summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2003-10-06 17:37:39 +0000
committerPeter Eisentraut2003-10-06 17:37:39 +0000
commitf98cbb76a03fd90e9f25f6fb7490da33d68bc967 (patch)
treeba4eb99f5d1ffefde806dc896cb52fd35c2c91f4 /src/bin/scripts
parentfec58f6c3f17ba6acbba65a73ca736578041677f (diff)
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r--src/bin/scripts/nls.mk4
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/pt_BR.po625
2 files changed, 627 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk
index 5b11e7edfc0..ff407ce515c 100644
--- a/src/bin/scripts/nls.mk
+++ b/src/bin/scripts/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.9 2003/10/06 16:31:16 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.10 2003/10/06 17:37:39 petere Exp $
CATALOG_NAME := pgscripts
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es ru sl sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es pt_BR ru sl sv zh_CN
GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \
dropdb.c droplang.c dropuser.c \
clusterdb.c vacuumdb.c \
diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a2f9c0cf5c
--- /dev/null
+++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,625 @@
+# "pgscripts" translation to Brazilian Portuguese Language.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-24 21:55-0300\n"
+"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: createdb.c:101 createdb.c:120 createlang.c:94 createlang.c:115
+#: createlang.c:157 createuser.c:116 createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92
+#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83
+#: dropuser.c:98 clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
+
+#: createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 dropdb.c:98 droplang.c:107
+#: dropuser.c:96 clusterdb.c:109 vacuumdb.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: muitos argumentos para linha de comando (primeiro é \"%s\")\n"
+
+#: createdb.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
+msgstr "%s: \"%s\" não é um nome de codificação válido\n"
+
+#: createdb.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: database creation failed: %s"
+msgstr "%s: criação do banco de dados falhou: %s"
+
+#: createdb.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "%s: criação do comentário falhou (banco de dados foi criado): %s"
+
+#: createdb.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s cria um banco de dados PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: createdb.c:214 createlang.c:272 createuser.c:236 dropdb.c:143
+#: droplang.c:242 dropuser.c:143 clusterdb.c:232 vacuumdb.c:256
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uso:\n"
+
+#: createdb.c:215
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD] [DESCRIÇÃO]\n"
+
+#: createdb.c:216 createlang.c:274 createuser.c:238 dropdb.c:145
+#: droplang.c:244 dropuser.c:145 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opções:\n"
+
+#: createdb.c:217
+msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
+msgstr ""
+" -D, --location=CAMINHO lugar alternativo para armazenar o banco de "
+"dados\n"
+
+#: createdb.c:218
+msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
+msgstr " -E, --encoding=CODIFICACAO codificação para o banco de dados\n"
+
+#: createdb.c:219
+msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
+msgstr ""
+" -O, --owner=DONO usuário do banco que será dono do banco de "
+"dados\n"
+
+#: createdb.c:220
+msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
+msgstr " -T, --template=MODELO modelo de banco de dados para copiar\n"
+
+#: createdb.c:221 createlang.c:276 createuser.c:247 dropdb.c:146
+#: droplang.c:246 dropuser.c:146 clusterdb.c:238
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr ""
+" -e, --echo mostra os comandos enviados para o servidor\n"
+
+#: createdb.c:222 createuser.c:248 dropdb.c:148 dropuser.c:148 clusterdb.c:239
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n"
+
+#: createdb.c:223 createlang.c:283 createuser.c:249 dropdb.c:153
+#: droplang.c:252 dropuser.c:153 clusterdb.c:240
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n"
+
+#: createdb.c:224 createlang.c:284 createuser.c:250 dropdb.c:154
+#: droplang.c:253 dropuser.c:154 clusterdb.c:241
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version mostra informação sobre a versão e sai\n"
+
+#: createdb.c:225 createuser.c:251 clusterdb.c:242 vacuumdb.c:269
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opções de conexão:\n"
+
+#: createdb.c:226 createlang.c:279 createuser.c:252 dropdb.c:149
+#: droplang.c:248 dropuser.c:149 clusterdb.c:243 vacuumdb.c:270
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+" -h, --host=MÁQUINA máquina do servidor de banco de dados ou "
+"diretório do conector (socket)\n"
+
+#: createdb.c:227 createlang.c:280 createuser.c:253 dropdb.c:150
+#: droplang.c:249 dropuser.c:150 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:271
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados\n"
+
+#: createdb.c:228 createlang.c:281 dropdb.c:151 droplang.c:250 clusterdb.c:245
+#: vacuumdb.c:272
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USUÁRIO usuário para se conectar\n"
+
+#: createdb.c:229 createlang.c:282 dropdb.c:152 droplang.c:251 clusterdb.c:246
+#: vacuumdb.c:273
+msgid " -W, --password prompt for password\n"
+msgstr " -W, --password pergunta senha\n"
+
+#: createdb.c:230
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por padrão, um banco de dados com o mesmo nome do usuário é criado.\n"
+
+#: createdb.c:231 createlang.c:285 createuser.c:258 dropdb.c:155
+#: droplang.c:254 dropuser.c:155 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:275
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "no"
+msgstr "não"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "Trusted?"
