538 pg_basebackup.c:2548 pg_basebackup.c:2565
-#: pg_basebackup.c:2573 pg_basebackup.c:2581 pg_receivewal.c:605
+#: pg_basebackup.c:2446 pg_basebackup.c:2459 pg_basebackup.c:2470
+#: pg_basebackup.c:2481 pg_basebackup.c:2489 pg_basebackup.c:2497
+#: pg_basebackup.c:2507 pg_basebackup.c:2520 pg_basebackup.c:2528
+#: pg_basebackup.c:2539 pg_basebackup.c:2549 pg_basebackup.c:2566
+#: pg_basebackup.c:2574 pg_basebackup.c:2582 pg_receivewal.c:605
#: pg_receivewal.c:618 pg_receivewal.c:626 pg_receivewal.c:636
-#: pg_receivewal.c:644 pg_receivewal.c:655 pg_recvlogical.c:846
-#: pg_recvlogical.c:859 pg_recvlogical.c:870 pg_recvlogical.c:878
-#: pg_recvlogical.c:886 pg_recvlogical.c:894 pg_recvlogical.c:902
-#: pg_recvlogical.c:910 pg_recvlogical.c:918
+#: pg_receivewal.c:644 pg_receivewal.c:655 pg_recvlogical.c:845
+#: pg_recvlogical.c:858 pg_recvlogical.c:869 pg_recvlogical.c:877
+#: pg_recvlogical.c:885 pg_recvlogical.c:893 pg_recvlogical.c:901
+#: pg_recvlogical.c:909 pg_recvlogical.c:917
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: pg_basebackup.c:2456 pg_receivewal.c:616 pg_recvlogical.c:857
+#: pg_basebackup.c:2457 pg_receivewal.c:616 pg_recvlogical.c:856
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")"
-#: pg_basebackup.c:2468 pg_receivewal.c:654
+#: pg_basebackup.c:2469 pg_receivewal.c:654
#, c-format
msgid "no target directory specified"
msgstr "ingen målkatalog angiven"
-#: pg_basebackup.c:2479
+#: pg_basebackup.c:2480
#, c-format
msgid "only tar mode backups can be compressed"
msgstr "bara backupper i tar-läge kan komprimeras"
-#: pg_basebackup.c:2487
+#: pg_basebackup.c:2488
#, c-format
msgid "cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout"
msgstr "kan inte strömma write-ahead-logg i tar-läge till stdout"
-#: pg_basebackup.c:2495
+#: pg_basebackup.c:2496
#, c-format
msgid "replication slots can only be used with WAL streaming"
msgstr "replikerings-slot kan bara användas med WAL-strömning"
-#: pg_basebackup.c:2505
+#: pg_basebackup.c:2506
#, c-format
msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
msgstr "--no-slot kan inte användas tillsammans med slot-namn"
#. translator: second %s is an option name
-#: pg_basebackup.c:2517 pg_receivewal.c:634
+#: pg_basebackup.c:2518 pg_receivewal.c:634
#, c-format
msgid "%s needs a slot to be specified using --slot"
msgstr "%s kräver att en slot anges med --slot"
-#: pg_basebackup.c:2526
+#: pg_basebackup.c:2527
#, c-format
msgid "--create-slot and --no-slot are incompatible options"
msgstr "--create-slot och --no-slot är inkompatibla flaggor"
-#: pg_basebackup.c:2537
+#: pg_basebackup.c:2538
#, c-format
msgid "WAL directory location can only be specified in plain mode"
msgstr "WAL-katalogplats kan bara anges i läget \"plain\""
-#: pg_basebackup.c:2547
+#: pg_basebackup.c:2548
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL-katalogen måste vara en absolut sökväg"
-#: pg_basebackup.c:2557 pg_receivewal.c:663
+#: pg_basebackup.c:2558 pg_receivewal.c:663
#, c-format
msgid "this build does not support compression"
msgstr "detta bygge stöder inte komprimering"
-#: pg_basebackup.c:2564
+#: pg_basebackup.c:2565
#, c-format
msgid "--progress and --no-estimate-size are incompatible options"
msgstr "--progress och --no-estimate-size är inkompatibla flaggor"
-#: pg_basebackup.c:2572
+#: pg_basebackup.c:2573
#, c-format
msgid "--no-manifest and --manifest-checksums are incompatible options"
msgstr "--no-manifest och --manifest-checksums är inkompatibla flaggor"
-#: pg_basebackup.c:2580
+#: pg_basebackup.c:2581
#, c-format
msgid "--no-manifest and --manifest-force-encode are incompatible options"
msgstr "--no-manifest och --manifest-force-encode är inkompatibla flaggor"
-#: pg_basebackup.c:2639
+#: pg_basebackup.c:2640
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
-#: pg_basebackup.c:2643
+#: pg_basebackup.c:2644
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "symboliska länkar stöds inte på denna plattform"
@@ -1017,12 +1017,12 @@ msgstr "komprimerad segmentfil \"%s\" har inkorrekt okomprimerad storlek %d, hop
msgid "starting log streaming at %X/%X (timeline %u)"
msgstr "startar logg-strömning vid %X/%X (tidslinje %u)"
-#: pg_receivewal.c:537 pg_recvlogical.c:762
+#: pg_receivewal.c:537 pg_recvlogical.c:761
#, c-format
msgid "invalid port number \"%s\""
msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\""
-#: pg_receivewal.c:565 pg_recvlogical.c:788
+#: pg_receivewal.c:565 pg_recvlogical.c:787
#, c-format
msgid "could not parse end position \"%s\""
msgstr "kunde inte parsa slutposition \"%s\""
@@ -1037,28 +1037,28 @@ msgstr "kan inte använda --create-slot tillsammans med --drop-slot"
msgid "cannot use --synchronous together with --no-sync"
msgstr "kan inte använda --synchronous tillsammans med --no-sync"
-#: pg_receivewal.c:719
+#: pg_receivewal.c:723
#, c-format
msgid "replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific"
msgstr "replikeringsanslutning som använder slot \"%s\" är oväntat databasspecifik"
-#: pg_receivewal.c:730 pg_recvlogical.c:966
+#: pg_receivewal.c:734 pg_recvlogical.c:968
#, c-format
msgid "dropping replication slot \"%s\""
msgstr "slänger replikeringsslot \"%s\""
-#: pg_receivewal.c:741 pg_recvlogical.c:976
+#: pg_receivewal.c:745 pg_recvlogical.c:978
#, c-format
msgid "creating replication slot \"%s\""
msgstr "skapar replikeringsslot \"%s\""
-#: pg_receivewal.c:767 pg_recvlogical.c:1001
+#: pg_receivewal.c:771 pg_recvlogical.c:1003
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "nerkopplad"
#. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivewal.c:773 pg_recvlogical.c:1007
+#: pg_receivewal.c:777 pg_recvlogical.c:1009
#, c-format
msgid "disconnected; waiting %d seconds to try again"
msgstr "nerkopplad; väntar %d sekunder för att försöka igen"
@@ -1136,118 +1136,118 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att ansluta till\n"
msgid "confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)"
msgstr "bekräftar skrivning fram till %X/%X, flush till %X/%X (slot %s)"
-#: pg_recvlogical.c:157 receivelog.c:352
+#: pg_recvlogical.c:157 receivelog.c:357
#, c-format
msgid "could not send feedback packet: %s"
msgstr "kunde inte skicka feedback-paket: %s"
-#: pg_recvlogical.c:230
+#: pg_recvlogical.c:228
#, c-format
msgid "starting log streaming at %X/%X (slot %s)"
msgstr "startar logg-strömning vid %X/%X (slot %s)"
-#: pg_recvlogical.c:271
+#: pg_recvlogical.c:270
#, c-format
msgid "streaming initiated"
msgstr "strömning initierad"
-#: pg_recvlogical.c:335
+#: pg_recvlogical.c:334
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna loggfil \"%s\": %m"
-#: pg_recvlogical.c:361 receivelog.c:882
+#: pg_recvlogical.c:360 receivelog.c:887
#, c-format
msgid "invalid socket: %s"
msgstr "ogiltigt uttag: %s"
-#: pg_recvlogical.c:414 receivelog.c:910
+#: pg_recvlogical.c:413 receivelog.c:915
#, c-format
msgid "select() failed: %m"
msgstr "select() misslyckades: %m"
-#: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:960
+#: pg_recvlogical.c:420 receivelog.c:965
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s"
-#: pg_recvlogical.c:463 pg_recvlogical.c:514 receivelog.c:1004
-#: receivelog.c:1070
+#: pg_recvlogical.c:462 pg_recvlogical.c:513 receivelog.c:1009
+#: receivelog.c:1075
#, c-format
msgid "streaming header too small: %d"
msgstr "strömningsheader för liten: %d"
-#: pg_recvlogical.c:498 receivelog.c:842
+#: pg_recvlogical.c:497 receivelog.c:847
#, c-format
msgid "unrecognized streaming header: \"%c\""
msgstr "okänd strömningsheader: \"%c\""
-#: pg_recvlogical.c:552 pg_recvlogical.c:564
+#: pg_recvlogical.c:551 pg_recvlogical.c:563
#, c-format
msgid "could not write %u bytes to log file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva %u byte till loggfil \"%s\": %m"
-#: pg_recvlogical.c:618 receivelog.c:638 receivelog.c:675
+#: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:643 receivelog.c:680
#, c-format
msgid "unexpected termination of replication stream: %s"
msgstr "oväntad terminering av replikeringsström: %s"
-#: pg_recvlogical.c:742
+#: pg_recvlogical.c:741
#, c-format
msgid "invalid fsync interval \"%s\""
msgstr "ogiltigt fsync-intervall \"%s\""
-#: pg_recvlogical.c:780
+#: pg_recvlogical.c:779
#, c-format
msgid "could not parse start position \"%s\""
msgstr "kunde inte parsa startposition \"%s\""
-#: pg_recvlogical.c:869
+#: pg_recvlogical.c:868
#, c-format
msgid "no slot specified"
msgstr "ingen slot angiven"
-#: pg_recvlogical.c:877
+#: pg_recvlogical.c:876
#, c-format
msgid "no target file specified"
msgstr "ingen målfil angiven"
-#: pg_recvlogical.c:885
+#: pg_recvlogical.c:884
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "ingen databas angiven"
-#: pg_recvlogical.c:893
+#: pg_recvlogical.c:892
#, c-format
msgid "at least one action needs to be specified"
msgstr "minst en handling måste anges"
-#: pg_recvlogical.c:901
+#: pg_recvlogical.c:900
#, c-format
msgid "cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot"
msgstr "kan inte använda --create-slot eller --start tillsammans med --drop-slot"
-#: pg_recvlogical.c:909
+#: pg_recvlogical.c:908
#, c-format
msgid "cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos"
msgstr "kan inte använda --create-slot eller --drop-slot tillsammans med --startpos"
-#: pg_recvlogical.c:917
+#: pg_recvlogical.c:916
#, c-format
msgid "--endpos may only be specified with --start"
msgstr "--endpos får bara anges tillsammans med --start"
-#: pg_recvlogical.c:948
+#: pg_recvlogical.c:950
#, c-format
msgid "could not establish database-specific replication connection"
msgstr "kunde inte upprätta databasspecifik replikeringsanslutning"
-#: pg_recvlogical.c:1047
+#: pg_recvlogical.c:1049
#, c-format
msgid "end position %X/%X reached by keepalive"
msgstr "slutposition %X/%X nådd av keepalive"
-#: pg_recvlogical.c:1050
+#: pg_recvlogical.c:1052
#, c-format
msgid "end position %X/%X reached by WAL record at %X/%X"
msgstr "slutposition %X/%X nådd av WAL-post vid %X/%X"
@@ -1257,139 +1257,144 @@ msgstr "slutposition %X/%X nådd av WAL-post vid %X/%X"
msgid "could not create archive status file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte skapa arkiveringsstatusfil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:119
+#: receivelog.c:76
+#, c-format
+msgid "could not close archive status file \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte stänga arkiveringsstatusfil \"%s\": %s"
+
+#: receivelog.c:124
#, c-format
msgid "could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte hämta storleken på write-ahead-logg-fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:130
+#: receivelog.c:135
#, c-format
msgid "could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte öppna existerande write-ahead-logg-fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:139
+#: receivelog.c:144
#, c-format
msgid "could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte fsync:a befintlig write-ahead-logg-fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:154
+#: receivelog.c:159
#, c-format
msgid "write-ahead log file \"%s\" has %d byte, should be 0 or %d"
msgid_plural "write-ahead log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d"
msgstr[0] "write-ahead-logg-fil \"%s\" har %d byte, skall vara 0 eller %d"
msgstr[1] "write-ahead-logg-fil \"%s\" har %d byte, skall vara 0 eller %d"
-#: receivelog.c:170
+#: receivelog.c:175
#, c-format
msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte öppna write-ahead-logg-fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:198
+#: receivelog.c:203
#, c-format
msgid "could not determine seek position in file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte fastställa sökposition i fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:212
+#: receivelog.c:217
#, c-format
msgid "not renaming \"%s%s\", segment is not complete"
msgstr "byter inte namn på \"%s%s\", segmentet är inte komplett"
-#: receivelog.c:224 receivelog.c:309 receivelog.c:684
+#: receivelog.c:229 receivelog.c:314 receivelog.c:689
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:281
+#: receivelog.c:286
#, c-format
msgid "server reported unexpected history file name for timeline %u: %s"
msgstr "servern rapporterade oväntat historikfilnamn för tidslinje %u: %s"
-#: receivelog.c:289
+#: receivelog.c:294
#, c-format
msgid "could not create timeline history file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte skapa tidslinjehistorikfil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:296
+#: receivelog.c:301
#, c-format
msgid "could not write timeline history file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte skriva tidslinjehistorikfil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:386
+#: receivelog.c:391
#, c-format
msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s"
msgstr "inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner äldre än %s"
-#: receivelog.c:395
+#: receivelog.c:400
#, c-format
msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s"
msgstr "inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner nyare än %s"
-#: receivelog.c:497 streamutil.c:429 streamutil.c:466
+#: receivelog.c:502 streamutil.c:429 streamutil.c:466
#, c-format
msgid "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
msgstr "kunde inte identifiera system: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d eller fler fält"
-#: receivelog.c:504
+#: receivelog.c:509
#, c-format
msgid "system identifier does not match between base backup and streaming connection"
msgstr "systemidentifieraren matchar inte mellan basbackup och strömningsanslutning"
-#: receivelog.c:510
+#: receivelog.c:515
#, c-format
msgid "starting timeline %u is not present in the server"
msgstr "starttidslinje %u finns inte tillgänglig i servern"
-#: receivelog.c:551
+#: receivelog.c:556
#, c-format
msgid "unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "oväntat svar på TIMELINE_HISTORY-kommando: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält"
-#: receivelog.c:622
+#: receivelog.c:627
#, c-format
msgid "server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u"
msgstr "servern rapporterade oväntad nästa tidslinje %u, följer på tidslinje %u"
-#: receivelog.c:628
+#: receivelog.c:633
#, c-format
msgid "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X"
msgstr "servern stoppade strömning av tidslinje %u vid %X/%X men rapporterade nästa tidslinje %u skulle börja vid %X/%X"
-#: receivelog.c:668
+#: receivelog.c:673
#, c-format
msgid "replication stream was terminated before stop point"
msgstr "replikeringsström avslutades innan stoppunkt"
-#: receivelog.c:714
+#: receivelog.c:719
#, c-format
msgid "unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "oväntad resultatmängd efter slut-på-tidslinje: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält"
-#: receivelog.c:723
+#: receivelog.c:728
#, c-format
msgid "could not parse next timeline's starting point \"%s\""
msgstr "kunde inte parsa nästa tidslinjens startpunkt \"%s\""
-#: receivelog.c:772 receivelog.c:1024
+#: receivelog.c:777 receivelog.c:1029 walmethods.c:991
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:1087
+#: receivelog.c:1092
#, c-format
msgid "received write-ahead log record for offset %u with no file open"
msgstr "tog emot write-ahead-logg-post för offset %u utan att ha någon öppen fil"
-#: receivelog.c:1097
+#: receivelog.c:1102
#, c-format
msgid "got WAL data offset %08x, expected %08x"
msgstr "fick WAL-data-offset %08x, förväntade %08x"
-#: receivelog.c:1131
+#: receivelog.c:1136
#, c-format
msgid "could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte skriva %u byte till WAL-fil \"%s\": %s"
-#: receivelog.c:1156 receivelog.c:1196 receivelog.c:1227
+#: receivelog.c:1161 receivelog.c:1201 receivelog.c:1232
#, c-format
msgid "could not send copy-end packet: %s"
msgstr "kunde inte skicka \"copy-end\"-paket: %s"
@@ -1455,34 +1460,34 @@ msgstr "kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält, f
msgid "could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "kunde inte slänga replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält"
-#: walmethods.c:467 walmethods.c:975
+#: walmethods.c:521 walmethods.c:1054
msgid "could not compress data"
msgstr "kunde inte komprimera data"
-#: walmethods.c:499
+#: walmethods.c:550
msgid "could not reset compression stream"
msgstr "kunde inte nollställa komprimeringsström"
-#: walmethods.c:608
+#: walmethods.c:670
msgid "could not initialize compression library"
msgstr "kunde inte initierar komprimeringsbibliotek"
-#: walmethods.c:620
+#: walmethods.c:681
msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
msgstr "implementationsfel: tar-filer kan inte ha mer än en öppen fil"
-#: walmethods.c:634
+#: walmethods.c:695
msgid "could not create tar header"
msgstr "kunde inte skapa tar-header"
-#: walmethods.c:650 walmethods.c:690 walmethods.c:891 walmethods.c:902
+#: walmethods.c:711 walmethods.c:749 walmethods.c:963 walmethods.c:974
msgid "could not change compression parameters"
msgstr "kunde inte ändra komprimeringsparametrar"
-#: walmethods.c:778
+#: walmethods.c:848
msgid "unlink not supported with compression"
msgstr "unlink stöds inte med komprimering"
-#: walmethods.c:1000
+#: walmethods.c:1078
msgid "could not close compression stream"
msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström"
diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/sv.po b/src/bin/pg_checksums/po/sv.po
index 1b6d245cb95..eaf54577c5e 100644
--- a/src/bin/pg_checksums/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_checksums/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:44+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/ru.po b/src/bin/pg_config/po/ru.po
index f0761d6d1fa..815afaf17b9 100644
--- a/src/bin/pg_config/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_config/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 13:28+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -28,42 +28,42 @@ msgstr ""
msgid "not recorded"
msgstr "не записано"
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:142 ../../common/exec.c:259 ../../common/exec.c:305
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:161
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:211
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:219
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:275 ../../common/exec.c:314
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:292
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:415
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "ошибка pclose: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:544 ../../common/exec.c:589 ../../common/exec.c:681
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/sv.po b/src/bin/pg_config/po/sv.po
index d4256db7b47..4e72149891a 100644
--- a/src/bin/pg_config/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_config/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:44+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/sv.po b/src/bin/pg_controldata/po/sv.po
index 053d96bb906..fed7639c686 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po
index 4006bdfee34..2afb4c07e16 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -22,42 +22,42 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:142 ../../common/exec.c:259 ../../common/exec.c:305
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:161
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:211
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:219
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:275 ../../common/exec.c:314
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:292
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:415
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "ошибка pclose: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:544 ../../common/exec.c:589 ../../common/exec.c:681
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
@@ -108,79 +108,79 @@ msgstr "дочерний процесс завершился с нераспоз
msgid "could not get current working directory: %s\n"
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог: %s\n"
-#: pg_ctl.c:258
+#: pg_ctl.c:260
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: каталог \"%s\" не существует\n"
-#: pg_ctl.c:261
+#: pg_ctl.c:263
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:274
+#: pg_ctl.c:276
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" is not a database cluster directory\n"
msgstr "%s: каталог \"%s\" не содержит структуры кластера баз данных\n"
-#: pg_ctl.c:287
+#: pg_ctl.c:289
#, c-format
msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл PID \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:296
+#: pg_ctl.c:298
#, c-format
msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: файл PID \"%s\" пуст\n"
-#: pg_ctl.c:299
+#: pg_ctl.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверные данные в файле PID \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:458 pg_ctl.c:500
+#: pg_ctl.c:460 pg_ctl.c:502
#, c-format
msgid "%s: could not start server: %s\n"
msgstr "%s: не удалось запустить сервер: %s\n"
-#: pg_ctl.c:478
+#: pg_ctl.c:480
#, c-format
msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %s\n"
msgstr "%s: не удалось запустить сервер из-за ошибки в setsid(): %s\n"
-#: pg_ctl.c:548
+#: pg_ctl.c:550
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл протокола \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:565
+#: pg_ctl.c:567
#, c-format
msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось запустить сервер (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:712
+#: pg_ctl.c:784
#, c-format
msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"
msgstr ""
"%s: не удалось ограничить размер дампа памяти; запрещено жёстким "
"ограничением\n"
-#: pg_ctl.c:738
+#: pg_ctl.c:810
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось прочитать файл \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:743
+#: pg_ctl.c:815
#, c-format
msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
msgstr "%s: в файле параметров \"%s\" должна быть ровно одна строка\n"
-#: pg_ctl.c:785 pg_ctl.c:975 pg_ctl.c:1071
+#: pg_ctl.c:857 pg_ctl.c:1046 pg_ctl.c:1129
#, c-format
msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: не удалось отправить сигнал остановки (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:813
+#: pg_ctl.c:885
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"в каталоге \"%s\".\n"
"Проверьте правильность установки СУБД.\n"
-#: pg_ctl.c:818
+#: pg_ctl.c:890
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -202,40 +202,40 @@ msgstr ""
"но её версия отличается от версии %s.\n"
"Проверьте правильность установки СУБД.\n"
-#: pg_ctl.c:851
+#: pg_ctl.c:923
#, c-format
msgid "%s: database system initialization failed\n"
msgstr "%s: сбой при инициализации системы баз данных\n"
-#: pg_ctl.c:866
+#: pg_ctl.c:938
#, c-format
msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
msgstr ""
"%s: возможно, уже работает другой сервер; всё же пробуем запустить этот "
"сервер\n"
-#: pg_ctl.c:915
+#: pg_ctl.c:987
msgid "waiting for server to start..."
msgstr "ожидание запуска сервера..."
-#: pg_ctl.c:920 pg_ctl.c:1025 pg_ctl.c:1117 pg_ctl.c:1247
+#: pg_ctl.c:992 pg_ctl.c:1084 pg_ctl.c:1162 pg_ctl.c:1279
msgid " done\n"
msgstr " готово\n"
-#: pg_ctl.c:921
+#: pg_ctl.c:993
msgid "server started\n"
msgstr "сервер запущен\n"
-#: pg_ctl.c:924 pg_ctl.c:930 pg_ctl.c:1252
+#: pg_ctl.c:996 pg_ctl.c:1002 pg_ctl.c:1284
msgid " stopped waiting\n"
msgstr " прекращение ожидания\n"
-#: pg_ctl.c:925
+#: pg_ctl.c:997
#, c-format
msgid "%s: server did not start in time\n"
msgstr "%s: сервер не запустился за отведённое время\n"
-#: pg_ctl.c:931
+#: pg_ctl.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s: could not start server\n"
@@ -244,30 +244,30 @@ msgstr ""
"%s: не удалось запустить сервер\n"
"Изучите протокол выполнения.\n"
-#: pg_ctl.c:939
+#: pg_ctl.c:1011
msgid "server starting\n"
msgstr "сервер запускается\n"
-#: pg_ctl.c:960 pg_ctl.c:1047 pg_ctl.c:1138 pg_ctl.c:1177 pg_ctl.c:1276
+#: pg_ctl.c:1031 pg_ctl.c:1105 pg_ctl.c:1183 pg_ctl.c:1222 pg_ctl.c:1308
#, c-format
msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: файл PID \"%s\" не существует\n"
-#: pg_ctl.c:961 pg_ctl.c:1049 pg_ctl.c:1139 pg_ctl.c:1178 pg_ctl.c:1277
+#: pg_ctl.c:1032 pg_ctl.c:1107 pg_ctl.c:1184 pg_ctl.c:1223 pg_ctl.c:1309
msgid "Is server running?\n"
msgstr "Запущен ли сервер?\n"
-#: pg_ctl.c:967
+#: pg_ctl.c:1038
#, c-format
msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr ""
"%s: остановить сервер с PID %ld нельзя - он запущен в монопольном режиме\n"
-#: pg_ctl.c:982
+#: pg_ctl.c:1053
msgid "server shutting down\n"
msgstr "сервер останавливается\n"
-#: pg_ctl.c:997 pg_ctl.c:1086
+#: pg_ctl.c:1068 pg_ctl.c:1144
msgid ""
"WARNING: online backup mode is active\n"
"Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
@@ -277,20 +277,20 @@ msgstr ""
"Выключение произойдёт только при вызове pg_stop_backup().\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:1001 pg_ctl.c:1090
+#: pg_ctl.c:1072 pg_ctl.c:1148
msgid "waiting for server to shut down..."
msgstr "ожидание завершения работы сервера..."
-#: pg_ctl.c:1017 pg_ctl.c:1108
+#: pg_ctl.c:1076 pg_ctl.c:1153
msgid " failed\n"
msgstr " ошибка\n"
-#: pg_ctl.c:1019 pg_ctl.c:1110
+#: pg_ctl.c:1078 pg_ctl.c:1155
#, c-format
msgid "%s: server does not shut down\n"
msgstr "%s: сервер не останавливается\n"
-#: pg_ctl.c:1021 pg_ctl.c:1112
+#: pg_ctl.c:1080 pg_ctl.c:1157
msgid ""
"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
"waiting for session-initiated disconnection.\n"
@@ -298,255 +298,255 @@ msgstr ""
"ПОДСКАЗКА: Параметр \"-m fast\" может сбросить сеансы принудительно,\n"
"не дожидаясь, пока они завершатся сами.\n"
-#: pg_ctl.c:1027 pg_ctl.c:1118
+#: pg_ctl.c:1086 pg_ctl.c:1163
msgid "server stopped\n"
msgstr "сервер остановлен\n"
-#: pg_ctl.c:1050
+#: pg_ctl.c:1108
msgid "trying to start server anyway\n"
msgstr "производится попытка запуска сервера в любом случае\n"
-#: pg_ctl.c:1059
+#: pg_ctl.c:1117
#, c-format
msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr ""
"%s: перезапустить сервер с PID %ld нельзя - он запущен в монопольном режиме\n"
-#: pg_ctl.c:1062 pg_ctl.c:1148
+#: pg_ctl.c:1120 pg_ctl.c:1193
msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
msgstr "Пожалуйста, остановите его и повторите попытку.\n"
-#: pg_ctl.c:1122
+#: pg_ctl.c:1167
#, c-format
msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
msgstr "%s: похоже, что старый серверный процесс (PID: %ld) исчез\n"
-#: pg_ctl.c:1124
+#: pg_ctl.c:1169
msgid "starting server anyway\n"
msgstr "сервер запускается, несмотря на это\n"
-#: pg_ctl.c:1145
+#: pg_ctl.c:1190
#, c-format
msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr ""
"%s: перезагрузить сервер с PID %ld нельзя - он запущен в монопольном режиме\n"
-#: pg_ctl.c:1154
+#: pg_ctl.c:1199
#, c-format
msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: не удалось отправить сигнал перезагрузки (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1159
+#: pg_ctl.c:1204
msgid "server signaled\n"
msgstr "сигнал отправлен серверу\n"
-#: pg_ctl.c:1184
+#: pg_ctl.c:1229
#, c-format
msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr ""
"%s: повысить сервер с PID %ld нельзя - он выполняется в монопольном режиме\n"
-#: pg_ctl.c:1192
+#: pg_ctl.c:1237
#, c-format
msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
msgstr "%s: повысить сервер нельзя - он работает не в режиме резерва\n"
-#: pg_ctl.c:1207
+#: pg_ctl.c:1252
#, c-format
msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать файл \"%s\" с сигналом к повышению: %s\n"
-#: pg_ctl.c:1213
+#: pg_ctl.c:1258
#, c-format
msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\" с сигналом к повышению: %s\n"
-#: pg_ctl.c:1221
+#: pg_ctl.c:1266
#, c-format
msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: не удалось отправить сигнал к повышению (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1224
+#: pg_ctl.c:1269
#, c-format
msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении файла \"%s\" с сигналом к повышению: %s\n"
-#: pg_ctl.c:1234
+#: pg_ctl.c:1276
msgid "waiting for server to promote..."
msgstr "ожидание повышения сервера..."
