diff options
author | Peter Eisentraut | 2014-07-21 05:07:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut | 2014-07-21 05:08:04 +0000 |
commit | cac0d5193bd56dd6ffb70b9fb5a959eedeca01d3 (patch) | |
tree | 7196d107c357cfb74b334d1aaa26e2e314ede470 /src/bin/scripts | |
parent | 0e819c5e98243b95f622406ab5377422758bbd1a (diff) |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/fr.po | 652 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/pt_BR.po | 286 |
2 files changed, 453 insertions, 485 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po index 7b2ff380090..97ca7c4012a 100644 --- a/src/bin/scripts/po/fr.po +++ b/src/bin/scripts/po/fr.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-16 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-17 20:16+0100\n" -"Last-Translator: Julien Rouhaud <julien.rouhaud@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:32+0100\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 -#: ../../common/fe_memutils.c:60 +#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 #: ../../common/fe_memutils.c:83 #, c-format msgid "out of memory\n" @@ -30,44 +30,19 @@ msgstr "mémoire épuisée\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" -#: clusterdb.c:110 -#: clusterdb.c:129 -#: createdb.c:119 -#: createdb.c:138 -#: createlang.c:89 -#: createlang.c:119 -#: createlang.c:172 -#: createuser.c:163 -#: createuser.c:178 -#: dropdb.c:94 -#: dropdb.c:103 -#: dropdb.c:111 -#: droplang.c:88 -#: droplang.c:118 -#: droplang.c:172 -#: dropuser.c:89 -#: dropuser.c:104 -#: dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:92 -#: pg_isready.c:106 -#: reindexdb.c:120 -#: reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:134 -#: vacuumdb.c:154 +#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 +#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 +#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: clusterdb.c:127 -#: createdb.c:136 -#: createlang.c:117 -#: createuser.c:176 -#: dropdb.c:109 -#: droplang.c:116 -#: dropuser.c:102 -#: pg_isready.c:104 -#: reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:152 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 +#: vacuumdb.c:157 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" @@ -81,9 +56,10 @@ msgstr "" #: clusterdb.c:146 #, c-format -#| msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n" -msgstr "%s : impossible de réorganiser la(les) table(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données\n" +msgstr "" +"%s : impossible de réorganiser la(les) table(s) spécifique(s) dans toutes " +"les bases de données\n" #: clusterdb.c:211 #, c-format @@ -102,7 +78,8 @@ msgstr "" #: clusterdb.c:245 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" -msgstr "%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n" +msgstr "" +"%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n" #: clusterdb.c:261 #, c-format @@ -110,41 +87,26 @@ msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "" -"%s réorganise toutes les tables précédemment réorganisées au sein d'une base\n" +"%s réorganise toutes les tables précédemment réorganisées au sein d'une " +"base\n" "de données via la commande CLUSTER.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 -#: createdb.c:252 -#: createlang.c:234 -#: createuser.c:329 -#: dropdb.c:155 -#: droplang.c:235 -#: dropuser.c:156 -#: pg_isready.c:210 -#: reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:358 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 +#: vacuumdb.c:394 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: clusterdb.c:263 -#: reindexdb.c:343 -#: vacuumdb.c:359 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:395 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n" -#: clusterdb.c:264 -#: createdb.c:254 -#: createlang.c:236 -#: createuser.c:331 -#: dropdb.c:157 -#: droplang.c:237 -#: dropuser.c:158 -#: pg_isready.c:213 -#: reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:360 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 +#: vacuumdb.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -163,66 +125,45 @@ msgstr " -a, --all réorganise toutes les bases de données\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à réorganiser\n" -#: clusterdb.c:267 -#: createlang.c:238 -#: createuser.c:335 -#: dropdb.c:158 -#: droplang.c:239 -#: dropuser.c:159 -#: reindexdb.c:347 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 #, c-format -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr "" +" -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: clusterdb.c:268 -#: reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" #: clusterdb.c:269 #, c-format -#| msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE réorganise uniquement cette(ces) table(s)\n" +msgstr "" +" -t, --table=TABLE réorganise uniquement cette(ces) table(s)\n" #: clusterdb.c:270 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: clusterdb.c:271 -#: createlang.c:240 -#: createuser.c:348 -#: dropdb.c:160 -#: droplang.c:241 -#: dropuser.c:162 -#: reindexdb.c:352 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: clusterdb.c:272 -#: createlang.c:241 -#: createuser.c:353 -#: dropdb.c:162 -#: droplang.c:242 -#: dropuser.c:164 -#: reindexdb.c:353 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: clusterdb.c:273 -#: createdb.c:265 -#: createlang.c:242 -#: createuser.c:354 -#: dropdb.c:163 -#: droplang.c:243 -#: dropuser.c:165 -#: pg_isready.c:219 -#: reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:373 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 +#: vacuumdb.