diff options
| author | Peter Eisentraut | 2003-10-06 17:37:39 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2003-10-06 17:37:39 +0000 |
| commit | f98cbb76a03fd90e9f25f6fb7490da33d68bc967 (patch) | |
| tree | ba4eb99f5d1ffefde806dc896cb52fd35c2c91f4 /src/bin/scripts | |
| parent | fec58f6c3f17ba6acbba65a73ca736578041677f (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
| -rw-r--r-- | src/bin/scripts/nls.mk | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/pt_BR.po | 625 |
2 files changed, 627 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk index 5b11e7edfc0..ff407ce515c 100644 --- a/src/bin/scripts/nls.mk +++ b/src/bin/scripts/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.9 2003/10/06 16:31:16 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.10 2003/10/06 17:37:39 petere Exp $ CATALOG_NAME := pgscripts -AVAIL_LANGUAGES := cs de es ru sl sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es pt_BR ru sl sv zh_CN GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \ dropdb.c droplang.c dropuser.c \ clusterdb.c vacuumdb.c \ diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..0a2f9c0cf5c --- /dev/null +++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,625 @@ +# "pgscripts" translation to Brazilian Portuguese Language. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:59-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-24 21:55-0300\n" +"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <euler@ufgnet.ufg.br>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: createdb.c:101 createdb.c:120 createlang.c:94 createlang.c:115 +#: createlang.c:157 createuser.c:116 createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 +#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 +#: dropuser.c:98 clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n" + +#: createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 dropdb.c:98 droplang.c:107 +#: dropuser.c:96 clusterdb.c:109 vacuumdb.c:125 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: muitos argumentos para linha de comando (primeiro é \"%s\")\n" + +#: createdb.c:128 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" +msgstr "%s: \"%s\" não é um nome de codificação válido\n" + +#: createdb.c:170 +#, c-format +msgid "%s: database creation failed: %s" +msgstr "%s: criação do banco de dados falhou: %s" + +#: createdb.c:195 +#, c-format +msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" +msgstr "%s: criação do comentário falhou (banco de dados foi criado): %s" + +#: createdb.c:213 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s cria um banco de dados PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: createdb.c:214 createlang.c:272 createuser.c:236 dropdb.c:143 +#: droplang.c:242 dropuser.c:143 clusterdb.c:232 vacuumdb.c:256 +msgid "Usage:\n" +msgstr "Uso:\n" + +#: createdb.c:215 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" +msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD] [DESCRIÇÃO]\n" + +#: createdb.c:216 createlang.c:274 createuser.c:238 dropdb.c:145 +#: droplang.c:244 dropuser.c:145 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:258 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções:\n" + +#: createdb.c:217 +msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" +msgstr "" +" -D, --location=CAMINHO lugar alternativo para armazenar o banco de " +"dados\n" + +#: createdb.c:218 +msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" +msgstr " -E, --encoding=CODIFICACAO codificação para o banco de dados\n" + +#: createdb.c:219 +msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" +msgstr "" +" -O, --owner=DONO usuário do banco que será dono do banco de " +"dados\n" + +#: createdb.c:220 +msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" +msgstr " -T, --template=MODELO modelo de banco de dados para copiar\n" + +#: createdb.c:221 createlang.c:276 createuser.c:247 dropdb.c:146 +#: droplang.c:246 dropuser.c:146 clusterdb.c:238 +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr "" +" -e, --echo mostra os comandos enviados para o servidor\n" + +#: createdb.c:222 createuser.c:248 dropdb.c:148 dropuser.c:148 clusterdb.c:239 +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" + +#: createdb.c:223 createlang.c:283 createuser.c:249 dropdb.c:153 +#: droplang.c:252 dropuser.c:153 clusterdb.c:240 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n" + +#: createdb.c:224 createlang.c:284 createuser.c:250 dropdb.c:154 +#: droplang.c:253 dropuser.c:154 