-#: pg_ctl.c:1248
+#: pg_ctl.c:1280
msgid "server promoted\n"
msgstr "сервер повышен\n"
-#: pg_ctl.c:1253
+#: pg_ctl.c:1285
#, c-format
msgid "%s: server did not promote in time\n"
msgstr "%s: повышение сервера не завершилось за отведённое время\n"
-#: pg_ctl.c:1259
+#: pg_ctl.c:1291
msgid "server promoting\n"
msgstr "сервер повышается\n"
-#: pg_ctl.c:1283
+#: pg_ctl.c:1315
#, c-format
msgid "%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr ""
"%s: не удалось прокрутить файл журнала; сервер работает в монопольном режиме "
"(PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1293
+#: pg_ctl.c:1325
#, c-format
msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: не удалось создать файл \"%s\" с сигналом к прокрутке журнала: %s\n"
-#: pg_ctl.c:1299
+#: pg_ctl.c:1331
#, c-format
msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: не удалось записать файл \"%s\" с сигналом к прокрутке журнала: %s\n"
-#: pg_ctl.c:1307
+#: pg_ctl.c:1339
#, c-format
msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: не удалось отправить сигнал к прокрутке журнала (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1310
+#: pg_ctl.c:1342
#, c-format
msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: ошибка при удалении файла \"%s\" с сигналом к прокрутке журнала: %s\n"
-#: pg_ctl.c:1315
+#: pg_ctl.c:1347
msgid "server signaled to rotate log file\n"
msgstr "сигнал для прокрутки файла журнала отправлен серверу\n"
-#: pg_ctl.c:1362
+#: pg_ctl.c:1394
#, c-format
msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: сервер работает в монопольном режиме (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1376
+#: pg_ctl.c:1408
#, c-format
msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: сервер работает (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1392
+#: pg_ctl.c:1424
#, c-format
msgid "%s: no server running\n"
msgstr "%s: сервер не работает\n"
-#: pg_ctl.c:1409
+#: pg_ctl.c:1441
#, c-format
msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: не удалось отправить сигнал %d (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1440
+#: pg_ctl.c:1472
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n"
-#: pg_ctl.c:1450
+#: pg_ctl.c:1482
#, c-format
msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
msgstr "%s: не удалось найти исполняемый файл postgres\n"
-#: pg_ctl.c:1520 pg_ctl.c:1554
+#: pg_ctl.c:1552 pg_ctl.c:1586
#, c-format
msgid "%s: could not open service manager\n"
msgstr "%s: не удалось открыть менеджер служб\n"
-#: pg_ctl.c:1526
+#: pg_ctl.c:1558
#, c-format
msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
msgstr "%s: служба \"%s\" уже зарегистрирована\n"
-#: pg_ctl.c:1537
+#: pg_ctl.c:1569
#, c-format
msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось зарегистрировать службу \"%s\" (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1560
+#: pg_ctl.c:1592
#, c-format
msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
msgstr "%s: служба \"%s\" не зарегистрирована\n"
-#: pg_ctl.c:1567
+#: pg_ctl.c:1599
#, c-format
msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось открыть службу \"%s\" (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1576
+#: pg_ctl.c:1608
#, c-format
msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении службы \"%s\" (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1663
+#: pg_ctl.c:1695
msgid "Waiting for server startup...\n"
msgstr "Ожидание запуска сервера...\n"
-#: pg_ctl.c:1666
+#: pg_ctl.c:1698
msgid "Timed out waiting for server startup\n"
msgstr "Превышено время ожидания запуска сервера\n"
-#: pg_ctl.c:1670
+#: pg_ctl.c:1702
msgid "Server started and accepting connections\n"
msgstr "Сервер запущен и принимает подключения\n"
-#: pg_ctl.c:1725
+#: pg_ctl.c:1757
#, c-format
msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось запустить службу \"%s\" (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1795
+#: pg_ctl.c:1827
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры\n"
-#: pg_ctl.c:1808
+#: pg_ctl.c:1840
#, c-format
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось открыть маркер процесса (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1822
+#: pg_ctl.c:1854
#, c-format
msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось подготовить структуры SID (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1849
+#: pg_ctl.c:1881
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось создать ограниченный маркер (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1880
+#: pg_ctl.c:1912
#, c-format
msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
msgstr ""
"%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось найти все функции для работы с задачами в "
"системном API\n"
-#: pg_ctl.c:1977
+#: pg_ctl.c:2009
#, c-format
msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось получить LUID для привилегий (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1985 pg_ctl.c:2000
+#: pg_ctl.c:2017 pg_ctl.c:2032
#, c-format
msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось получить информацию о маркере (код ошибки: %lu)\n"
-#: pg_ctl.c:1994
+#: pg_ctl.c:2026
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: нехватка памяти\n"
-#: pg_ctl.c:2024
+#: pg_ctl.c:2056
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: pg_ctl.c:2032
+#: pg_ctl.c:2064
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
@@ -556,17 +556,17 @@ msgstr ""
"PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:2033
+#: pg_ctl.c:2065
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: pg_ctl.c:2034
+#: pg_ctl.c:2066
#, c-format
msgid " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
msgstr " %s init[db] [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-s] [-o ПАРАМЕТРЫ]\n"
-#: pg_ctl.c:2035
+#: pg_ctl.c:2067
#, c-format
msgid ""
" %s start [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -575,13 +575,13 @@ msgstr ""
" %s start [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-l ИМЯ-ФАЙЛА] [-W] [-t СЕК] [-s]\n"
" [-o ПАРАМЕТРЫ] [-p ПУТЬ] [-c]\n"
-#: pg_ctl.c:2037
+#: pg_ctl.c:2069
#, c-format
msgid " %s stop [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
msgstr ""
" %s stop [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-m РЕЖИМ-ОСТАНОВКИ] [-W] [-t СЕК] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2038
+#: pg_ctl.c:2070
#, c-format
msgid ""
" %s restart [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -590,32 +590,32 @@ msgstr ""
" %s restart [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-m РЕЖИМ-ОСТАНОВКИ] [-W] [-t СЕК] [-s]\n"
" [-o ПАРАМЕТРЫ] [-c]\n"
-#: pg_ctl.c:2040
+#: pg_ctl.c:2072
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2041
+#: pg_ctl.c:2073
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ]\n"
-#: pg_ctl.c:2042
+#: pg_ctl.c:2074
#, c-format
msgid " %s promote [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
msgstr " %s promote [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-W] [-t СЕК] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2043
+#: pg_ctl.c:2075
#, c-format
msgid " %s logrotate [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s logrotate [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2044
+#: pg_ctl.c:2076
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n"
msgstr " %s kill СИГНАЛ PID\n"
-#: pg_ctl.c:2046
+#: pg_ctl.c:2078
#, c-format
msgid ""
" %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
@@ -627,12 +627,12 @@ msgstr ""
" [-S ТИП-ЗАПУСКА] [-e ИСТОЧНИК] [-W] [-t СЕК] [-s] [-o "
"ПАРАМЕТРЫ]\n"
-#: pg_ctl.c:2048
+#: pg_ctl.c:2080
#, c-format
msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
msgstr " %s unregister [-N ИМЯ-СЛУЖБЫ]\n"
-#: pg_ctl.c:2051
+#: pg_ctl.c:2083
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,12 +641,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Общие параметры:\n"
-#: pg_ctl.c:2052
+#: pg_ctl.c:2084
#, c-format
msgid " -D, --pgdata=DATADIR location of the database storage area\n"
msgstr " -D, --pgdata=КАТАЛОГ расположение хранилища баз данных\n"
-#: pg_ctl.c:2054
+#: pg_ctl.c:2086
#, c-format
msgid ""
" -e SOURCE event source for logging when running as a service\n"
@@ -655,45 +655,45 @@ msgstr ""
"журнал,\n"
" когда сервер работает в виде службы\n"
-#: pg_ctl.c:2056
+#: pg_ctl.c:2088
#, c-format
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr ""
" -s, --silent выводить только ошибки, без информационных "
"сообщений\n"
-#: pg_ctl.c:2057
+#: pg_ctl.c:2089
#, c-format
msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n"
msgstr ""
" -t, --timeout=СЕК время ожидания при использовании параметра -w\n"
-#: pg_ctl.c:2058
+#: pg_ctl.c:2090
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: pg_ctl.c:2059
+#: pg_ctl.c:2091
#, c-format
msgid " -w, --wait wait until operation completes (default)\n"
msgstr " -w, --wait ждать завершения операции (по умолчанию)\n"
-#: pg_ctl.c:2060
+#: pg_ctl.c:2092
#, c-format
msgid " -W, --no-wait do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W, --no-wait не ждать завершения операции\n"
-#: pg_ctl.c:2061
+#: pg_ctl.c:2093
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: pg_ctl.c:2062
+#: pg_ctl.c:2094
#, c-format
msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
msgstr "Если параметр -D опущен, используется переменная окружения PGDATA.\n"
-#: pg_ctl.c:2064
+#: pg_ctl.c:2096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,24 +702,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры запуска и перезапуска:\n"
-#: pg_ctl.c:2066
+#: pg_ctl.c:2098
#, c-format
msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n"
msgstr " -c, --core-files указать postgres создавать дампы памяти\n"
-#: pg_ctl.c:2068
+#: pg_ctl.c:2100
#, c-format
msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n"
msgstr " -c, --core-files неприменимо на этой платформе\n"
-#: pg_ctl.c:2070
+#: pg_ctl.c:2102
#, c-format
msgid " -l, --log=FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
msgstr ""
" -l, --log=ФАЙЛ записывать (или добавлять) протокол сервера в "
"ФАЙЛ.\n"
-#: pg_ctl.c:2071
+#: pg_ctl.c:2103
#, c-format
msgid ""
" -o, --options=OPTIONS command line options to pass to postgres\n"
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr ""
"PostgreSQL)\n"
" или initdb параметры командной строки\n"
-#: pg_ctl.c:2073
+#: pg_ctl.c:2105
#, c-format
msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n"
msgstr " -p ПУТЬ-К-POSTGRES обычно не требуется\n"
-#: pg_ctl.c:2074
+#: pg_ctl.c:2106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -743,14 +743,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры остановки и перезапуска:\n"
-#: pg_ctl.c:2075
+#: pg_ctl.c:2107
#, c-format
msgid ""
" -m, --mode=MODE MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
msgstr ""
" -m, --mode=РЕЖИМ может быть \"smart\", \"fast\" или \"immediate\"\n"
-#: pg_ctl.c:2077
+#: pg_ctl.c:2109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -759,17 +759,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Режимы остановки:\n"
-#: pg_ctl.c:2078
+#: pg_ctl.c:2110
#, c-format
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart закончить работу после отключения всех клиентов\n"
-#: pg_ctl.c:2079
+#: pg_ctl.c:2111
#, c-format
msgid " fast quit directly, with proper shutdown (default)\n"
msgstr " fast закончить сразу, в штатном режиме (по умолчанию)\n"
-#: pg_ctl.c:2080
+#: pg_ctl.c:2112
#, c-format
msgid ""
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
" immediate закончить немедленно, в экстренном режиме; влечёт за собой\n"
" восстановление при перезапуске\n"
-#: pg_ctl.c:2082
+#: pg_ctl.c:2114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Разрешённые сигналы для команды kill:\n"
-#: pg_ctl.c:2086
+#: pg_ctl.c:2118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -796,30 +796,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры для регистрации и удаления:\n"
-#: pg_ctl.c:2087
+#: pg_ctl.c:2119
#, c-format
msgid ""
" -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N ИМЯ-СЛУЖБЫ имя службы для регистрации сервера PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2088
+#: pg_ctl.c:2120
#, c-format
msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr ""
" -P ПАРОЛЬ пароль учётной записи для регистрации сервера PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2089
+#: pg_ctl.c:2121
#, c-format
msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr ""
" -U ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ имя пользователя для регистрации сервера PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2090
+#: pg_ctl.c:2122
#, c-format
msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -S ТИП-ЗАПУСКА тип запуска службы сервера PostgreSQL\n"
-#: pg_ctl.c:2092
+#: pg_ctl.c:2124
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Типы запуска:\n"
-#: pg_ctl.c:2093
+#: pg_ctl.c:2125
#, c-format
msgid ""
" auto start service automatically during system startup (default)\n"
@@ -836,12 +836,12 @@ msgstr ""
" auto запускать службу автоматически при старте системы (по "
"умолчанию)\n"
-#: pg_ctl.c:2094
+#: pg_ctl.c:2126
#, c-format
msgid " demand start service on demand\n"
msgstr " demand запускать службу по требованию\n"
-#: pg_ctl.c:2097
+#: pg_ctl.c:2129
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -850,37 +850,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
-#: pg_ctl.c:2098
+#: pg_ctl.c:2130
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
-#: pg_ctl.c:2123
+#: pg_ctl.c:2155
#, c-format
msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: неизвестный режим остановки \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2152
+#: pg_ctl.c:2184
#, c-format
msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
msgstr "%s: нераспознанное имя сигнала \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2169
+#: pg_ctl.c:2201
#, c-format
msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
msgstr "%s: нераспознанный тип запуска \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2224
+#: pg_ctl.c:2256
#, c-format
msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось определить каталог данных с помощью команды \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2248
+#: pg_ctl.c:2280
#, c-format
msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
msgstr "%s: управляющий файл, по-видимому, испорчен\n"
-#: pg_ctl.c:2316
+#: pg_ctl.c:2348
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -891,32 +891,32 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, переключитесь на обычного пользователя (например,\n"
"используя \"su\"), который будет запускать серверный процесс.\n"
-#: pg_ctl.c:2400
+#: pg_ctl.c:2432
#, c-format
msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
msgstr "%s: параметр -S не поддерживается в этой ОС\n"
-#: pg_ctl.c:2437
+#: pg_ctl.c:2469
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
-#: pg_ctl.c:2463
+#: pg_ctl.c:2495
#, c-format
msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
msgstr "%s: отсутствуют аргументы для режима kill\n"
-#: pg_ctl.c:2481
+#: pg_ctl.c:2513
#, c-format
msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: нераспознанный режим работы \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2491
+#: pg_ctl.c:2523
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: команда не указана\n"
-#: pg_ctl.c:2512
+#: pg_ctl.c:2544
#, c-format
msgid ""
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/sv.po b/src/bin/pg_ctl/po/sv.po
index b476b461575..c7b9e4e5255 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:46+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -105,77 +105,77 @@ msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
msgid "could not get current working directory: %s\n"
msgstr "kunde inte fastställa nuvarande arbetskatalog: %s\n"
-#: pg_ctl.c:258
+#: pg_ctl.c:260
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: katalogen \"%s\" existerar inte\n"
-#: pg_ctl.c:261
+#: pg_ctl.c:263
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:274
+#: pg_ctl.c:276
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" is not a database cluster directory\n"
msgstr "%s: katalogen \"%s\" innehåller inte något databaskluster.\n"
-#: pg_ctl.c:287
+#: pg_ctl.c:289
#, c-format
msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna PID-fil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:296
+#: pg_ctl.c:298
#, c-format
msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: PID-filen \"%s\" är tom\n"
-#: pg_ctl.c:299
+#: pg_ctl.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltig data i PID-fil \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:458 pg_ctl.c:500
+#: pg_ctl.c:460 pg_ctl.c:502
#, c-format
msgid "%s: could not start server: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte starta servern: %s\n"
-#: pg_ctl.c:478
+#: pg_ctl.c:480
#, c-format
msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte starta servern då setsid() misslyckades: %s\n"
-#: pg_ctl.c:548
+#: pg_ctl.c:550
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna logg-fil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:565
+#: pg_ctl.c:567
#, c-format
msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte starta servern: felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:712
+#: pg_ctl.c:784
#, c-format
msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"
msgstr "%s: kan inte sätta storleksgränsning på core-fil; tillåts inte av hård gräns\n"
-#: pg_ctl.c:738
+#: pg_ctl.c:810
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte läsa filen \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:743
+#: pg_ctl.c:815
#, c-format
msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
msgstr "%s: inställningsfilen \"%s\" måste bestå av en enda rad.\n"
-#: pg_ctl.c:785 pg_ctl.c:975 pg_ctl.c:1071
+#: pg_ctl.c:857 pg_ctl.c:1046 pg_ctl.c:1129
#, c-format
msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skicka stopp-signal (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:813
+#: pg_ctl.c:885
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"katalog som \"%s\".\n"
"Kontrollera din installation.\n"
-#: pg_ctl.c:818
+#: pg_ctl.c:890
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -197,38 +197,38 @@ msgstr ""
"men är inte av samma version som %s.\n"
"Kontrollera din installation.\n"
-#: pg_ctl.c:851
+#: pg_ctl.c:923
#, c-format
msgid "%s: database system initialization failed\n"
msgstr "%s: skapande av databaskluster misslyckades\n"
-#: pg_ctl.c:866
+#: pg_ctl.c:938
#, c-format
msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
msgstr "%s: en annan server verkar köra; försöker starta servern ändå.\n"
-#: pg_ctl.c:915
+#: pg_ctl.c:987
msgid "waiting for server to start..."
msgstr "väntar på att servern skall starta..."
-#: pg_ctl.c:920 pg_ctl.c:1025 pg_ctl.c:1117 pg_ctl.c:1247
+#: pg_ctl.c:992 pg_ctl.c:1084 pg_ctl.c:1162 pg_ctl.c:1279
msgid " done\n"
msgstr " klar\n"
-#: pg_ctl.c:921
+#: pg_ctl.c:993
msgid "server started\n"
msgstr "servern startad\n"
-#: pg_ctl.c:924 pg_ctl.c:930 pg_ctl.c:1252
+#: pg_ctl.c:996 pg_ctl.c:1002 pg_ctl.c:1284
msgid " stopped waiting\n"
msgstr " avslutade väntan\n"
-#: pg_ctl.c:925
+#: pg_ctl.c:997
#, c-format
msgid "%s: server did not start in time\n"
msgstr "%s: servern startade inte i tid\n"
-#: pg_ctl.c:931
+#: pg_ctl.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s: could not start server\n"
@@ -237,29 +237,29 @@ msgstr ""
"%s: kunde inte starta servern\n"
"Undersök logg-utskriften.\n"
-#: pg_ctl.c:939
+#: pg_ctl.c:1011
msgid "server starting\n"
msgstr "servern startar\n"
-#: pg_ctl.c:960 pg_ctl.c:1047 pg_ctl.c:1138 pg_ctl.c:1177 pg_ctl.c:1276
+#: pg_ctl.c:1031 pg_ctl.c:1105 pg_ctl.c:1183 pg_ctl.c:1222 pg_ctl.c:1308
#, c-format
msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: PID-filen \"%s\" finns inte\n"
-#: pg_ctl.c:961 pg_ctl.c:1049 pg_ctl.c:1139 pg_ctl.c:1178 pg_ctl.c:1277
+#: pg_ctl.c:1032 pg_ctl.c:1107 pg_ctl.c:1184 pg_ctl.c:1223 pg_ctl.c:1309
msgid "Is server running?\n"
msgstr "Kör servern?\n"
-#: pg_ctl.c:967
+#: pg_ctl.c:1038
#, c-format
msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: Kan inte stanna servern. En-användar-server i drift (PID: %ld).\n"
-#: pg_ctl.c:982
+#: pg_ctl.c:1053
msgid "server shutting down\n"
msgstr "servern stänger ner\n"
-#: pg_ctl.c:997 pg_ctl.c:1086
+#: pg_ctl.c:1068 pg_ctl.c:1144
msgid ""
"WARNING: online backup mode is active\n"
"Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
@@ -269,20 +269,20 @@ msgstr ""
"Nedstängning är inte fullständig förrän pg_stop_backup() har anropats.\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:1001 pg_ctl.c:1090
+#: pg_ctl.c:1072 pg_ctl.c:1148
msgid "waiting for server to shut down..."
msgstr "väntar på att servern skall stänga ner..."
-#: pg_ctl.c:1017 pg_ctl.c:1108
+#: pg_ctl.c:1076 pg_ctl.c:1153
msgid " failed\n"
msgstr " misslyckades\n"
-#: pg_ctl.c:1019 pg_ctl.c:1110
+#: pg_ctl.c:1078 pg_ctl.c:1155
#, c-format
msgid "%s: server does not shut down\n"
msgstr "%s: servern stänger inte ner\n"
-#: pg_ctl.c:1021 pg_ctl.c:1112
+#: pg_ctl.c:1080 pg_ctl.c:1157
msgid ""
"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
"waiting for session-initiated disconnection.\n"
@@ -290,245 +290,245 @@ msgstr ""
"TIPS: Flaggan \"-m fast\" avslutar sessioner omedelbart, i stället för att\n"
"vänta på deras självvalda avslut.\n"
-#: pg_ctl.c:1027 pg_ctl.c:1118
+#: pg_ctl.c:1086 pg_ctl.c:1163
msgid "server stopped\n"
msgstr "servern är stoppad\n"
-#: pg_ctl.c:1050
+#: pg_ctl.c:1108
msgid "trying to start server anyway\n"
msgstr "försöker starta servern ändå\n"
-#: pg_ctl.c:1059
+#: pg_ctl.c:1117
#, c-format
msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: kan inte starta om servern. En-användar-server kör (PID: %ld).\n"
-#: pg_ctl.c:1062 pg_ctl.c:1148
+#: pg_ctl.c:1120 pg_ctl.c:1193
msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
msgstr "Var vänlig att stanna en-användar-servern och försök sedan igen.\n"
-#: pg_ctl.c:1122
+#: pg_ctl.c:1167
#, c-format
msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
msgstr "%s: gamla serverprocessen (PID: %ld) verkar vara borta\n"
-#: pg_ctl.c:1124
+#: pg_ctl.c:1169
msgid "starting server anyway\n"
msgstr "startar servern ändå\n"
-#: pg_ctl.c:1145
+#: pg_ctl.c:1190
#, c-format
msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: kan inte ladda om servern; en-användar-server kör (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1154
+#: pg_ctl.c:1199
#, c-format
msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skicka signalen \"reload\" (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1159
+#: pg_ctl.c:1204
msgid "server signaled\n"
msgstr "servern är signalerad\n"
-#: pg_ctl.c:1184
+#: pg_ctl.c:1229
#, c-format
msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: kan inte befordra servern; en-användar-server kör (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1192
+#: pg_ctl.c:1237
#, c-format
msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
msgstr "%s: kan inte befordra servern; servern är inte i beredskapsläge.\n"
-#: pg_ctl.c:1207
+#: pg_ctl.c:1252
#, c-format
msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skapa befordringssignalfil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1213
+#: pg_ctl.c:1258
#, c-format
msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skriva befordringssignalfil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1221
+#: pg_ctl.c:1266
#, c-format
msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skicka befordringssignal (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1224
+#: pg_ctl.c:1269
#, c-format
msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ta bort befordringssignalfil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1234
+#: pg_ctl.c:1276
msgid "waiting for server to promote..."
msgstr "väntar på att servern skall befordras..."
-#: pg_ctl.c:1248
+#: pg_ctl.c:1280
msgid "server promoted\n"
msgstr "servern befordrad\n"
-#: pg_ctl.c:1253
+#: pg_ctl.c:1285
#, c-format
msgid "%s: server did not promote in time\n"
msgstr "%s: servern befordrades inte i tid\n"
-#: pg_ctl.c:1259
+#: pg_ctl.c:1291
msgid "server promoting\n"
msgstr "servern befordras\n"
-#: pg_ctl.c:1283
+#: pg_ctl.c:1315
#, c-format
msgid "%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: kan inte rotera loggfil; en-användar-server kör (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1293
+#: pg_ctl.c:1325
#, c-format
msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skapa loggroteringssignalfil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1299
+#: pg_ctl.c:1331
#, c-format
msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skriva loggroteringssignalfil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1307
+#: pg_ctl.c:1339
#, c-format
msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skicka signalen för loggrotering (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1310
+#: pg_ctl.c:1342
#, c-format
msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ta bort loggroteringssignalfil \"%s\": %s\n"
-#: pg_ctl.c:1315
+#: pg_ctl.c:1347
msgid "server signaled to rotate log file\n"
msgstr "servern är signalerad att rotera loggfil\n"
-#: pg_ctl.c:1362
+#: pg_ctl.c:1394
#, c-format
msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: en-användar-server kör. (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1376
+#: pg_ctl.c:1408
#, c-format
msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: servern kör (PID: %ld)\n"
-#: pg_ctl.c:1392
+#: pg_ctl.c:1424
#, c-format
msgid "%s: no server running\n"
msgstr "%s: ingen server kör\n"
-#: pg_ctl.c:1409
+#: pg_ctl.c:1441
#, c-format
msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skicka signal %d (PID: %ld): %s\n"
-#: pg_ctl.c:1440
+#: pg_ctl.c:1472
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta det egna programmets körbara fil\n"
-#: pg_ctl.c:1450
+#: pg_ctl.c:1482
#, c-format
msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta körbar postgres.\n"
-#: pg_ctl.c:1520 pg_ctl.c:1554
+#: pg_ctl.c:1552 pg_ctl.c:1586
#, c-format
msgid "%s: could not open service manager\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna tjänstehanteraren\n"
-#: pg_ctl.c:1526
+#: pg_ctl.c:1558
#, c-format
msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
msgstr "%s: tjänsten \"%s\" är redan registrerad\n"
-#: pg_ctl.c:1537
+#: pg_ctl.c:1569
#, c-format
msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte registrera tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1560
+#: pg_ctl.c:1592
#, c-format
msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
msgstr "%s: tjänsten \"%s\" är inte registrerad\n"
-#: pg_ctl.c:1567
+#: pg_ctl.c:1599
#, c-format
msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1576
+#: pg_ctl.c:1608
#, c-format
msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte avregistrera tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1663
+#: pg_ctl.c:1695
msgid "Waiting for server startup...\n"
msgstr "Väntar på serverstart...\n"
-#: pg_ctl.c:1666
+#: pg_ctl.c:1698
msgid "Timed out waiting for server startup\n"
msgstr "Tidsfristen ute vid väntan på serverstart\n"
-#: pg_ctl.c:1670
+#: pg_ctl.c:1702
msgid "Server started and accepting connections\n"
msgstr "Server startad och accepterar nu anslutningar\n"
-#: pg_ctl.c:1725
+#: pg_ctl.c:1757
#, c-format
msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte starta tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1795
+#: pg_ctl.c:1827
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
msgstr "%s: VARNING: \"Restricted Token\" stöds inte av plattformen.\n"
-#: pg_ctl.c:1808
+#: pg_ctl.c:1840
#, c-format
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna process-token: felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1822
+#: pg_ctl.c:1854
#, c-format
msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte tilldela SID: felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1849
+#: pg_ctl.c:1881
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte skapa restriktivt styrmärke (token): felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1880
+#: pg_ctl.c:1912
#, c-format
msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
msgstr "%s: VARNING: kunde inte hitta alla jobb-funktioner system-API:et.\n"
-#: pg_ctl.c:1977
+#: pg_ctl.c:2009
#, c-format
msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte hämta LUID:er för rättigheter: felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1985 pg_ctl.c:2000
+#: pg_ctl.c:2017 pg_ctl.c:2032
#, c-format
msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
msgstr "%s: kunde inte hämta token-information: felkod %lu\n"
-#: pg_ctl.c:1994
+#: pg_ctl.c:2026
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut på minne\n"
-#: pg_ctl.c:2024
+#: pg_ctl.c:2056
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: pg_ctl.c:2032
+#: pg_ctl.c:2064
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
@@ -538,17 +538,17 @@ msgstr ""
"PostgreSQL-tjänsten.\n"
"\n"
-#: pg_ctl.c:2033
+#: pg_ctl.c:2065
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n"
-#: pg_ctl.c:2034
+#: pg_ctl.c:2066
#, c-format
msgid " %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
msgstr " %s init[db] [-D DATAKAT] [-s] [-o FLAGGOR]\n"
-#: pg_ctl.c:2035
+#: pg_ctl.c:2067
#, c-format
msgid ""
" %s start [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
" %s start [-D DATAKAT] [-l FILNAMN] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
" [-o FLAGGOR] [-p SOKVÄG] [-c]\n"
-#: pg_ctl.c:2037
+#: pg_ctl.c:2069
#, c-format
msgid " %s stop [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
msgstr " %s stop [-D DATAKAT] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2038
+#: pg_ctl.c:2070
#, c-format
msgid ""
" %s restart [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -571,32 +571,32 @@ msgstr ""
" %s restart [-D DATAKAT] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
" [-o FLAGGOR] [-c]\n"
-#: pg_ctl.c:2040
+#: pg_ctl.c:2072
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D DATAKAT] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2041
+#: pg_ctl.c:2073
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D DATAKAT]\n"
-#: pg_ctl.c:2042
+#: pg_ctl.c:2074
#, c-format
msgid " %s promote [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
msgstr " %s promote [-D DATAKAT] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2043
+#: pg_ctl.c:2075
#, c-format
msgid " %s logrotate [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s logrotate [-D DATAKAT] [-s]\n"
-#: pg_ctl.c:2044
+#: pg_ctl.c:2076
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n"
msgstr " %s kill SIGNALNAMN PID\n"
-#: pg_ctl.c:2046
+#: pg_ctl.c:2078
#, c-format
msgid ""
" %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
@@ -605,12 +605,12 @@ msgstr ""
" %s register [-D DATAKAT] [-N TJÄNSTENAMN] [-U ANVÄNDARNAMN] [-P LÖSENORD]\n"
" [-S STARTTYPE] [-e KÄLLA] [-W] [-t SEK] [-s] [-o FLAGGOR]\n"
-#: pg_ctl.c:2048
+#: pg_ctl.c:2080
#, c-format
msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
msgstr " %s unregister [-N TJÄNSTNAMN]\n"
-#: pg_ctl.c:2051
+#: pg_ctl.c:2083
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -619,52 +619,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Gemensamma flaggor:\n"
-#: pg_ctl.c:2052
+#: pg_ctl.c:2084
#, c-format
msgid " -D, --pgdata=DATADIR location of the database storage area\n"
msgstr " -D, --pgdata=DATAKAT plats för databasens lagringsarea\n"
-#: pg_ctl.c:2054
+#: pg_ctl.c:2086
#, c-format
msgid " -e SOURCE event source for logging when running as a service\n"
msgstr " -e KÄLLA händelsekälla för loggning när vi kör som en tjänst\n"
-#: pg_ctl.c:2056
+#: pg_ctl.c:2088
#, c-format
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr " -s, --silent skriv bara ut fel, inga informationsmeddelanden\n"
-#: pg_ctl.c:2057
+#: pg_ctl.c:2089
#, c-format
msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n"
msgstr " -t, --timeout=SEK antal sekunder att vänta när växeln -w används\n"
-#: pg_ctl.c:2058
+#: pg_ctl.c:2090
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-#: pg_ctl.c:2059
+#: pg_ctl.c:2091
#, c-format
msgid " -w, --wait wait until operation completes (default)\n"
msgstr " -w, --wait vänta på att operationen slutförs (standard)\n"
-#: pg_ctl.c:2060
+#: pg_ctl.c:2092
#, c-format
msgid " -W, --no-wait do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W, --no-wait vänta inte på att operationen slutförs\n"
-#: pg_ctl.c:2061
+#: pg_ctl.c:2093
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
-#: pg_ctl.c:2062
+#: pg_ctl.c:2094
#, c-format
msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
msgstr "Om flaggan -D inte har angivits så används omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
-#: pg_ctl.c:2064
+#: pg_ctl.c:2096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -673,22 +673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor för start eller omstart:\n"
-#: pg_ctl.c:2066
+#: pg_ctl.c:2098
#, c-format
msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n"
msgstr " -c, --core-files tillåt postgres att skapa core-filer\n"
-#: pg_ctl.c:2068
+#: pg_ctl.c:2100
#, c-format
msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n"
msgstr " -c, --core-files inte giltig för denna plattform\n"
-#: pg_ctl.c:2070
+#: pg_ctl.c:2102
#, c-format
msgid " -l, --log=FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
msgstr " -l, --log=FILNAMN skriv, eller tillfoga, server-loggen till FILNAMN\n"
-#: pg_ctl.c:2071
+#: pg_ctl.c:2103
#, c-format
msgid ""
" -o, --options=OPTIONS command line options to pass to postgres\n"
@@ -697,14 +697,14 @@ msgstr ""
" -o, --options=OPTIONS kommandoradsflaggor som skickas vidare till postgres\n"
" (PostgreSQL-serverns körbara fil) eller till initdb\n"
-#: pg_ctl.c:2073
+#: pg_ctl.c:2105
#, c-format
msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n"
msgstr ""
" -p SÖKVÄG-TILL-POSTGRES\n"
" behövs normalt inte\n"
-#: pg_ctl.c:2074
+#: pg_ctl.c:2106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -713,12 +713,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor för stopp eller omstart:\n"
-#: pg_ctl.c:2075
+#: pg_ctl.c:2107
#, c-format
msgid " -m, --mode=MODE MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
msgstr " -m, --mode=METOD METOD kan vara \"smart\", \"fast\" eller \"immediate\"\n"
-#: pg_ctl.c:2077
+#: pg_ctl.c:2109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -727,22 +727,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Stängningsmetoder är:\n"
-#: pg_ctl.c:2078
+#: pg_ctl.c:2110
#, c-format
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart stäng när alla klienter har avslutat\n"
-#: pg_ctl.c:2079
+#: pg_ctl.c:2111
#, c-format
msgid " fast quit directly, with proper shutdown (default)\n"
msgstr " fast stäng omedelbart, med en kontrollerad nedstängning (standard)\n"
-#: pg_ctl.c:2080
+#: pg_ctl.c:2112
#, c-format
msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
msgstr " immediate stäng utan kontroller; kommer leda till återställning vid omstart\n"
-#: pg_ctl.c:2082
+#: pg_ctl.c:2114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tillåtna signalnamn för kommando \"kill\":\n"
-#: pg_ctl.c:2086
+#: pg_ctl.c:2118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -760,27 +760,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor för registrering och avregistrering:\n"
-#: pg_ctl.c:2087
+#: pg_ctl.c:2119
#, c-format
msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N TJÄNSTENAMN tjänstenamn att registrera PostgreSQL-servern med\n"
-#: pg_ctl.c:2088
+#: pg_ctl.c:2120
#, c-format
msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -P LÖSENORD lösenord för konto vid registrering av PostgreSQL-servern\n"
-#: pg_ctl.c:2089
+#: pg_ctl.c:2121
#, c-format
msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U NAMN användarnamn för konto vid registrering av PostgreSQL-servern\n"
-#: pg_ctl.c:2090
+#: pg_ctl.c:2122
#, c-format
msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -S STARTSÄTT sätt att registrera PostgreSQL-servern vid tjänstestart\n"
-#: pg_ctl.c:2092
+#: pg_ctl.c:2124
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -789,17 +789,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Startmetoder är:\n"
-#: pg_ctl.c:2093
+#: pg_ctl.c:2125
#, c-format
msgid " auto start service automatically during system startup (default)\n"
msgstr " auto starta tjänsten automatiskt vid systemstart (förval)\n"
-#: pg_ctl.c:2094
+#: pg_ctl.c:2126
#, c-format
msgid " demand start service on demand\n"
msgstr " demand starta tjänsten vid behov\n"
-#: pg_ctl.c:2097
+#: pg_ctl.c:2129
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -808,37 +808,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportera fel till <%s>.\n"
-#: pg_ctl.c:2098
+#: pg_ctl.c:2130
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
-#: pg_ctl.c:2123
+#: pg_ctl.c:2155
#, c-format
msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltig stängningsmetod \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2152
+#: pg_ctl.c:2184
#, c-format
msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltigt signalnamn \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2169
+#: pg_ctl.c:2201
#, c-format
msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltigt startvillkor \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2224
+#: pg_ctl.c:2256
#, c-format
msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte bestämma databaskatalogen från kommandot \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2248
+#: pg_ctl.c:2280
#, c-format
msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
msgstr "%s: kontrollfilen verkar vara trasig\n"
-#: pg_ctl.c:2316
+#: pg_ctl.c:2348
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -849,32 +849,32 @@ msgstr ""
"Logga in (t.ex. med \"su\") som den (opriviligerade) användare\n"
"vilken skall äga serverprocessen.\n"
-#: pg_ctl.c:2400
+#: pg_ctl.c:2432
#, c-format
msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
msgstr "%s: flaggan -S stöds inte på denna plattform.\n"
-#: pg_ctl.c:2437
+#: pg_ctl.c:2469
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
-#: pg_ctl.c:2463
+#: pg_ctl.c:2495
#, c-format
msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
msgstr "%s: saknar argument för \"kill\"-kommando.\n"
-#: pg_ctl.c:2481
+#: pg_ctl.c:2513
#, c-format
msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: okänd operationsmetod \"%s\"\n"
-#: pg_ctl.c:2491
+#: pg_ctl.c:2523
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: ingen operation angiven\n"
-#: pg_ctl.c:2512
+#: pg_ctl.c:2544
#, c-format
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA är inte satt\n"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
index cd0a6947c7b..66fd72320a1 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-01 11:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 11:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -36,42 +36,42 @@ msgstr "ошибка: "
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:142 ../../common/exec.c:259 ../../common/exec.c:305
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:161
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:211
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:219
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:275 ../../common/exec.c:314
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:292
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:415
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "ошибка pclose: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:544 ../../common/exec.c:589 ../../common/exec.c:681
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/sv.po b/src/bin/pg_dump/po/sv.po
index b52469edf97..71e0c931003 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish message translation file for pg_dump
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2009, 2010.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "kunde inte packa upp data: %s"
msgid "could not close compression library: %s"
msgstr "kunde inte stänga komprimeringsbiblioteket: %s"
-#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:551 pg_backup_tar.c:554
+#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:554 pg_backup_tar.c:557
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s"
msgstr "kunde inte läsa från infilen: %s"
-#: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:646 pg_backup_directory.c:552
-#: pg_backup_tar.c:787 pg_backup_tar.c:810
+#: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:646 pg_backup_directory.c:553
+#: pg_backup_tar.c:790 pg_backup_tar.c:813
#, c-format
msgid "could not read from input file: end of file"
msgstr "kunde inte läsa från infilen: slut på filen"
@@ -453,430 +453,430 @@ msgstr "pgpipe: kunde itne ansluta till uttag (socket): felkod %d"
msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
msgstr "pgpipe: kunde inte acceptera anslutning: felkod %d"
-#: pg_backup_archiver.c:277 pg_backup_archiver.c:1587
+#: pg_backup_archiver.c:278 pg_backup_archiver.c:1589
#, c-format
msgid "could not close output file: %m"
msgstr "kunde inte stänga utdatafilen: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:321 pg_backup_archiver.c:325
+#: pg_backup_archiver.c:322 pg_backup_archiver.c:326
#, c-format
msgid "archive items not in correct section order"
msgstr "arkivobjekten är inte i korrekt sektionsordning"
-#: pg_backup_archiver.c:331
+#: pg_backup_archiver.c:332
#, c-format
msgid "unexpected section code %d"
msgstr "oväntad sektionskod %d"
-#: pg_backup_archiver.c:368
+#: pg_backup_archiver.c:369
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
msgstr "parallell återställning stöds inte med detta arkivformat"
-#: pg_backup_archiver.c:372
+#: pg_backup_archiver.c:373
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
msgstr "parallell återställning stöds inte med arkiv som skapats av en pre-8.0 pg_dump"
-#: pg_backup_archiver.c:390
+#: pg_backup_archiver.c:391
#, c-format
msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)"
msgstr "kan inte återställa från komprimerat arkiv (inte konfigurerad med stöd för komprimering)"
-#: pg_backup_archiver.c:407
+#: pg_backup_archiver.c:408
#, c-format
msgid "connecting to database for restore"
msgstr "kopplar upp mot databas för återställning"
-#: pg_backup_archiver.c:409
+#: pg_backup_archiver.c:410
#, c-format
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3"
-#: pg_backup_archiver.c:452
+#: pg_backup_archiver.c:453
#, c-format
msgid "implied data-only restore"
msgstr "implicerad återställning av enbart data"
-#: pg_backup_archiver.c:518
+#: pg_backup_archiver.c:519
#, c-format
msgid "dropping %s %s"
msgstr "tar bort %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:613
+#: pg_backup_archiver.c:614
#, c-format
msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
msgstr "kunde inte hitta var IF EXISTS skulle stoppas in i sats \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:769 pg_backup_archiver.c:771
+#: pg_backup_archiver.c:770 pg_backup_archiver.c:772
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s"
msgstr "varning från orginaldumpfilen: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:786
+#: pg_backup_archiver.c:787
#, c-format
msgid "creating %s \"%s.%s\""
msgstr "skapar %s \"%s.%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:789
+#: pg_backup_archiver.c:790
#, c-format
msgid "creating %s \"%s\""
msgstr "skapar %s \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:839
+#: pg_backup_archiver.c:840
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\""
msgstr "kopplar upp mot ny databas \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:866
+#: pg_backup_archiver.c:867
#, c-format
msgid "processing %s"
msgstr "processar %s"
-#: pg_backup_archiver.c:886
+#: pg_backup_archiver.c:887
#, c-format
msgid "processing data for table \"%s.%s\""
msgstr "processar data för tabell \"%s.%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:948
+#: pg_backup_archiver.c:949
#, c-format
msgid "executing %s %s"
msgstr "kör %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:987
+#: pg_backup_archiver.c:988
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s"
msgstr "stänger av utlösare för %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1013
+#: pg_backup_archiver.c:1014
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s"
msgstr "slår på utlösare för %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1041
+#: pg_backup_archiver.c:1042
#, c-format
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
msgstr "internt fel -- WriteData kan inte anropas utanför kontexten av en DataDumper-rutin"
-#: pg_backup_archiver.c:1224
+#: pg_backup_archiver.c:1225
#, c-format
msgid "large-object output not supported in chosen format"
msgstr "utmatning av stora objekt stöds inte i det valda formatet"
-#: pg_backup_archiver.c:1282
+#: pg_backup_archiver.c:1283
#, c-format
msgid "restored %d large object"
msgid_plural "restored %d large objects"
msgstr[0] "återställde %d stor objekt"
msgstr[1] "återställde %d stora objekt"
-#: pg_backup_archiver.c:1303 pg_backup_tar.c:730
+#: pg_backup_archiver.c:1304 pg_backup_tar.c:733
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u"
msgstr "återställer stort objekt med OID %u"
-#: pg_backup_archiver.c:1315
+#: pg_backup_archiver.c:1316
#, c-format
msgid "could not create large object %u: %s"
msgstr "kunde inte skapa stort objekt %u: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1320 pg_dump.c:3552
+#: pg_backup_archiver.c:1321 pg_dump.c:3587
#, c-format
msgid "could not open large object %u: %s"
msgstr "kunde inte öppna stort objekt %u: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1377
+#: pg_backup_archiver.c:1378
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna TOC-filen \"%s\": %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1417
+#: pg_backup_archiver.c:1418
#, c-format
msgid "line ignored: %s"
msgstr "rad ignorerad: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1424
+#: pg_backup_archiver.c:1425
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d"
msgstr "kunde inte hitta en post för ID %d"
-#: pg_backup_archiver.c:1445 pg_backup_directory.c:222
-#: pg_backup_directory.c:598
+#: pg_backup_archiver.c:1446 pg_backup_directory.c:222
+#: pg_backup_directory.c:599
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %m"
msgstr "kunde inte stänga TOC-filen: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1559 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
-#: pg_backup_directory.c:585 pg_backup_directory.c:648
-#: pg_backup_directory.c:667 pg_dumpall.c:484
+#: pg_backup_archiver.c:1560 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
+#: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649
+#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:484
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna utdatafilen \"%s\": %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1561 pg_backup_custom.c:162
+#: pg_backup_archiver.c:1562 pg_backup_custom.c:162
#, c-format
msgid "could not open output file: %m"
msgstr "kunde inte öppna utdatafilen: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:1654
+#: pg_backup_archiver.c:1656
#, c-format
msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)"
msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)"
msgstr[0] "skrev %lu byte av stort objekt-data (resultat = %lu)"
msgstr[1] "skrev %lu bytes av stort objekt-data (resultat = %lu)"
-#: pg_backup_archiver.c:1659
+#: pg_backup_archiver.c:1661
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
msgstr "kunde inte skriva till stort objekt (resultat: %lu, förväntat: %lu)"
-#: pg_backup_archiver.c:1749
+#: pg_backup_archiver.c:1751
#, c-format
msgid "while INITIALIZING:"
msgstr "vid INITIERING:"
-#: pg_backup_archiver.c:1754
+#: pg_backup_archiver.c:1756
#, c-format
msgid "while PROCESSING TOC:"
msgstr "vid HANTERING AV TOC:"
-#: pg_backup_archiver.c:1759
+#: pg_backup_archiver.c:1761
#, c-format
msgid "while FINALIZING:"
msgstr "vid SLUTFÖRANDE:"
-#: pg_backup_archiver.c:1764
+#: pg_backup_archiver.c:1766
#, c-format
msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
msgstr "från TOC-post %d; %u %u %s %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1840
+#: pg_backup_archiver.c:1842
#, c-format
msgid "bad dumpId"
msgstr "felaktigt dumpId"
-#: pg_backup_archiver.c:1861
+#: pg_backup_archiver.c:1863
#, c-format
msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
msgstr "felaktig tabell-dumpId för TABLE DATA-objekt"
-#: pg_backup_archiver.c:1953
+#: pg_backup_archiver.c:1955
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d"
msgstr "oväntad data-offset-flagga %d"
-#: pg_backup_archiver.c:1966
+#: pg_backup_archiver.c:1968
#, c-format
msgid "file offset in dump file is too large"
msgstr "fil-offset i dumpfilen är för stort"
-#: pg_backup_archiver.c:2104 pg_backup_archiver.c:2114
+#: pg_backup_archiver.c:2106 pg_backup_archiver.c:2116
#, c-format
msgid "directory name too long: \"%s\""
msgstr "katalognamn för långt: \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:2122
+#: pg_backup_archiver.c:2124
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
msgstr "katalogen \"%s\" verkar inte vara ett giltigt arkiv (\"toc.dat\" finns inte)"
-#: pg_backup_archiver.c:2130 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812
-#: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:394
+#: pg_backup_archiver.c:2132 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:812
+#: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395
#, c-format
msgid "could not open input file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna indatafilen \"%s\": %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2137 pg_backup_custom.c:179
+#: pg_backup_archiver.c:2139 pg_backup_custom.c:179
#, c-format
msgid "could not open input file: %m"
msgstr "kan inte öppna infil: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2143
+#: pg_backup_archiver.c:2145
#, c-format
msgid "could not read input file: %m"
msgstr "kan inte läsa infilen: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2145
+#: pg_backup_archiver.c:2147
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
msgstr "indatafilen är för kort (läste %lu, förväntade 5)"
-#: pg_backup_archiver.c:2177
+#: pg_backup_archiver.c:2179
#, c-format
msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
msgstr "indatafilen verkar vara en dump i textformat. Använd psql."
-#: pg_backup_archiver.c:2183
+#: pg_backup_archiver.c:2185
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv (för kort?)"
-#: pg_backup_archiver.c:2189
+#: pg_backup_archiver.c:2191
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive"
msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv"
-#: pg_backup_archiver.c:2198
+#: pg_backup_archiver.c:2200
#, c-format
msgid "could not close input file: %m"
msgstr "kunde inte stänga indatafilen: %m"
-#: pg_backup_archiver.c:2314
+#: pg_backup_archiver.c:2316
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\""
msgstr "känner inte igen filformat \"%d\""
-#: pg_backup_archiver.c:2396 pg_backup_archiver.c:4420
+#: pg_backup_archiver.c:2398 pg_backup_archiver.c:4422
#, c-format
msgid "finished item %d %s %s"
msgstr "klar med objekt %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2400 pg_backup_archiver.c:4433
+#: pg_backup_archiver.c:2402 pg_backup_archiver.c:4435
#, c-format
msgid "worker process failed: exit code %d"
msgstr "arbetsprocess misslyckades: felkod %d"
-#: pg_backup_archiver.c:2520
+#: pg_backup_archiver.c:2522
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
msgstr "post-ID %d utanför sitt intervall -- kanske en trasig TOC"
-#: pg_backup_archiver.c:2587
+#: pg_backup_archiver.c:2589
#, c-format
msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
msgstr "återeställa tabeller med WITH OIDS stöds inte längre"
-#: pg_backup_archiver.c:2669
+#: pg_backup_archiver.c:2671
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\""
msgstr "okänd teckenkodning \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:2674
+#: pg_backup_archiver.c:2676
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s"
msgstr "ogiltigt ENCODING-val: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2692
+#: pg_backup_archiver.c:2694
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
msgstr "ogiltigt STDSTRINGS-val: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2717
+#: pg_backup_archiver.c:2719
#, c-format
msgid "schema \"%s\" not found"
msgstr "schema \"%s\" hittades inte"
-#: pg_backup_archiver.c:2724
+#: pg_backup_archiver.c:2726
#, c-format
msgid "table \"%s\" not found"
msgstr "tabell \"%s\" hittades inte"
-#: pg_backup_archiver.c:2731
+#: pg_backup_archiver.c:2733
#, c-format
msgid "index \"%s\" not found"
msgstr "index \"%s\" hittades inte"
-#: pg_backup_archiver.c:2738
+#: pg_backup_archiver.c:2740
#, c-format
msgid "function \"%s\" not found"
msgstr "funktion \"%s\" hittades inte"
-#: pg_backup_archiver.c:2745
+#: pg_backup_archiver.c:2747
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" not found"
msgstr "utlösare \"%s\" hittades inte"
-#: pg_backup_archiver.c:3137
+#: pg_backup_archiver.c:3139
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte sätta sessionsanvändare till \"%s\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3269
+#: pg_backup_archiver.c:3271
#, c-format
msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte sätta search_path till \"%s\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3331
+#: pg_backup_archiver.c:3333
#, c-format
msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
msgstr "kunde inte sätta default_tablespace till %s: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3376
+#: pg_backup_archiver.c:3378
#, c-format
msgid "could not set default_table_access_method: %s"
msgstr "kunde inte sätta default_table_access_method: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3468 pg_backup_archiver.c:3626
+#: pg_backup_archiver.c:3470 pg_backup_archiver.c:3628
#, c-format
msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
msgstr "vet inte hur man sätter ägare för objekttyp \"%s\""
-#: pg_backup_archiver.c:3729
+#: pg_backup_archiver.c:3731
#, c-format
msgid "did not find magic string in file header"
msgstr "kunde inte hitta den magiska strängen i filhuvudet"
-#: pg_backup_archiver.c:3743
+#: pg_backup_archiver.c:3745
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
msgstr "ej supportad version (%d.%d) i filhuvudet"
-#: pg_backup_archiver.c:3748
+#: pg_backup_archiver.c:3750
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
msgstr "riktighetskontroll på heltalsstorlek (%lu) misslyckades"
-#: pg_backup_archiver.c:3752
+#: pg_backup_archiver.c:3754
#, c-format
msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
msgstr "arkivet skapades på en maskin med större heltal, en del operationer kan misslyckas"
-#: pg_backup_archiver.c:3762
+#: pg_backup_archiver.c:3764
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
msgstr "förväntat format (%d) skiljer sig från formatet som fanns i filen (%d)"
-#: pg_backup_archiver.c:3777
+#: pg_backup_archiver.c:3779
#, c-format
msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available"
msgstr "arkivet är komprimerat, men denna installation stödjer inte komprimering -- ingen data kommer kunna läsas"
-#: pg_backup_archiver.c:3811
+#: pg_backup_archiver.c:3813
#, c-format
msgid "invalid creation date in header"
msgstr "ogiltig skapandedatum i huvud"
-#: pg_backup_archiver.c:3945
+#: pg_backup_archiver.c:3947
#, c-format
msgid "processing item %d %s %s"
msgstr "processar objekt %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4024
+#: pg_backup_archiver.c:4026
#, c-format
msgid "entering main parallel loop"
msgstr "går in i parallella huvudloopen"
-#: pg_backup_archiver.c:4035
+#: pg_backup_archiver.c:4037
#, c-format
msgid "skipping item %d %s %s"
msgstr "hoppar över objekt %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4044
+#: pg_backup_archiver.c:4046
#, c-format
msgid "launching item %d %s %s"
msgstr "startar objekt %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4098
+#: pg_backup_archiver.c:4100
#, c-format
msgid "finished main parallel loop"
msgstr "klar med parallella huvudloopen"
-#: pg_backup_archiver.c:4134
+#: pg_backup_archiver.c:4136
#, c-format
msgid "processing missed item %d %s %s"
msgstr "processar saknat objekt %d %s %s"
-#: pg_backup_archiver.c:4739
+#: pg_backup_archiver.c:4741
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
msgstr "tabell \"%s\" kunde inte skapas, dess data kommer ej återställas"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "invalid OID for large object"
msgstr "ogiltig OID för stort objekt"
#: pg_backup_custom.c:441 pg_backup_custom.c:507 pg_backup_custom.c:632
-#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1080 pg_backup_tar.c:1085
+#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1083 pg_backup_tar.c:1088
#, c-format
msgid "error during file seek: %m"
msgstr "fel vid sökning: %m"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid "could not read from input file: %m"
msgstr "kunde inte läsa från infilen: %m"
#: pg_backup_custom.c:751 pg_backup_custom.c:803 pg_backup_custom.c:948
-#: pg_backup_tar.c:1083
+#: pg_backup_tar.c:1086
#, c-format
msgid "could not determine seek position in archive file: %m"
msgstr "kunde inte bestämma sökposition i arkivfil: %m"
@@ -1081,43 +1081,58 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %m"
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
-#: pg_backup_directory.c:355 pg_backup_directory.c:496
-#: pg_backup_directory.c:532
+#: pg_backup_directory.c:355 pg_backup_directory.c:497
+#: pg_backup_directory.c:533
#, c-format
msgid "could not write to output file: %s"
msgstr "kunde inte skriva till utdatafil: %s"
-#: pg_backup_directory.c:406
+#: pg_backup_directory.c:373
+#, c-format
+msgid "could not close data file: %m"
+msgstr "kan inte stänga datafil: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:407
#, c-format
msgid "could not close data file \"%s\": %m"
msgstr "kan inte stänga datafil \"%s\": %m"
-#: pg_backup_directory.c:446
+#: pg_backup_directory.c:447
#, c-format
msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %m"
msgstr "kunde inte öppna stora objekts TOC-fil \"%s\" för läsning: %m"
-#: pg_backup_directory.c:457
+#: pg_backup_directory.c:458
#, c-format
msgid "invalid line in large object TOC file \"%s\": \"%s\""
msgstr "ogiltig rad i stora objekts TOC-fil \"%s\": \"%s\""
-#: pg_backup_directory.c:466
+#: pg_backup_directory.c:467
#, c-format
msgid "error reading large object TOC file \"%s\""
msgstr "fel vid lösning av stora objekts TOC-fil \"%s\""
-#: pg_backup_directory.c:470
+#: pg_backup_directory.c:471
#, c-format
msgid "could not close large object TOC file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte stänga stora objekts TOC-fil \"%s\": %m"
-#: pg_backup_directory.c:689
+#: pg_backup_directory.c:685
+#, c-format
+msgid "could not close blob data file: %m"
+msgstr "kan inte stänga blobbars datafil: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:691
#, c-format
msgid "could not write to blobs TOC file"
msgstr "kunde inte skriva till blobbars TOC-fil"
-#: pg_backup_directory.c:721
+#: pg_backup_directory.c:705
+#, c-format
+msgid "could not close blobs TOC file: %m"
+msgstr "kunde inte stänga blobbars TOC-fil: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:724
#, c-format
msgid "file name too long: \"%s\""
msgstr "filnamnet är för långt: \"%s\""
@@ -1167,49 +1182,49 @@ msgstr "kunde inte generera temporärt filnamn: %m"
msgid "could not open temporary file"
msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
-#: pg_backup_tar.c:442
+#: pg_backup_tar.c:444
#, c-format
-msgid "could not close tar member"
-msgstr "kunde inte stänga tar-medlem"
+msgid "could not close tar member: %m"
+msgstr "kunde inte stänga tar-medlem: %m"
-#: pg_backup_tar.c:685
+#: pg_backup_tar.c:688
#, c-format
msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\""
msgstr "oväntad COPY-satssyntax: \"%s\""
-#: pg_backup_tar.c:952
+#: pg_backup_tar.c:955
#, c-format
msgid "invalid OID for large object (%u)"
msgstr "ogiltig OID för stort objekt (%u)"
-#: pg_backup_tar.c:1099
+#: pg_backup_tar.c:1102
#, c-format
msgid "could not close temporary file: %m"
msgstr "kunde inte stänga temporär fil: %m"
-#: pg_backup_tar.c:1108
+#: pg_backup_tar.c:1111
#, c-format
msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)"
msgstr "verklig fillängd (%s) matchar inte det förväntade (%s)"
-#: pg_backup_tar.c:1165 pg_backup_tar.c:1195
+#: pg_backup_tar.c:1168 pg_backup_tar.c:1198
#, c-format
msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive"
msgstr "kunde inte hitta filhuvud för fil \"%s\" i tar-arkiv"
-#: pg_backup_tar.c:1183
+#: pg_backup_tar.c:1186
#, c-format
msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file."
msgstr "dumpa data i oordning stöds inte av detta arkivformat: \"%s\" krävs, men kommer före \"%s\" i denna arkivfil."
-#: pg_backup_tar.c:1228
+#: pg_backup_tar.c:1231
#, c-format
msgid "incomplete tar header found (%lu byte)"
msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)"
msgstr[0] "inkomplett tar-huvud hittat (%lu byte)"
msgstr[1] "inkomplett tar-huvud hittat (%lu bytes)"
-#: pg_backup_tar.c:1279
+#: pg_backup_tar.c:1282
#, c-format
msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s"
msgstr "trasigt tar-huvud hittat i %s (förväntade %d, beräknad %d) filposition %s"
@@ -1766,443 +1781,448 @@ msgstr "Kommandot var: %s"
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
msgstr "Dumpning av innehållet i tabellen \"%s\" misslyckades: PQgetResult() misslyckades."
-#: pg_dump.c:2739
+#: pg_dump.c:2061
+#, c-format
+msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\""
+msgstr "fel antal fält hämtades för tabell \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:2774
#, c-format
msgid "saving database definition"
msgstr "sparar databasdefinition"
-#: pg_dump.c:3211
+#: pg_dump.c:3246
#, c-format
msgid "saving encoding = %s"
msgstr "sparar kodning = %s"
-#: pg_dump.c:3236
+#: pg_dump.c:3271
#, c-format
msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
msgstr "sparar standard_conforming_strings = %s"
-#: pg_dump.c:3275
+#: pg_dump.c:3310
#, c-format
msgid "could not parse result of current_schemas()"
msgstr "kunde inte parsa resultat från current_schemas()"
-#: pg_dump.c:3294
+#: pg_dump.c:3329
#, c-format
msgid "saving search_path = %s"
msgstr "sparar search_path = %s"
-#: pg_dump.c:3334
+#: pg_dump.c:3369
#, c-format
msgid "reading large objects"
msgstr "läser stora objekt"
-#: pg_dump.c:3516
+#: pg_dump.c:3551
#, c-format
msgid "saving large objects"
msgstr "sparar stora objekt"
-#: pg_dump.c:3562
+#: pg_dump.c:3597
#, c-format
msgid "error reading large object %u: %s"
msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s"
-#: pg_dump.c:3646
+#: pg_dump.c:3681
#, c-format
msgid "reading row-level security policies"
msgstr "läser säkerhetspolicy på radnivå"
-#: pg_dump.c:3789
+#: pg_dump.c:3824
#, c-format
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "oväntad kommandotyp för policy: %c"
-#: pg_dump.c:3943
+#: pg_dump.c:3978
#, c-format
msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av publicering \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:4233
+#: pg_dump.c:4268
#, c-format
msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
msgstr "prenumerationer har inte dumpats få aktuell användare inte är en superuser"
-#: pg_dump.c:4287
+#: pg_dump.c:4322
#, c-format
msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av prenumeration \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:4331
+#: pg_dump.c:4366
#, c-format
msgid "could not parse subpublications array"
msgstr "kunde inte parsa arrayen för subpubliceringar"
-#: pg_dump.c:4653
+#: pg_dump.c:4688
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s %s"
msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s %s"
-#: pg_dump.c:4785
+#: pg_dump.c:4820
#, c-format
msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av schema \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:4808
+#: pg_dump.c:4843
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "schema med OID %u existerar inte"
-#: pg_dump.c:5134
+#: pg_dump.c:5169
#, c-format
msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:5219
+#: pg_dump.c:5254
#, c-format
msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av operator \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:5521
+#: pg_dump.c:5556
#, c-format
msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av operatorklass \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:5605
+#: pg_dump.c:5640
#, c-format
msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av operator-familj \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:5774
+#: pg_dump.c:5809
#, c-format
msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av aggregatfunktion \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:6034
+#: pg_dump.c:6069
#, c-format
msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av funktion \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:6862
+#: pg_dump.c:6897
#, c-format
msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ägare av tabell \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:6904 pg_dump.c:17463
+#: pg_dump.c:6939 pg_dump.c:17498
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för sekvens med OID %u hittas inte"
-#: pg_dump.c:7046
+#: pg_dump.c:7081
#, c-format
msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
msgstr "läser index för tabell \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:7461
+#: pg_dump.c:7496
#, c-format
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
msgstr "läser främmande nyckel-villkor för tabell \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:7742
+#: pg_dump.c:7777
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för pg_rewrite-rad med OID %u hittades inte"
-#: pg_dump.c:7826
+#: pg_dump.c:7861
#, c-format
msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
msgstr "läser utlösare för tabell \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:8008
+#: pg_dump.c:8043
#, c-format
msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)"
msgstr "fråga producerade null som refererad tabell för främmande nyckel-utlösare \"%s\" i tabell \"%s\" (OID för tabell : %u)"
-#: pg_dump.c:8563
+#: pg_dump.c:8598
#, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
msgstr "hittar kolumner och typer för tabell \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:8699
+#: pg_dump.c:8734
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
msgstr "ogiltigt kolumnnumrering i tabell \"%s\""
-#: pg_dump.c:8736
+#: pg_dump.c:8771
#, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
msgstr "hittar default-uttryck för tabell \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:8758
+#: pg_dump.c:8793
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
msgstr "felaktigt adnum-värde %d för tabell \"%s\""
-#: pg_dump.c:8850
+#: pg_dump.c:8885
#, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
msgstr "hittar check-villkor för tabell \"%s.%s\""
-#: pg_dump.c:8899
+#: pg_dump.c:8934
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
msgstr[0] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d"
msgstr[1] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d"
-#: pg_dump.c:8903
+#: pg_dump.c:8938
#, c-format
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)"
msgstr "(systemkatalogerna kan vara trasiga.)"
-#: pg_dump.c:10506
+#: pg_dump.c:10541
#, c-format
msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "typtype för datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig"
-#: pg_dump.c:11856
+#: pg_dump.c:11891
#, c-format
msgid "bogus value in proargmodes array"
msgstr "felaktigt värde i arrayen proargmodes"
-#: pg_dump.c:12223
+#: pg_dump.c:12258
#, c-format
msgid "could not parse proallargtypes array"
msgstr "kunde inte tolka arrayen proallargtypes"
-#: pg_dump.c:12239
+#: pg_dump.c:12274
#, c-format
msgid "could not parse proargmodes array"
msgstr "kunde inte tolka arrayen proargmodes"
-#: pg_dump.c:12253
+#: pg_dump.c:12288
#, c-format
msgid "could not parse proargnames array"
msgstr "kunde inte tolka arrayen proargnames"
-#: pg_dump.c:12264
+#: pg_dump.c:12299
#, c-format
msgid "could not parse proconfig array"
msgstr "kunde inte tolka arrayen proconfig"
-#: pg_dump.c:12340
+#: pg_dump.c:12375
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\""
-#: pg_dump.c:12390 pg_dump.c:14438
+#: pg_dump.c:12425 pg_dump.c:14473
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "okänt proparallel-värde för funktion \"%s\""
-#: pg_dump.c:12529 pg_dump.c:12635 pg_dump.c:12642
+#: pg_dump.c:12564 pg_dump.c:12670 pg_dump.c:12677
#, c-format
msgid "could not find function definition for function with OID %u"
msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u"
-#: pg_dump.c:12568
+#: pg_dump.c:12603
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castfunc eller pg_cast.castmethod"
-#: pg_dump.c:12571
+#: pg_dump.c:12606
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castmethod"
-#: pg_dump.c:12661
+#: pg_dump.c:12696
#, c-format
msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
msgstr "felaktig transform-definition, minst en av trffromsql och trftosql måste vara ickenoll"
-#: pg_dump.c:12678
+#: pg_dump.c:12713
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trffromsql"
-#: pg_dump.c:12699
+#: pg_dump.c:12734
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trftosql"
-#: pg_dump.c:13014
+#: pg_dump.c:13049
#, c-format
msgid "could not find operator with OID %s"
msgstr "kunde inte hitta en operator med OID %s."
-#: pg_dump.c:13082
+#: pg_dump.c:13117
#, c-format
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för accessmetod \"%s\""
-#: pg_dump.c:13836
+#: pg_dump.c:13871
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "okänd jämförelseleverantör: %s"
-#: pg_dump.c:14302
+#: pg_dump.c:14337
#, c-format
msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored"
msgstr "aggregatfunktion %s kunde inte dumpas korrekt för denna databasversion; ignorerad"
-#: pg_dump.c:14357
+#: pg_dump.c:14392
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "okänt aggfinalmodify-värde för aggregat \"%s\""
-#: pg_dump.c:14413
+#: pg_dump.c:14448
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "okänt aggmfinalmodify-värde för aggregat \"%s\""
-#: pg_dump.c:15135
+#: pg_dump.c:15170
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "okänd objekttyp i standardrättigheter: %d"
-#: pg_dump.c:15153
+#: pg_dump.c:15188
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "kunde inte parsa standard-ACL-lista (%s)"
-#: pg_dump.c:15238
+#: pg_dump.c:15273
#, c-format
msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "kunde inte parsa initial GRANT ACL-lista (%s) eller initial REVOKE ACL-lista (%s) för objekt \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:15246
+#: pg_dump.c:15281
#, c-format
msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "kunde inte parsa GRANT ACL-lista (%s) eller REVOKE ACL-lista (%s) för objekt \"%s\" (%s)"
-#: pg_dump.c:15761
+#: pg_dump.c:15796
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade ingen data"
-#: pg_dump.c:15764
+#: pg_dump.c:15799
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade mer än en definition"
-#: pg_dump.c:15771
+#: pg_dump.c:15806
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "definition av vy \"%s\" verkar vara tom (längd noll)"
-#: pg_dump.c:15855
+#: pg_dump.c:15890
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS stöds inte längre (tabell \"%s\")"
-#: pg_dump.c:16335
+#: pg_dump.c:16370
#, c-format
msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
msgstr "ogiltigt antal (%d) föräldrar för tabell \"%s\""
-#: pg_dump.c:16658
+#: pg_dump.c:16693
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d för tabell \"%s\""
-#: pg_dump.c:16951
+#: pg_dump.c:16986
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\""
-#: pg_dump.c:17176
+#: pg_dump.c:17211
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c"
-#: pg_dump.c:17308 pg_dump.c:17528
+#: pg_dump.c:17343 pg_dump.c:17563
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rad (förväntade 1)"
msgstr[1] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rader (förväntade 1)"
-#: pg_dump.c:17342
+#: pg_dump.c:17377
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "okänd sekvenstyp: %s"
-#: pg_dump.c:17626
+#: pg_dump.c:17661
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d"
msgstr "oväntat tgtype-värde: %d"
-#: pg_dump.c:17700
+#: pg_dump.c:17735
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "felaktig argumentsträng (%s) för utlösare \"%s\" i tabell \"%s\""
-#: pg_dump.c:17969
+#: pg_dump.c:18004
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "fråga för att hämta regel \"%s\" för tabell \"%s\" misslyckades: fel antal rader returnerades"
-#: pg_dump.c:18131
+#: pg_dump.c:18166
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "kunde inte hitta refererad utökning %u"
-#: pg_dump.c:18343
+#: pg_dump.c:18378
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "läser beroendedata"
-#: pg_dump.c:18436
+#: pg_dump.c:18471
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "inget refererande objekt %u %u"
-#: pg_dump.c:18447
+#: pg_dump.c:18482
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "inget refererat objekt %u %u"
-#: pg_dump.c:18835
+#: pg_dump.c:18870
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "kunde inte parsa arrayen reloptions"
-#: pg_dump_sort.c:360
+#: pg_dump_sort.c:369
#, c-format
msgid "invalid dumpId %d"
msgstr "ogiltigt dumpId %d"
-#: pg_dump_sort.c:366
+#: pg_dump_sort.c:375
#, c-format
msgid "invalid dependency %d"
msgstr "ogiltigt beroende %d"
-#: pg_dump_sort.c:599
+#: pg_dump_sort.c:608
#, c-format
msgid "could not identify dependency loop"
msgstr "kunde inte fastställa beroendeloop"
-#: pg_dump_sort.c:1170
+#: pg_dump_sort.c:1179
#, c-format
msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:"
msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:"
msgstr[0] "det finns cirkulära främmande nyckelberoenden för denna tabell:"
msgstr[1] "det finns cirkulära främmande nyckelberoenden för dessa tabeller:"
-#: pg_dump_sort.c:1174 pg_dump_sort.c:1194
+#: pg_dump_sort.c:1183 pg_dump_sort.c:1203
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: pg_dump_sort.c:1175
+#: pg_dump_sort.c:1184
#, c-format
msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints."
msgstr "Du kan eventiellt inte återställa dumpen utan att använda --disable-triggers eller temporärt droppa vilkoren."