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -231,70 +172,39 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: clusterdb.c:274 -#: createlang.c:243 -#: createuser.c:355 -#: dropdb.c:164 -#: droplang.c:244 -#: dropuser.c:166 -#: reindexdb.c:355 -#: vacuumdb.c:374 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:412 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" -#: clusterdb.c:275 -#: createlang.c:244 -#: createuser.c:356 -#: dropdb.c:165 -#: droplang.c:245 -#: dropuser.c:167 -#: reindexdb.c:356 -#: vacuumdb.c:375 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:413 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" -#: clusterdb.c:276 -#: createlang.c:245 -#: dropdb.c:166 -#: droplang.c:246 -#: reindexdb.c:357 -#: vacuumdb.c:376 +#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 +#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:414 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" -#: clusterdb.c:277 -#: createlang.c:246 -#: createuser.c:358 -#: dropdb.c:167 -#: droplang.c:247 -#: dropuser.c:169 -#: reindexdb.c:358 -#: vacuumdb.c:377 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:415 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:278 -#: createlang.c:247 -#: createuser.c:359 -#: dropdb.c:168 -#: droplang.c:248 -#: dropuser.c:170 -#: reindexdb.c:359 -#: vacuumdb.c:378 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:416 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:279 -#: dropdb.c:169 -#: reindexdb.c:360 -#: vacuumdb.c:379 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:417 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=NOM_BASE indique une autre base par défaut\n" @@ -308,16 +218,9 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples détails.\n" -#: clusterdb.c:281 -#: createdb.c:273 -#: createlang.c:248 -#: createuser.c:360 -#: dropdb.c:170 -#: droplang.c:249 -#: dropuser.c:171 -#: pg_isready.c:224 -#: reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:381 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 +#: vacuumdb.c:419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -326,73 +229,58 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:44 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur actuel : %s\n" - -#: common.c:55 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n" - -#: common.c:102 -#: common.c:148 +#: common.c:69 common.c:115 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: common.c:137 +#: common.c:104 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s\n" -#: common.c:164 +#: common.c:131 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s : %s" -#: common.c:213 -#: common.c:241 +#: common.c:180 common.c:208 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s : échec de la requête : %s" -#: common.c:215 -#: common.c:243 +#: common.c:182 common.c:210 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s : la requête était : %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:284 +#: common.c:251 msgid "y" msgstr "o" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:286 +#: common.c:253 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:296 +#: common.c:263 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:317 +#: common.c:284 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Merci de répondre « %s » ou « %s ».\n" -#: common.c:395 -#: common.c:428 +#: common.c:362 common.c:395 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Requête d'annulation envoyée\n" -#: common.c:397 -#: common.c:430 +#: common.c:364 common.c:397 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s" @@ -405,7 +293,8 @@ msgstr "%s : une seule des options --locale et --lc-ctype peut être indiquée\n" #: createdb.c:152 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" -msgstr "%s : une seule des options --locale et --lc-collate peut être indiquée\n" +msgstr "" +"%s : une seule des options --locale et --lc-collate peut être indiquée\n" #: createdb.c:164 #, c-format @@ -420,7 +309,8 @@ msgstr "%s : la création de la base de données a échoué : %s" #: createdb.c:233 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" -msgstr "%s: l'ajout du commentaire a échoué (la base de données a été créée) : %s" +msgstr "" +"%s: l'ajout du commentaire a échoué (la base de données a été créée) : %s" #: createdb.c:251 #, c-format @@ -439,12 +329,15 @@ msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n" #: createdb.c:255 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" -msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace par défaut de la base de données\n" +msgstr "" +" -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace par défaut de la base de données\n" #: createdb.c:256 #, c-format -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr "" +" -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" #: createdb.c:257 #, c-format @@ -461,12 +354,15 @@ msgstr "" #: createdb.c:259 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" -msgstr " --lc-collate=LOCALE paramètre LC_COLLATE pour la base de données\n" +msgstr "" +" --lc-collate=LOCALE paramètre LC_COLLATE pour la base de " +"données\n" #: createdb.c:260 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" -msgstr " --lc-ctype=LOCALE paramètre LC_CTYPE pour la base de données\n" +msgstr "" +" --lc-ctype=LOCALE paramètre LC_CTYPE pour la base de données\n" #: createdb.c:261 #, c-format @@ -492,7 +388,8 @@ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: createdb.c:266 #, c-format -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgid "" +" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOTE hôte du serveur de bases de données\n" " ou répertoire des sockets\n" @@ -531,48 +428,43 @@ msgstr "" "\n" "Par défaut, la base de donnée créée porte le nom de l'utilisateur courant.