clusterdb.c:241 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version mostra informação sobre a versão e sai\n" + +#: createdb.c:225 createuser.c:251 clusterdb.c:242 vacuumdb.c:269 +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções de conexão:\n" + +#: createdb.c:226 createlang.c:279 createuser.c:252 dropdb.c:149 +#: droplang.c:248 dropuser.c:149 clusterdb.c:243 vacuumdb.c:270 +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=MÁQUINA máquina do servidor de banco de dados ou " +"diretório do conector (socket)\n" + +#: createdb.c:227 createlang.c:280 createuser.c:253 dropdb.c:150 +#: droplang.c:249 dropuser.c:150 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:271 +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados\n" + +#: createdb.c:228 createlang.c:281 dropdb.c:151 droplang.c:250 clusterdb.c:245 +#: vacuumdb.c:272 +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=USUÁRIO usuário para se conectar\n" + +#: createdb.c:229 createlang.c:282 dropdb.c:152 droplang.c:251 clusterdb.c:246 +#: vacuumdb.c:273 +msgid " -W, --password prompt for password\n" +msgstr " -W, --password pergunta senha\n" + +#: createdb.c:230 +msgid "" +"\n" +"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" +msgstr "" +"\n" +"Por padrão, um banco de dados com o mesmo nome do usuário é criado.\n" + +#: createdb.c:231 createlang.c:285 createuser.c:258 dropdb.c:155 +#: droplang.c:254 dropuser.c:155 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:275 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "Trusted?" +msgstr "Confiável?" + +#: createlang.c:147 droplang.c:141 +msgid "Procedural Languages" +msgstr "Linguagens Procedurais" + +#: createlang.c:156 droplang.c:150 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument language name\n" +msgstr "%s: nome da linguagem é um argumento requerido\n" + +#: createlang.c:206 +#, c-format +msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" +msgstr "%s: linguagem não suportada \"%s\"\n" + +#: createlang.c:207 +msgid "" +"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " +"plpythonu.\n" +msgstr "" +"Linguagens suportadas são plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " +"plpythonu.\n" + +#: createlang.c:222 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: linguagem \"%s\" já está instalada no banco de dados \"%s\"\n" + +#: createlang.c:256 +#, c-format +msgid "%s: language installation failed: %s" +msgstr "%s: instalação da linguagem falhou: %s" + +#: createlang.c:271 +#, c-format +msgid "" +"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s instala uma linguagem procedural no banco de dados PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: createlang.c:273 droplang.c:243 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" +msgstr " %s [OPÇÃO]... LINGUAGEM [NOMEBD]\n" + +#: createlang.c:275 +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" +msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados para instalar linguagem\n" + +#: createlang.c:277 droplang.c:247 +msgid "" +" -l, --list show a list of currently installed languages\n" +msgstr " -l, --list mostra a lista das linguagens instaladas\n" + +#: createlang.c:278 +msgid "" +" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" +msgstr "" +" -L, --pglib=DIRETÓRIO encontra arquivo interpretador da linguagem no " +"DIRETÓRIO\n" + +#: createuser.c:141 +#, c-format +msgid "%s: user ID must be a positive number\n" +msgstr "%s: ID do usuário deve ser um número positivo\n" + +#: createuser.c:147 +msgid "Enter name of user to add: " +msgstr "Digite o nome do usuário a ser adicionado: " + +#: createuser.c:154 +msgid "Enter password for new user: " +msgstr "Digite a senha para o novo usuário: " + +#: createuser.c:155 +msgid "Enter it again: " +msgstr "Digite-a novamente: " + +#: createuser.c:158 +msgid "Passwords didn't match.\n" +msgstr "Senhas não combinam.\n" + +#: createuser.c:169 +msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " +msgstr "O novo usuário poderá criar bancos de dados? (s/n) " + +#: createuser.c:180 +msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " +msgstr "O novo usuário poderá criar outros usuários? (s/n) " + +#: createuser.c:219 +#, c-format +msgid "%s: creation of new user failed: %s" +msgstr "%s: criação de novo usuário falhou: %s" + +#: createuser.c:235 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a new PostgreSQL user.