summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2015-02-02 04:23:40 +0000
committerPeter Eisentraut2015-02-02 04:23:40 +0000
commitf8948616c9403effb84ed09c244650d9750243a2 (patch)
tree4c544c169f7ae95adee22841d0abb1666c5aa4a9 /src/bin/scripts
parent1332bbb30cd1e6beb7b43c26ca5728c715c1a9c8 (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 19c72ea8d856d7b1d4f5d759a766c8206bf9ce53
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/de.po12
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/es.po333
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/pt_BR.po27
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/ru.po89
4 files changed, 282 insertions, 179 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po
index 7b823c74362..f53a4bcc5f0 100644
--- a/src/bin/scripts/po/de.po
+++ b/src/bin/scripts/po/de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German message translation file for "scripts".
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2014.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2015.
#
# Use these quotes: „%s“
#
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 21:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-12 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:28-0500\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "Benutzer existiert nicht"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu"
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po
index 59e5055671e..adacb1a8c6d 100644
--- a/src/bin/scripts/po/es.po
+++ b/src/bin/scripts/po/es.po
@@ -5,21 +5,22 @@
#
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2013
# Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005
-# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2013
+# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2013-2014
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.3)\n"
+"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-26 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:01-0400\n"
-"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-15 16:31-0300\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83
@@ -32,19 +33,33 @@ msgstr "memoria agotada\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
+#: ../../common/username.c:45
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "no se pudo buscar el ID de usuario efectivo %ld: %s"
+
+#: ../../common/username.c:47
+msgid "user does not exist"
+msgstr "el usuario no existe"
+
+#: ../../common/username.c:61
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: %s"
+msgstr "falló la búsqueda de nombre de usuario: %s"
+
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
-#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163
-#: createuser.c:178 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
-#: droplang.c:118 droplang.c:172 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
-#: pg_isready.c:92 pg_isready.c:106 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139
-#: vacuumdb.c:134 vacuumdb.c:154
+#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
+#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
+#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
+#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139
+#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
-#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:176
-#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:104 reindexdb.c:137
-#: vacuumdb.c:152
+#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181
+#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137
+#: vacuumdb.c:157
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n"
@@ -91,21 +106,21 @@ msgstr ""
"en una base de datos.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329
-#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 pg_isready.c:210 reindexdb.c:342
-#: vacuumdb.c:358
+#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
+#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
+#: vacuumdb.c:425
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:359
+#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
-#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331
-#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 pg_isready.c:213 reindexdb.c:344
-#: vacuumdb.c:360
+#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
+#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
+#: vacuumdb.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -124,8 +139,8 @@ msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n"
-#: clusterdb.c:267 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158
-#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
+#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158
+#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
@@ -145,21 +160,21 @@ msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta(s) tabla(s)\n"
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
-#: clusterdb.c:271 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160
-#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
+#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160
+#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: clusterdb.c:272 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162
-#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
+#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162
+#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354
-#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 pg_isready.c:219 reindexdb.c:354
-#: vacuumdb.c:373
+#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
+#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
+#: vacuumdb.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -168,37 +183,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones de conexión:\n"
-#: clusterdb.c:274 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164
-#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:374
+#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
+#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-#: clusterdb.c:275 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165
-#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:375
+#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
+#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
-#: clusterdb.c:276 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246
-#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:376
+#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
+#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
-#: clusterdb.c:277 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167
-#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:377
+#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
+#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
-#: clusterdb.c:278 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168
-#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:378
+#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
+#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
-#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:379
+#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n"
@@ -212,9 +227,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
-#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:224 reindexdb.c:362
-#: vacuumdb.c:381
+#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
+#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
+#: vacuumdb.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -223,68 +238,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: common.c:44
-#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n"
-
-#: common.c:55
-#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n"
-
-#: common.c:102 common.c:148
+#: common.c:69 common.c:115
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: common.c:137
+#: common.c:104
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n"
-#: common.c:164
+#: common.c:131
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s"
-#: common.c:213 common.c:241
+#: common.c:180 common.c:208
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: la consulta falló: %s"
-#: common.c:215 common.c:243
+#: common.c:182 common.c:210
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: la consulta era: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:284
+#: common.c:251
msgid "y"
msgstr "s"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:286
+#: common.c:253
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
-#: common.c:296
+#: common.c:263
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:317
+#: common.c:284
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n"
-#: common.c:395 common.c:428
+#: common.c:362 common.c:395
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Petición de cancelación enviada\n"
-#: common.c:397 common.c:430
+#: common.c:364 common.c:397
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s"
@@ -442,24 +447,24 @@ msgstr "Confiable?"