\n" -#: createlang.c:149 -#: droplang.c:148 +#: createlang.c:149 droplang.c:148 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: createlang.c:150 -#: droplang.c:149 +#: createlang.c:150 droplang.c:149 msgid "no" msgstr "non" -#: createlang.c:150 -#: droplang.c:149 +#: createlang.c:150 droplang.c:149 msgid "yes" msgstr "oui" -#: createlang.c:151 -#: droplang.c:150 +#: createlang.c:151 droplang.c:150 msgid "Trusted?" msgstr "De confiance (trusted) ?" -#: createlang.c:160 -#: droplang.c:159 +#: createlang.c:160 droplang.c:159 msgid "Procedural Languages" msgstr "Langages procéduraux" -#: createlang.c:171 -#: droplang.c:170 +#: createlang.c:173 droplang.c:172 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s : argument nom du langage requis mais manquant\n" -#: createlang.c:195 +#: createlang.c:197 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s : le langage « %s » est déjà installé sur la base de données « %s »\n" +msgstr "" +"%s : le langage « %s » est déjà installé sur la base de données « %s »\n" -#: createlang.c:217 +#: createlang.c:219 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s : l'installation du langage a échoué : %s" -#: createlang.c:233 +#: createlang.c:235 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" @@ -581,65 +473,65 @@ msgstr "" "%s installe un langage de procédures dans une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: createlang.c:235 -#: droplang.c:236 +#: createlang.c:237 droplang.c:238 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n" -#: createlang.c:237 +#: createlang.c:239 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n" +msgstr "" +" -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n" -#: createlang.c:239 -#: droplang.c:240 +#: createlang.c:241 droplang.c:242 #, c-format -msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" +msgid "" +" -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr "" " -l, --list affiche la liste des langages déjà\n" " installés\n" -#: createuser.c:185 +#: createuser.c:190 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Saisir le nom du rôle à ajouter : " -#: createuser.c:200 +#: createuser.c:205 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Saisir le mot de passe pour le nouveau rôle : " -#: createuser.c:201 +#: createuser.c:206 msgid "Enter it again: " msgstr "Le saisir de nouveau : " -#: createuser.c:204 +#: createuser.c:209 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n" -#: createuser.c:213 +#: createuser.c:218 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Le nouveau rôle est-il super-utilisateur ?" -#: createuser.c:228 +#: createuser.c:233 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Le nouveau rôle est-il autorisé à créer des bases de données ?" -#: createuser.c:236 +#: createuser.c:241 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Le nouveau rôle est-il autorisé à créer de nouveaux rôles ?" -#: createuser.c:270 +#: createuser.c:275 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" -#: createuser.c:313 +#: createuser.c:332 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s : la création du nouvel rôle a échoué : %s" -#: createuser.c:328 +#: createuser.c:347 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -648,120 +540,138 @@ msgstr "" "%s crée un nouvel rôle PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:330 -#: dropuser.c:157 +#: createuser.c:349 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [NOMROLE]\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:351 #, c-format -msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" +msgid "" +" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N nombre maximal de connexions pour le rôle\n" " (par défaut sans limite)\n" -#: createuser.c:333 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr "" " -d, --createdb l'utilisateur peut créer des bases de\n" " données\n" -#: createuser.c:334 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr "" " -D, --no-createdb le rôle ne peut pas créer de bases de\n" " données (par défaut)\n" -#: createuser.c:336 +#: createuser.c:355 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted chiffre le mot de passe stocké\n" -#: createuser.c:337 +#: createuser.c:356 +#, c-format +#| msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" +msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" +msgstr "" +" -g, --role=ROLE le nouveau rôle sera un membre de ce rôle\n" + +#: createuser.c:357 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" " member of (default)\n" msgstr "" -" -i, --inherit le rôle hérite des droits des rôles dont il\n" +" -i, --inherit le rôle hérite des droits des rôles dont " +"il\n" " est membre (par défaut)\n" -#: createuser.c:339 +#: createuser.c:359 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit le rôle n'hérite pas des droits\n" -#: createuser.c:340 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" -msgstr " -l, --login le rôle peut se connecter (par défaut)\n" +msgstr "" +" -l, --login le rôle peut se connecter (par défaut)\n" -#: createuser.c:341 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login le rôle ne peut pas se connecter\n" -#: createuser.c:342 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" -msgstr " -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stocké\n" +msgstr "" +" -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stocké\n" -#: createuser.c:343 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" -msgstr " -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rôle\n" +msgstr "" +" -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rôle\n" -#: createuser.c:344 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole le rôle peut créer des rôles\n" -#: createuser.c:345 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" -msgstr " -R, --no-createrole le rôle ne peut pas créer de rôles (par défaut)\n" +msgstr "" +" -R, --no-createrole le rôle ne peut pas créer de rôles (par " +"défaut)\n" -#: createuser.c:346 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser le rôle est super-utilisateur\n" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" -msgstr " -S, --no-superuser le rôle ne sera pas super-utilisateur (par