+msgstr "Confiável?"
+
+#: createlang.c:147 droplang.c:141
+msgid "Procedural Languages"
+msgstr "Linguagens Procedurais"
+
+#: createlang.c:156 droplang.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument language name\n"
+msgstr "%s: nome da linguagem é um argumento requerido\n"
+
+#: createlang.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
+msgstr "%s: linguagem não suportada \"%s\"\n"
+
+#: createlang.c:207
+msgid ""
+"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
+"plpythonu.\n"
+msgstr ""
+"Linguagens suportadas são plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
+"plpythonu.\n"
+
+#: createlang.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: linguagem \"%s\" já está instalada no banco de dados \"%s\"\n"
+
+#: createlang.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: language installation failed: %s"
+msgstr "%s: instalação da linguagem falhou: %s"
+
+#: createlang.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s instala uma linguagem procedural no banco de dados PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: createlang.c:273 droplang.c:243
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [OPÇÃO]... LINGUAGEM [NOMEBD]\n"
+
+#: createlang.c:275
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
+msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados para instalar linguagem\n"
+
+#: createlang.c:277 droplang.c:247
+msgid ""
+" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+msgstr " -l, --list mostra a lista das linguagens instaladas\n"
+
+#: createlang.c:278
+msgid ""
+" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
+msgstr ""
+" -L, --pglib=DIRETÓRIO encontra arquivo interpretador da linguagem no "
+"DIRETÓRIO\n"
+
+#: createuser.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
+msgstr "%s: ID do usuário deve ser um número positivo\n"
+
+#: createuser.c:147
+msgid "Enter name of user to add: "
+msgstr "Digite o nome do usuário a ser adicionado: "
+
+#: createuser.c:154
+msgid "Enter password for new user: "
+msgstr "Digite a senha para o novo usuário: "
+
+#: createuser.c:155
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "Digite-a novamente: "
+
+#: createuser.c:158
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "Senhas não combinam.\n"
+
+#: createuser.c:169
+msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
+msgstr "O novo usuário poderá criar bancos de dados? (s/n) "
+
+#: createuser.c:180
+msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
+msgstr "O novo usuário poderá criar outros usuários? (s/n) "
+
+#: createuser.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: creation of new user failed: %s"
+msgstr "%s: criação de novo usuário falhou: %s"
+
+#: createuser.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s cria um novo usuário do PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:237 dropuser.c:144
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
+msgstr " %s [OPÇÃO]... [USUÁRIO]\n"
+
+#: createuser.c:239
+msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
+msgstr " -a, --adduser usuário pode adicionar novos usuários\n"
+
+#: createuser.c:240
+msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
+msgstr ""
+" -A, --no-adduser usuário não pode adicionar novos usuários\n"
+
+#: createuser.c:241
+msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
+msgstr " -d, --createdb usuário pode criar novos bancos de dados\n"
+
+#: createuser.c:242
+msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
+msgstr ""
+" -D, --no-createdb usuário não pode criar novos bancos de dados\n"
+
+#: createuser.c:243
+msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
+msgstr " -P, --pwprompt atribui uma senha ao novo usuário\n"
+
+#: createuser.c:244
+msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
+msgstr " -E, --encrypted criptografa a senha armazenada\n"
+
+#: createuser.c:245
+msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"
+msgstr " -N, --unencrypted não criptografa a senha armazenada\n"
+
+#: createuser.c:246
+msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
+msgstr ""
+" -i, --sysid=SYSID seleciona identificador para novo usuário\n"
+
+#: createuser.c:254
+msgid ""
+" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr ""
+" -U, --username=USUÁRIO nome do usuário para se conectar (não é o usuário "
+"a ser criado)\n"
+
+#: createuser.c:255 dropuser.c:152
+msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
+msgstr " -W, --password pergunta senha ao conectar\n"
+
+#: createuser.c:256
+msgid ""
+"\n"
+"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
+"be prompted interactively.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se -a, -A, -d, -D e USUÁRIO não for especificado, você será\n"
+"perguntado interativamente.\n"
+
+#: dropdb.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument database name\n"
+msgstr "%s: nome do banco de dados é um argumento requerido\n"
+
+#: dropdb.c:108
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "Banco de dados \"%s\" será permanentemente removido.\n"
+
+#: dropdb.c:109 dropuser.c:110
+msgid "Are you sure? (y/n) "
+msgstr "Você tem certeza? (s/n) "
+
+#: dropdb.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: database removal failed: %s"
+msgstr "%s: remoção do banco de dados falhou: %s"
+
+#: dropdb.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s remove um banco de dados PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:144
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr " %s [OPÇÃO]... NOMEBD]\n"
+
+#: dropdb.c:147 dropuser.c:147
+msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
+msgstr " -i, --interactive pergunta antes de apagar algo\n"
+
+#: droplang.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: linguagem \"%s\" não está instalada no banco de dados \"%s\"\n"