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Lenguajes Procedurales"
-#: createlang.c:171 droplang.c:170
+#: createlang.c:173 droplang.c:172
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n"
-#: createlang.c:195
+#: createlang.c:197
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n"
-#: createlang.c:217
+#: createlang.c:219
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la instalación del lenguaje:\n"
"%s"
-#: createlang.c:233
+#: createlang.c:235
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
@@ -468,63 +473,63 @@ msgstr ""
"%s instala un lenguaje procedural en una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createlang.c:235 droplang.c:236
+#: createlang.c:237 droplang.c:238
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n"
-#: createlang.c:237
+#: createlang.c:239
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n"
-#: createlang.c:239 droplang.c:240
+#: createlang.c:241 droplang.c:242
#, c-format
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n"
-#: createuser.c:185
+#: createuser.c:190
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: "
-#: createuser.c:200
+#: createuser.c:205
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: "
-#: createuser.c:201
+#: createuser.c:206
msgid "Enter it again: "
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
-#: createuser.c:204
+#: createuser.c:209
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Las contraseñas no coinciden.\n"
-#: createuser.c:213
+#: createuser.c:218
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?"
-#: createuser.c:228
+#: createuser.c:233
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?"
-#: createuser.c:236
+#: createuser.c:241
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?"
-#: createuser.c:270
+#: createuser.c:275
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n"
-#: createuser.c:313
+#: createuser.c:332
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la creación del nuevo rol:\n"
"%s"
-#: createuser.c:328
+#: createuser.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -533,34 +538,39 @@ msgstr ""
"%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createuser.c:330 dropuser.c:157
+#: createuser.c:349 dropuser.c:157
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n"
-#: createuser.c:332
+#: createuser.c:351
#, c-format
msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n"
" (predeterminado: sin límite)\n"
-#: createuser.c:333
+#: createuser.c:352
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n"
-#: createuser.c:334
+#: createuser.c:353
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n"
-#: createuser.c:336
+#: createuser.c:355
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n"
-#: createuser.c:337
+#: createuser.c:356
+#, c-format
+msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
+msgstr " -g, --role=ROL el nuevo rol será un miembro de este rol\n"
+
+#: createuser.c:357
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -569,52 +579,52 @@ msgstr ""
" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n"
" los cuales es miembro (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:339
+#: createuser.c:359
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n"
-#: createuser.c:340
+#: createuser.c:360
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:341
+#: createuser.c:361
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n"
-#: createuser.c:342
+#: createuser.c:362
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n"
-#: createuser.c:343
+#: createuser.c:363
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n"
-#: createuser.c:344
+#: createuser.c:364
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n"
-#: createuser.c:345
+#: createuser.c:365
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:346
+#: createuser.c:366
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n"
-#: createuser.c:347
+#: createuser.c:367
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:349
+#: createuser.c:369
#, c-format
msgid ""
" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
@@ -623,17 +633,17 @@ msgstr ""
" --interactive preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n"
" en lugar de asumir los valores por omisión\n"
-#: createuser.c:351
+#: createuser.c:371
#, c-format
msgid " --replication role can initiate replication\n"
msgstr " --replication el rol podrá iniciar replicación\n"
-#: createuser.c:352
+#: createuser.c:372
#, c-format
msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
msgstr " --no-replication el rol no podrá iniciar replicación\n"
-#: createuser.c:357
+#: createuser.c:377
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
@@ -683,17 +693,17 @@ msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n"
msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists no reportar error si la base de datos no existe\n"
-#: droplang.c:201
+#: droplang.c:203
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n"
-#: droplang.c:219
+#: droplang.c:221
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s"
-#: droplang.c:234
+#: droplang.c:236
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@@ -702,7 +712,7 @@ msgstr ""
"%s elimina un lenguaje procedural de una base de datos.\n"
"\n"
-#: droplang.c:238
+#: droplang.c:240
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
@@ -760,17 +770,42 @@ msgstr ""
" -U, --username=USUARIO nombre del usuario con el cual conectarse\n"
" (no el usuario a eliminar)\n"
-#: pg_isready.c:138
+#: pg_isready.c:142
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: pg_isready.c:146
+#: pg_isready.c:150
#, c-format
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: no se pudo extraer las opciones por omisión\n"