défaut)\n" +msgstr "" +" -S, --no-superuser le rôle ne sera pas super-utilisateur (par " +"défaut)\n" -#: createuser.c:349 +#: createuser.c:369 #, c-format msgid "" -" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" +" --interactive prompt for missing role name and attributes " +"rather\n" " than using defaults\n" msgstr "" " --interactive demande le nom du rôle et les attributs\n" " plutôt qu'utiliser des valeurs par défaut\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:371 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr "" " --replication le rôle peut initier une connexion de\n" " réplication\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr "" " --no-replication le rôle ne peut pas initier de connexion de\n" " réplication\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:377 #, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" -" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" +" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion " +"(pas\n" " celui à créer)\n" #: dropdb.c:102 @@ -774,8 +684,7 @@ msgstr "%s : argument nom de la base de données requis mais manquant\n" msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "La base de données « %s » sera définitivement supprimée.\n" -#: dropdb.c:118 -#: dropuser.c:123 +#: dropdb.c:118 dropuser.c:123 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" @@ -802,27 +711,30 @@ msgstr " %s [OPTION]... NOMBASE\n" #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr "" -" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que\n" +" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi " +"que\n" " ce soit\n" #: dropdb.c:161 #, c-format -msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" +msgid "" +" --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" msgstr "" " --if-exists ne renvoie pas d'erreur si la base\n" " n'existe pas\n" -#: droplang.c:201 +#: droplang.c:203 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" -msgstr "%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n" +msgstr "" +"%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n" -#: droplang.c:219 +#: droplang.c:221 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s : la suppression du langage a échoué : %s" -#: droplang.c:234 +#: droplang.c:236 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" @@ -831,9 +743,10 @@ msgstr "" "%s supprime un langage procédural d'une base de données.\n" "\n" -#: droplang.c:238 +#: droplang.c:240 #, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +msgid "" +" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr "" " -d, --dbname=NOMBASE base de données à partir de laquelle\n" " supprimer le langage\n" @@ -872,8 +785,10 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" " role name if not specified\n" msgstr "" -" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que\n" -" ce soit, et demande le nom du rôle s'il n'est pas\n" +" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi " +"que\n" +" ce soit, et demande le nom du rôle s'il n'est " +"pas\n" " indiqué\n" #: dropuser.c:163 @@ -885,27 +800,25 @@ msgstr "" #: dropuser.c:168 #, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" -" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n" +" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion " +"(pas\n" " celui à supprimer)\n" -#: pg_isready.c:138 +#: pg_isready.c:142 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: pg_isready.c:146 +#: pg_isready.c:150 #, c-format -#| msgid "%s: could not start replication: %s\n" msgid "%s: could not fetch default options\n" msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les options par défaut\n" -#: pg_isready.c:209 +#: pg_isready.c:221 #, c-format -#| msgid "" -#| "%s creates a PostgreSQL database.\n" -#| "\n" msgid "" "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n" "\n" @@ -913,57 +826,55 @@ msgstr "" "%s produitun test de connexion à une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_isready.c:211 +#: pg_isready.c:223 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_isready.c:214 +#: pg_isready.c:226 #, c-format -#| msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données\n" -#: pg_isready.c:215 +#: pg_isready.c:227 #, c-format -#| msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgid " -q, --quiet run quietly\n" msgstr " -q, --quiet s'exécute sans affichage\n" -#: pg_isready.c:216 +#: pg_isready.c:228 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: pg_isready.c:217 +#: pg_isready.c:229 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: pg_isready.c:220 +#: pg_isready.c:232 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" -#: pg_isready.c:221 +#: pg_isready.c:233 #, c-format -#| msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" -#: pg_isready.c:222 +#: pg_isready.c:234 #, c-format -#| msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n" -msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n" +msgid "" +" -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 " +"disables (default: %s)\n" msgstr "" -" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors d'une tentative de connexion\n" +" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors d'une tentative " +"de connexion\n" " 0 pour désactiver (défaut: %s)\n" -#: pg_isready.c:223 +#: pg_isready.c:235 #, c-format -#| msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" @@ -983,7 +894,6 @@ msgstr "" #: reindexdb.c:159 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "" "%s : ne peut pas réindexer une (des) table(s) spécifique(s) dans toutes\n" @@ -991,7 +901,6 @@ msgstr "" #: reindexdb.c:164 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "" "%s : ne peut pas réindexer un (des) index spécifique(s) dans toutes les\n" @@ -999,14 +908,16 @@ msgstr "" #: reindexdb.c:175 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" -msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s : ne peut pas réindexer une (des) table(s) spécifique(s) etles catalogues système en même temps\n" +msgid "" +"%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas réindexer une (des) table(s) spécifique(s) etles catalogues " +"système en même temps\n" #: reindexdb.c:180 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" -msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" +msgid "" +"%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s : ne peut pas réindexer un (des) index spécifique(s) et\n" "les catalogues système en même temps\n" @@ -1061,7 +972,6 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à réindexer\n" #: reindexdb.c:348 #, c-format -#| msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX recrée uniquement cet (ces) index\n" @@ -1072,7 +982,6 @@ msgstr " -s, --system réindexe les catalogues système\n" #: reindexdb.c:351 #, c-format -#| msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE réindexe uniquement cette (ces) table(s)\n" @@ -1085,51 +994,64 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL REINDEX pour plus d'informations.\n" -#: vacuumdb.c:162 +#: vacuumdb.c:167 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s : ne peut utiliser l'option « full » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul\n" +msgstr "" +"%s : ne peut utiliser l'option « full » lors de l'exécution d'un ANALYZE " +"seul\n" -#: vacuumdb.c:168 +#: vacuumdb.c:173 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" msgstr "" "%s : ne peut utiliser l'option « freeze » lors de l'exécution d'un ANALYZE\n" "seul\n" -#: vacuumdb.c:181 +#: vacuumdb.c:186 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les bases de données et sur une\n" "base spécifique en même temps\n" -#: vacuumdb.c:187 +#: vacuumdb.c:192 #, c-format -#| msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "" "%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur une(des) table(s) spécifique(s)\n" "dans toutes les bases de données\n" -#: vacuumdb.c:306 +#: vacuumdb.c:244 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" "%s : l'exécution de VACUUM sur la table « %s » dans la base de données\n" "« %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:309 +#: vacuumdb.c:247 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s : l'exécution de VACUUM sur la base de données « %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:341 +#: vacuumdb.c:333 +msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" +msgstr "Génération de statistiques minimales pour l'optimiseur (une cible)" + +#: vacuumdb.c:334 +msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" +msgstr "Génération de statistiques moyennes pour l'optimiseur (dix cibles)" + +#: vacuumdb.c:335 +msgid "Generating default (full) optimizer statistics" +msgstr "Génération de statistiques complètes pour l'optimiseur" + +#: vacuumdb.c:376 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s : exécution de VACUUM sur la base de données « %s »\n" -#: vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:393 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1138,74 +1060,91 @@ msgstr "" "%s nettoie et analyse une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:361 +#: vacuumdb.c:397 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr "" " -a, --all exécute VACUUM sur toutes les bases de\n" " données\n" -#: vacuumdb.c:362 +#: vacuumdb.c:398 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" -msgstr " -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n" +msgstr "" +" -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n" -#: vacuumdb.c:363 +#: vacuumdb.c:399 #, c-format -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the " +"server\n" +msgstr "" +" -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: vacuumdb.c:364 +#: vacuumdb.c:400 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full exécute VACUUM en mode FULL\n" -#: vacuumdb.c:365 +#: vacuumdb.c:401 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze gèle les informations de transactions des\n" " lignes\n" -#: vacuumdb.c:366 +#: vacuumdb.c:402 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" -#: vacuumdb.c:367 +#: vacuumdb.c:403 #, c-format -#| msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette (ces) tables\n" +msgstr "" +" -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette (ces) tables\n" -#: vacuumdb.c:368 +#: vacuumdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: vacuumdb.c:369 +#: vacuumdb.c:405 #, c-format -msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgid "" +" -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:370 +#: vacuumdb.c:406 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" -msgstr " -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n" +msgstr "" +" -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n" -#: vacuumdb.c:371 +#: vacuumdb.c:407 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" msgstr "" " -Z, --analyze-only met seulement à jour les statistiques de\n" " l'optimiseur\n" -#: vacuumdb.c:372 +#: vacuumdb.c:408 +#, c-format +msgid "" +" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " +"multiple\n" +" stages for faster results\n" +msgstr "" +" --analyze-in-stages met seulement à jour les statistiques de\n" +" l'optimiseur, en plusieurs étapes pour de\n" +" meilleurs résultats\n" + +#: vacuumdb.c:410 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:380 +#: vacuumdb.c:418 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1214,40 +1153,53 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL VACUUM pour plus d'informations.