+
+#: droplang.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+msgstr ""
+"%s: funções %s declaradas na linguagem \"%s\"; linguagem não foi removida\n"
+
+#: droplang.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: language removal failed: %s"
+msgstr "%s: remoção da linguagem falhou: %s"
+
+#: droplang.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a procedural language from a database.\n"
+"\n"
+msgstr "%s remove uma linguagem procedural do banco de dados.\n"
+
+#: droplang.c:245
+msgid ""
+" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+msgstr ""
+" -d, --dbname=NOMEBD banco de dados no qual será removido a "
+"linguagem\n"
+
+#: dropuser.c:103
+msgid "Enter name of user to drop: "
+msgstr "Informe o usuário a ser removido: "
+
+#: dropuser.c:109
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "Usuário \"%s\" será permanentemente removido.\n"
+
+#: dropuser.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: remoção do usuário \"%s\" falhou: %s"
+
+#: dropuser.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s remove um usuário PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:151
+msgid ""
+" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr ""
+" -U, --username=USUÁRIO usuário para se conectar (não é o usuário a ser "
+"removido)\n"
+
+#: clusterdb.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr ""
+"%s: não pode agrupar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo "
+"tempo\n"
+
+#: clusterdb.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
+msgstr ""
+"%s: não pode agrupar uma tabela específica em todos os bancos de dados\n"
+
+#: clusterdb.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: agrupamento da tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s"
+
+#: clusterdb.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: agrupamento do banco de dados \"%s\" falhou: %s"
+
+#: clusterdb.c:217
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: agrupando banco de dados \"%s\"\n"
+
+#: clusterdb.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s agrupa todas as tabelas agrupadas anteriormente no banco de dados.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:233 vacuumdb.c:257
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD]\n"
+
+#: clusterdb.c:235
+msgid " -a, --all cluster all databases\n"
+msgstr " -a, --all agrupa todos os bancos de dados\n"
+
+#: clusterdb.c:236
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
+msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser agrupado\n"
+
+#: clusterdb.c:237
+msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
+msgstr " -t, --table=TABELA agrupa somente a tabela especificada\n"
+
+#: clusterdb.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Leia a descrição do comando SQL CLUSTER para mais detalhes.\n"
+
+#: vacuumdb.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr ""
+"%s: não pode faxinar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo "
+"tempo\n"
+
+#: vacuumdb.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
+msgstr ""
+"%s: não pode faxinar uma tabela específica em todos os bancos de dados\n"
+
+#: vacuumdb.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: faxina na tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s"
+
+#: vacuumdb.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: faxina no banco de dados \"%s\" falhou: %s"
+
+#: vacuumdb.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: faxinando banco de dados \"%s\"\n"
+
+#: vacuumdb.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s faxina e reorganiza um banco de dados PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:259
+msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
+msgstr " -a, --all faxina todos bancos de dados\n"
+
+#: vacuumdb.c:260
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
+msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser faxinado\n"
+
+#: vacuumdb.c:261
+msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
+msgstr ""
+" -t, --table='TABELA[(COLUNAS)]' faxina somente uma tabela específica\n"
+
+#: vacuumdb.c:262
+msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
+msgstr " -f, --full faz uma faxina completa\n"
+
+#: vacuumdb.c:263
+msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
+msgstr " -z, --analyze atualiza indicadores do otimizador\n"
+
+#: vacuumdb.c:264
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the "
+"server\n"
+msgstr ""
+" -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n"
+
+#: vacuumdb.c:265
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet não mostra nenhuma mensagem\n"
+
+#: vacuumdb.c:266
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n"
+
+#: vacuumdb.c:267
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n"
+
+#: vacuumdb.c:268
+msgid ""
+" --version output version information, then exit\n"
+msgstr ""
+" --version mostra informação sobre a versão e sai\n"
+
+#: vacuumdb.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Leia a descrição do comando SQL VACUUM para mais detalhes.\n"
+
+#: common.c:95 common.c:121
+msgid "Password: "
+msgstr "Senha: "
+
+#: common.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s\n"
+msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s\n"
+
+#: common.c:131
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
+msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: %s"
+
+#: common.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: query failed: %s"
+msgstr "%s: consulta falhou: %s"
+
+#: common.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: consulta foi: %s\n"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:170
+msgid "y"
+msgstr "s"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:172
+msgid "n"
+msgstr "n"