-#: pg_isready.c:209
+#: pg_isready.c:199
+#, c-format
+msgid "accepting connections\n"
+msgstr "aceptando conexiones\n"
+
+#: pg_isready.c:202
+#, c-format
+msgid "rejecting connections\n"
+msgstr "rechazando conexiones\n"
+
+#: pg_isready.c:205
+#, c-format
+msgid "no response\n"
+msgstr "sin respuesta\n"
+
+#: pg_isready.c:208
+#, c-format
+msgid "no attempt\n"
+msgstr "sin intentos\n"
+
+#: pg_isready.c:211
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "desconocido\n"
+
+#: pg_isready.c:221
#, c-format
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
@@ -779,49 +814,49 @@ msgstr ""
"%s emite una prueba de conexión a una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_isready.c:211
+#: pg_isready.c:223
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]...\n"
-#: pg_isready.c:214
+#: pg_isready.c:226
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME nombre de la base de datos\n"
-#: pg_isready.c:215
+#: pg_isready.c:227
#, c-format
msgid " -q, --quiet run quietly\n"
msgstr " -q, --quiet ejecutar de forma silenciosa\n"
-#: pg_isready.c:216
+#: pg_isready.c:228
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: pg_isready.c:217
+#: pg_isready.c:229
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: pg_isready.c:220
+#: pg_isready.c:232
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-#: pg_isready.c:221
+#: pg_isready.c:233
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
-#: pg_isready.c:222
+#: pg_isready.c:234
#, c-format
msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEGUNDOS segundos a esperar al intentar conectarse\n"
" 0 lo deshabilita (por omisión: %s)\n"
-#: pg_isready.c:223
+#: pg_isready.c:235
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
@@ -932,54 +967,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-#: vacuumdb.c:162
+#: vacuumdb.c:167
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
msgstr ""
"%s: no se puede usar la opción «full» cuando se está sólo\n"
"actualizando estadísticas\n"
-#: vacuumdb.c:168
+#: vacuumdb.c:173
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
msgstr ""
"%s: no se puede usar la opción «freeze» cuando se está sólo\n"
"actualizando estadísticas\n"
-#: vacuumdb.c:181
+#: vacuumdb.c:186
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n"
"en particular simultáneamente\n"
-#: vacuumdb.c:187
+#: vacuumdb.c:192
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr ""
"%s: no es posible limpiar tablas específicas en todas\n"
"las bases de datos\n"
-#: vacuumdb.c:306
+#: vacuumdb.c:244
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: vacuumdb.c:309
+#: vacuumdb.c:247
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: vacuumdb.c:341
+#: vacuumdb.c:333
+msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
+msgstr "Generando estadísticas mínimas para el optimizador (tamaño = 1)"
+
+#: vacuumdb.c:334
+msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
+msgstr "Generando estadísticas medias para el optimizador (tamaño = 10)"
+
+#: vacuumdb.c:335
+msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
+msgstr "Generando estadísticas predeterminadas (completas) para el optimizador"
+
+#: vacuumdb.c:406
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n"
-#: vacuumdb.c:357
+#: vacuumdb.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -988,69 +1035,78 @@ msgstr ""
"%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:361
+#: vacuumdb.c:428
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n"
-#: vacuumdb.c:362
+#: vacuumdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n"
-#: vacuumdb.c:363
+#: vacuumdb.c:430
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
-#: vacuumdb.c:364
+#: vacuumdb.c:431
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n"
-#: vacuumdb.c:365
+#: vacuumdb.c:432
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n"
-#: vacuumdb.c:366
+#: vacuumdb.c:433
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
-#: vacuumdb.c:367
+#: vacuumdb.c:434
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n"
" limpiar sólo esta(s) tabla(s)\n"
-#: vacuumdb.c:368
+#: vacuumdb.c:435
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
-#: vacuumdb.c:369
+#: vacuumdb.c:436
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: vacuumdb.c:370
+#: vacuumdb.c:437
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n"
-#: vacuumdb.c:371
+#: vacuumdb.c:438
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr " -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del optimizador\n"
-#: vacuumdb.c:372
+#: vacuumdb.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
+" stages for faster results\n"
+msgstr ""
+" --analyze-in-stages actualizar sólo las estadísticas del optimizador,\n"
+" en múltiples etapas para resultados más rápidos\n"
+
+#: vacuumdb.c:441
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: vacuumdb.c:380
+#: vacuumdb.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1058,6 +1114,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-
-#~ msgid "%s: out of memory\n"
-#~ msgstr "%s: memoria agotada\n"
diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
index 06751163df1..165cad39986 100644
--- a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
+++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 23:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-09 12:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 00:21-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
@@ -747,6 +747,31 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: não pôde obter opções padrão\n"
+#: pg_isready.c:199
+#, c-format
+msgid "accepting connections\n"
+msgstr "aceitando conexões\n"