-#: pg_dump_sort.c:1176
+#: pg_dump_sort.c:1185
#, c-format
msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem."
msgstr "Överväg att göra en full dump istället för --data-only för att undvika detta problem."
-#: pg_dump_sort.c:1188
+#: pg_dump_sort.c:1197
#, c-format
msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
msgstr "kunde inte räta ut beroendeloopen för dessa saker:"
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po b/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po
index b6ea02f86d6..2a920989f16 100644
--- a/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/de.po b/src/bin/pg_rewind/po/de.po
index aebbf298939..0ad75fdb053 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-05 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht aus Archiv wiederherstellen"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:73 parsexlog.c:125
-#: parsexlog.c:185
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:76 parsexlog.c:138
+#: parsexlog.c:198
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:298
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:311
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "konnte Quelldatei »%s« nicht öffnen: %m"
msgid "could not seek in source file: %m"
msgstr "konnte Positionszeiger in Quelldatei nicht setzen: %m"
-#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:336
+#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:349
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht löschen: %m"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
-#: file_ops.c:314 parsexlog.c:338
+#: file_ops.c:314 parsexlog.c:351
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
@@ -416,32 +416,37 @@ msgstr "konnte COPY-Ende nicht senden: %s"
msgid "unexpected result while sending file list: %s"
msgstr "unerwartetes Ergebnis beim Senden der Dateiliste: %s"
-#: parsexlog.c:85 parsexlog.c:132
+#: parsexlog.c:88 parsexlog.c:145
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen: %s"
-#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:135
+#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:148
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen"
-#: parsexlog.c:198
+#: parsexlog.c:105
+#, c-format
+msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
+msgstr "Endpunkt %X/%X ist kein gültiger Endpunkt; %X/%X erwartet"
+
+#: parsexlog.c:211
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden: %s"
-#: parsexlog.c:202
+#: parsexlog.c:215
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden"
-#: parsexlog.c:327
+#: parsexlog.c:340
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Positionszeiger in Datei »%s« nicht setzen: %m"
-#: parsexlog.c:407
+#: parsexlog.c:420
#, c-format
msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
msgstr "WAL-Eintrag modifiziert eine Relation, aber Typ des Eintrags wurde nicht erkannt: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
@@ -559,170 +564,170 @@ msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
-#: pg_rewind.c:159 pg_rewind.c:208 pg_rewind.c:215 pg_rewind.c:222
-#: pg_rewind.c:229 pg_rewind.c:237
+#: pg_rewind.c:160 pg_rewind.c:209 pg_rewind.c:216 pg_rewind.c:223
+#: pg_rewind.c:230 pg_rewind.c:238
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: pg_rewind.c:207
+#: pg_rewind.c:208
#, c-format
msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)"
msgstr "keine Quelle angegeben (--source-pgdata oder --source-server)"
-#: pg_rewind.c:214
+#: pg_rewind.c:215
#, c-format
msgid "only one of --source-pgdata or --source-server can be specified"
msgstr "--source-pgdata und --source-server können nicht zusammen angegeben werden"
-#: pg_rewind.c:221
+#: pg_rewind.c:222
#, c-format
msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)"
msgstr "kein Zielverzeichnis angegeben (--target-pgdata)"
-#: pg_rewind.c:228
+#: pg_rewind.c:229
#, c-format
msgid "no source server information (--source-server) specified for --write-recovery-conf"
msgstr "kein Quellserver (--source-server) angegeben für --write-recovery-conf"
-#: pg_rewind.c:235
+#: pg_rewind.c:236
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
-#: pg_rewind.c:250
+#: pg_rewind.c:251
#, c-format
msgid "cannot be executed by \"root\""
msgstr "kann nicht von »root« ausgeführt werden"
-#: pg_rewind.c:251
+#: pg_rewind.c:252
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen.\n"
-#: pg_rewind.c:262
+#: pg_rewind.c:263
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
-#: pg_rewind.c:316
+#: pg_rewind.c:317
#, c-format
msgid "source and target cluster are on the same timeline"
msgstr "Quell- und Ziel-Cluster sind auf der gleichen Zeitleiste"
-#: pg_rewind.c:322
+#: pg_rewind.c:326
#, c-format
msgid "servers diverged at WAL location %X/%X on timeline %u"
msgstr "Server divergierten bei WAL-Position %X/%X auf Zeitleiste %u"
-#: pg_rewind.c:360
+#: pg_rewind.c:374
#, c-format
msgid "no rewind required"
msgstr "kein Rückspulen nötig"
-#: pg_rewind.c:369
+#: pg_rewind.c:383
#, c-format
msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u"
msgstr "Rückspulen ab letztem gemeinsamen Checkpoint bei %X/%X auf Zeitleiste %u"
-#: pg_rewind.c:378
+#: pg_rewind.c:392
#, c-format
msgid "reading source file list"
msgstr "lese Quelldateiliste"
-#: pg_rewind.c:381
+#: pg_rewind.c:395
#, c-format
msgid "reading target file list"
msgstr "lese Zieldateiliste"
-#: pg_rewind.c:392
+#: pg_rewind.c:404
#, c-format
msgid "reading WAL in target"
msgstr "lese WAL im Ziel-Cluster"
-#: pg_rewind.c:409
+#: pg_rewind.c:421
#, c-format
msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)"
msgstr "%lu MB müssen kopiert werden (Gesamtgröße des Quellverzeichnisses ist %lu MB)"
-#: pg_rewind.c:427
+#: pg_rewind.c:439
#, c-format
msgid "creating backup label and updating control file"
msgstr "erzeuge Backup-Label und aktualisiere Kontrolldatei"
-#: pg_rewind.c:457
+#: pg_rewind.c:469
#, c-format
msgid "syncing target data directory"
msgstr "synchronisiere Zieldatenverzeichnis"
-#: pg_rewind.c:464
+#: pg_rewind.c:476
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: pg_rewind.c:476
+#: pg_rewind.c:488
#, c-format
msgid "source and target clusters are from different systems"
msgstr "Quell- und Ziel-Cluster sind von verschiedenen Systemen"
-#: pg_rewind.c:484
+#: pg_rewind.c:496
#, c-format
msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind"
msgstr "die Cluster sind nicht mit dieser Version von pg_rewind kompatibel"
-#: pg_rewind.c:494
+#: pg_rewind.c:506
#, c-format
msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
msgstr "Zielserver muss entweder Datenprüfsummen oder »wal_log_hints = on« verwenden"
-#: pg_rewind.c:505
+#: pg_rewind.c:517
#, c-format
msgid "target server must be shut down cleanly"
msgstr "Zielserver muss sauber heruntergefahren worden sein"
-#: pg_rewind.c:515
+#: pg_rewind.c:527
#, c-format
msgid "source data directory must be shut down cleanly"
msgstr "Quelldatenverzeichnis muss sauber heruntergefahren worden sein"
-#: pg_rewind.c:567
+#: pg_rewind.c:579
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
msgstr "%*s/%s kB (%d%%) kopiert"
-#: pg_rewind.c:630
+#: pg_rewind.c:642
#, c-format
msgid "invalid control file"
msgstr "ungültige Kontrolldatei"
-#: pg_rewind.c:714
+#: pg_rewind.c:726
#, c-format
msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines"
msgstr "konnte keinen gemeinsamen Anfangspunkt in den Zeitleisten von Quell- und Ziel-Cluster finden"
-#: pg_rewind.c:755
+#: pg_rewind.c:767
#, c-format
msgid "backup label buffer too small"
msgstr "Puffer für Backup-Label ist zu klein"
-#: pg_rewind.c:778
+#: pg_rewind.c:790
#, c-format
msgid "unexpected control file CRC"
msgstr "unerwartete CRC in Kontrolldatei"
-#: pg_rewind.c:788
+#: pg_rewind.c:800
#, c-format
msgid "unexpected control file size %d, expected %d"
msgstr "unerwartete Kontrolldateigröße %d, erwartet wurde %d"
-#: pg_rewind.c:797
+#: pg_rewind.c:809
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
msgstr[0] "WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein, aber die Kontrolldatei gibt %d Byte an"
msgstr[1] "WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein, aber die Kontrolldatei gibt %d Bytes an"
-#: pg_rewind.c:854 pg_rewind.c:912
+#: pg_rewind.c:866 pg_rewind.c:924
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -733,7 +738,7 @@ msgstr ""
"selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation."
-#: pg_rewind.c:859 pg_rewind.c:917
+#: pg_rewind.c:871 pg_rewind.c:929
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -744,22 +749,22 @@ msgstr ""
"aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation."
-#: pg_rewind.c:880
+#: pg_rewind.c:892
#, c-format
msgid "restore_command is not set in the target cluster"
msgstr "restore_command ist im Ziel-Cluster nicht gesetzt"
-#: pg_rewind.c:923
+#: pg_rewind.c:935
#, c-format
msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
msgstr "führe »%s« für Zielserver aus, um Wiederherstellung abzuschließen"
-#: pg_rewind.c:943
+#: pg_rewind.c:955
#, c-format
msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
msgstr "postgres im Einzelbenutzermodus im Ziel-Cluster fehlgeschlagen"
-#: pg_rewind.c:944
+#: pg_rewind.c:956
#, c-format
msgid "Command was: %s"
msgstr "Die Anweisung war: %s"
@@ -799,137 +804,137 @@ msgstr "ungültige Daten in History-Datei"
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "Zeitleisten-IDs müssen kleiner als die Zeitleisten-ID des Kindes sein."
-#: xlogreader.c:349
+#: xlogreader.c:354
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:357
+#: xlogreader.c:362
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
-#: xlogreader.c:398 xlogreader.c:695
+#: xlogreader.c:403 xlogreader.c:733
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten"
-#: xlogreader.c:422
+#: xlogreader.c:429
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang"
-#: xlogreader.c:454
+#: xlogreader.c:478
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:467
+#: xlogreader.c:491
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:703
+#: xlogreader.c:741
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:717 xlogreader.c:734
+#: xlogreader.c:755 xlogreader.c:772
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:771
+#: xlogreader.c:809
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:808
+#: xlogreader.c:846
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: xlogreader.c:822 xlogreader.c:863
+#: xlogreader.c:860 xlogreader.c:901
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: xlogreader.c:837
+#: xlogreader.c:875
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %llu, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %llu"
-#: xlogreader.c:845
+#: xlogreader.c:883
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche Segmentgröße im Seitenkopf"
-#: xlogreader.c:851
+#: xlogreader.c:889
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf"
-#: xlogreader.c:882
+#: xlogreader.c:920
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: xlogreader.c:907
+#: xlogreader.c:945
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
-#: xlogreader.c:1247
+#: xlogreader.c:1285
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1270
+#: xlogreader.c:1308
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1277
+#: xlogreader.c:1315
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1313
+#: xlogreader.c:1351
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1329
+#: xlogreader.c:1367
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1344
+#: xlogreader.c:1382
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1359
+#: xlogreader.c:1397
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1375
+#: xlogreader.c:1413
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1387
+#: xlogreader.c:1425
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1476
+#: xlogreader.c:1514
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X"
-#: xlogreader.c:1565
+#: xlogreader.c:1603
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "ungültiges komprimiertes Abbild bei %X/%X, Block %d"
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/fr.po b/src/bin/pg_rewind/po/fr.po
index 778755849fe..ff67eb0677b 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/fr.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-02 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../../../src/common/logging.c:236
#, c-format
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "n'a pas pu restaurer le fichier « %s » à partir de l'archive"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:73 parsexlog.c:125
-#: parsexlog.c:185
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:76 parsexlog.c:138
+#: parsexlog.c:198
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "mémoire épuisée"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:298
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:311
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier source « %s » : %m"
msgid "could not seek in source file: %m"
msgstr "n'a pas pu chercher dans le fichier source : %m"
-#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:336
+#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:349
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "n'a pas pu supprimer le lien symbolique « %s » : %m"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m"
-#: file_ops.c:314 parsexlog.c:338
+#: file_ops.c:314 parsexlog.c:351
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : a lu %d sur %zu"
@@ -417,32 +417,37 @@ msgstr "n'a pas pu envoyer end-of-COPY : %s"
msgid "unexpected result while sending file list: %s"
msgstr "résultat inattendu lors de l'envoi de la liste de fichiers : %s"
-#: parsexlog.c:85 parsexlog.c:132
+#: parsexlog.c:88 parsexlog.c:145
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "n'a pas pu lire l'enregistrement WAL précédent à %X/%X : %s"
-#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:135
+#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:148
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "n'a pas pu lire l'enregistrement WAL précédent à %X/%X"
-#: parsexlog.c:198
+#: parsexlog.c:105
+#, c-format
+msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
+msgstr "le pointeur de fin %X/%X n'est pas un pointeur de fin valide ; %X/%X attendu"
+
+#: parsexlog.c:211
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "n'a pas pu trouver l'enregistrement WAL précédent à %X/%X : %s"
-#: parsexlog.c:202
+#: parsexlog.c:215
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "n'a pas pu trouver l'enregistrement WAL précédent à %X/%X"
-#: parsexlog.c:327
+#: parsexlog.c:340
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu parcourir le fichier « %s » : %m"
-#: parsexlog.c:407
+#: parsexlog.c:420
#, c-format
msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
msgstr "l'enregistrement WAL modifie une relation mais le type d'enregistrement n'est pas reconnu: lsn : %X/%X, rmgr : %s, info : %02X"
@@ -563,170 +568,170 @@ msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
-#: pg_rewind.c:159 pg_rewind.c:208 pg_rewind.c:215 pg_rewind.c:222
-#: pg_rewind.c:229 pg_rewind.c:237
+#: pg_rewind.c:160 pg_rewind.c:209 pg_rewind.c:216 pg_rewind.c:223
+#: pg_rewind.c:230 pg_rewind.c:238
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: pg_rewind.c:207
+#: pg_rewind.c:208
#, c-format
msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)"
msgstr "aucune source indiquée (--source-pgdata ou --source-server)"
-#: pg_rewind.c:214
+#: pg_rewind.c:215
#, c-format
msgid "only one of --source-pgdata or --source-server can be specified"
msgstr "une seule des options --source-pgdata et --source-server peut être indiquée"
-#: pg_rewind.c:221
+#: pg_rewind.c:222
#, c-format
msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)"
msgstr "aucun répertoire de données cible indiqué (--target-pgdata)"
-#: pg_rewind.c:228
+#: pg_rewind.c:229
#, c-format
msgid "no source server information (--source-server) specified for --write-recovery-conf"
msgstr "aucune information sur le serveur source (--source-server) indiquée pour --write-recovery-conf"
-#: pg_rewind.c:235
+#: pg_rewind.c:236
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)"
-#: pg_rewind.c:250
+#: pg_rewind.c:251
#, c-format
msgid "cannot be executed by \"root\""
msgstr "ne peut pas être exécuté par « root »"
-#: pg_rewind.c:251
+#: pg_rewind.c:252
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
msgstr "Vous devez exécuter %s en tant que super-utilisateur PostgreSQL.\n"
-#: pg_rewind.c:262
+#: pg_rewind.c:263
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire « %s » : %m"
-#: pg_rewind.c:316
+#: pg_rewind.c:317
#, c-format
msgid "source and target cluster are on the same timeline"
msgstr "les instances source et cible sont sur la même ligne de temps"
-#: pg_rewind.c:322
+#: pg_rewind.c:326
#, c-format
msgid "servers diverged at WAL location %X/%X on timeline %u"
msgstr "les serveurs ont divergé à la position %X/%X des WAL sur la timeline %u"
-#: pg_rewind.c:360
+#: pg_rewind.c:374
#, c-format
msgid "no rewind required"
msgstr "pas de retour en arrière requis"
-#: pg_rewind.c:369
+#: pg_rewind.c:383
#, c-format
msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u"
msgstr "retour en arrière depuis le dernier checkpoint commun à %X/%X sur la ligne de temps %u"
-#: pg_rewind.c:378
+#: pg_rewind.c:392
#, c-format
msgid "reading source file list"
msgstr "lecture de la liste des fichiers sources"
-#: pg_rewind.c:381
+#: pg_rewind.c:395
#, c-format
msgid "reading target file list"
msgstr "lecture de la liste des fichiers cibles"
-#: pg_rewind.c:392
+#: pg_rewind.c:404
#, c-format
msgid "reading WAL in target"
msgstr "lecture du WAL dans la cible"
-#: pg_rewind.c:409
+#: pg_rewind.c:421
#, c-format
msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)"
msgstr "a besoin de copier %lu Mo (la taille totale du répertoire source est %lu Mo)"
-#: pg_rewind.c:427
+#: pg_rewind.c:439
#, c-format
msgid "creating backup label and updating control file"
msgstr "création du fichier backup_label et mise à jour du fichier contrôle"
-#: pg_rewind.c:457
+#: pg_rewind.c:469
#, c-format
msgid "syncing target data directory"
msgstr "synchronisation du répertoire des données cible"
-#: pg_rewind.c:464
+#: pg_rewind.c:476
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: pg_rewind.c:476
+#: pg_rewind.c:488
#, c-format
msgid "source and target clusters are from different systems"
msgstr "les instances source et cible proviennent de systèmes différents"
-#: pg_rewind.c:484
+#: pg_rewind.c:496
#, c-format
msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind"
msgstr "les instances ne sont pas compatibles avec cette version de pg_rewind"
-#: pg_rewind.c:494
+#: pg_rewind.c:506
#, c-format
msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
msgstr "le serveur cible doit soit utiliser les sommes de contrôle sur les données soit avoir wal_log_hints configuré à on"
-#: pg_rewind.c:505
+#: pg_rewind.c:517
#, c-format
msgid "target server must be shut down cleanly"
msgstr "le serveur cible doit être arrêté proprement"
-#: pg_rewind.c:515
+#: pg_rewind.c:527
#, c-format
msgid "source data directory must be shut down cleanly"
msgstr "le répertoire de données source doit être arrêté proprement"
-#: pg_rewind.c:567
+#: pg_rewind.c:579
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
msgstr "%*s/%s Ko (%d%%) copiés"
-#: pg_rewind.c:630
+#: pg_rewind.c:642
#, c-format
msgid "invalid control file"
msgstr "fichier de contrôle invalide"
-#: pg_rewind.c:714
+#: pg_rewind.c:726
#, c-format
msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines"
msgstr "n'a pas pu trouver l'ancêtre commun des lignes de temps des instances source et cible"
-#: pg_rewind.c:755
+#: pg_rewind.c:767
#, c-format
msgid "backup label buffer too small"
msgstr "tampon du label de sauvegarde trop petit"
-#: pg_rewind.c:778
+#: pg_rewind.c:790
#, c-format
msgid "unexpected control file CRC"
msgstr "CRC inattendu pour le fichier de contrôle"
-#: pg_rewind.c:788
+#: pg_rewind.c:800
#, c-format
msgid "unexpected control file size %d, expected %d"
msgstr "taille %d inattendue du fichier de contrôle, %d attendu"
-#: pg_rewind.c:797
+#: pg_rewind.c:809
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
msgstr[0] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octet"
msgstr[1] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octets"
-#: pg_rewind.c:854 pg_rewind.c:912
+#: pg_rewind.c:866 pg_rewind.c:924
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -737,7 +742,7 @@ msgstr ""
"dans le même répertoire que « %s ».\n"
"Vérifiez votre installation."
-#: pg_rewind.c:859 pg_rewind.c:917
+#: pg_rewind.c:871 pg_rewind.c:929
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -748,22 +753,22 @@ msgstr ""
"mais n'est pas de la même version que %s.\n"
"Vérifiez votre installation."
-#: pg_rewind.c:880
+#: pg_rewind.c:892
#, c-format
msgid "restore_command is not set in the target cluster"
msgstr "restore_command n'est pas configuré sur l'instance cible"
-#: pg_rewind.c:923
+#: pg_rewind.c:935
#, c-format
msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
msgstr "exécution de « %s » pour terminer la restauration après crash du serveur cible"
-#: pg_rewind.c:943
+#: pg_rewind.c:955
#, c-format
msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
msgstr "le mot simple-utilisateur de postgres a échoué pour l'instance cible"
-#: pg_rewind.c:944
+#: pg_rewind.c:956
#, c-format
msgid "Command was: %s"
msgstr "La commande était : %s"
@@ -805,355 +810,355 @@ msgstr ""
"Les identifiants timeline doivent être plus petits que les enfants des\n"
"identifiants timeline."
-#: xlogreader.c:349
+#: xlogreader.c:354
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "décalage invalide de l'enregistrement %X/%X"
-#: xlogreader.c:357
+#: xlogreader.c:362
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "« contrecord » est requis par %X/%X"
-#: xlogreader.c:398 xlogreader.c:695
+#: xlogreader.c:403 xlogreader.c:733
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "longueur invalide de l'enregistrement à %X/%X : voulait %u, a eu %u"
-#: xlogreader.c:422
+#: xlogreader.c:429
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "longueur trop importante de l'enregistrement %u à %X/%X"
-#: xlogreader.c:454
+#: xlogreader.c:478
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "il n'existe pas de drapeau contrecord à %X/%X"
-#: xlogreader.c:467
+#: xlogreader.c:491
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
msgstr "longueur %u invalide du contrecord à %X/%X"
-#: xlogreader.c:703
+#: xlogreader.c:741
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "identifiant du gestionnaire de ressources invalide %u à %X/%X"
-#: xlogreader.c:717 xlogreader.c:734
+#: xlogreader.c:755 xlogreader.c:772
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "enregistrement avec prev-link %X/%X incorrect à %X/%X"
-#: xlogreader.c:771
+#: xlogreader.c:809
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr ""
"somme de contrôle des données du gestionnaire de ressources incorrecte à\n"
"l'enregistrement %X/%X"
-#: xlogreader.c:808
+#: xlogreader.c:846
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "numéro magique invalide %04X dans le segment %s, décalage %u"
-#: xlogreader.c:822 xlogreader.c:863
+#: xlogreader.c:860 xlogreader.c:901
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "bits d'information %04X invalides dans le segment %s, décalage %u"
-#: xlogreader.c:837
+#: xlogreader.c:875
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
msgstr "le fichier WAL provient d'un système différent : l'identifiant système de la base dans le fichier WAL est %llu, alors que l'identifiant système de la base dans pg_control est %llu"
-#: xlogreader.c:845
+#: xlogreader.c:883
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "Le fichier WAL provient d'un système différent : taille invalide du segment dans l'en-tête de page"
-#: xlogreader.c:851
+#: xlogreader.c:889
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "Le fichier WAL provient d'un système différent : XLOG_BLCKSZ invalide dans l'en-tête de page"
-#: xlogreader.c:882
+#: xlogreader.c:920
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "pageaddr %X/%X inattendue dans le journal de transactions %s, segment %u"
-#: xlogreader.c:907
+#: xlogreader.c:945
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "identifiant timeline %u hors de la séquence (après %u) dans le segment %s, décalage %u"
-#: xlogreader.c:1247
+#: xlogreader.c:1285
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "block_id %u désordonné à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1270
+#: xlogreader.c:1308
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA configuré, mais aucune donnée inclus à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1277
+#: xlogreader.c:1315
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA non configuré, mais la longueur des données est %u à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1313
+#: xlogreader.c:1351
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE activé, mais décalage trou %u longueur %u longueur image bloc %u à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1329
+#: xlogreader.c:1367
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE désactivé, mais décalage trou %u longueur %u à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1344
+#: xlogreader.c:1382
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED configuré, mais la longueur de l'image du bloc est %u à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1359
+#: xlogreader.c:1397
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED configuré, mais la longueur de l'image du bloc est %u à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1375
+#: xlogreader.c:1413
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL configuré, mais pas de relation précédente à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1387
+#: xlogreader.c:1425
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "block_id %u invalide à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1476
+#: xlogreader.c:1514
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "enregistrement de longueur invalide à %X/%X"
-#: xlogreader.c:1565
+#: xlogreader.c:1603
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "image compressée invalide à %X/%X, bloc %d"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#~ msgid " block %u\n"
+#~ msgstr " bloc %u\n"
+
+#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
+#~ msgstr "%d : %X/%X - %X/%X\n"
+
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
+
#~ msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
#~ msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme\n"
-#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n"
-
#~ msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
#~ msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n"
-
-#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-
#~ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les droits sur le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
-#~ msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long\n"
+#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
-#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
+#~ msgstr "Attendait un identifiant numérique de ligne de temps.\n"
-#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location.\n"
+#~ msgstr "Attendait un emplacement de bascule de journal de transactions.\n"
-#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "Failure, exiting\n"
+#~ msgstr "Échec, sortie\n"
-#~ msgid " block %u\n"
-#~ msgstr " bloc %u\n"
+#~ msgid "Source timeline history:\n"
+#~ msgstr "Historique de la ligne de temps source :\n"
-#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "Target timeline history:\n"
+#~ msgstr "Historique de la ligne de temps cible :\n"
-#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was\n"
+#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « %s » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
+#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » à %u : %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\" but was\n"
+#~ "not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « %s » a été trouvé par « %s » mais n'était pas de la même version\n"
+#~ "que %s.\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
+#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « initdb » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
+#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation.\n"
-#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « initdb » a été trouvé par « %s », mais n'est pas de la même version\n"
+#~ "que %s.\n"
+#~ "Vérifiez votre installation.\n"
-#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le lien symbolique « %s » : %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
+#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
+#~ "version que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "entry \"%s\" excluded from source file list\n"
-#~ msgstr "enregistrement « %s » exclus de la liste des fichiers sources\n"
+#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
+#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être dans une séquence croissante.\n"
-#~ msgid "entry \"%s\" excluded from target file list\n"
-#~ msgstr "enregistrement « %s » exclus de la liste des fichiers cibles\n"
+#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
+#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être inférieurs à l'identifiant de la ligne de temps enfant.\n"
-#~ msgid "%s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s (%s)\n"
+#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
+#~ msgstr "le fichier WAL provient d'un système différent : XLOG_SEG_SIZE invalide dans l'en-tête de page"
-#~ msgid "could not set up connection context: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu initialiser le contexte de connexion : « %s »"
+#~ msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte\n"
+#~ msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes\n"
+#~ msgstr[0] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octet\n"
+#~ msgstr[1] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octets\n"
-#~ msgid "getting file chunks\n"
-#~ msgstr "récupération des parties de fichier\n"
+#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
-#~ msgstr "a reçu une valeur NULL pour une partie du fichier « %s », le fichier a été supprimé\n"
+#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "received chunk for file \"%s\", offset %s, size %d\n"
-#~ msgstr "a reçu une partie du fichier « %s », décalage %s, taille %d\n"
+#~ msgid "could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s"
-#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
-#~ msgstr "fichier récupéré « %s », longueur %d\n"
+#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
#~ msgid "could not create temporary table: %s"
#~ msgstr "n'a pas pu créer la table temporaire : %s"
-#~ msgid "Failure, exiting\n"
-#~ msgstr "Échec, sortie\n"
+#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
+
+#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %s\n"
#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu chercher dans le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
+
+#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
#~ msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les droits sur le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "Source timeline history:\n"
-#~ msgstr "Historique de la ligne de temps source :\n"
+#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "Target timeline history:\n"
-#~ msgstr "Historique de la ligne de temps cible :\n"
+#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu supprimer le lien symbolique « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
-#~ msgstr "%d : %X/%X - %X/%X\n"
+#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu chercher dans le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte\n"
-#~ msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes\n"
-#~ msgstr[0] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octet\n"
-#~ msgstr[1] "La taille du segment WAL doit être une puissance de deux comprise entre 1 Mo et 1 Go, mais le fichier de contrôle indique %d octets\n"
+#~ msgid "could not set up connection context: %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu initialiser le contexte de connexion : « %s »"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
-#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « initdb » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
-#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation.\n"
+#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « initdb » a été trouvé par « %s », mais n'est pas de la même version\n"
-#~ "que %s.\n"
-#~ "Vérifiez votre installation.\n"
+#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » à %u : %s\n"
-#~ msgid "sync of target directory failed\n"
-#~ msgstr "échec de la synchronisation du répertoire cible\n"
+#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
-#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier historique : %s\n"
+#~ msgid "entry \"%s\" excluded from source file list\n"
+#~ msgstr "enregistrement « %s » exclus de la liste des fichiers sources\n"
-#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
-#~ msgstr "Attendait un identifiant numérique de ligne de temps.\n"
+#~ msgid "entry \"%s\" excluded from target file list\n"
+#~ msgstr "enregistrement « %s » exclus de la liste des fichiers cibles\n"
-#~ msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location.\n"
-#~ msgstr "Attendait un emplacement de bascule de journal de transactions.\n"
+#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
+#~ msgstr "fichier récupéré « %s », longueur %d\n"
+
+#~ msgid "getting file chunks\n"
+#~ msgstr "récupération des parties de fichier\n"
#~ msgid "invalid data in history file: %s\n"
#~ msgstr "données invalides dans le fichier historique : %s\n"
-#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
-#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être dans une séquence croissante.\n"
-
-#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
-#~ msgstr "Les identifiants de ligne de temps doivent être inférieurs à l'identifiant de la ligne de temps enfant.\n"
-
-#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
-#~ msgstr "le fichier WAL provient d'un système différent : XLOG_SEG_SIZE invalide dans l'en-tête de page"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\" but was\n"
-#~ "not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « %s » a été trouvé par « %s » mais n'était pas de la même version\n"
-#~ "que %s.\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "received chunk for file \"%s\", offset %s, size %d\n"
+#~ msgstr "a reçu une partie du fichier « %s », décalage %s, taille %d\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was\n"
-#~ "not found in the same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « %s » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
-#~ "dans le même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
+#~ msgstr "a reçu une valeur NULL pour une partie du fichier « %s », le fichier a été supprimé\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
-#~ "version que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
+#~ msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
-#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "sync of target directory failed\n"
+#~ msgstr "échec de la synchronisation du répertoire cible\n"
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu se connecter au serveur : %s"
+#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
+#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier historique : %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po
index d220e1557ce..020b39f8a02 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Russian message translation file for pg_rewind
# Copyright (C) 2015-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 05:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-07 06:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удал
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:76 parsexlog.c:134
-#: parsexlog.c:194
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:76 parsexlog.c:138
+#: parsexlog.c:198
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:307
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:311
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "не удалось открыть исходный файл \"%s\": %m"
msgid "could not seek in source file: %m"
msgstr "не удалось переместиться в исходном файле: %m"
-#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:345
+#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:349
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "ошибка при удалении символической ссыл
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
-#: file_ops.c:314 parsexlog.c:347
+#: file_ops.c:314 parsexlog.c:351
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)"
@@ -425,32 +425,38 @@ msgstr "не удалось отправить сообщение о завер
msgid "unexpected result while sending file list: %s"
msgstr "неожиданный результат при передаче списка: %s"
-#: parsexlog.c:88 parsexlog.c:141
+#: parsexlog.c:88 parsexlog.c:145
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X: %s"
-#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:144
+#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:148
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X"
-#: parsexlog.c:207
+#: parsexlog.c:105
+#, c-format
+msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
+msgstr ""
+"конечный указатель %X/%X неверно задаёт конечную точку; ожидается %X/%X"
+
+#: parsexlog.c:211
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X: %s"
-#: parsexlog.c:211
+#: parsexlog.c:215
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X"
-#: parsexlog.c:336
+#: parsexlog.c:340
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %m"
-#: parsexlog.c:416
+#: parsexlog.c:420
#, c-format
msgid ""
"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/"
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/sv.po b/src/bin/pg_rewind/po/sv.po
index 0510056e57c..f703ce3be23 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish message translation file for pg_rewind
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-06 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:76 parsexlog.c:134
-#: parsexlog.c:194
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:76 parsexlog.c:138
+#: parsexlog.c:198
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:307
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:311
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "kunde inte öppna källfil \"%s\": %m"
msgid "could not seek in source file: %m"
msgstr "kunde inte söka i källfil: %m"
-#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:345
+#: copy_fetch.c:187 file_ops.c:311 parsexlog.c:349
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
-#: file_ops.c:314 parsexlog.c:347
+#: file_ops.c:314 parsexlog.c:351
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu"
@@ -416,32 +416,37 @@ msgstr "kunde inte skicka slut-på-COPY: %s"
msgid "unexpected result while sending file list: %s"
msgstr "oväntat resultat vid skickande av fillista: %s"
-#: parsexlog.c:88 parsexlog.c:141
+#: parsexlog.c:88 parsexlog.c:145
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X: %s"
-#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:144
+#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:148
#, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X"
-#: parsexlog.c:207
+#: parsexlog.c:105
+#, c-format
+msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
+msgstr "slutpekare %X/%X är inte en giltig slutposition; förväntade %X/%X"
+
+#: parsexlog.c:211
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "kunde inte hitta föregående WAL-post vid %X/%X: %s"
-#: parsexlog.c:211
+#: parsexlog.c:215
#, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "kunde inte hitta förgående WAL-post vid %X/%X"