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s cria um novo usuário do PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: createuser.c:237 dropuser.c:144 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" +msgstr " %s [OPÇÃO]... [USUÁRIO]\n" + +#: createuser.c:239 +msgid " -a, --adduser user can add new users\n" +msgstr " -a, --adduser usuário pode adicionar novos usuários\n" + +#: createuser.c:240 +msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" +msgstr "" +" -A, --no-adduser usuário não pode adicionar novos usuários\n" + +#: createuser.c:241 +msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" +msgstr " -d, --createdb usuário pode criar novos bancos de dados\n" + +#: createuser.c:242 +msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" +msgstr "" +" -D, --no-createdb usuário não pode criar novos bancos de dados\n" + +#: createuser.c:243 +msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" +msgstr " -P, --pwprompt atribui uma senha ao novo usuário\n" + +#: createuser.c:244 +msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" +msgstr " -E, --encrypted criptografa a senha armazenada\n" + +#: createuser.c:245 +msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" +msgstr " -N, --unencrypted não criptografa a senha armazenada\n" + +#: createuser.c:246 +msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" +msgstr "" +" -i, --sysid=SYSID seleciona identificador para novo usuário\n" + +#: createuser.c:254 +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +msgstr "" +" -U, --username=USUÁRIO nome do usuário para se conectar (não é o usuário " +"a ser criado)\n" + +#: createuser.c:255 dropuser.c:152 +msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" +msgstr " -W, --password pergunta senha ao conectar\n" + +#: createuser.c:256 +msgid "" +"\n" +"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" +"be prompted interactively.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se -a, -A, -d, -D e USUÁRIO não for especificado, você será\n" +"perguntado interativamente.\n" + +#: dropdb.c:91 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument database name\n" +msgstr "%s: nome do banco de dados é um argumento requerido\n" + +#: dropdb.c:108 +#, c-format +msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "Banco de dados \"%s\" será permanentemente removido.\n" + +#: dropdb.c:109 dropuser.c:110 +msgid "Are you sure? (y/n) " +msgstr "Você tem certeza? (s/n) " + +#: dropdb.c:126 +#, c-format +msgid "%s: database removal failed: %s" +msgstr "%s: remoção do banco de dados falhou: %s" + +#: dropdb.c:142 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s remove um banco de dados PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: dropdb.c:144 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" +msgstr " %s [OPÇÃO]... NOMEBD]\n" + +#: dropdb.c:147 dropuser.c:147 +msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" +msgstr " -i, --interactive pergunta antes de apagar algo\n" + +#: droplang.c:170 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: linguagem \"%s\" não está instalada no banco de dados \"%s\"\n" + +#: droplang.c:186 +#, c-format +msgid "" +"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +msgstr "" +"%s: funções %s declaradas na linguagem \"%s\"; linguagem não foi removida\n" + +#: droplang.c:227 +#, c-format +msgid "%s: language removal failed: %s" +msgstr "%s: remoção da linguagem falhou: %s" + +#: droplang.c:241 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a procedural language from a database.\n" +"\n" +msgstr "%s remove uma linguagem procedural do banco de dados.\n" + +#: droplang.c:245 +msgid "" +" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +msgstr "" +" -d, --dbname=NOMEBD banco de dados no qual será removido a " +"linguagem\n" + +#: dropuser.c:103 +msgid "Enter name of user to drop: " +msgstr "Informe o usuário a ser removido: " + +#: dropuser.c:109 +#, c-format +msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "Usuário \"%s\" será permanentemente removido.\n" + +#: dropuser.c:126 +#, c-format +msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: remoção do usuário \"%s\" falhou: %s" + +#: dropuser.c:142 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL user.