+
+#: pg_isready.c:202
+#, c-format
+msgid "rejecting connections\n"
+msgstr "rejeitando conexões\n"
+
+#: pg_isready.c:205
+#, c-format
+msgid "no response\n"
+msgstr "nenhuma resposta\n"
+
+#: pg_isready.c:208
+#, c-format
+msgid "no attempt\n"
+msgstr "nenhuma tentativa\n"
+
+#: pg_isready.c:211
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "desconhecido\n"
+
#: pg_isready.c:221
#, c-format
msgid ""
diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po
index 21266aecd76..bda94b0d837 100644
--- a/src/bin/scripts/po/ru.po
+++ b/src/bin/scripts/po/ru.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 22:28+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:37+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "выяснить эффективный идентификатор по
msgid "user does not exist"
msgstr "пользователь не существует"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "ошибка преобразования имени пользователя: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu"
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
@@ -115,19 +115,19 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
-#: vacuumdb.c:394
+#: vacuumdb.c:425
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:395
+#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n"
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
-#: vacuumdb.c:396
+#: vacuumdb.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr " -?, --help показать эту справку и в
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
-#: vacuumdb.c:411
+#: vacuumdb.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -193,38 +193,38 @@ msgstr ""
"Параметры подключения:\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
-#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:412
+#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
-#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:413
+#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n"
#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
-#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:414
+#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr ""
" -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n"
#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
-#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:415
+#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
-#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:416
+#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password запросить пароль\n"
-#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:417
+#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обслуживаемой базы данных\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
-#: vacuumdb.c:419
+#: vacuumdb.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -805,6 +805,31 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: не удалось получить параметры по умолчанию\n"
+#: pg_isready.c:199
+#, c-format
+msgid "accepting connections\n"
+msgstr "принимает подключения\n"
+
+#: pg_isready.c:202
+#, c-format
+msgid "rejecting connections\n"
+msgstr "отвергает подключения\n"
+
+#: pg_isready.c:205
+#, c-format
+msgid "no response\n"
+msgstr "нет ответа\n"
+
+#: pg_isready.c:208
+#, c-format
+msgid "no attempt\n"
+msgstr "проверка не выполнялась\n"
+
+#: pg_isready.c:211
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "неизвестно\n"
+
#: pg_isready.c:221
#, c-format
msgid ""
@@ -1017,12 +1042,12 @@ msgstr "Вычисление средней статистики для опти
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Вычисление стандартной (полной) статистики для оптимизатора"
-#: vacuumdb.c:376
+#: vacuumdb.c:406
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: очистка базы данных \"%s\"\n"
-#: vacuumdb.c:393
+#: vacuumdb.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1031,17 +1056,17 @@ msgstr ""
"%s очищает и анализирует базу данных PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:397
+#: vacuumdb.c:428
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all очистить все базы данных\n"
-#: vacuumdb.c:398
+#: vacuumdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД очистить указанную базу данных\n"
-#: vacuumdb.c:399
+#: vacuumdb.c:430
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
@@ -1049,52 +1074,52 @@ msgid ""
msgstr ""
" -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n"
-#: vacuumdb.c:400
+#: vacuumdb.c:431
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full произвести полную очистку\n"
-#: vacuumdb.c:401
+#: vacuumdb.c:432
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr ""
" -F, --freeze заморозить информацию о транзакциях в "
"строках\n"
-#: vacuumdb.c:402
+#: vacuumdb.c:433
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n"
-#: vacuumdb.c:403
+#: vacuumdb.c:434
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='ТАБЛ[(КОЛОНКИ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n"
-#: vacuumdb.c:404
+#: vacuumdb.c:435
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n"
-#: vacuumdb.c:405
+#: vacuumdb.c:436
#, c-format
msgid ""
" -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: vacuumdb.c:406
+#: vacuumdb.c:437
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze обновить статистику оптимизатора\n"
-#: vacuumdb.c:407
+#: vacuumdb.c:438
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора\n"
-#: vacuumdb.c:408
+#: vacuumdb.c:439
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in "
@@ -1106,12 +1131,12 @@ msgstr ""
" (в несколько проходов для большей "
"скорости)\n"
-#: vacuumdb.c:410
+#: vacuumdb.c:441
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: vacuumdb.c:418
+#: vacuumdb.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"