-#: parsexlog.c:336
+#: parsexlog.c:340
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
-#: parsexlog.c:416
+#: parsexlog.c:420
#, c-format
msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
msgstr "WAL-post modifierar en relation, men posttypen känns inte igen: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po
index 0a655e40a4d..9a16c296ab8 100644
--- a/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 07:19+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/sv.po b/src/bin/pg_test_timing/po/sv.po
index 570aa4bc386..765c7bf9e74 100644
--- a/src/bin/pg_test_timing/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_test_timing/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po b/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po
index c6a03220ef4..67730421cf6 100644
--- a/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:33+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/sv.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/sv.po
index ae65b2221fb..f36db91a777 100644
--- a/src/bin/pg_verifybackup/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
index f5090f68ae1..e6bac69291a 100644
--- a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 08:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -55,43 +55,43 @@ msgstr[2] ""
"Размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
"ГБ, но в заголовке файла WAL \"%s\" указано значение: %d"
-#: pg_waldump.c:210
+#: pg_waldump.c:208
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
-#: pg_waldump.c:213
+#: pg_waldump.c:211
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)"
-#: pg_waldump.c:275
+#: pg_waldump.c:272
#, c-format
msgid "could not locate WAL file \"%s\""
msgstr "не удалось найти файл WAL \"%s\""
-#: pg_waldump.c:277
+#: pg_waldump.c:274
#, c-format
msgid "could not find any WAL file"
msgstr "не удалось найти ни одного файла WAL"
-#: pg_waldump.c:318
+#: pg_waldump.c:315
#, c-format
msgid "could not find file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось найти файл \"%s\": %m"
-#: pg_waldump.c:367
+#: pg_waldump.c:364
#, c-format
msgid "could not read from file %s, offset %u: %m"
msgstr "не удалось прочитать из файла \"%s\" по смещению %u: %m"
-#: pg_waldump.c:371
+#: pg_waldump.c:368
#, c-format
msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr ""
"не удалось прочитать из файла %s по смещению %u (прочитано байт: %d из %zu)"
-#: pg_waldump.c:729
+#: pg_waldump.c:726
#, c-format
msgid ""
"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
@@ -100,17 +100,17 @@ msgstr ""
"%s декодирует и показывает журналы предзаписи PostgreSQL для целей отладки.\n"
"\n"
-#: pg_waldump.c:731
+#: pg_waldump.c:728
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: pg_waldump.c:732
+#: pg_waldump.c:729
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ [КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ]]\n"
-#: pg_waldump.c:733
+#: pg_waldump.c:730
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
-#: pg_waldump.c:734
+#: pg_waldump.c:731
#, c-format
msgid ""
" -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
@@ -127,25 +127,25 @@ msgstr ""
" -b, --bkp-details вывести подробную информацию о копиях страниц\n"
# well-spelled: ПОЗЗАП
-#: pg_waldump.c:735
+#: pg_waldump.c:732
#, c-format
msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr ""
" -e, --end=ПОЗЗАП прекратить чтение в заданной позиции записи в WAL\n"
-#: pg_waldump.c:736
+#: pg_waldump.c:733
#, c-format
msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
msgstr ""
" -f, --follow повторять попытки чтения по достижении конца WAL\n"
-#: pg_waldump.c:737
+#: pg_waldump.c:734
#, c-format
msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
msgstr " -n, --limit=N число выводимых записей\n"
# skip-rule: space-before-period
-#: pg_waldump.c:738
+#: pg_waldump.c:735
#, c-format
msgid ""
" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
@@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
" (по умолчанию: текущий каталог,\n"
" ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
-#: pg_waldump.c:741
+#: pg_waldump.c:738
#, c-format
msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
msgstr " -q, --quiet не выводить никаких сообщений, кроме ошибок\n"
# well-spelled: МНГР
-#: pg_waldump.c:742
+#: pg_waldump.c:739
#, c-format
msgid ""
" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
@@ -179,14 +179,14 @@ msgstr ""
" укажите --rmgr=list\n"
# well-spelled: ПОЗЗАП
-#: pg_waldump.c:744
+#: pg_waldump.c:741
#, c-format
msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr ""
" -s, --start=ПОЗЗАП начать чтение с заданной позиции записи в WAL\n"
# well-spelled: ЛВР
-#: pg_waldump.c:745
+#: pg_waldump.c:742
#, c-format
msgid ""
" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
@@ -197,19 +197,19 @@ msgstr ""
"аргументом\n"
" НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ)\n"
-#: pg_waldump.c:747
+#: pg_waldump.c:744
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: pg_waldump.c:748
+#: pg_waldump.c:745
#, c-format
msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
msgstr ""
" -x, --xid=XID выводить только записи с заданным\n"
" идентификатором транзакции\n"
-#: pg_waldump.c:749
+#: pg_waldump.c:746
#, c-format
msgid ""
" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
" -z, --stats[=record] показывать статистику вместо записей\n"
" (также возможно получить статистику по записям)\n"
-#: pg_waldump.c:751
+#: pg_waldump.c:748
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: pg_waldump.c:752
+#: pg_waldump.c:749
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -232,97 +232,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
-#: pg_waldump.c:753
+#: pg_waldump.c:750
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
-#: pg_waldump.c:830
+#: pg_waldump.c:827
#, c-format
msgid "no arguments specified"
msgstr "аргументы не указаны"
-#: pg_waldump.c:845
+#: pg_waldump.c:842
#, c-format
msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать конечную позицию в WAL \"%s\""
-#: pg_waldump.c:857
+#: pg_waldump.c:854
#, c-format
msgid "could not parse limit \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать предел в \"%s\""
-#: pg_waldump.c:888
+#: pg_waldump.c:885
#, c-format
msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgstr "менеджер ресурсов \"%s\" не существует"
-#: pg_waldump.c:897
+#: pg_waldump.c:894
#, c-format
msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать начальную позицию в WAL \"%s\""
-#: pg_waldump.c:907
+#: pg_waldump.c:904
#, c-format
msgid "could not parse timeline \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать линию времени в \"%s\""
-#: pg_waldump.c:914
+#: pg_waldump.c:911
#, c-format
msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
msgstr "не удалось разобрать в \"%s\" идентификатор транзакции"
-#: pg_waldump.c:929
+#: pg_waldump.c:926
#, c-format
msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
msgstr "нераспознанный аргумент ключа --stats: %s"
-#: pg_waldump.c:942
+#: pg_waldump.c:939
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")"
-#: pg_waldump.c:952 pg_waldump.c:972
+#: pg_waldump.c:949 pg_waldump.c:969
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
-#: pg_waldump.c:978 pg_waldump.c:1009
+#: pg_waldump.c:975 pg_waldump.c:1006
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\""
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\""
-#: pg_waldump.c:988
+#: pg_waldump.c:985
#, c-format
msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "начальная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\""
-#: pg_waldump.c:1016
+#: pg_waldump.c:1013
#, c-format
msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
msgstr "КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ %s меньше, чем НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ %s"
-#: pg_waldump.c:1031
+#: pg_waldump.c:1028
#, c-format
msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "конечная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\""
-#: pg_waldump.c:1044
+#: pg_waldump.c:1041
#, c-format
msgid "no start WAL location given"
msgstr "начальная позиция в WAL не задана"
-#: pg_waldump.c:1058
+#: pg_waldump.c:1055
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
-#: pg_waldump.c:1064
+#: pg_waldump.c:1061
#, c-format
msgid "could not find a valid record after %X/%X"
msgstr "не удалось найти действительную запись после позиции %X/%X"
-#: pg_waldump.c:1075
+#: pg_waldump.c:1072
#, c-format
msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"первая запись обнаружена после %X/%X, в позиции %X/%X, пропускается %u Б\n"
-#: pg_waldump.c:1126
+#: pg_waldump.c:1123
#, c-format
msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "ошибка в записи WAL в позиции %X/%X: %s"
-#: pg_waldump.c:1136
+#: pg_waldump.c:1133
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/sv.po b/src/bin/pg_waldump/po/sv.po
index 9ca9e50e750..e781215c98b 100644
--- a/src/bin/pg_waldump/po/sv.po
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po
index 80a878278d8..5c931309313 100644
--- a/src/bin/psql/po/ru.po
+++ b/src/bin/psql/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-07 11:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -36,42 +36,42 @@ msgstr "ошибка: "
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:142 ../../common/exec.c:259 ../../common/exec.c:305
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:161
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:211
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:219
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:275 ../../common/exec.c:314
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:292
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:415
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "ошибка pclose: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+#: ../../common/exec.c:544 ../../common/exec.c:589 ../../common/exec.c:681
#: command.c:1256 command.c:3201 command.c:3250 command.c:3367 input.c:227
#: mainloop.c:81 mainloop.c:402
#, c-format
@@ -149,24 +149,24 @@ msgstr[0] "(%lu строка)"
msgstr[1] "(%lu строки)"
msgstr[2] "(%lu строк)"
-#: ../../fe_utils/print.c:3055
+#: ../../fe_utils/print.c:3056
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Прервано\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3119
+#: ../../fe_utils/print.c:3120
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа столбцов (%d).\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3159
+#: ../../fe_utils/print.c:3160
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3417
+#: ../../fe_utils/print.c:3418
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d"
@@ -4387,189 +4387,190 @@ msgstr "%s: нехватка памяти"
#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:516 sql_help.c:521 sql_help.c:526
#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593
#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605
-#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:659 sql_help.c:661 sql_help.c:663
-#: sql_help.c:666 sql_help.c:668 sql_help.c:670 sql_help.c:703 sql_help.c:707
-#: sql_help.c:711 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:765
-#: sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:806
-#: sql_help.c:809 sql_help.c:838 sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853
-#: sql_help.c:858 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886
-#: sql_help.c:889 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:977 sql_help.c:982
-#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1016 sql_help.c:1027
-#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1048 sql_help.c:1058 sql_help.c:1060
-#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1074 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080
-#: sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098
-#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1116 sql_help.c:1120 sql_help.c:1123
-#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1125 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130
-#: sql_help.c:1264 sql_help.c:1266 sql_help.c:1269 sql_help.c:1272
-#: sql_help.c:1274 sql_help.c:1276 sql_help.c:1279 sql_help.c:1282
-#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1397 sql_help.c:1400
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430
-#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 sql_help.c:1440
-#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 sql_help.c:1461
-#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1473 sql_help.c:1483 sql_help.c:1485
-#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1498 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523
-#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1527 sql_help.c:1530 sql_help.c:1532
-#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1538 sql_help.c:1588 sql_help.c:1631
-#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641
-#: sql_help.c:1643 sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1698
-#: sql_help.c:1714 sql_help.c:1935 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2093 sql_help.c:2100 sql_help.c:2110
-#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2157 sql_help.c:2175 sql_help.c:2203
-#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2344 sql_help.c:2368 sql_help.c:2391
-#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2429 sql_help.c:2449 sql_help.c:2471
-#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2505 sql_help.c:2528 sql_help.c:2558
-#: sql_help.c:2583 sql_help.c:2629 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
-#: sql_help.c:2937 sql_help.c:2953 sql_help.c:2993 sql_help.c:3045
-#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3051 sql_help.c:3057 sql_help.c:3075
-#: sql_help.c:3102 sql_help.c:3137 sql_help.c:3149 sql_help.c:3158
-#: sql_help.c:3202 sql_help.c:3216 sql_help.c:3244 sql_help.c:3252
-#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3274 sql_help.c:3282 sql_help.c:3290
-#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3326
-#: sql_help.c:3334 sql_help.c:3342 sql_help.c:3350 sql_help.c:3358
-#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3377 sql_help.c:3386 sql_help.c:3394
-#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3415 sql_help.c:3423 sql_help.c:3432
-#: sql_help.c:3443 sql_help.c:3452 sql_help.c:3460 sql_help.c:3468
-#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3484 sql_help.c:3492 sql_help.c:3500
-#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3524 sql_help.c:3532
-#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3558 sql_help.c:3566 sql_help.c:3583
-#: sql_help.c:3598 sql_help.c:3873 sql_help.c:3924 sql_help.c:3953
-#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4411 sql_help.c:4459 sql_help.c:4600
+#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:660 sql_help.c:662 sql_help.c:664
+#: sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:705 sql_help.c:709
+#: sql_help.c:713 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:738 sql_help.c:767
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:793 sql_help.c:808
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:840 sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855
+#: sql_help.c:860 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888
+#: sql_help.c:891 sql_help.c:893 sql_help.c:934 sql_help.c:979 sql_help.c:984
+#: sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1018 sql_help.c:1029
+#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1062
+#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1076 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082
+#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100
+#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1118 sql_help.c:1122 sql_help.c:1125
+#: sql_help.c:1126 sql_help.c:1127 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132
+#: sql_help.c:1266 sql_help.c:1268 sql_help.c:1271 sql_help.c:1274
+#: sql_help.c:1276 sql_help.c:1278 sql_help.c:1281 sql_help.c:1284
+#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1397 sql_help.c:1399 sql_help.c:1402
+#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426 sql_help.c:1429 sql_help.c:1432
+#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 sql_help.c:1440 sql_help.c:1442
+#: sql_help.c:1456 sql_help.c:1459 sql_help.c:1461 sql_help.c:1463
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1475 sql_help.c:1485 sql_help.c:1487
+#: sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 sql_help.c:1523 sql_help.c:1525
+#: sql_help.c:1527 sql_help.c:1529 sql_help.c:1532 sql_help.c:1534
+#: sql_help.c:1537 sql_help.c:1540 sql_help.c:1590 sql_help.c:1633
+#: sql_help.c:1636 sql_help.c:1638 sql_help.c:1640 sql_help.c:1643
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:1700
+#: sql_help.c:1716 sql_help.c:1937 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025
+#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2095 sql_help.c:2102 sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2159 sql_help.c:2177 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:2301 sql_help.c:2346 sql_help.c:2370 sql_help.c:2393
+#: sql_help.c:2397 sql_help.c:2431 sql_help.c:2451 sql_help.c:2473
+#: sql_help.c:2487 sql_help.c:2507 sql_help.c:2530 sql_help.c:2560
+#: sql_help.c:2585 sql_help.c:2631 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922
+#: sql_help.c:2939 sql_help.c:2955 sql_help.c:2995 sql_help.c:3047
+#: sql_help.c:3051 sql_help.c:3053 sql_help.c:3059 sql_help.c:3077
+#: sql_help.c:3104 sql_help.c:3139 sql_help.c:3151 sql_help.c:3160
+#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3218 sql_help.c:3246 sql_help.c:3254
+#: sql_help.c:3266 sql_help.c:3276 sql_help.c:3284 sql_help.c:3292
+#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3308 sql_help.c:3317 sql_help.c:3328
+#: sql_help.c:3336 sql_help.c:3344 sql_help.c:3352 sql_help.c:3360
+#: sql_help.c:3370 sql_help.c:3379 sql_help.c:3388 sql_help.c:3396
+#: sql_help.c:3406 sql_help.c:3417 sql_help.c:3425 sql_help.c:3434
+#: sql_help.c:3445 sql_help.c:3454 sql_help.c:3462 sql_help.c:3470
+#: sql_help.c:3478 sql_help.c:3486 sql_help.c:3494 sql_help.c:3502
+#: sql_help.c:3510 sql_help.c:3518 sql_help.c:3526 sql_help.c:3534
+#: sql_help.c:3551 sql_help.c:3560 sql_help.c:3568 sql_help.c:3585
+#: sql_help.c:3600 sql_help.c:3875 sql_help.c:3926 sql_help.c:3955
+#: sql_help.c:3968 sql_help.c:4413 sql_help.c:4461 sql_help.c:4602
msgid "name"
msgstr "имя"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1785
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:4197
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1787
+#: sql_help.c:3219 sql_help.c:4199
msgid "aggregate_signature"
msgstr "сигнатура_агр_функции"
#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:572
-#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:667 sql_help.c:732 sql_help.c:787
-#: sql_help.c:808 sql_help.c:847 sql_help.c:892 sql_help.c:933 sql_help.c:986
-#: sql_help.c:1018 sql_help.c:1028 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081
-#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1273 sql_help.c:1394
-#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1472 sql_help.c:1484
-#: sql_help.c:1497 sql_help.c:1524 sql_help.c:1589 sql_help.c:1642
+#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:668 sql_help.c:734 sql_help.c:789
+#: sql_help.c:810 sql_help.c:849 sql_help.c:894 sql_help.c:935 sql_help.c:988
+#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1030 sql_help.c:1063 sql_help.c:1083
+#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1133 sql_help.c:1275 sql_help.c:1396
+#: sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1474 sql_help.c:1486
+#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1526 sql_help.c:1591 sql_help.c:1644
msgid "new_name"
msgstr "новое_имя"
#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:530 sql_help.c:619
-#: sql_help.c:628 sql_help.c:686 sql_help.c:706 sql_help.c:735 sql_help.c:790
-#: sql_help.c:852 sql_help.c:890 sql_help.c:991 sql_help.c:1030 sql_help.c:1059
-#: sql_help.c:1079 sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1334
-#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1522
-#: sql_help.c:1637 sql_help.c:2893
+#: sql_help.c:628 sql_help.c:688 sql_help.c:708 sql_help.c:737 sql_help.c:792
+#: sql_help.c:854 sql_help.c:892 sql_help.c:993 sql_help.c:1032 sql_help.c:1061
+#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1336
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1441 sql_help.c:1462 sql_help.c:1524
+#: sql_help.c:1639 sql_help.c:2895
msgid "new_owner"
msgstr "новый_владелец"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:669 sql_help.c:710 sql_help.c:738
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:857 sql_help.c:996 sql_help.c:1063 sql_help.c:1097
-#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1441 sql_help.c:1462 sql_help.c:1474
-#: sql_help.c:1486 sql_help.c:1526 sql_help.c:1644
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:670 sql_help.c:712 sql_help.c:740
+#: sql_help.c:795 sql_help.c:859 sql_help.c:998 sql_help.c:1065 sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1443 sql_help.c:1464 sql_help.c:1476
+#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1528 sql_help.c:1646
msgid "new_schema"
msgstr "новая_схема"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1849 sql_help.c:3218 sql_help.c:4226
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1851 sql_help.c:3220 sql_help.c:4228
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "где сигнатура_агр_функции:"
#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:517
-#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839
-#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:978
-#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803
-#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853
-#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027
-#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2506 sql_help.c:3219 sql_help.c:3222
-#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3316 sql_help.c:3405 sql_help.c:3433
-#: sql_help.c:3757 sql_help.c:4105 sql_help.c:4203 sql_help.c:4210
-#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 sql_help.c:4233
+#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:841
+#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980
+#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1805
+#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855
+#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2302 sql_help.c:2508 sql_help.c:3221 sql_help.c:3224
+#: sql_help.c:3227 sql_help.c:3318 sql_help.c:3407 sql_help.c:3435
+#: sql_help.c:3759 sql_help.c:4107 sql_help.c:4205 sql_help.c:4212
+#: sql_help.c:4218 sql_help.c:4229 sql_help.c:4232 sql_help.c:4235
msgid "argmode"
msgstr "режим_аргумента"
#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:518
-#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840
-#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:979
-#: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1804
-#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1827 sql_help.c:1851 sql_help.c:1854
-#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025 sql_help.c:2028
-#: sql_help.c:2301 sql_help.c:2507 sql_help.c:3220 sql_help.c:3223
-#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3317 sql_help.c:3406 sql_help.c:3434
-#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4211 sql_help.c:4217 sql_help.c:4228
-#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4234
+#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:842
+#: sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:981
+#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1806
+#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1829 sql_help.c:1853 sql_help.c:1856
+#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2008 sql_help.c:2027 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2509 sql_help.c:3222 sql_help.c:3225
+#: sql_help.c:3228 sql_help.c:3319 sql_help.c:3408 sql_help.c:3436
+#: sql_help.c:4206 sql_help.c:4213 sql_help.c:4219 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:4233 sql_help.c:4236
msgid "argname"
msgstr "имя_аргумента"
#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519
-#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:841
-#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980
-#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1805
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2302 sql_help.c:2508 sql_help.c:3221
-#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3227 sql_help.c:3318 sql_help.c:3407
-#: sql_help.c:3435 sql_help.c:4205 sql_help.c:4212 sql_help.c:4218
-#: sql_help.c:4229 sql_help.c:4232 sql_help.c:4235
+#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:843
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1807
+#: sql_help.c:1824 sql_help.c:1830 sql_help.c:1854 sql_help.c:1857
+#: sql_help.c:1860 sql_help.c:2304 sql_help.c:2510 sql_help.c:3223
+#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3229 sql_help.c:3320 sql_help.c:3409
+#: sql_help.c:3437 sql_help.c:4207 sql_help.c:4214 sql_help.c:4220
+#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4234 sql_help.c:4237
msgid "argtype"
msgstr "тип_аргумента"
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:927
-#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1455 sql_help.c:1583 sql_help.c:1615
-#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2206
-#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2255 sql_help.c:2264 sql_help.c:2345
-#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2651 sql_help.c:2922 sql_help.c:3103
-#: sql_help.c:3125 sql_help.c:3265 sql_help.c:3620 sql_help.c:3792
-#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4662
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:929
+#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1457 sql_help.c:1585 sql_help.c:1617
+#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1908 sql_help.c:1915 sql_help.c:2208
+#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2257 sql_help.c:2266 sql_help.c:2347
+#: sql_help.c:2561 sql_help.c:2653 sql_help.c:2924 sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3267 sql_help.c:3622 sql_help.c:3794
+#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4664
msgid "option"
msgstr "параметр"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:928 sql_help.c:1584 sql_help.c:2346
-#: sql_help.c:2560 sql_help.c:3104 sql_help.c:3266
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2348
+#: sql_help.c:2562 sql_help.c:3106 sql_help.c:3268
msgid "where option can be:"
msgstr "где допустимые параметры:"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2139
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2141
msgid "allowconn"
msgstr "разр_подключения"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:929 sql_help.c:1585 sql_help.c:2140
-#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2561 sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2142
+#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2563 sql_help.c:3107
msgid "connlimit"
msgstr "предел_подключений"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2141
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2143
msgid "istemplate"
msgstr "это_шаблон"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:672 sql_help.c:1278 sql_help.c:1327
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:684 sql_help.c:1280
+#: sql_help.c:1329
msgid "new_tablespace"
msgstr "новое_табл_пространство"
#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:545 sql_help.c:547
-#: sql_help.c:548 sql_help.c:864 sql_help.c:866 sql_help.c:867 sql_help.c:936
-#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1005 sql_help.c:1007
-#: sql_help.c:1008 sql_help.c:1142 sql_help.c:1145 sql_help.c:1592
-#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:2312 sql_help.c:2512
-#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:548 sql_help.c:866 sql_help.c:868 sql_help.c:869 sql_help.c:938
+#: sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009
+#: sql_help.c:1010 sql_help.c:1144 sql_help.c:1147 sql_help.c:1594
+#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:2314 sql_help.c:2514
+#: sql_help.c:3986 sql_help.c:4402
msgid "configuration_parameter"
msgstr "параметр_конфигурации"
#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:678 sql_help.c:684 sql_help.c:865
-#: sql_help.c:888 sql_help.c:937 sql_help.c:1006 sql_help.c:1077
-#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1122 sql_help.c:1127 sql_help.c:1143
-#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1309 sql_help.c:1329 sql_help.c:1377
-#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1456 sql_help.c:1540 sql_help.c:1593
-#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2207 sql_help.c:2249 sql_help.c:2256
-#: sql_help.c:2265 sql_help.c:2313 sql_help.c:2314 sql_help.c:2376
-#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2413 sql_help.c:2513 sql_help.c:2514
-#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2652 sql_help.c:2682 sql_help.c:2787
-#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2814 sql_help.c:2855 sql_help.c:2879
-#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2923 sql_help.c:3126 sql_help.c:3793
-#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4402
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:679 sql_help.c:686 sql_help.c:867
+#: sql_help.c:890 sql_help.c:939 sql_help.c:1008 sql_help.c:1079
+#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1124 sql_help.c:1129 sql_help.c:1145
+#: sql_help.c:1146 sql_help.c:1311 sql_help.c:1331 sql_help.c:1379
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:1458 sql_help.c:1542 sql_help.c:1595
+#: sql_help.c:1618 sql_help.c:2209 sql_help.c:2251 sql_help.c:2258
+#: sql_help.c:2267 sql_help.c:2315 sql_help.c:2316 sql_help.c:2378
+#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2415 sql_help.c:2515 sql_help.c:2516
+#: sql_help.c:2533 sql_help.c:2654 sql_help.c:2684 sql_help.c:2789
+#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2816 sql_help.c:2857 sql_help.c:2881
+#: sql_help.c:2898 sql_help.c:2925 sql_help.c:3128 sql_help.c:3795
+#: sql_help.c:4403 sql_help.c:4404
msgid "value"
msgstr "значение"
@@ -4577,9 +4578,9 @@ msgstr "значение"
msgid "target_role"
msgstr "целевая_роль"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2191 sql_help.c:2607 sql_help.c:2612
-#: sql_help.c:3739 sql_help.c:3746 sql_help.c:3760 sql_help.c:3766
-#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4094 sql_help.c:4108 sql_help.c:4114
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2193 sql_help.c:2609 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:3741 sql_help.c:3748 sql_help.c:3762 sql_help.c:3768
+#: sql_help.c:4089 sql_help.c:4096 sql_help.c:4110 sql_help.c:4116
msgid "schema_name"
msgstr "имя_схемы"
@@ -4593,30 +4594,30 @@ msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:"
#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:811 sql_help.c:947
-#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1603 sql_help.c:2350 sql_help.c:2351
-#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2353 sql_help.c:2354 sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2564 sql_help.c:2565 sql_help.c:2566 sql_help.c:2567
-#: sql_help.c:2568 sql_help.c:3108 sql_help.c:3109 sql_help.c:3110
-#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3112 sql_help.c:3772 sql_help.c:3776
-#: sql_help.c:4120 sql_help.c:4124 sql_help.c:4421
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:672 sql_help.c:813 sql_help.c:949
+#: sql_help.c:1279 sql_help.c:1605 sql_help.c:2352 sql_help.c:2353
+#: sql_help.c:2354 sql_help.c:2355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2489
+#: sql_help.c:2566 sql_help.c:2567 sql_help.c:2568 sql_help.c:2569
+#: sql_help.c:2570 sql_help.c:3110 sql_help.c:3111 sql_help.c:3112
+#: sql_help.c:3113 sql_help.c:3114 sql_help.c:3774 sql_help.c:3778
+#: sql_help.c:4122 sql_help.c:4126 sql_help.c:4423
msgid "role_name"
msgstr "имя_роли"
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1293 sql_help.c:1295
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1356 sql_help.c:1381 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2164 sql_help.c:2268 sql_help.c:2273
-#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809
-#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2830 sql_help.c:2859 sql_help.c:3824
-#: sql_help.c:3839 sql_help.c:3841 sql_help.c:4286 sql_help.c:4287
-#: sql_help.c:4296 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4339
-#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4341 sql_help.c:4342 sql_help.c:4375
-#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4381 sql_help.c:4386 sql_help.c:4525
-#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4535 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577
-#: sql_help.c:4578 sql_help.c:4579 sql_help.c:4580 sql_help.c:4581
-#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4630 sql_help.c:4689 sql_help.c:4745
-#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4755 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
-#: sql_help.c:4798 sql_help.c:4799 sql_help.c:4800 sql_help.c:4801
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1295 sql_help.c:1297
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1358 sql_help.c:1383 sql_help.c:1635
+#: sql_help.c:2162 sql_help.c:2166 sql_help.c:2270 sql_help.c:2275
+#: sql_help.c:2374 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811
+#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2832 sql_help.c:2861 sql_help.c:3826
+#: sql_help.c:3841 sql_help.c:3843 sql_help.c:4288 sql_help.c:4289
+#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4341
+#: sql_help.c:4342 sql_help.c:4343 sql_help.c:4344 sql_help.c:4377
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4383 sql_help.c:4388 sql_help.c:4527
+#: sql_help.c:4528 sql_help.c:4537 sql_help.c:4578 sql_help.c:4579
+#: sql_help.c:4580 sql_help.c:4581 sql_help.c:4582 sql_help.c:4583
+#: sql_help.c:4630 sql_help.c:4632 sql_help.c:4691 sql_help.c:4747
+#: sql_help.c:4748 sql_help.c:4757 sql_help.c:4798 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4800 sql_help.c:4801 sql_help.c:4802 sql_help.c:4803
msgid "expression"
msgstr "выражение"
@@ -4625,18 +4626,18 @@ msgid "domain_constraint"
msgstr "ограничение_домена"
#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317
-#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1355 sql_help.c:1372 sql_help.c:1791
-#: sql_help.c:1793 sql_help.c:2163 sql_help.c:2267 sql_help.c:2272
-#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2829 sql_help.c:3836
+#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319
+#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1357 sql_help.c:1374 sql_help.c:1793
+#: sql_help.c:1795 sql_help.c:2165 sql_help.c:2269 sql_help.c:2274
+#: sql_help.c:2819 sql_help.c:2831 sql_help.c:3838
msgid "constraint_name"
msgstr "имя_ограничения"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1271
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1273
msgid "new_constraint_name"
msgstr "имя_нового_ограничения"
-#: sql_help.c:317 sql_help.c:1075
+#: sql_help.c:317 sql_help.c:1077
msgid "new_version"
msgstr "новая_версия"
@@ -4652,83 +4653,83 @@ msgstr "где элемент_объект:"
#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1783 sql_help.c:1788 sql_help.c:1795
-#: sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 sql_help.c:1798 sql_help.c:1799
-#: sql_help.c:1800 sql_help.c:1801 sql_help.c:1806 sql_help.c:1808
-#: sql_help.c:1812 sql_help.c:1814 sql_help.c:1818 sql_help.c:1823
-#: sql_help.c:1824 sql_help.c:1831 sql_help.c:1832 sql_help.c:1833
-#: sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 sql_help.c:1836 sql_help.c:1837
-#: sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 sql_help.c:1840 sql_help.c:1841
-#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1847 sql_help.c:4193 sql_help.c:4198
-#: sql_help.c:4199 sql_help.c:4200 sql_help.c:4201 sql_help.c:4207
-#: sql_help.c:4208 sql_help.c:4213 sql_help.c:4214 sql_help.c:4219
-#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4221 sql_help.c:4222 sql_help.c:4223
-#: sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1785 sql_help.c:1790 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1800 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1802 sql_help.c:1803 sql_help.c:1808 sql_help.c:1810
+#: sql_help.c:1814 sql_help.c:1816 sql_help.c:1820 sql_help.c:1825
+#: sql_help.c:1826 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835
+#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 sql_help.c:1842 sql_help.c:1843
+#: sql_help.c:1848 sql_help.c:1849 sql_help.c:4195 sql_help.c:4200
+#: sql_help.c:4201 sql_help.c:4202 sql_help.c:4203 sql_help.c:4209
+#: sql_help.c:4210 sql_help.c:4215 sql_help.c:4216 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:4222 sql_help.c:4223 sql_help.c:4224 sql_help.c:4225
+#: sql_help.c:4226
msgid "object_name"
msgstr "имя_объекта"
# well-spelled: агр
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1784 sql_help.c:4196
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1786 sql_help.c:4198
msgid "aggregate_name"
msgstr "имя_агр_функции"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1786 sql_help.c:2070 sql_help.c:2074
-#: sql_help.c:2076 sql_help.c:3235
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1788 sql_help.c:2072 sql_help.c:2076
+#: sql_help.c:2078 sql_help.c:3237
msgid "source_type"
msgstr "исходный_тип"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1787 sql_help.c:2071 sql_help.c:2075
-#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3236
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1789 sql_help.c:2073 sql_help.c:2077
+#: sql_help.c:2079 sql_help.c:3238
msgid "target_type"
msgstr "целевой_тип"
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:775 sql_help.c:1802 sql_help.c:2072
-#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2179 sql_help.c:2430 sql_help.c:2461
-#: sql_help.c:2999 sql_help.c:4104 sql_help.c:4202 sql_help.c:4315
-#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4554
-#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4562 sql_help.c:4565 sql_help.c:4774
-#: sql_help.c:4778 sql_help.c:4782 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:777 sql_help.c:1804 sql_help.c:2074
+#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2181 sql_help.c:2432 sql_help.c:2463
+#: sql_help.c:3001 sql_help.c:4106 sql_help.c:4204 sql_help.c:4317
+#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4325 sql_help.c:4328 sql_help.c:4556
+#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4564 sql_help.c:4567 sql_help.c:4776
+#: sql_help.c:4780 sql_help.c:4784 sql_help.c:4787
msgid "function_name"
msgstr "имя_функции"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:768 sql_help.c:1809 sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:770 sql_help.c:1811 sql_help.c:2456
msgid "operator_name"
msgstr "имя_оператора"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1810
-#: sql_help.c:2431 sql_help.c:3359
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:706 sql_help.c:710 sql_help.c:714 sql_help.c:1812
+#: sql_help.c:2433 sql_help.c:3361
msgid "left_type"
msgstr "тип_слева"
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:705 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:1811
-#: sql_help.c:2432 sql_help.c:3360
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1813
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:3362
msgid "right_type"
msgstr "тип_справа"
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:737
-#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:792
-#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:2451
-#: sql_help.c:2472 sql_help.c:2835 sql_help.c:3369 sql_help.c:3378
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:739
+#: sql_help.c:768 sql_help.c:780 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:794
+#: sql_help.c:1363 sql_help.c:1815 sql_help.c:1817 sql_help.c:2453