\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" - -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "%s: out of memory\n" +#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n" -#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" #~ msgstr "" -#~ "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n" -#~ "langage non supprimé\n" +#~ "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" + +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" + +#~ msgid "" +#~ " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" + +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" + +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n" +#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you " +#~ "will\n" #~ "be prompted interactively.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Si une des options -d, -D, -r, -R, -s, -S et NOMROLE n'est pas précisée,\n" #~ "elle sera demandée interactivement.\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" - -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n" +#~ "langage non supprimé\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" +#~ msgid "" +#~ " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" -#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -#~ msgstr "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" +#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n" -#~ msgid "%s: out of memory\n" -#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n" +#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur " +#~ "actuel : %s\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po index c2eed729073..c252a9fd5ed 100644 --- a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po +++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Brazilian Portuguese message translation file for pgscripts # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2013. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-17 16:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 16:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 00:21-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -28,18 +28,18 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "não pode duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163 -#: createuser.c:178 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 -#: droplang.c:118 droplang.c:172 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:92 pg_isready.c:106 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:134 vacuumdb.c:154 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 +#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 +#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:176 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:104 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:152 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 +#: vacuumdb.c:157 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: muitos argumentos para linha de comando (primeiro é \"%s\")\n" @@ -78,21 +78,21 @@ msgstr "" "%s agrupa todas as tabelas agrupadas anteriormente no banco de dados.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329 -#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 pg_isready.c:210 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:358 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 +#: vacuumdb.c:394 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:359 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:395 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331 -#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 pg_isready.c:213 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:360 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 +#: vacuumdb.c:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr " -a, --all agrupa todos os bancos de dados\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser agrupado\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158 -#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" @@ -132,21 +132,21 @@ msgstr " -t, --table=TABELA agrupa somente a(s) tabela(s) especificada(s msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160 -#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162 -#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354 -#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 pg_isready.c:219 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:373 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 +#: vacuumdb.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -155,37 +155,37 @@ msgstr "" "\n" "Opções de conexão:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164 -#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:374 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:412 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=MÃQUINA máquina do servidor de banco de dados ou diretório do soquete\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165 -#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:375 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:413 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados\n" -#: clusterdb.c:276 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:376 +#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 +#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:414 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUÃRIO nome do usuário para se conectar\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167 -#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:377 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:415 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pergunta senha\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168 -#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:378 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:416 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password pergunta senha\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:379 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:417 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=NOMEBD especifica um banco de dados para manutenção\n" @@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "" "\n" "Leia a descrição do comando SQL CLUSTER para obter detalhes.