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s remove um usuário PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: dropuser.c:151 +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +msgstr "" +" -U, --username=USUÁRIO usuário para se conectar (não é o usuário a ser " +"removido)\n" + +#: clusterdb.c:119 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "" +"%s: não pode agrupar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo " +"tempo\n" + +#: clusterdb.c:125 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" +msgstr "" +"%s: não pode agrupar uma tabela específica em todos os bancos de dados\n" + +#: clusterdb.c:181 +#, c-format +msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: agrupamento da tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" + +#: clusterdb.c:184 +#, c-format +msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: agrupamento do banco de dados \"%s\" falhou: %s" + +#: clusterdb.c:217 +#, c-format +msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgstr "%s: agrupando banco de dados \"%s\"\n" + +#: clusterdb.c:231 +#, c-format +msgid "" +"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s agrupa todas as tabelas agrupadas anteriormente no banco de dados.\n" +"\n" + +#: clusterdb.c:233 vacuumdb.c:257 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD]\n" + +#: clusterdb.c:235 +msgid " -a, --all cluster all databases\n" +msgstr " -a, --all agrupa todos os bancos de dados\n" + +#: clusterdb.c:236 +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" +msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser agrupado\n" + +#: clusterdb.c:237 +msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" +msgstr " -t, --table=TABELA agrupa somente a tabela especificada\n" + +#: clusterdb.c:247 +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"Leia a descrição do comando SQL CLUSTER para mais detalhes.\n" + +#: vacuumdb.c:135 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "" +"%s: não pode faxinar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo " +"tempo\n" + +#: vacuumdb.c:141 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" +msgstr "" +"%s: não pode faxinar uma tabela específica em todos os bancos de dados\n" + +#: vacuumdb.c:204 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: faxina na tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" + +#: vacuumdb.c:207 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: faxina no banco de dados \"%s\" falhou: %s" + +#: vacuumdb.c:241 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" +msgstr "%s: faxinando banco de dados \"%s\"\n" + +#: vacuumdb.c:255 +#, c-format +msgid "" +"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s faxina e reorganiza um banco de dados PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: vacuumdb.c:259 +msgid " -a, --all vacuum all databases\n" +msgstr " -a, --all faxina todos bancos de dados\n" + +#: vacuumdb.c:260 +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" +msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser faxinado\n" + +#: vacuumdb.c:261 +msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" +msgstr "" +" -t, --table='TABELA[(COLUNAS)]' faxina somente uma tabela específica\n" + +#: vacuumdb.c:262 +msgid " -f, --full do full vacuuming\n" +msgstr " -f, --full faz uma faxina completa\n" + +#: vacuumdb.c:263 +msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" +msgstr " -z, --analyze atualiza indicadores do otimizador\n" + +#: vacuumdb.c:264 +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the " +"server\n" +msgstr "" +" -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" + +#: vacuumdb.c:265 +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet não mostra nenhuma mensagem\n" + +#: vacuumdb.c:266 +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" + +#: vacuumdb.c:267 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n" + +#: vacuumdb.c:268 +msgid "" +" --version output version information, then exit\n" +msgstr "" +" --version mostra informação sobre a versão e sai\n" + +#: vacuumdb.c:274 +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"Leia a descrição do comando SQL VACUUM para mais detalhes.\n" + +#: common.c:95 common.c:121 +msgid "Password: " +msgstr "Senha: " + +#: common.c:108 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s\n" + +#: common.c:131 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s: %s" +msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: %s" + +#: common.c:155 +#, c-format +msgid "%s: query failed: %s" +msgstr "%s: consulta falhou: %s" + +#: common.c:156 +#, c-format +msgid "%s: query was: %s\n" +msgstr "%s: consulta foi: %s\n" + +#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. +#: common.c:170 +msgid "y" +msgstr "s" + +#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. +#: common.c:172 +msgid "n" +msgstr "n" |