+#: sql_help.c:2474 sql_help.c:2837 sql_help.c:3371 sql_help.c:3380
msgid "index_method"
msgstr "метод_индекса"
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1819 sql_help.c:4209
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1821 sql_help.c:4211
msgid "procedure_name"
msgstr "имя_процедуры"
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1825 sql_help.c:3756 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1827 sql_help.c:3758 sql_help.c:4217
msgid "routine_name"
msgstr "имя_подпрограммы"
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1333 sql_help.c:1842 sql_help.c:2308
-#: sql_help.c:2511 sql_help.c:2790 sql_help.c:2966 sql_help.c:3540
-#: sql_help.c:3770 sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1335 sql_help.c:1844 sql_help.c:2310
+#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2792 sql_help.c:2968 sql_help.c:3542
+#: sql_help.c:3772 sql_help.c:4120
msgid "type_name"
msgstr "имя_типа"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1843 sql_help.c:2307 sql_help.c:2510
-#: sql_help.c:2967 sql_help.c:3193 sql_help.c:3541 sql_help.c:3762
-#: sql_help.c:4110
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1845 sql_help.c:2309 sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:2969 sql_help.c:3195 sql_help.c:3543 sql_help.c:3764
+#: sql_help.c:4112
msgid "lang_name"
msgstr "имя_языка"
@@ -4736,134 +4737,134 @@ msgstr "имя_языка"
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "и сигнатура_агр_функции:"
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1937 sql_help.c:2204
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1939 sql_help.c:2206
msgid "handler_function"
msgstr "функция_обработчик"
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2207
msgid "validator_function"
msgstr "функция_проверки"
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:660 sql_help.c:842 sql_help.c:981
-#: sql_help.c:1265 sql_help.c:1531
+#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:661 sql_help.c:844 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:1267 sql_help.c:1533
msgid "action"
msgstr "действие"
#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
-#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:664 sql_help.c:674 sql_help.c:676
-#: sql_help.c:679 sql_help.c:681 sql_help.c:1057 sql_help.c:1267
-#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1294
-#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299
-#: sql_help.c:1301 sql_help.c:1304 sql_help.c:1305 sql_help.c:1307
-#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1312 sql_help.c:1357 sql_help.c:1359
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1375 sql_help.c:1380 sql_help.c:1632
-#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1639 sql_help.c:1675 sql_help.c:1790
-#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1909 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923
-#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2246 sql_help.c:2259 sql_help.c:2305
-#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2377 sql_help.c:2410 sql_help.c:2637
-#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2773 sql_help.c:2781
-#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2794 sql_help.c:2804 sql_help.c:2808
-#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2833 sql_help.c:2840 sql_help.c:2853
-#: sql_help.c:2858 sql_help.c:2876 sql_help.c:3002 sql_help.c:3138
-#: sql_help.c:3741 sql_help.c:3742 sql_help.c:3823 sql_help.c:3838
-#: sql_help.c:3840 sql_help.c:3842 sql_help.c:4089 sql_help.c:4090
-#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4627
-#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4631 sql_help.c:4677 sql_help.c:4805
+#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:665 sql_help.c:675 sql_help.c:677
+#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:1059 sql_help.c:1269
+#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1296
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1299 sql_help.c:1300 sql_help.c:1301
+#: sql_help.c:1303 sql_help.c:1306 sql_help.c:1307 sql_help.c:1309
+#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1314 sql_help.c:1359 sql_help.c:1361
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1377 sql_help.c:1382 sql_help.c:1634
+#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1641 sql_help.c:1677 sql_help.c:1792
+#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1911 sql_help.c:1924 sql_help.c:1925
+#: sql_help.c:1926 sql_help.c:2248 sql_help.c:2261 sql_help.c:2307
+#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2379 sql_help.c:2412 sql_help.c:2639
+#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2668 sql_help.c:2775 sql_help.c:2783
+#: sql_help.c:2793 sql_help.c:2796 sql_help.c:2806 sql_help.c:2810
+#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2835 sql_help.c:2842 sql_help.c:2855
+#: sql_help.c:2860 sql_help.c:2878 sql_help.c:3004 sql_help.c:3140
+#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3744 sql_help.c:3825 sql_help.c:3840
+#: sql_help.c:3842 sql_help.c:3844 sql_help.c:4091 sql_help.c:4092
+#: sql_help.c:4197 sql_help.c:4348 sql_help.c:4587 sql_help.c:4629
+#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4633 sql_help.c:4679 sql_help.c:4807
msgid "column_name"
msgstr "имя_столбца"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:665 sql_help.c:1268 sql_help.c:1640
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1270 sql_help.c:1642
msgid "new_column_name"
msgstr "новое_имя_столбца"
-#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:673 sql_help.c:863 sql_help.c:1002
-#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1541
+#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:674 sql_help.c:865 sql_help.c:1004
+#: sql_help.c:1286 sql_help.c:1543
msgid "where action is one of:"
msgstr "где допустимое действие:"
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1049 sql_help.c:1286
-#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1543 sql_help.c:1547 sql_help.c:2158
-#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2450 sql_help.c:2630 sql_help.c:2774
-#: sql_help.c:3047 sql_help.c:3925
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1051 sql_help.c:1288
+#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1545 sql_help.c:1549 sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2249 sql_help.c:2452 sql_help.c:2632 sql_help.c:2776
+#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3927
msgid "data_type"
msgstr "тип_данных"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1287 sql_help.c:1292
-#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159 sql_help.c:2250
-#: sql_help.c:2373 sql_help.c:2775 sql_help.c:2783 sql_help.c:2796
-#: sql_help.c:2810 sql_help.c:3048 sql_help.c:3054 sql_help.c:3833
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1289 sql_help.c:1294
+#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1550 sql_help.c:2161 sql_help.c:2252
+#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2777 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798
+#: sql_help.c:2812 sql_help.c:3050 sql_help.c:3056 sql_help.c:3835
msgid "collation"
msgstr "правило_сортировки"
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1288 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260
-#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2792 sql_help.c:2805
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:1290 sql_help.c:2253 sql_help.c:2262
+#: sql_help.c:2778 sql_help.c:2794 sql_help.c:2807
msgid "column_constraint"
msgstr "ограничение_столбца"
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:675 sql_help.c:1306 sql_help.c:4674
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1308 sql_help.c:4676
msgid "integer"
msgstr "целое"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:1308
-#: sql_help.c:1311
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1313
msgid "attribute_option"
msgstr "атрибут"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1313 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261
-#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2793 sql_help.c:2806
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:1315 sql_help.c:2254 sql_help.c:2263
+#: sql_help.c:2779 sql_help.c:2795 sql_help.c:2808
msgid "table_constraint"
msgstr "ограничение_таблицы"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1318
-#: sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1844
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1846
msgid "trigger_name"
msgstr "имя_триггера"
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1331 sql_help.c:1332
-#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2258 sql_help.c:2780 sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:2255 sql_help.c:2260 sql_help.c:2782 sql_help.c:2805
msgid "parent_table"
msgstr "таблица_родитель"
-#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:662 sql_help.c:862 sql_help.c:1001
-#: sql_help.c:1500 sql_help.c:2190
+#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:663 sql_help.c:864 sql_help.c:1003
+#: sql_help.c:1502 sql_help.c:2192
msgid "extension_name"
msgstr "имя_расширения"
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1003 sql_help.c:2309
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1005 sql_help.c:2311
msgid "execution_cost"
msgstr "стоимость_выполнения"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:1004 sql_help.c:2310
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:1006 sql_help.c:2312
msgid "result_rows"
msgstr "строк_в_результате"
-#: sql_help.c:544 sql_help.c:2311
+#: sql_help.c:544 sql_help.c:2313
msgid "support_function"
msgstr "вспомогательная_функция"
-#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:926 sql_help.c:934 sql_help.c:938
-#: sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1582 sql_help.c:1590
-#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2608
-#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2613 sql_help.c:2614 sql_help.c:3740
-#: sql_help.c:3744 sql_help.c:3747 sql_help.c:3749 sql_help.c:3751
-#: sql_help.c:3753 sql_help.c:3755 sql_help.c:3761 sql_help.c:3763
-#: sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 sql_help.c:3769 sql_help.c:3771
-#: sql_help.c:3773 sql_help.c:3774 sql_help.c:4088 sql_help.c:4092
-#: sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 sql_help.c:4099 sql_help.c:4101
-#: sql_help.c:4103 sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 sql_help.c:4113
-#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 sql_help.c:4119 sql_help.c:4121
-#: sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:928 sql_help.c:936 sql_help.c:940
+#: sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:1584 sql_help.c:1592
+#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:1602 sql_help.c:2610
+#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2615 sql_help.c:2616 sql_help.c:3742
+#: sql_help.c:3746 sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3753
+#: sql_help.c:3755 sql_help.c:3757 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765
+#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3769 sql_help.c:3771 sql_help.c:3773
+#: sql_help.c:3775 sql_help.c:3776 sql_help.c:4090 sql_help.c:4094
+#: sql_help.c:4097 sql_help.c:4099 sql_help.c:4101 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115
+#: sql_help.c:4117 sql_help.c:4119 sql_help.c:4121 sql_help.c:4123
+#: sql_help.c:4124
msgid "role_specification"
msgstr "указание_роли"
-#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1613 sql_help.c:2132
-#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3123 sql_help.c:3574 sql_help.c:4431
+#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1615 sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2618 sql_help.c:3125 sql_help.c:3576 sql_help.c:4433
msgid "user_name"
msgstr "имя_пользователя"
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:946 sql_help.c:1602 sql_help.c:2615
-#: sql_help.c:3775 sql_help.c:4123
+#: sql_help.c:569 sql_help.c:948 sql_help.c:1604 sql_help.c:2617
+#: sql_help.c:3777 sql_help.c:4125
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "где допустимое указание_роли:"
@@ -4871,22 +4872,22 @@ msgstr "где допустимое указание_роли:"
msgid "group_name"
msgstr "имя_группы"
-#: sql_help.c:592 sql_help.c:1378 sql_help.c:2138 sql_help.c:2380
-#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 sql_help.c:2815
-#: sql_help.c:2856 sql_help.c:2880 sql_help.c:2892 sql_help.c:3768
-#: sql_help.c:4116
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:1380 sql_help.c:2140 sql_help.c:2382
+#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2790 sql_help.c:2803 sql_help.c:2817
+#: sql_help.c:2858 sql_help.c:2882 sql_help.c:2894 sql_help.c:3770
+#: sql_help.c:4118
msgid "tablespace_name"
msgstr "табл_пространство"
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:682 sql_help.c:1326 sql_help.c:1335
-#: sql_help.c:1373 sql_help.c:1724
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:683 sql_help.c:1328 sql_help.c:1337
+#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1726
msgid "index_name"
msgstr "имя_индекса"
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:683 sql_help.c:685 sql_help.c:1328
-#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1376 sql_help.c:2378 sql_help.c:2412
-#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2799 sql_help.c:2813 sql_help.c:2854
-#: sql_help.c:2878
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:685 sql_help.c:687 sql_help.c:1330
+#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1378 sql_help.c:2380 sql_help.c:2414
+#: sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 sql_help.c:2815 sql_help.c:2856
+#: sql_help.c:2880
msgid "storage_parameter"
msgstr "параметр_хранения"
@@ -4894,1703 +4895,1703 @@ msgstr "параметр_хранения"
msgid "column_number"
msgstr "номер_столбца"
-#: sql_help.c:627 sql_help.c:1807 sql_help.c:4206
+#: sql_help.c:627 sql_help.c:1809 sql_help.c:4208
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_большого_объекта"
-#: sql_help.c:714 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:716 sql_help.c:2437
msgid "res_proc"
msgstr "процедура_ограничения"
-#: sql_help.c:715 sql_help.c:2436
+#: sql_help.c:717 sql_help.c:2438
msgid "join_proc"
msgstr "процедура_соединения"
-#: sql_help.c:767 sql_help.c:779 sql_help.c:2453
+#: sql_help.c:769 sql_help.c:781 sql_help.c:2455
msgid "strategy_number"
msgstr "номер_стратегии"
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:770 sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:780
-#: sql_help.c:781 sql_help.c:783 sql_help.c:784 sql_help.c:2455 sql_help.c:2456
-#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2460
+#: sql_help.c:771 sql_help.c:772 sql_help.c:775 sql_help.c:776 sql_help.c:782
+#: sql_help.c:783 sql_help.c:785 sql_help.c:786 sql_help.c:2457 sql_help.c:2458
+#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2462
msgid "op_type"
msgstr "тип_операции"
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:2457
+#: sql_help.c:773 sql_help.c:2459
msgid "sort_family_name"
msgstr "семейство_сортировки"
-#: sql_help.c:772 sql_help.c:782 sql_help.c:2458
+#: sql_help.c:774 sql_help.c:784 sql_help.c:2460
msgid "support_number"
msgstr "номер_опорной_процедуры"
-#: sql_help.c:776 sql_help.c:2073 sql_help.c:2462 sql_help.c:2969
-#: sql_help.c:2971
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:2075 sql_help.c:2464 sql_help.c:2971
+#: sql_help.c:2973
msgid "argument_type"
msgstr "тип_аргумента"
-#: sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885
-#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1056 sql_help.c:1496 sql_help.c:1499
-#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1723 sql_help.c:1792 sql_help.c:1817
-#: sql_help.c:1830 sql_help.c:1845 sql_help.c:1902 sql_help.c:1908
-#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2257 sql_help.c:2369 sql_help.c:2409
-#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2529 sql_help.c:2585 sql_help.c:2636
-#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2772 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802
-#: sql_help.c:2875 sql_help.c:2995 sql_help.c:3172 sql_help.c:3395
-#: sql_help.c:3444 sql_help.c:3550 sql_help.c:3738 sql_help.c:3743
-#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3821 sql_help.c:4086 sql_help.c:4091
-#: sql_help.c:4194 sql_help.c:4301 sql_help.c:4303 sql_help.c:4352
-#: sql_help.c:4391 sql_help.c:4540 sql_help.c:4542 sql_help.c:4591
-#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4676 sql_help.c:4760 sql_help.c:4762
-#: sql_help.c:4811
+#: sql_help.c:809 sql_help.c:812 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:887
+#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1058 sql_help.c:1498 sql_help.c:1501
+#: sql_help.c:1676 sql_help.c:1725 sql_help.c:1794 sql_help.c:1819
+#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1847 sql_help.c:1904 sql_help.c:1910
+#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2259 sql_help.c:2371 sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2531 sql_help.c:2587 sql_help.c:2638
+#: sql_help.c:2669 sql_help.c:2774 sql_help.c:2791 sql_help.c:2804
+#: sql_help.c:2877 sql_help.c:2997 sql_help.c:3174 sql_help.c:3397
+#: sql_help.c:3446 sql_help.c:3552 sql_help.c:3740 sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:3791 sql_help.c:3823 sql_help.c:4088 sql_help.c:4093
+#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4303 sql_help.c:4305 sql_help.c:4354
+#: sql_help.c:4393 sql_help.c:4542 sql_help.c:4544 sql_help.c:4593
+#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4678 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764
+#: sql_help.c:4813
msgid "table_name"
msgstr "имя_таблицы"
-#: sql_help.c:812 sql_help.c:2488
+#: sql_help.c:814 sql_help.c:2490
msgid "using_expression"
msgstr "выражение_использования"
-#: sql_help.c:813 sql_help.c:2489
+#: sql_help.c:815 sql_help.c:2491
msgid "check_expression"
msgstr "выражение_проверки"
-#: sql_help.c:887 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:889 sql_help.c:2532
msgid "publication_parameter"
msgstr "параметр_публикации"
-#: sql_help.c:930 sql_help.c:1586 sql_help.c:2348 sql_help.c:2562
-#: sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:932 sql_help.c:1588 sql_help.c:2350 sql_help.c:2564
+#: sql_help.c:3108
msgid "password"
msgstr "пароль"
-#: sql_help.c:931 sql_help.c:1587 sql_help.c:2349 sql_help.c:2563
-#: sql_help.c:3107
+#: sql_help.c:933 sql_help.c:1589 sql_help.c:2351 sql_help.c:2565
+#: sql_help.c:3109
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
-#: sql_help.c:935 sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1591
-#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:3748
-#: sql_help.c:4096
+#: sql_help.c:937 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1593
+#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:1603 sql_help.c:3750
+#: sql_help.c:4098
msgid "database_name"
msgstr "имя_БД"
-#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2633
msgid "increment"
msgstr "шаг"
-#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2634
msgid "minvalue"
msgstr "мин_значение"
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2633
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2635
msgid "maxvalue"
msgstr "макс_значение"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2634 sql_help.c:4299 sql_help.c:4389
-#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4693 sql_help.c:4758
+#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2636 sql_help.c:4301 sql_help.c:4391
+#: sql_help.c:4540 sql_help.c:4695 sql_help.c:4760
msgid "start"
msgstr "начальное_значение"
-#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1303
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1305
msgid "restart"
msgstr "значение_перезапуска"
-#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2635
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:2637
msgid "cache"
msgstr "кеш"
-#: sql_help.c:1099
+#: sql_help.c:1101
msgid "new_target"
msgstr "новое_имя"
-#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2679
+#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2681
msgid "conninfo"
msgstr "строка_подключения"
-#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2680
+#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2682
msgid "publication_name"
msgstr "имя_публикации"
-#: sql_help.c:1118
+#: sql_help.c:1120
msgid "set_publication_option"
msgstr "параметр_set_publication"
-#: sql_help.c:1121
+#: sql_help.c:1123
msgid "refresh_option"
msgstr "параметр_обновления"
-#: sql_help.c:1126 sql_help.c:2681
+#: sql_help.c:1128 sql_help.c:2683
msgid "subscription_parameter"
msgstr "параметр_подписки"
-#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1283
+#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1285
msgid "partition_name"
msgstr "имя_секции"
-#: sql_help.c:1281 sql_help.c:2262 sql_help.c:2807
+#: sql_help.c:1283 sql_help.c:2264 sql_help.c:2809
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "указание_границ_секции"
-#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1347 sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1349 sql_help.c:2823
msgid "sequence_options"
msgstr "параметры_последовательности"
-#: sql_help.c:1302
+#: sql_help.c:1304
msgid "sequence_option"
msgstr "параметр_последовательности"
-#: sql_help.c:1314
+#: sql_help.c:1316
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "ограничение_таблицы_с_индексом"
-#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 sql_help.c:1326 sql_help.c:1327
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "имя_правила_перезаписи"
-#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2846
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:2848
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "и указание_границ_секции:"
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2847
-#: sql_help.c:2848 sql_help.c:2849
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2849
+#: sql_help.c:2850 sql_help.c:2851
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "выражение_границ_секции"
-#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:2850 sql_help.c:2851
+#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 sql_help.c:2852 sql_help.c:2853
msgid "numeric_literal"
msgstr "числовая_константа"
-#: sql_help.c:1342
+#: sql_help.c:1344
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "и ограничение_столбца:"
-#: sql_help.c:1345 sql_help.c:2269 sql_help.c:2303 sql_help.c:2509
-#: sql_help.c:2819
+#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2271 sql_help.c:2305 sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:2821
msgid "default_expr"
msgstr "выражение_по_умолчанию"
-#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2270 sql_help.c:2820
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2272 sql_help.c:2822
msgid "generation_expr"
msgstr "генерирующее_выражение"
-#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1349 sql_help.c:1358 sql_help.c:1360
-#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2832
-#: sql_help.c:2834 sql_help.c:2838
+#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1360 sql_help.c:1362
+#: sql_help.c:1366 sql_help.c:2824 sql_help.c:2825 sql_help.c:2834
+#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2840
msgid "index_parameters"
msgstr "параметры_индекса"
-#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1367 sql_help.c:2824 sql_help.c:2841
+#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1369 sql_help.c:2826 sql_help.c:2843
msgid "reftable"
msgstr "целевая_таблица"
-#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2825 sql_help.c:2842
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:2827 sql_help.c:2844
msgid "refcolumn"
msgstr "целевой_столбец"
-#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1353 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370
-#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2827 sql_help.c:2843 sql_help.c:2844
+#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1355 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372
+#: sql_help.c:2828 sql_help.c:2829 sql_help.c:2845 sql_help.c:2846
msgid "referential_action"
msgstr "ссылочное_действие"
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:2271 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2273 sql_help.c:2830
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "и ограничение_таблицы:"
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2836
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2838
msgid "exclude_element"
msgstr "объект_исключения"
-#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2837 sql_help.c:4297 sql_help.c:4387
-#: sql_help.c:4536 sql_help.c:4691 sql_help.c:4756
+#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2839 sql_help.c:4299 sql_help.c:4389
+#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4693 sql_help.c:4758
msgid "operator"
msgstr "оператор"
-#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2381 sql_help.c:2839
+#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2383 sql_help.c:2841
msgid "predicate"
msgstr "предикат"
-#: sql_help.c:1371
+#: sql_help.c:1373
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:"
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2852
+#: sql_help.c:1376 sql_help.c:2854
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:"
-#: sql_help.c:1379 sql_help.c:2857
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:2859
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:"
-#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2374 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797
-#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2860 sql_help.c:3834
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:2376 sql_help.c:2786 sql_help.c:2799
+#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2862 sql_help.c:3836
msgid "opclass"
msgstr "класс_оператора"
-#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1401 sql_help.c:2895
+#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1403 sql_help.c:2897
msgid "tablespace_option"
msgstr "параметр_табл_пространства"
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1431 sql_help.c:1435
+#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1427 sql_help.c:1433 sql_help.c:1437
msgid "token_type"
msgstr "тип_фрагмента"
-#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426
+#: sql_help.c:1425 sql_help.c:1428
msgid "dictionary_name"
msgstr "имя_словаря"
-#: sql_help.c:1428 sql_help.c:1432
+#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1434
msgid "old_dictionary"
msgstr "старый_словарь"
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1435
msgid "new_dictionary"
msgstr "новый_словарь"
-#: sql_help.c:1528 sql_help.c:1542 sql_help.c:1545 sql_help.c:1546
-#: sql_help.c:3046
+#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1544 sql_help.c:1547 sql_help.c:1548
+#: sql_help.c:3048
msgid "attribute_name"
msgstr "имя_атрибута"
-#: sql_help.c:1529
+#: sql_help.c:1531
msgid "new_attribute_name"
msgstr "новое_имя_атрибута"
-#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1537
+#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1539
msgid "new_enum_value"
msgstr "новое_значение_перечисления"
-#: sql_help.c:1534
+#: sql_help.c:1536
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "соседнее_значение_перечисления"
-#: sql_help.c:1536
+#: sql_help.c:1538
msgid "existing_enum_value"
msgstr "существующее_значение_перечисления"
-#: sql_help.c:1539
+#: sql_help.c:1541
msgid "property"
msgstr "свойство"
-#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2254 sql_help.c:2263 sql_help.c:2647
-#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3575 sql_help.c:3754 sql_help.c:3790
-#: sql_help.c:4102
+#: sql_help.c:1616 sql_help.c:2256 sql_help.c:2265 sql_help.c:2649
+#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3577 sql_help.c:3756 sql_help.c:3792
+#: sql_help.c:4104
msgid "server_name"
msgstr "имя_сервера"
-#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:3139
+#: sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:3141
msgid "view_option_name"
msgstr "имя_параметра_представления"
-#: sql_help.c:1647 sql_help.c:3140
+#: sql_help.c:1649 sql_help.c:3142
msgid "view_option_value"
msgstr "значение_параметра_представления"
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1669 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664
+#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1671 sql_help.c:4665 sql_help.c:4666
msgid "table_and_columns"
msgstr "таблица_и_столбцы"
-#: sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:3623 sql_help.c:3967
-#: sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1916 sql_help.c:3625 sql_help.c:3969
+#: sql_help.c:4667
msgid "where option can be one of:"
msgstr "где допустимый параметр:"
-#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1672 sql_help.c:1916 sql_help.c:1919
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626
-#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3628 sql_help.c:3629 sql_help.c:3630
-#: sql_help.c:3631 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668
-#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 sql_help.c:4672
-#: sql_help.c:4673
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1674 sql_help.c:1918 sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:2100 sql_help.c:3626 sql_help.c:3627 sql_help.c:3628
+#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3631 sql_help.c:3632
+#: sql_help.c:3633 sql_help.c:4668 sql_help.c:4669 sql_help.c:4670
+#: sql_help.c:4671 sql_help.c:4672 sql_help.c:4673 sql_help.c:4674
+#: sql_help.c:4675
msgid "boolean"
msgstr "логическое_значение"
-#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4675
+#: sql_help.c:1675 sql_help.c:4677
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "и таблица_и_столбцы:"
-#: sql_help.c:1689 sql_help.c:4447 sql_help.c:4449 sql_help.c:4473
+#: sql_help.c:1691 sql_help.c:4449 sql_help.c:4451 sql_help.c:4475
msgid "transaction_mode"
msgstr "режим_транзакции"
-#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4450 sql_help.c:4474
+#: sql_help.c:1692 sql_help.c:4452 sql_help.c:4476
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "где допустимый режим_транзакции:"
-#: sql_help.c:1699 sql_help.c:4307 sql_help.c:4316 sql_help.c:4320
-#: sql_help.c:4324 sql_help.c:4327 sql_help.c:4546 sql_help.c:4555
-#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4563 sql_help.c:4566 sql_help.c:4766
-#: sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4783 sql_help.c:4786
+#: sql_help.c:1701 sql_help.c:4309 sql_help.c:4318 sql_help.c:4322
+#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4329 sql_help.c:4548 sql_help.c:4557
+#: sql_help.c:4561 sql_help.c:4565 sql_help.c:4568 sql_help.c:4768
+#: sql_help.c:4777 sql_help.c:4781 sql_help.c:4785 sql_help.c:4788
msgid "argument"
msgstr "аргумент"
-#: sql_help.c:1789
+#: sql_help.c:1791
msgid "relation_name"
msgstr "имя_отношения"
-#: sql_help.c:1794 sql_help.c:3750 sql_help.c:4098
+#: sql_help.c:1796 sql_help.c:3752 sql_help.c:4100
msgid "domain_name"
msgstr "имя_домена"
-#: sql_help.c:1816
+#: sql_help.c:1818
msgid "policy_name"
msgstr "имя_политики"
-#: sql_help.c:1829
+#: sql_help.c:1831
msgid "rule_name"
msgstr "имя_правила"
-#: sql_help.c:1848
+#: sql_help.c:1850
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: sql_help.c:1873 sql_help.c:3934 sql_help.c:4139
+#: sql_help.c:1875 sql_help.c:3936 sql_help.c:4141
msgid "transaction_id"
msgstr "код_транзакции"
-#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:3860
+#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:3862
msgid "filename"
msgstr "имя_файла"
-#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:2587 sql_help.c:2588
-#: sql_help.c:2589
+#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1914 sql_help.c:2589 sql_help.c:2590
+#: sql_help.c:2591
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: sql_help.c:1907 sql_help.c:2586 sql_help.c:2998 sql_help.c:3175
-#: sql_help.c:3844 sql_help.c:4290 sql_help.c:4292 sql_help.c:4380
-#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4529 sql_help.c:4531 sql_help.c:4634
-#: sql_help.c:4749 sql_help.c:4751
+#: sql_help.c:1909 sql_help.c:2588 sql_help.c:3000 sql_help.c:3177
+#: sql_help.c:3846 sql_help.c:4292 sql_help.c:4294 sql_help.c:4382
+#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4531 sql_help.c:4533 sql_help.c:4636
+#: sql_help.c:4751 sql_help.c:4753
msgid "condition"
msgstr "условие"
-#: sql_help.c:1910 sql_help.c:2415 sql_help.c:2881 sql_help.c:3141
-#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3825
+#: sql_help.c:1912 sql_help.c:2417 sql_help.c:2883 sql_help.c:3143
+#: sql_help.c:3161 sql_help.c:3827
msgid "query"
msgstr "запрос"
-#: sql_help.c:1915
+#: sql_help.c:1917
msgid "format_name"
msgstr "имя_формата"
-#: sql_help.c:1917
+#: sql_help.c:1919
msgid "delimiter_character"
msgstr "символ_разделитель"
-#: sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:1920
msgid "null_string"
msgstr "представление_NULL"
-#: sql_help.c:1920
+#: sql_help.c:1922
msgid "quote_character"
msgstr "символ_кавычек"
-#: sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1923
msgid "escape_character"
msgstr "спецсимвол"
-#: sql_help.c:1925
+#: sql_help.c:1927
msgid "encoding_name"
msgstr "имя_кодировки"
-#: sql_help.c:1936
+#: sql_help.c:1938
msgid "access_method_type"
msgstr "тип_метода_доступа"
-#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2028 sql_help.c:2031
msgid "arg_data_type"
msgstr "тип_данных_аргумента"
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038
+#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040
msgid "sfunc"
msgstr "функция_состояния"
-#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039
+#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041
msgid "state_data_type"
msgstr "тип_данных_состояния"
-#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2034 sql_help.c:2042
msgid "state_data_size"
msgstr "размер_данных_состояния"
-#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041
+#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2035 sql_help.c:2043
msgid "ffunc"
msgstr "функция_завершения"
-#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042
+#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
msgid "combinefunc"
msgstr "комбинирующая_функция"
-#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2043
+#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045
msgid "serialfunc"
msgstr "функция_сериализации"
-#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
+#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046
msgid "deserialfunc"
msgstr "функция_десериализации"
-#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2034 sql_help.c:2045
+#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2036 sql_help.c:2047
msgid "initial_condition"
msgstr "начальное_условие"
-#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046
+#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
msgid "msfunc"
msgstr "функция_состояния_движ"
-#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047
+#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
msgid "minvfunc"
msgstr "обратная_функция_движ"
-#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
+#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
msgid "mstate_data_type"
msgstr "тип_данных_состояния_движ"
-#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
+#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051
msgid "mstate_data_size"
msgstr "размер_данных_состояния_движ"
-#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
msgid "mffunc"
msgstr "функция_завершения_движ"
-#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051
+#: sql_help.c:2023 sql_help.c:2053
msgid "minitial_condition"
msgstr "начальное_условие_движ"
-#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
+#: sql_help.c:2024 sql_help.c:2054
msgid "sort_operator"
msgstr "оператор_сортировки"
-#: sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2037
msgid "or the old syntax"
msgstr "или старый синтаксис"
-#: sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:2039
msgid "base_type"
msgstr "базовый_тип"
-#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137
msgid "locale"
msgstr "код_локали"
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2138
msgid "lc_collate"
msgstr "код_правила_сортировки"
-#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137
+#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2139
msgid "lc_ctype"
msgstr "код_классификации_символов"
-#: sql_help.c:2097 sql_help.c:4192
+#: sql_help.c:2099 sql_help.c:4194
msgid "provider"
msgstr "провайдер"
-#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2192
+#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2194
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2103
msgid "existing_collation"
msgstr "существующее_правило_сортировки"
-#: sql_help.c:2111
+#: sql_help.c:2113
msgid "source_encoding"
msgstr "исходная_кодировка"
-#: sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2114
msgid "dest_encoding"
msgstr "целевая_кодировка"
-#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2921
+#: sql_help.c:2135 sql_help.c:2923
msgid "template"
msgstr "шаблон"
-#: sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2136
msgid "encoding"
msgstr "кодировка"
-#: sql_help.c:2161
+#: sql_help.c:2163
msgid "constraint"
msgstr "ограничение"
-#: sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:2164
msgid "where constraint is:"
msgstr "где ограничение:"
-#: sql_help.c:2176 sql_help.c:2584 sql_help.c:2994
+#: sql_help.c:2178 sql_help.c:2586 sql_help.c:2996
msgid "event"
msgstr "событие"
-#: sql_help.c:2177
+#: sql_help.c:2179
msgid "filter_variable"
msgstr "переменная_фильтра"
-#: sql_help.c:2178
+#: sql_help.c:2180
msgid "filter_value"
msgstr "значение_фильтра"
-#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:2268 sql_help.c:2818
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "где ограничение_столбца:"
-#: sql_help.c:2304
+#: sql_help.c:2306
msgid "rettype"
msgstr "тип_возврата"
-#: sql_help.c:2306
+#: sql_help.c:2308
msgid "column_type"
msgstr "тип_столбца"
-#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2515
+#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2517
msgid "definition"
msgstr "определение"
-#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2516
+#: sql_help.c:2318 sql_help.c:2518
msgid "obj_file"
msgstr "объектный_файл"
-#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2319 sql_help.c:2519
msgid "link_symbol"
msgstr "символ_в_экспорте"
-#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2569 sql_help.c:3113
+#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2571 sql_help.c:3115
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2411 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798
-#: sql_help.c:2812 sql_help.c:2877
+#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2413 sql_help.c:2787 sql_help.c:2800
+#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2879
msgid "method"
msgstr "метод"
-#: sql_help.c:2375
+#: sql_help.c:2377
msgid "opclass_parameter"
msgstr "параметр_класса_оп"
-#: sql_help.c:2392
+#: sql_help.c:2394
msgid "call_handler"
msgstr "обработчик_вызова"
-#: sql_help.c:2393
+#: sql_help.c:2395
msgid "inline_handler"
msgstr "обработчик_внедрённого_кода"
-#: sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2396
msgid "valfunction"
msgstr "функция_проверки"
-#: sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:2435
msgid "com_op"
msgstr "коммут_оператор"
-#: sql_help.c:2434
+#: sql_help.c:2436
msgid "neg_op"
msgstr "обратный_оператор"
-#: sql_help.c:2452
+#: sql_help.c:2454
msgid "family_name"
msgstr "имя_семейства"
-#: sql_help.c:2463
+#: sql_help.c:2465
msgid "storage_type"
msgstr "тип_хранения"
-#: sql_help.c:2590 sql_help.c:3001
+#: sql_help.c:2592 sql_help.c:3003
msgid "where event can be one of:"
msgstr "где допустимое событие:"
-#: sql_help.c:2609 sql_help.c:2611
+#: sql_help.c:2611 sql_help.c:2613
msgid "schema_element"
msgstr "элемент_схемы"
-#: sql_help.c:2648
+#: sql_help.c:2650