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360 -#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:224 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:381 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 +#: vacuumdb.c:419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -210,68 +210,58 @@ msgstr "" "\n" "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:44 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: não pôde obter informação sobre usuário atual: %s\n" - -#: common.c:55 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: não pôde obter nome de usuário atual: %s\n" - -#: common.c:102 common.c:148 +#: common.c:69 common.c:115 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: common.c:137 +#: common.c:104 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s\n" -#: common.c:164 +#: common.c:131 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: %s" -#: common.c:213 common.c:241 +#: common.c:180 common.c:208 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: consulta falhou: %s" -#: common.c:215 common.c:243 +#: common.c:182 common.c:210 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: consulta foi: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:284 +#: common.c:251 msgid "y" msgstr "s" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:286 +#: common.c:253 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:296 +#: common.c:263 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:317 +#: common.c:284 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Por favor responda \"%s\" ou \"%s\".\n" -#: common.c:395 common.c:428 +#: common.c:362 common.c:395 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Requisição de cancelamento enviada\n" -#: common.c:397 common.c:430 +#: common.c:364 common.c:397 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Não pôde enviar requisição de cancelamento: %s" @@ -424,22 +414,22 @@ msgstr "Confiável?" msgid "Procedural Languages" msgstr "Linguagens Procedurais" -#: createlang.c:171 droplang.c:170 +#: createlang.c:173 droplang.c:172 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: nome da linguagem é um argumento requerido\n" -#: createlang.c:195 +#: createlang.c:197 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: linguagem \"%s\" já está instalada no banco de dados \"%s\"\n" -#: createlang.c:217 +#: createlang.c:219 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: instalação de linguagem falhou: %s" -#: createlang.c:233 +#: createlang.c:235 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" @@ -448,61 +438,61 @@ msgstr "" "%s instala uma linguagem procedural no banco de dados PostgreSQL.\n" "\n" -#: createlang.c:235 droplang.c:236 +#: createlang.c:237 droplang.c:238 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... LINGUAGEM [NOMEBD]\n" -#: createlang.c:237 +#: createlang.c:239 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados para instalar linguagem\n" -#: createlang.c:239 droplang.c:240 +#: createlang.c:241 droplang.c:242 #, c-format msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list mostra a lista das linguagens instaladas\n" -#: createuser.c:185 +#: createuser.c:190 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Digite o nome da role a ser adicionada: " -#: createuser.c:200 +#: createuser.c:205 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Digite a senha para a nova role: " -#: createuser.c:201 +#: createuser.c:206 msgid "Enter it again: " msgstr "Digite-a novamente: " -#: createuser.c:204 +#: createuser.c:209 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Senhas não correspondem.\n" -#: createuser.c:213 +#: createuser.c:218 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "A nova role poderá criar um super-usuário?" -#: createuser.c:228 +#: createuser.c:233 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "A nova role poderá criar bancos de dados?" -#: createuser.c:236 +#: createuser.c:241 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "A nova role poderá criar novas roles?" -#: createuser.c:270 +#: createuser.c:275 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Criptografia de senha falhou.\n" -#: createuser.c:313 +#: createuser.c:332 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: criação de nova role falhou: %s" -#: createuser.c:328 +#: createuser.c:347 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -511,32 +501,37 @@ msgstr "" "%s cria uma nova role do PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:330 dropuser.c:157 +#: createuser.c:349 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOME_ROLE]\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:351 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N limite de conexão por role (padrão: ilimitado)\n" -#: createuser.c:333 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb role pode criar novos bancos de dados\n" -#: createuser.c:334 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb role não pode criar novos bancos de dados (padrão)\n" -#: createuser.c:336 +#: createuser.c:355 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted criptografa a senha armazenada\n" -#: createuser.c:337 +#: createuser.c:356 +#, c-format +msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" +msgstr " -g, --role=ROLE nova role será um membro desta role\n" + +#: createuser.c:357 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -545,52 +540,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit role herda privilégios de roles das quais ela\n" " é um membro (padrão)\n" -#: createuser.c:339 +#: createuser.c:359 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit role não herda privilégios\n" -#: createuser.c:340 