msgid "server_type"
msgstr "тип_сервера"
-#: sql_help.c:2649
+#: sql_help.c:2651
msgid "server_version"
msgstr "версия_сервера"
-#: sql_help.c:2650 sql_help.c:3752 sql_help.c:4100
+#: sql_help.c:2652 sql_help.c:3754 sql_help.c:4102
msgid "fdw_name"
msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных"
-#: sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2665
msgid "statistics_name"
msgstr "имя_статистики"
-#: sql_help.c:2664
+#: sql_help.c:2666
msgid "statistics_kind"
msgstr "вид_статистики"
-#: sql_help.c:2678
+#: sql_help.c:2680
msgid "subscription_name"
msgstr "имя_подписки"
-#: sql_help.c:2778
+#: sql_help.c:2780
msgid "source_table"
msgstr "исходная_таблица"
-#: sql_help.c:2779
+#: sql_help.c:2781
msgid "like_option"
msgstr "параметр_порождения"
-#: sql_help.c:2845
+#: sql_help.c:2847
msgid "and like_option is:"
msgstr "и параметр_порождения:"
-#: sql_help.c:2894
+#: sql_help.c:2896
msgid "directory"
msgstr "каталог"
-#: sql_help.c:2908
+#: sql_help.c:2910
msgid "parser_name"
msgstr "имя_анализатора"
-#: sql_help.c:2909
+#: sql_help.c:2911
msgid "source_config"
msgstr "исходная_конфигурация"
-#: sql_help.c:2938
+#: sql_help.c:2940
msgid "start_function"
msgstr "функция_начала"
-#: sql_help.c:2939
+#: sql_help.c:2941
msgid "gettoken_function"
msgstr "функция_выдачи_фрагмента"
-#: sql_help.c:2940
+#: sql_help.c:2942
msgid "end_function"
msgstr "функция_окончания"
-#: sql_help.c:2941
+#: sql_help.c:2943
msgid "lextypes_function"
msgstr "функция_лекс_типов"
-#: sql_help.c:2942
+#: sql_help.c:2944
msgid "headline_function"
msgstr "функция_создания_выдержек"
-#: sql_help.c:2954
+#: sql_help.c:2956
msgid "init_function"
msgstr "функция_инициализации"
-#: sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2957
msgid "lexize_function"
msgstr "функция_выделения_лексем"
-#: sql_help.c:2968
+#: sql_help.c:2970
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "имя_функции_из_sql"
-#: sql_help.c:2970
+#: sql_help.c:2972
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "имя_функции_в_sql"
-#: sql_help.c:2996
+#: sql_help.c:2998
msgid "referenced_table_name"
msgstr "ссылающаяся_таблица"
-#: sql_help.c:2997
+#: sql_help.c:2999
msgid "transition_relation_name"
msgstr "имя_переходного_отношения"
-#: sql_help.c:3000
+#: sql_help.c:3002
msgid "arguments"
msgstr "аргументы"
-#: sql_help.c:3050 sql_help.c:4225
+#: sql_help.c:3052 sql_help.c:4227
msgid "label"
msgstr "метка"
-#: sql_help.c:3052
+#: sql_help.c:3054
msgid "subtype"
msgstr "подтип"
-#: sql_help.c:3053
+#: sql_help.c:3055
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "класс_оператора_подтипа"
-#: sql_help.c:3055
+#: sql_help.c:3057
msgid "canonical_function"
msgstr "каноническая_функция"
-#: sql_help.c:3056
+#: sql_help.c:3058
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "функция_различий_подтипа"
-#: sql_help.c:3058
+#: sql_help.c:3060
msgid "input_function"
msgstr "функция_ввода"
-#: sql_help.c:3059
+#: sql_help.c:3061
msgid "output_function"
msgstr "функция_вывода"
-#: sql_help.c:3060
+#: sql_help.c:3062
msgid "receive_function"
msgstr "функция_получения"
-#: sql_help.c:3061
+#: sql_help.c:3063
msgid "send_function"
msgstr "функция_отправки"
-#: sql_help.c:3062
+#: sql_help.c:3064
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "функция_ввода_модификатора_типа"
-#: sql_help.c:3063
+#: sql_help.c:3065
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "функция_вывода_модификатора_типа"
-#: sql_help.c:3064
+#: sql_help.c:3066
msgid "analyze_function"
msgstr "функция_анализа"
-#: sql_help.c:3065
+#: sql_help.c:3067
msgid "internallength"
msgstr "внутр_длина"
-#: sql_help.c:3066
+#: sql_help.c:3068
msgid "alignment"
msgstr "выравнивание"
-#: sql_help.c:3067
+#: sql_help.c:3069
msgid "storage"
msgstr "хранение"
-#: sql_help.c:3068
+#: sql_help.c:3070
msgid "like_type"
msgstr "тип_образец"
-#: sql_help.c:3069
+#: sql_help.c:3071
msgid "category"
msgstr "категория"
-#: sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:3072
msgid "preferred"
msgstr "предпочитаемый"
-#: sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3073
msgid "default"
msgstr "по_умолчанию"
-#: sql_help.c:3072
+#: sql_help.c:3074
msgid "element"
msgstr "элемент"
-#: sql_help.c:3073
+#: sql_help.c:3075
msgid "delimiter"
msgstr "разделитель"
-#: sql_help.c:3074
+#: sql_help.c:3076
msgid "collatable"
msgstr "сортируемый"
-#: sql_help.c:3171 sql_help.c:3820 sql_help.c:4285 sql_help.c:4374
-#: sql_help.c:4524 sql_help.c:4624 sql_help.c:4744
+#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3822 sql_help.c:4287 sql_help.c:4376
+#: sql_help.c:4526 sql_help.c:4626 sql_help.c:4746
msgid "with_query"
msgstr "запрос_WITH"
-#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3822 sql_help.c:4304 sql_help.c:4310
-#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4321 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4543 sql_help.c:4549 sql_help.c:4552 sql_help.c:4556
-#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4568 sql_help.c:4626 sql_help.c:4763
-#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 sql_help.c:4780
-#: sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:3175 sql_help.c:3824 sql_help.c:4306 sql_help.c:4312
+#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4323 sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:4545 sql_help.c:4551 sql_help.c:4554 sql_help.c:4558
+#: sql_help.c:4562 sql_help.c:4570 sql_help.c:4628 sql_help.c:4765
+#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4782
+#: sql_help.c:4790
msgid "alias"
msgstr "псевдоним"
-#: sql_help.c:3174 sql_help.c:4289 sql_help.c:4331 sql_help.c:4333
-#: sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4570 sql_help.c:4572
-#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4748 sql_help.c:4790 sql_help.c:4792
+#: sql_help.c:3176 sql_help.c:4291 sql_help.c:4333 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4381 sql_help.c:4530 sql_help.c:4572 sql_help.c:4574
+#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4750 sql_help.c:4792 sql_help.c:4794
msgid "from_item"
msgstr "источник_данных"
-#: sql_help.c:3176 sql_help.c:3657 sql_help.c:3901 sql_help.c:4635
+#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3659 sql_help.c:3903 sql_help.c:4637
msgid "cursor_name"
msgstr "имя_курсора"
-#: sql_help.c:3177 sql_help.c:3828 sql_help.c:4636
+#: sql_help.c:3179 sql_help.c:3830 sql_help.c:4638
msgid "output_expression"
msgstr "выражение_результата"
-#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3829 sql_help.c:4288 sql_help.c:4377
-#: sql_help.c:4527 sql_help.c:4637 sql_help.c:4747
+#: sql_help.c:3180 sql_help.c:3831 sql_help.c:4290 sql_help.c:4379
+#: sql_help.c:4529 sql_help.c:4639 sql_help.c:4749
msgid "output_name"
msgstr "имя_результата"
-#: sql_help.c:3194
+#: sql_help.c:3196
msgid "code"
msgstr "внедрённый_код"
-#: sql_help.c:3599
+#: sql_help.c:3601
msgid "parameter"
msgstr "параметр"
-#: sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 sql_help.c:3926
+#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3928
msgid "statement"
msgstr "оператор"
-#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3900
+#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3902
msgid "direction"
msgstr "направление"
-#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3902
+#: sql_help.c:3660 sql_help.c:3904
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "где допустимое направление пустое или:"
-#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3660 sql_help.c:3661 sql_help.c:3662
-#: sql_help.c:3663 sql_help.c:3903 sql_help.c:3904 sql_help.c:3905
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3907 sql_help.c:4298 sql_help.c:4300
-#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4537 sql_help.c:4539
-#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4694 sql_help.c:4757 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3662 sql_help.c:3663 sql_help.c:3664
+#: sql_help.c:3665 sql_help.c:3905 sql_help.c:3906 sql_help.c:3907
+#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:4300 sql_help.c:4302
+#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4539 sql_help.c:4541
+#: sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4759 sql_help.c:4761
msgid "count"
msgstr "число"
-#: sql_help.c:3745 sql_help.c:4093
+#: sql_help.c:3747 sql_help.c:4095
msgid "sequence_name"
msgstr "имя_последовательности"
-#: sql_help.c:3758 sql_help.c:4106
+#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108
msgid "arg_name"
msgstr "имя_аргумента"
-#: sql_help.c:3759 sql_help.c:4107
+#: sql_help.c:3761 sql_help.c:4109
msgid "arg_type"
msgstr "тип_аргумента"
-#: sql_help.c:3764 sql_help.c:4112
+#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114
msgid "loid"
msgstr "код_БО"
-#: sql_help.c:3788
+#: sql_help.c:3790
msgid "remote_schema"
msgstr "удалённая_схема"
-#: sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:3793
msgid "local_schema"
msgstr "локальная_схема"
-#: sql_help.c:3826
+#: sql_help.c:3828
msgid "conflict_target"
msgstr "объект_конфликта"
-#: sql_help.c:3827
+#: sql_help.c:3829
msgid "conflict_action"
msgstr "действие_при_конфликте"
-#: sql_help.c:3830
+#: sql_help.c:3832
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "где допустимый объект_конфликта:"
-#: sql_help.c:3831
+#: sql_help.c:3833
msgid "index_column_name"
msgstr "имя_столбца_индекса"
-#: sql_help.c:3832
+#: sql_help.c:3834
msgid "index_expression"
msgstr "выражение_индекса"
-#: sql_help.c:3835
+#: sql_help.c:3837
msgid "index_predicate"
msgstr "предикат_индекса"
-#: sql_help.c:3837
+#: sql_help.c:3839
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "а допустимое действие_при_конфликте:"
-#: sql_help.c:3843 sql_help.c:4632
+#: sql_help.c:3845 sql_help.c:4634
msgid "sub-SELECT"
msgstr "вложенный_SELECT"
-#: sql_help.c:3852 sql_help.c:3915 sql_help.c:4608
+#: sql_help.c:3854 sql_help.c:3917 sql_help.c:4610
msgid "channel"
msgstr "канал"
-#: sql_help.c:3874
+#: sql_help.c:3876
msgid "lockmode"
msgstr "режим_блокировки"
-#: sql_help.c:3875
+#: sql_help.c:3877
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "где допустимый режим_блокировки:"
-#: sql_help.c:3916
+#: sql_help.c:3918
msgid "payload"
msgstr "сообщение_нагрузка"
-#: sql_help.c:3943
+#: sql_help.c:3945
msgid "old_role"
msgstr "старая_роль"
-#: sql_help.c:3944
+#: sql_help.c:3946
msgid "new_role"
msgstr "новая_роль"
-#: sql_help.c:3975 sql_help.c:4147 sql_help.c:4155
+#: sql_help.c:3977 sql_help.c:4149 sql_help.c:4157
msgid "savepoint_name"
msgstr "имя_точки_сохранения"
-#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4343 sql_help.c:4530 sql_help.c:4582
-#: sql_help.c:4750 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4345 sql_help.c:4532 sql_help.c:4584
+#: sql_help.c:4752 sql_help.c:4804
msgid "grouping_element"
msgstr "элемент_группирования"
-#: sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 sql_help.c:4532 sql_help.c:4752
+#: sql_help.c:4295 sql_help.c:4385 sql_help.c:4534 sql_help.c:4754
msgid "window_name"
msgstr "имя_окна"
-#: sql_help.c:4294 sql_help.c:4384 sql_help.c:4533 sql_help.c:4753
+#: sql_help.c:4296 sql_help.c:4386 sql_help.c:4535 sql_help.c:4755
msgid "window_definition"
msgstr "определение_окна"
-#: sql_help.c:4295 sql_help.c:4309 sql_help.c:4347 sql_help.c:4385
-#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4548 sql_help.c:4586 sql_help.c:4754
-#: sql_help.c:4768 sql_help.c:4806
+#: sql_help.c:4297 sql_help.c:4311 sql_help.c:4349 sql_help.c:4387
+#: sql_help.c:4536 sql_help.c:4550 sql_help.c:4588 sql_help.c:4756
+#: sql_help.c:4770 sql_help.c:4808
msgid "select"
msgstr "select"
-#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761
+#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "где допустимый источник_данных:"
-#: sql_help.c:4305 sql_help.c:4311 sql_help.c:4314 sql_help.c:4318
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4544 sql_help.c:4550 sql_help.c:4553
-#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4569 sql_help.c:4764 sql_help.c:4770
-#: sql_help.c:4773 sql_help.c:4777 sql_help.c:4789
+#: sql_help.c:4307 sql_help.c:4313 sql_help.c:4316 sql_help.c:4320
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4546 sql_help.c:4552 sql_help.c:4555
+#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4571 sql_help.c:4766 sql_help.c:4772
+#: sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4791
msgid "column_alias"
msgstr "псевдоним_столбца"
-#: sql_help.c:4306 sql_help.c:4545 sql_help.c:4765
+#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4547 sql_help.c:4767
msgid "sampling_method"
msgstr "метод_выборки"
-#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4547 sql_help.c:4767
+#: sql_help.c:4310 sql_help.c:4549 sql_help.c:4769
msgid "seed"
msgstr "начальное_число"
-#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4345 sql_help.c:4551 sql_help.c:4584
-#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4804
+#: sql_help.c:4314 sql_help.c:4347 sql_help.c:4553 sql_help.c:4586
+#: sql_help.c:4773 sql_help.c:4806
msgid "with_query_name"
msgstr "имя_запроса_WITH"
-#: sql_help.c:4322 sql_help.c:4325 sql_help.c:4328 sql_help.c:4561
-#: sql_help.c:4564 sql_help.c:4567 sql_help.c:4781 sql_help.c:4784
-#: sql_help.c:4787
+#: sql_help.c:4324 sql_help.c:4327 sql_help.c:4330 sql_help.c:4563
+#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4569 sql_help.c:4783 sql_help.c:4786
+#: sql_help.c:4789
msgid "column_definition"
msgstr "определение_столбца"
-#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791
+#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4573 sql_help.c:4793
msgid "join_type"
msgstr "тип_соединения"
-#: sql_help.c:4334 sql_help.c:4573 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4575 sql_help.c:4795
msgid "join_condition"
msgstr "условие_соединения"
-#: sql_help.c:4335 sql_help.c:4574 sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4576 sql_help.c:4796
msgid "join_column"
msgstr "столбец_соединения"
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4575 sql_help.c:4795
+#: sql_help.c:4338 sql_help.c:4577 sql_help.c:4797
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "где допустимый элемент_группирования:"
-#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805
msgid "and with_query is:"
msgstr "и запрос_WITH:"
-#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4587 sql_help.c:4807
+#: sql_help.c:4350 sql_help.c:4589 sql_help.c:4809
msgid "values"
msgstr "значения"
-#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4588 sql_help.c:4808
+#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4590 sql_help.c:4810
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4350 sql_help.c:4589 sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4352 sql_help.c:4591 sql_help.c:4811
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4590 sql_help.c:4810
+#: sql_help.c:4353 sql_help.c:4592 sql_help.c:4812
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4378
+#: sql_help.c:4380
msgid "new_table"
msgstr "новая_таблица"
-#: sql_help.c:4403
+#: sql_help.c:4405
msgid "timezone"
msgstr "часовой_пояс"
-#: sql_help.c:4448
+#: sql_help.c:4450
msgid "snapshot_id"
msgstr "код_снимка"
-#: sql_help.c:4690
+#: sql_help.c:4692
msgid "sort_expression"
msgstr "выражение_сортировки"
-#: sql_help.c:4817 sql_help.c:5795
+#: sql_help.c:4819 sql_help.c:5797
msgid "abort the current transaction"
msgstr "прервать текущую транзакцию"
-#: sql_help.c:4823
+#: sql_help.c:4825
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "изменить определение агрегатной функции"
-#: sql_help.c:4829
+#: sql_help.c:4831
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "изменить определение правила сортировки"
-#: sql_help.c:4835
+#: sql_help.c:4837
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "изменить определение преобразования"
-#: sql_help.c:4841
+#: sql_help.c:4843
msgid "change a database"
msgstr "изменить атрибуты базы данных"
-#: sql_help.c:4847
+#: sql_help.c:4849
msgid "define default access privileges"
msgstr "определить права доступа по умолчанию"
-#: sql_help.c:4853
+#: sql_help.c:4855
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "изменить определение домена"
-#: sql_help.c:4859
+#: sql_help.c:4861
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "изменить определение событийного триггера"
-#: sql_help.c:4865
+#: sql_help.c:4867
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "изменить определение расширения"
-#: sql_help.c:4871
+#: sql_help.c:4873
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "изменить определение обёртки сторонних данных"
-#: sql_help.c:4877
+#: sql_help.c:4879
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "изменить определение сторонней таблицы"
-#: sql_help.c:4883
+#: sql_help.c:4885
msgid "change the definition of a function"
msgstr "изменить определение функции"
-#: sql_help.c:4889
+#: sql_help.c:4891
msgid "change role name or membership"
msgstr "изменить имя роли или членство"
-#: sql_help.c:4895
+#: sql_help.c:4897
msgid "change the definition of an index"
msgstr "изменить определение индекса"
-#: sql_help.c:4901
+#: sql_help.c:4903
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "изменить определение процедурного языка"
-#: sql_help.c:4907
+#: sql_help.c:4909
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "изменить определение большого объекта"
-#: sql_help.c:4913
+#: sql_help.c:4915
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "изменить определение материализованного представления"
-#: sql_help.c:4919
+#: sql_help.c:4921
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "изменить определение оператора"
-#: sql_help.c:4925
+#: sql_help.c:4927
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "изменить определение класса операторов"
-#: sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:4933
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "изменить определение семейства операторов"
-#: sql_help.c:4937
+#: sql_help.c:4939
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "изменить определение политики защиты на уровне строк"
-#: sql_help.c:4943
+#: sql_help.c:4945
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "изменить определение процедуры"
-#: sql_help.c:4949
+#: sql_help.c:4951
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "изменить определение публикации"
-#: sql_help.c:4955 sql_help.c:5057
+#: sql_help.c:4957 sql_help.c:5059
msgid "change a database role"
msgstr "изменить роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:4961
+#: sql_help.c:4963
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "изменить определение подпрограммы"
-#: sql_help.c:4967
+#: sql_help.c:4969
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "изменить определение правила"
-#: sql_help.c:4973
+#: sql_help.c:4975
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "изменить определение схемы"
-#: sql_help.c:4979
+#: sql_help.c:4981
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "изменить определение генератора последовательности"
-#: sql_help.c:4985
+#: sql_help.c:4987
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "изменить определение стороннего сервера"
-#: sql_help.c:4991
+#: sql_help.c:4993
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "изменить определение объекта расширенной статистики"
-#: sql_help.c:4997
+#: sql_help.c:4999
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "изменить определение подписки"
-#: sql_help.c:5003
+#: sql_help.c:5005
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "изменить параметр конфигурации сервера"
-#: sql_help.c:5009
+#: sql_help.c:5011
msgid "change the definition of a table"
msgstr "изменить определение таблицы"
-#: sql_help.c:5015
+#: sql_help.c:5017
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "изменить определение табличного пространства"
-#: sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:5023
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "изменить определение конфигурации текстового поиска"
-#: sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5029
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "изменить определение словаря текстового поиска"
-#: sql_help.c:5033
+#: sql_help.c:5035
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "изменить определение анализатора текстового поиска"
-#: sql_help.c:5039
+#: sql_help.c:5041
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "изменить определение шаблона текстового поиска"
-#: sql_help.c:5045
+#: sql_help.c:5047
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "изменить определение триггера"
-#: sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5053
msgid "change the definition of a type"
msgstr "изменить определение типа"
-#: sql_help.c:5063
+#: sql_help.c:5065
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "изменить сопоставление пользователей"
-#: sql_help.c:5069
+#: sql_help.c:5071
msgid "change the definition of a view"
msgstr "изменить определение представления"
-#: sql_help.c:5075
+#: sql_help.c:5077
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "собрать статистику о базе данных"
-#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5873
+#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5875
msgid "start a transaction block"
msgstr "начать транзакцию"
-#: sql_help.c:5087
+#: sql_help.c:5089
msgid "invoke a procedure"
msgstr "вызвать процедуру"
-#: sql_help.c:5093
+#: sql_help.c:5095
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "произвести контрольную точку в журнале предзаписи"
-#: sql_help.c:5099
+#: sql_help.c:5101
msgid "close a cursor"
msgstr "закрыть курсор"
-#: sql_help.c:5105
+#: sql_help.c:5107
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "перегруппировать таблицу по индексу"
-#: sql_help.c:5111
+#: sql_help.c:5113
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "задать или изменить комментарий объекта"
-#: sql_help.c:5117 sql_help.c:5675
+#: sql_help.c:5119 sql_help.c:5677
msgid "commit the current transaction"
msgstr "зафиксировать текущую транзакцию"
-#: sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:5125
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "зафиксировать транзакцию, ранее подготовленную для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:5129
+#: sql_help.c:5131
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "импорт/экспорт данных в файл"
-#: sql_help.c:5135
+#: sql_help.c:5137
msgid "define a new access method"
msgstr "создать новый метод доступа"
-#: sql_help.c:5141
+#: sql_help.c:5143
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "создать агрегатную функцию"
-#: sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:5149
msgid "define a new cast"
msgstr "создать приведение типов"
-#: sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:5155
msgid "define a new collation"
msgstr "создать правило сортировки"
-#: sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:5161
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "создать преобразование кодировки"
-#: sql_help.c:5165
+#: sql_help.c:5167
msgid "create a new database"
msgstr "создать базу данных"
-#: sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5173
msgid "define a new domain"
msgstr "создать домен"
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5179
msgid "define a new event trigger"
msgstr "создать событийный триггер"
-#: sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:5185
msgid "install an extension"
msgstr "установить расширение"
-#: sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:5191
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "создать обёртку сторонних данных"
-#: sql_help.c:5195
+#: sql_help.c:5197
msgid "define a new foreign table"
msgstr "создать стороннюю таблицу"
-#: sql_help.c:5201
+#: sql_help.c:5203
msgid "define a new function"
msgstr "создать функцию"
-#: sql_help.c:5207 sql_help.c:5267 sql_help.c:5369
+#: sql_help.c:5209 sql_help.c:5269 sql_help.c:5371
msgid "define a new database role"
msgstr "создать роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:5213
+#: sql_help.c:5215
msgid "define a new index"
msgstr "создать индекс"
-#: sql_help.c:5219
+#: sql_help.c:5221
msgid "define a new procedural language"
msgstr "создать процедурный язык"
-#: sql_help.c:5225
+#: sql_help.c:5227
msgid "define a new materialized view"
msgstr "создать материализованное представление"
-#: sql_help.c:5231
+#: sql_help.c:5233
msgid "define a new operator"
msgstr "создать оператор"
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5239
msgid "define a new operator class"
msgstr "создать класс операторов"
-#: sql_help.c:5243
+#: sql_help.c:5245
msgid "define a new operator family"
msgstr "создать семейство операторов"
-#: sql_help.c:5249
+#: sql_help.c:5251
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "создать новую политику защиты на уровне строк для таблицы"
-#: sql_help.c:5255
+#: sql_help.c:5257
msgid "define a new procedure"
msgstr "создать процедуру"
-#: sql_help.c:5261
+#: sql_help.c:5263
msgid "define a new publication"
msgstr "создать публикацию"
-#: sql_help.c:5273
+#: sql_help.c:5275
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "создать правило перезаписи"
-#: sql_help.c:5279
+#: sql_help.c:5281
msgid "define a new schema"
msgstr "создать схему"
-#: sql_help.c:5285
+#: sql_help.c:5287
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "создать генератор последовательностей"
-#: sql_help.c:5291
+#: sql_help.c:5293
msgid "define a new foreign server"
msgstr "создать сторонний сервер"
-#: sql_help.c:5297
+#: sql_help.c:5299
msgid "define extended statistics"
msgstr "создать расширенную статистику"
-#: sql_help.c:5303
+#: sql_help.c:5305
msgid "define a new subscription"
msgstr "создать подписку"
-#: sql_help.c:5309
+#: sql_help.c:5311
msgid "define a new table"
msgstr "создать таблицу"
-#: sql_help.c:5315 sql_help.c:5831
+#: sql_help.c:5317 sql_help.c:5833
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "создать таблицу из результатов запроса"
-#: sql_help.c:5321
+#: sql_help.c:5323
msgid "define a new tablespace"
msgstr "создать табличное пространство"
-#: sql_help.c:5327
+#: sql_help.c:5329
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "создать конфигурацию текстового поиска"
-#: sql_help.c:5333
+#: sql_help.c:5335
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "создать словарь текстового поиска"
-#: sql_help.c:5339
+#: sql_help.c:5341
msgid "define a new text search parser"
msgstr "создать анализатор текстового поиска"
-#: sql_help.c:5345
+#: sql_help.c:5347
msgid "define a new text search template"
msgstr "создать шаблон текстового поиска"
-#: sql_help.c:5351
+#: sql_help.c:5353
msgid "define a new transform"
msgstr "создать преобразование"
-#: sql_help.c:5357
+#: sql_help.c:5359
msgid "define a new trigger"
msgstr "создать триггер"
-#: sql_help.c:5363
+#: sql_help.c:5365
msgid "define a new data type"
msgstr "создать тип данных"
-#: sql_help.c:5375
+#: sql_help.c:5377
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "создать сопоставление пользователя для стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5381
+#: sql_help.c:5383
msgid "define a new view"
msgstr "создать представление"
-#: sql_help.c:5387
+#: sql_help.c:5389
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "освободить подготовленный оператор"
-#: sql_help.c:5393
+#: sql_help.c:5395
msgid "define a cursor"
msgstr "создать курсор"
-#: sql_help.c:5399
+#: sql_help.c:5401
msgid "delete rows of a table"
msgstr "удалить записи таблицы"
-#: sql_help.c:5405
+#: sql_help.c:5407
msgid "discard session state"
msgstr "очистить состояние сеанса"
-#: sql_help.c:5411
+#: sql_help.c:5413
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "выполнить анонимный блок кода"
-#: sql_help.c:5417
+#: sql_help.c:5419
msgid "remove an access method"
msgstr "удалить метод доступа"
-#: sql_help.c:5423
+#: sql_help.c:5425
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "удалить агрегатную функцию"
-#: sql_help.c:5429
+#: sql_help.c:5431
msgid "remove a cast"
msgstr "удалить приведение типа"
-#: sql_help.c:5435
+#: sql_help.c:5437
msgid "remove a collation"
msgstr "удалить правило сортировки"
-#: sql_help.c:5441
+#: sql_help.c:5443
msgid "remove a conversion"
msgstr "удалить преобразование"
-#: sql_help.c:5447
+#: sql_help.c:5449
msgid "remove a database"
msgstr "удалить базу данных"
-#: sql_help.c:5453
+#: sql_help.c:5455
msgid "remove a domain"
msgstr "удалить домен"
-#: sql_help.c:5459
+#: sql_help.c:5461
msgid "remove an event trigger"
msgstr "удалить событийный триггер"
-#: sql_help.c:5465
+#: sql_help.c:5467
msgid "remove an extension"
msgstr "удалить расширение"
-#: sql_help.c:5471
+#: sql_help.c:5473
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "удалить обёртку сторонних данных"
-#: sql_help.c:5477
+#: sql_help.c:5479
msgid "remove a foreign table"
msgstr "удалить стороннюю таблицу"
-#: sql_help.c:5483
+#: sql_help.c:5485
msgid "remove a function"
msgstr "удалить функцию"
-#: sql_help.c:5489 sql_help.c:5555 sql_help.c:5657
+#: sql_help.c:5491 sql_help.c:5557 sql_help.c:5659
msgid "remove a database role"
msgstr "удалить роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:5495
+#: sql_help.c:5497
msgid "remove an index"
msgstr "удалить индекс"
-#: sql_help.c:5501
+#: sql_help.c:5503
msgid "remove a procedural language"
msgstr "удалить процедурный язык"
-#: sql_help.c:5507
+#: sql_help.c:5509
msgid "remove a materialized view"
msgstr "удалить материализованное представление"
-#: sql_help.c:5513
+#: sql_help.c:5515
msgid "remove an operator"
msgstr "удалить оператор"
-#: sql_help.c:5519
+#: sql_help.c:5521
msgid "remove an operator class"
msgstr "удалить класс операторов"
-#: sql_help.c:5525
+#: sql_help.c:5527
msgid "remove an operator family"
msgstr "удалить семейство операторов"
-#: sql_help.c:5531
+#: sql_help.c:5533
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли"
-#: sql_help.c:5537
+#: sql_help.c:5539
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "удалить из таблицы политику защиты на уровне строк"
-#: sql_help.c:5543
+#: sql_help.c:5545
msgid "remove a procedure"
msgstr "удалить процедуру"
-#: sql_help.c:5549
+#: sql_help.c:5551
msgid "remove a publication"
msgstr "удалить публикацию"
-#: sql_help.c:5561
+#: sql_help.c:5563
msgid "remove a routine"
msgstr "удалить подпрограмму"
-#: sql_help.c:5567
+#: sql_help.c:5569
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "удалить правило перезаписи"
-#: sql_help.c:5573
+#: sql_help.c:5575
msgid "remove a schema"
msgstr "удалить схему"
-#: sql_help.c:5579
+#: sql_help.c:5581
msgid "remove a sequence"
msgstr "удалить последовательность"
-#: sql_help.c:5585
+#: sql_help.c:5587
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "удалить описание стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5591
+#: sql_help.c:5593
msgid "remove extended statistics"
msgstr "удалить расширенную статистику"
-#: sql_help.c:5597
+#: sql_help.c:5599
msgid "remove a subscription"
msgstr "удалить подписку"
-#: sql_help.c:5603
+#: sql_help.c:5605
msgid "remove a table"
msgstr "удалить таблицу"
-#: sql_help.c:5609
+#: sql_help.c:5611
msgid "remove a tablespace"
msgstr "удалить табличное пространство"
-#: sql_help.c:5615
+#: sql_help.c:5617
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "удалить конфигурацию текстового поиска"
-#: sql_help.c:5621
+#: sql_help.c:5623
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "удалить словарь текстового поиска"
-#: sql_help.c:5627
+#: sql_help.c:5629
msgid "remove a text search parser"
msgstr "удалить анализатор текстового поиска"
-#: sql_help.c:5633
+#: sql_help.c:5635
msgid "remove a text search template"
msgstr "удалить шаблон текстового поиска"
-#: sql_help.c:5639
+#: sql_help.c:5641
msgid "remove a transform"
msgstr "удалить преобразование"
-#: sql_help.c:5645
+#: sql_help.c:5647
msgid "remove a trigger"
msgstr "удалить триггер"
-#: sql_help.c:5651
+#: sql_help.c:5653
msgid "remove a data type"
msgstr "удалить тип данных"
-#: sql_help.c:5663
+#: sql_help.c:5665
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "удалить сопоставление пользователя для стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5669
+#: sql_help.c:5671
msgid "remove a view"
msgstr "удалить представление"
-#: sql_help.c:5681
+#: sql_help.c:5683
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "выполнить подготовленный оператор"
-#: sql_help.c:5687
+#: sql_help.c:5689
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "показать план выполнения оператора"
-#: sql_help.c:5693
+#: sql_help.c:5695
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "получить результат запроса через курсор"
-#: sql_help.c:5699
+#: sql_help.c:5701
msgid "define access privileges"
msgstr "определить права доступа"
-#: sql_help.c:5705
+#: sql_help.c:5707
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "импортировать определения таблиц со стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5711
+#: sql_help.c:5713
msgid "create new rows in a table"
msgstr "добавить строки в таблицу"
-#: sql_help.c:5717
+#: sql_help.c:5719
msgid "listen for a notification"
msgstr "ожидать уведомления"
-#: sql_help.c:5723
+#: sql_help.c:5725
msgid "load a shared library file"
msgstr "загрузить файл разделяемой библиотеки"
-#: sql_help.c:5729
+#: sql_help.c:5731
msgid "lock a table"
msgstr "заблокировать таблицу"
-#: sql_help.c:5735
+#: sql_help.c:5737
msgid "position a cursor"
msgstr "установить курсор"
-#: sql_help.c:5741
+#: sql_help.c:5743
msgid "generate a notification"
msgstr "сгенерировать уведомление"
-#: sql_help.c:5747
+#: sql_help.c:5749
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "подготовить оператор для выполнения"
-#: sql_help.c:5753
+#: sql_help.c:5755
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "подготовить текущую транзакцию для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:5759
+#: sql_help.c:5761
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли"
-#: sql_help.c:5765
+#: sql_help.c:5767
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "заменить содержимое материализованного представления"
-#: sql_help.c:5771
+#: sql_help.c:5773
msgid "rebuild indexes"
msgstr "перестроить индексы"
-#: sql_help.c:5777
+#: sql_help.c:5779
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "удалить ранее определённую точку сохранения"
-#: sql_help.c:5783
+#: sql_help.c:5785
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "восстановить исходное значение параметра выполнения"
-#: sql_help.c:5789
+#: sql_help.c:5791
msgid "remove access privileges"
msgstr "удалить права доступа"
-#: sql_help.c:5801
+#: sql_help.c:5803
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:5807
+#: sql_help.c:5809
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "откатиться к точке сохранения"
-#: sql_help.c:5813
+#: sql_help.c:5815
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "определить новую точку сохранения в текущей транзакции"
-#: sql_help.c:5819
+#: sql_help.c:5821
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "задать или изменить метку безопасности, применённую к объекту"
-#: sql_help.c:5825 sql_help.c:5879 sql_help.c:5915
+#: sql_help.c:5827 sql_help.c:5881 sql_help.c:5917
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "выбрать строки из таблицы или представления"
-#: sql_help.c:5837
+#: sql_help.c:5839
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "изменить параметр выполнения"
-#: sql_help.c:5843
+#: sql_help.c:5845
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "установить время проверки ограничений для текущей транзакции"
-#: sql_help.c:5849
+#: sql_help.c:5851
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "задать идентификатор текущего пользователя в текущем сеансе"
-#: sql_help.c:5855
+#: sql_help.c:5857
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
@@ -6598,31 +6599,31 @@ msgstr ""
"задать идентификатор пользователя сеанса и идентификатор текущего "
"пользователя в текущем сеансе"
-#: sql_help.c:5861
+#: sql_help.c:5863
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "задать свойства текущей транзакции"
-#: sql_help.c:5867
+#: sql_help.c:5869
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "показать значение параметра выполнения"
-#: sql_help.c:5885
+#: sql_help.c:5887
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "опустошить таблицу или набор таблиц"
-#: sql_help.c:5891
+#: sql_help.c:5893
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "прекратить ожидание уведомлений"
-#: sql_help.c:5897
+#: sql_help.c:5899
msgid "update rows of a table"
msgstr "изменить строки таблицы"
-#: sql_help.c:5903
+#: sql_help.c:5905
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "произвести сборку мусора и проанализировать базу данных"
-#: sql_help.c:5909
+#: sql_help.c:5911
msgid "compute a set of rows"
msgstr "получить набор строк"
diff --git a/src/bin/psql/po/sv.po b/src/bin/psql/po/sv.po
index a5e58dc0157..e930bdd3bbc 100644
--- a/src/bin/psql/po/sv.po
+++ b/src/bin/psql/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-12 20:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "barnprocess terminerades av signal %d: %s"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
-#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Förfrågan om avbrytning skickad\n"
-#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "Kunde inte skicka förfrågan om avbrytning: "
@@ -878,8 +878,8 @@ msgstr "Kolumn"
#: common.c:1513 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456
#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711
-#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3733 describe.c:3943
-#: describe.c:4176 describe.c:5382
+#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3756 describe.c:3966
+#: describe.c:4199 describe.c:5405
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1004,20 +1004,20 @@ msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: hittar ej kolumnnamn: \"%s\""
#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954
-#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3722 describe.c:3930
-#: describe.c:4174 describe.c:4265 describe.c:4532 describe.c:4692
-#: describe.c:4933 describe.c:5008 describe.c:5019 describe.c:5081
-#: describe.c:5506 describe.c:5589
+#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3745 describe.c:3953
+#: describe.c:4197 describe.c:4288 describe.c:4555 describe.c:4715
+#: describe.c:4956 describe.c:5031 describe.c:5042 describe.c:5104
+#: describe.c:5529 describe.c:5612
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374
#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188
-#: describe.c:3723 describe.c:3931 describe.c:4097 describe.c:4175
-#: describe.c:4266 describe.c:4345 describe.c:4533 describe.c:4617
-#: describe.c:4693 describe.c:4934 describe.c:5009 describe.c:5020
-#: describe.c:5082 describe.c:5279 describe.c:5363 describe.c:5587
-#: describe.c:5759 describe.c:5999
+#: describe.c:3746 describe.c:3954 describe.c:4120 describe.c:4198
+#: describe.c:4289 describe.c:4368 describe.c:4556 describe.c:4640
+#: describe.c:4716 describe.c:4957 describe.c:5032 describe.c:5043
+#: describe.c:5105 describe.c:5302 describe.c:5386 describe.c:5610
+#: describe.c:5782 describe.c:6022
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -1032,12 +1032,12 @@ msgstr "Argumentdatatyp"
#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513
#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020
-#: describe.c:3510 describe.c:3783 describe.c:3977 describe.c:4128
-#: describe.c:4202 describe.c:4275 describe.c:4358 describe.c:4441
-#: describe.c:4560 describe.c:4626 describe.c:4694 describe.c:4835
-#: describe.c:4877 describe.c:4950 describe.c:5012 describe.c:5021
-#: describe.c:5083 describe.c:5305 describe.c:5385 describe.c:5520
-#: describe.c:5590 large_obj.c:290 large_obj.c:300
+#: describe.c:3533 describe.c:3806 describe.c:4000 describe.c:4151
+#: describe.c:4225 describe.c:4298 describe.c:4381 describe.c:4464
+#: describe.c:4583 describe.c:4649 describe.c:4717 describe.c:4858
+#: describe.c:4900 describe.c:4973 describe.c:5035 describe.c:5044
+#: describe.c:5106 describe.c:5328 describe.c:5408 describe.c:5543
+#: describe.c:5613 large_obj.c:290 large_obj.c:300
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "Servern (version %s) stöder inte accessmetoder."
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: describe.c:176 describe.c:3741 describe.c:3956 describe.c:5507
+#: describe.c:176 describe.c:3764 describe.c:3979 describe.c:5530
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: describe.c:184 describe.c:5284
+#: describe.c:184 describe.c:5307
msgid "Handler"
msgstr "Hanterare"
@@ -1072,10 +1072,10 @@ msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte tabellutrymmen."
#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873
-#: describe.c:1114 describe.c:3734 describe.c:3932 describe.c:4101
-#: describe.c:4347 describe.c:4618 describe.c:5280 describe.c:5364
-#: describe.c:5760 describe.c:5897 describe.c:6000 describe.c:6115
-#: describe.c:6194 large_obj.c:289
+#: describe.c:1114 describe.c:3757 describe.c:3955 describe.c:4124
+#: describe.c:4370 describe.c:4641 describe.c:5303 describe.c:5387
+#: describe.c:5783 describe.c:5920 describe.c:6023 describe.c:6138
+#: describe.c:6217 large_obj.c:289
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
@@ -1083,11 +1083,11 @@ msgstr "Ägare"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: describe.c:263 describe.c:3327
+#: describe.c:263 describe.c:3350
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3775 describe.c:3779
+#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3798 describe.c:3802
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr "Höger argumenttyp"
msgid "Result type"
msgstr "Resultattyp"
-#: describe.c:819 describe.c:4353 describe.c:4418 describe.c:4424
-#: describe.c:4834 describe.c:6366 describe.c:6370
+#: describe.c:819 describe.c:4376 describe.c:4441 describe.c:4447
+#: describe.c:4857 describe.c:6389 describe.c:6393
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Lista med operatorer"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: describe.c:879 describe.c:4534
+#: describe.c:879 describe.c:4557
msgid "Collate"
msgstr "Jämförelse"
-#: describe.c:880 describe.c:4535
+#: describe.c:880 describe.c:4558
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"
@@ -1235,27 +1235,27 @@ msgstr "Tabellutrymme"
msgid "List of databases"
msgstr "Lista med databaser"
-#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3724
+#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3747
msgid "table"
msgstr "tabell"
-#: describe.c:957 describe.c:3725
+#: describe.c:957 describe.c:3748
msgid "view"
msgstr "vy"
-#: describe.c:958 describe.c:3726
+#: describe.c:958 describe.c:3749
msgid "materialized view"
msgstr "materialiserad vy"
-#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3728
+#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3751
msgid "sequence"
msgstr "sekvens"
-#: describe.c:960 describe.c:3730
+#: describe.c:960 describe.c:3753
msgid "foreign table"
msgstr "främmande tabell"
-#: describe.c:961 describe.c:3731 describe.c:3941
+#: describe.c:961 describe.c:3754 describe.c:3964
msgid "partitioned table"
msgstr "partitionerad tabell"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kolumnrättigheter"
msgid "Policies"
msgstr "Policys"
-#: describe.c:1070 describe.c:6056 describe.c:6060
+#: describe.c:1070 describe.c:6079 describe.c:6083
msgid "Access privileges"
msgstr "Åtkomsträttigheter"
@@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr "rule"
msgid "Object descriptions"
msgstr "Objektbeskrivningar"
-#: describe.c:1402 describe.c:3847
+#: describe.c:1402 describe.c:3870
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\"."
-#: describe.c:1405 describe.c:3850
+#: describe.c:1405 describe.c:3873
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "Kunde inte hitta några relationer."
@@ -1351,13 +1351,13 @@ msgstr "Maximum"
msgid "Increment"
msgstr "Ökning"
-#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4269
-#: describe.c:4435 describe.c:4549 describe.c:4554 describe.c:6103
+#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4292
+#: describe.c:4458 describe.c:4572 describe.c:4577 describe.c:6126
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4269
-#: describe.c:4432 describe.c:4549 describe.c:6104
+#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4292
+#: describe.c:4455 describe.c:4572 describe.c:6127
msgid "no"
msgstr "nej"
@@ -1459,15 +1459,15 @@ msgstr "Ologgad partitionerad tabell \"%s.%s\""
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Partitionerad tabell \"%s.%s\""
-#: describe.c:2005 describe.c:4182
+#: describe.c:2005 describe.c:4205
msgid "Collation"
msgstr "Jämförelse"
-#: describe.c:2006 describe.c:4189
+#: describe.c:2006 describe.c:4212
msgid "Nullable"
msgstr "Nullbar"
-#: describe.c:2007 describe.c:4190
+#: describe.c:2007 describe.c:4213
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "Nyckel?"
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: describe.c:2014 describe.c:5300 describe.c:5384 describe.c:5455
-#: describe.c:5519
+#: describe.c:2014 describe.c:5323 describe.c:5407 describe.c:5478
+#: describe.c:5542
msgid "FDW options"
msgstr "FDW-alternativ"
@@ -1618,498 +1618,498 @@ msgstr "Publiceringar:"
msgid "View definition:"
msgstr "Vydefinition:"
-#: describe.c:3057
+#: describe.c:3080
msgid "Triggers:"
msgstr "Utlösare:"
-#: describe.c:3061
+#: describe.c:3084
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Avstängda användarutlösare:"
-#: describe.c:3063
+#: describe.c:3086
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Avstängda utlösare:"
-#: describe.c:3066
+#: describe.c:3089
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Avstängda interna utlösare:"
-#: describe.c:3069
+#: describe.c:3092
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Utlösare som alltid aktiveras:"
-#: describe.c:3072
+#: describe.c:3095
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Utlösare som aktiveras enbart på replika:"
-#: describe.c:3144
+#: describe.c:3167
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Server: %s"
-#: describe.c:3152
+#: describe.c:3175
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "FDW-alternativ: (%s)"
-#: describe.c:3173
+#: describe.c:3196
msgid "Inherits"
msgstr "Ärver"
-#: describe.c:3233
+#: describe.c:3256
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "Antal partitioner: %d"
-#: describe.c:3242
+#: describe.c:3265
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Antal partitioner: %d (Använd \\d+ för att lista dem.)"
-#: describe.c:3244
+#: describe.c:3267
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Antal barntabeller: %d (Använd \\d+ för att lista dem.)"
-#: describe.c:3251
+#: describe.c:3274
msgid "Child tables"
msgstr "Barntabeller"
-#: describe.c:3251
+#: describe.c:3274
msgid "Partitions"
msgstr "Partitioner"
-#: describe.c:3280
+#: describe.c:3303
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Typad tabell av typ: %s"
-#: describe.c:3296
+#: describe.c:3319
msgid "Replica Identity"
msgstr "Replikaidentitet"
-#: describe.c:3309
+#: describe.c:3332
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Har OID:er: ja"
-#: describe.c:3318
+#: describe.c:3341
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "Accessmetod: %s"
-#: describe.c:3398
+#: describe.c:3421
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tabellutrymme: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3410
+#: describe.c:3433
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tabellutrymme: \"%s\""
-#: describe.c:3503
+#: describe.c:3526
msgid "List of roles"
msgstr "Lista med roller"
-#: describe.c:3505
+#: describe.c:3528
msgid "Role name"
msgstr "Rollnamn"
-#: describe.c:3506
+#: describe.c:3529
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: describe.c:3507
+#: describe.c:3530
msgid "Member of"
msgstr "Medlem av"
-#: describe.c:3518
+#: describe.c:3541
msgid "Superuser"
msgstr "Superanvändare"
-#: describe.c:3521
+#: describe.c:3544
msgid "No inheritance"
msgstr "Inget arv"
-#: describe.c:3524
+#: describe.c:3547
msgid "Create role"
msgstr "Skapa roll"
-#: describe.c:3527
+#: describe.c:3550
msgid "Create DB"
msgstr "Skapa DB"
-#: describe.c:3530
+#: describe.c:3553
msgid "Cannot login"
msgstr "Kan inte logga in"
-#: describe.c:3534
+#: describe.c:3557
msgid "Replication"
msgstr "Replikering"
-#: describe.c:3538
+#: describe.c:3561
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Hopp över RLS"
-#: describe.c:3547
+#: describe.c:3570
msgid "No connections"
msgstr "Inga uppkopplingar"
-#: describe.c:3549
+#: describe.c:3572
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d uppkoppling"
msgstr[1] "%d uppkopplingar"
-#: describe.c:3559
+#: describe.c:3582
msgid "Password valid until "
msgstr "Lösenord giltigt till "
-#: describe.c:3609
+#: describe.c:3632
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte rollinställningar per databas."
-#: describe.c:3622
+#: describe.c:3645
msgid "Role"
msgstr "Roll"
-#: describe.c:3623
+#: describe.c:3646
msgid "Database"
msgstr "Databas"
-#: describe.c:3624
+#: describe.c:3647
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: describe.c:3645
+#: describe.c:3668
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta några inställningar för roll \"%s\" och databas \"%s\"."
-#: describe.c:3648
+#: describe.c:3671
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta några inställningar för roll \"%s\"."
-#: describe.c:3651
+#: describe.c:3674
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "Kunde inte hitta några inställningar."
-#: describe.c:3656
+#: describe.c:3679
msgid "List of settings"
msgstr "Lista med inställningar"
-#: describe.c:3727
+#: describe.c:3750
msgid "index"
msgstr "index"
-#: describe.c:3729
+#: describe.c:3752
msgid "special"
msgstr "särskild"
-#: describe.c:3732 describe.c:3942
+#: describe.c:3755 describe.c:3965
msgid "partitioned index"
msgstr "partitionerat index"
-#: describe.c:3756
+#: describe.c:3779
msgid "permanent"
msgstr "permanent"
-#: describe.c:3757
+#: describe.c:3780
msgid "temporary"
msgstr "temporär"
-#: describe.c:3758
+#: describe.c:3781
msgid "unlogged"
msgstr "ologgad"
-#: describe.c:3759
+#: describe.c:3782
msgid "Persistence"
msgstr "Persistens"
-#: describe.c:3855
+#: describe.c:3878
msgid "List of relations"
msgstr "Lista med relationer"
-#: describe.c:3903
+#: describe.c:3926
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte deklarativ tabellpartitionering."
-#: describe.c:3914
+#: describe.c:3937
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "Lista med partitionerade index"
-#: describe.c:3916
+#: describe.c:3939
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "Lista med partitionerade tabeller"
-#: describe.c:3920
+#: describe.c:3943
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "Lista med partitionerade relationer"
-#: describe.c:3951
+#: describe.c:3974
msgid "Parent name"
msgstr "Föräldranamn"
-#: describe.c:3964
+#: describe.c:3987
msgid "Leaf partition size"
msgstr "Partitionsstorlek av löv"
-#: describe.c:3967 describe.c:3973
+#: describe.c:3990 describe.c:3996
msgid "Total size"
msgstr "Total storlek"
-#: describe.c:4105
+#: describe.c:4128
msgid "Trusted"
msgstr "Tillförlitlig"
-#: describe.c:4113
+#: describe.c:4136
msgid "Internal language"
msgstr "Internt språk"
-#: describe.c:4114
+#: describe.c:4137
msgid "Call handler"
msgstr "Anropshanterare"
-#: describe.c:4115 describe.c:5287
+#: describe.c:4138 describe.c:5310
msgid "Validator"
msgstr "Validerare"
-#: describe.c:4118
+#: describe.c:4141
msgid "Inline handler"
msgstr "Inline-hanterare"
-#: describe.c:4146
+#: describe.c:4169
msgid "List of languages"
msgstr "Lista med språk"
-#: describe.c:4191
+#: describe.c:4214
msgid "Check"
msgstr "Check"
-#: describe.c:4233
+#: describe.c:4256
msgid "List of domains"
msgstr "Lista med domäner"
-#: describe.c:4267
+#: describe.c:4290
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: describe.c:4268
+#: describe.c:4291
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: describe.c:4270 describe.c:6105
+#: describe.c:4293 describe.c:6128
msgid "Default?"
msgstr "Standard?"
-#: describe.c:4307
+#: describe.c:4330
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista med konverteringar"
-#: describe.c:4346
+#: describe.c:4369
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
-#: describe.c:4348
+#: describe.c:4371
msgid "enabled"
msgstr "påslagen"
-#: describe.c:4349
+#: describe.c:4372
msgid "replica"
msgstr "replika"
-#: describe.c:4350
+#: describe.c:4373
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: describe.c:4351
+#: describe.c:4374
msgid "disabled"
msgstr "avstängd"
-#: describe.c:4352 describe.c:6001
+#: describe.c:4375 describe.c:6024
msgid "Enabled"
msgstr "Påslagen"
-#: describe.c:4354
+#: describe.c:4377
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
-#: describe.c:4373
+#: describe.c:4396
msgid "List of event triggers"
msgstr "Lista med händelseutlösare"
-#: describe.c:4402
+#: describe.c:4425
msgid "Source type"
msgstr "Källtyp"
-#: describe.c:4403
+#: describe.c:4426
msgid "Target type"
msgstr "Måltyp"
-#: describe.c:4434
+#: describe.c:4457
msgid "in assignment"
msgstr "i tilldelning"
-#: describe.c:4436
+#: describe.c:4459
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicit?"
-#: describe.c:4491
+#: describe.c:4514
msgid "List of casts"
msgstr "Lista med typomvandlingar"
-#: describe.c:4519
+#: describe.c:4542
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte jämförelser (collations)."
-#: describe.c:4540 describe.c:4544
+#: describe.c:4563 describe.c:4567
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
-#: describe.c:4550 describe.c:4555
+#: describe.c:4573 describe.c:4578
msgid "Deterministic?"
msgstr "Deterministisk?"
-#: describe.c:4590
+#: describe.c:4613
msgid "List of collations"
msgstr "Lista med jämförelser (collations)"
-#: describe.c:4649
+#: describe.c:4672
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista med scheman"
-#: describe.c:4674 describe.c:4921 describe.c:4992 describe.c:5063
+#: describe.c:4697 describe.c:4944 describe.c:5015 describe.c:5086
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte fulltextsökning."
-#: describe.c:4709
+#: describe.c:4732
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Lista med textsökparsrar"
-#: describe.c:4754
+#: describe.c:4777
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta en textsökparser med namn \"%s\"."
-#: describe.c:4757
+#: describe.c:4780
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "Kunde inte hitta några textsökparsrar."
-#: describe.c:4832
+#: describe.c:4855
msgid "Start parse"
msgstr "Starta parsning"
-#: describe.c:4833
+#: describe.c:4856
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: describe.c:4837
+#: describe.c:4860
msgid "Get next token"
msgstr "Hämta nästa symbol"
-#: describe.c:4839
+#: describe.c:4862
msgid "End parse"
msgstr "Avsluta parsning"
-#: describe.c:4841
+#: describe.c:4864
msgid "Get headline"
msgstr "Hämta rubrik"
-#: describe.c:4843
+#: describe.c:4866
msgid "Get token types"
msgstr "Hämta symboltyper"
-#: describe.c:4854
+#: describe.c:4877
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Textsökparser \"%s.%s\""
-#: describe.c:4857
+#: describe.c:4880
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Textsökparser \"%s\""
-#: describe.c:4876
+#: describe.c:4899
msgid "Token name"
msgstr "Symbolnamn"
-#: describe.c:4887
+#: describe.c:4910
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Symboltyper för parser \"%s.%s\""
-#: describe.c:4890
+#: describe.c:4913
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Symboltyper för parser \"%s\""
-#: describe.c:4944
+#: describe.c:4967
msgid "Template"
msgstr "Mall"
-#: describe.c:4945
+#: describe.c:4968
msgid "Init options"
msgstr "Initieringsalternativ"
-#: describe.c:4967
+#: describe.c:4990
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Lista med textsökordlistor"
-#: describe.c:5010
+#: describe.c:5033
msgid "Init"
msgstr "Init"
-#: describe.c:5011
+#: describe.c:5034
msgid "Lexize"
msgstr "Symboluppdelning"
-#: describe.c:5038
+#: describe.c:5061
msgid "List of text search templates"
msgstr "Lista med textsökmallar"
-#: describe.c:5098
+#: describe.c:5121
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Lista med textsökkonfigurationer"
-#: describe.c:5144
+#: describe.c:5167
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta en textsökkonfiguration med namn \"%s\"."
-#: describe.c:5147
+#: describe.c:5170
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "Kunde inte hitta några textsökkonfigurationer."
-#: describe.c:5213
+#: describe.c:5236
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
-#: describe.c:5214
+#: describe.c:5237
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordlistor"
-#: describe.c:5225
+#: describe.c:5248
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Textsökkonfiguration \"%s.%s\""
-#: describe.c:5228
+#: describe.c:5251
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\""
-#: describe.c:5232
+#: describe.c:5255
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
-#: describe.c:5235
+#: describe.c:5258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2127,232 +2127,232 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
-#: describe.c:5269
+#: describe.c:5292
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande data-omvandlare."
-#: describe.c:5327
+#: describe.c:5350
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Lista med främmande data-omvandlare"
-#: describe.c:5352
+#: describe.c:5375
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande servrar."
-#: describe.c:5365
+#: describe.c:5388
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Främmande data-omvandlare"
-#: describe.c:5383 describe.c:5588
+#: describe.c:5406 describe.c:5611
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: describe.c:5409
+#: describe.c:5432
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Lista med främmande servrar"
-#: describe.c:5434
+#: describe.c:5457
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte användarmappningar."
-#: describe.c:5444 describe.c:5508
+#: describe.c:5467 describe.c:5531
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: describe.c:5445
+#: describe.c:5468
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: describe.c:5470
+#: describe.c:5493
msgid "List of user mappings"
msgstr "Lista av användarmappningar"
-#: describe.c:5495
+#: describe.c:5518
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande tabeller."
-#: describe.c:5548
+#: describe.c:5571
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Lista med främmande tabeller"
-#: describe.c:5573 describe.c:5630
+#: describe.c:5596 describe.c:5653
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte utökningar."
-#: describe.c:5605
+#: describe.c:5628
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Lista med installerade utökningar"
-#: describe.c:5658
+#: describe.c:5681
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta en utökning med namn \"%s\"."
-#: describe.c:5661
+#: describe.c:5684
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "Kunde inte hitta några utökningar."
-#: describe.c:5705
+#: describe.c:5728
msgid "Object description"
msgstr "Objektbeskrivning"
-#: describe.c:5715
+#: describe.c:5738
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objekt i utökning \"%s\""
-#: describe.c:5744 describe.c:5820
+#: describe.c:5767 describe.c:5843
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "Servern (version %s) stöder inte publiceringar."
-#: describe.c:5761 describe.c:5898
+#: describe.c:5784 describe.c:5921
msgid "All tables"
msgstr "Alla tabeller"
-#: describe.c:5762 describe.c:5899
+#: describe.c:5785 describe.c:5922
msgid "Inserts"
msgstr "Insättningar"
-#: describe.c:5763 describe.c:5900
+#: describe.c:5786 describe.c:5923
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: describe.c:5764 describe.c:5901
+#: describe.c:5787 describe.c:5924
msgid "Deletes"
msgstr "Borttagningar"
-#: describe.c:5768 describe.c:5903
+#: describe.c:5791 describe.c:5926
msgid "Truncates"
msgstr "Trunkeringar"
-#: describe.c:5772 describe.c:5905
+#: describe.c:5795 describe.c:5928
msgid "Via root"
msgstr "Via root"
-#: describe.c:5789
+#: describe.c:5812
msgid "List of publications"
msgstr "Lista med publiceringar"
-#: describe.c:5862
+#: describe.c:5885
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta någon publicering med namn \"%s\"."
-#: describe.c:5865
+#: describe.c:5888
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "Kunde inte hitta några publiceringar."
-#: describe.c:5894
+#: describe.c:5917
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "Publicering %s"
-#: describe.c:5942
+#: describe.c:5965
msgid "Tables:"
msgstr "Tabeller:"
-#: describe.c:5986
+#: describe.c:6009
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "Denna server (version %s) stöder inte prenumerationer."
-#: describe.c:6002
+#: describe.c:6025
msgid "Publication"
msgstr "Publicering"
-#: describe.c:6009
+#: describe.c:6032
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Synkron commit"
-#: describe.c:6010
+#: describe.c:6033
msgid "Conninfo"
msgstr "Anslutningsinfo"
-#: describe.c:6032
+#: describe.c:6055
msgid "List of subscriptions"
msgstr "Lista med prenumerationer"
-#: describe.c:6099 describe.c:6188 describe.c:6274 describe.c:6357
+#: describe.c:6122 describe.c:6211 describe.c:6297 describe.c:6380
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: describe.c:6100
+#: describe.c:6123
msgid "Input type"
msgstr "Indatatyp"
-#: describe.c:6101
+#: describe.c:6124
msgid "Storage type"
msgstr "Lagringstyp"
-#: describe.c:6102
+#: describe.c:6125
msgid "Operator class"
msgstr "Operatorklass"
-#: describe.c:6114 describe.c:6189 describe.c:6275 describe.c:6358
+#: describe.c:6137 describe.c:6212 describe.c:6298 describe.c:6381
msgid "Operator family"
msgstr "Operatorfamilj"
-#: describe.c:6147
+#: describe.c:6170
msgid "List of operator classes"
msgstr "Lista med operatorklasser"
-#: describe.c:6190
+#: describe.c:6213
msgid "Applicable types"
msgstr "Applicerbara typer"
-#: describe.c:6229
+#: describe.c:6252
msgid "List of operator families"
msgstr "Lista med operatorfamiljer"
-#: describe.c:6276
+#: describe.c:6299
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: describe.c:6277
+#: describe.c:6300
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: describe.c:6278
+#: describe.c:6301
msgid "ordering"
msgstr "ordning"
-#: describe.c:6279
+#: describe.c:6302
msgid "search"
msgstr "sök"
-#: describe.c:6280
+#: describe.c:6303
msgid "Purpose"
msgstr "Ändamål"
-#: describe.c:6285
+#: describe.c:6308
msgid "Sort opfamily"
msgstr "Sortering-opfamilj"
-#: describe.c:6316
+#: describe.c:6339
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "Lista med operatorer i operatorfamiljer"
-#: describe.c:6359
+#: describe.c:6382
msgid "Registered left type"
msgstr "Registrerad vänstertyp"
-#: describe.c:6360
+#: describe.c:6383
msgid "Registered right type"
msgstr "Registrerad högertyp"
-#: describe.c:6361
+#: describe.c:6384
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: describe.c:6397
+#: describe.c:6420
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "Lista med supportfunktioner i operatorfamiljer"
@@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr "extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad"
msgid "could not find own program executable"
msgstr "kunde inte hitta det egna programmets körbara fil"
-#: tab-complete.c:4642
+#: tab-complete.c:4681
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po
index 71688f97cf1..9c2f37b9689 100644
--- a/src/bin/scripts/po/ru.po
+++ b/src/bin/scripts/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-07 11:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 08:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 05:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -75,24 +75,24 @@ msgstr[0] "(%lu строка)"
msgstr[1] "(%lu строки)"
msgstr[2] "(%lu строк)"
-#: ../../fe_utils/print.c:3055
+#: ../../fe_utils/print.c:3056
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Прервано\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3119
+#: ../../fe_utils/print.c:3120
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа столбцов (%d).\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3159
+#: ../../fe_utils/print.c:3160
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3417
+#: ../../fe_utils/print.c:3418
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d"
diff --git a/src/bin/scripts/po/sv.po b/src/bin/scripts/po/sv.po
index 4e21ad1e9b7..2736700972c 100644
--- a/src/bin/scripts/po/sv.po
+++ b/src/bin/scripts/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:34+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "användaren finns inte"
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: felkod %lu"
-#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Förfrågan om avbrytning skickad\n"
-#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "Kunde inte skicka förfrågan om avbrytning: "