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login role pode efetuar login (padrão)\n" -#: createuser.c:341 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login role não pode efetuar login\n" -#: createuser.c:342 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted não criptografa a senha armazenada\n" -#: createuser.c:343 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt atribui uma senha a nova role\n" -#: createuser.c:344 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole role pode criar novas roles\n" -#: createuser.c:345 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole role não pode criar novas roles (padrão)\n" -#: createuser.c:346 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser role será super-usuário\n" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser role não será super-usuário (padrão)\n" -#: createuser.c:349 +#: createuser.c:369 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -599,17 +594,17 @@ msgstr "" " --interactive pergunta pelo nome e atributos não informados da role\n" " ao invés de utilizar o padrão\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:371 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication role pode iniciar replicação\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication role não pode iniciar replicação\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:377 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=USUÃRIO nome do usuário para se conectar (não é o usuário a ser criado)\n" @@ -657,17 +652,17 @@ msgstr " -i, --interactive pergunta antes de apagar algo\n" msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" msgstr " --if-exists não relata erro se banco de dados não existir\n" -#: droplang.c:201 +#: droplang.c:203 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: linguagem \"%s\" não está instalada no banco de dados \"%s\"\n" -#: droplang.c:219 +#: droplang.c:221 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: remoção da linguagem falhou: %s" -#: droplang.c:234 +#: droplang.c:236 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" @@ -676,7 +671,7 @@ msgstr "" "%s remove uma linguagem procedural do banco de dados.\n" "\n" -#: droplang.c:238 +#: droplang.c:240 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados no qual será removido a linguagem\n" @@ -728,17 +723,17 @@ msgstr " --if-exists não relata erro se usuário não existir\n" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr " -U, --username=USUÃRIO nome do usuário para se conectar (não é o usuário a ser removido)\n" -#: pg_isready.c:138 +#: pg_isready.c:142 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: pg_isready.c:146 +#: pg_isready.c:150 #, c-format msgid "%s: could not fetch default options\n" msgstr "%s: não pôde obter opções padrão\n" -#: pg_isready.c:209 +#: pg_isready.c:221 #, c-format msgid "" "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n" @@ -747,47 +742,47 @@ msgstr "" "%s envia uma verificação de conexão para um banco de dados PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_isready.c:211 +#: pg_isready.c:223 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPÇÃO]...\n" -#: pg_isready.c:214 +#: pg_isready.c:226 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD nome do banco de dados\n" -#: pg_isready.c:215 +#: pg_isready.c:227 #, c-format msgid " -q, --quiet run quietly\n" msgstr " -q, --quiet executa silenciosamente\n" -#: pg_isready.c:216 +#: pg_isready.c:228 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: pg_isready.c:217 +#: pg_isready.c:229 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" -#: pg_isready.c:220 +#: pg_isready.c:232 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=MÃQUINA máquina do servidor de banco de dados ou diretório do soquete\n" -#: pg_isready.c:221 +#: pg_isready.c:233 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados\n" -#: pg_isready.c:222 +#: pg_isready.c:234 #, c-format msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n" msgstr " -t, --timeout=SEGS segundos a esperar ao tentar conexão, 0 desabilita (padrão: %s)\n" -#: pg_isready.c:223 +#: pg_isready.c:235 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUÃRIO nome do usuário para se conectar\n" @@ -890,42 +885,54 @@ msgstr "" "\n" "Leia a descrição do comando SQL REINDEX para obter detalhes.\n" -#: vacuumdb.c:162 +#: vacuumdb.c:167 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" msgstr "%s: não pode utilizar a opção \"full\" ao executar somente análise\n" -#: vacuumdb.c:168 +#: vacuumdb.c:173 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" msgstr "%s: não pode utilizar a opção \"freeze\" ao executar somente análise\n" -#: vacuumdb.c:181 +#: vacuumdb.c:186 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: não pode limpar todos os bancos de dados e um especÃfico ao mesmo tempo\n" -#: vacuumdb.c:187 +#: vacuumdb.c:192 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: não pode limpar tabela(s) especÃfica(s) em todos os bancos de dados\n" -#: vacuumdb.c:306 +#: vacuumdb.c:244 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: limpeza na tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: vacuumdb.c:309 +#: vacuumdb.c:247 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: limpeza no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: vacuumdb.c:341 +#: vacuumdb.c:333 +msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" +msgstr "Gerando estatÃsticas mÃnimas para otimizador (1 alvo)" + +#: vacuumdb.c:334 +msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" +msgstr "Gerando estatÃsticas parciais para otimizador (10 alvos)" + +#: vacuumdb.c:335 +msgid "Generating default (full) optimizer statistics" +msgstr "Gerando estatÃsticas padrão (completa) para otimizador" + +#: vacuumdb.c:376 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: limpando banco de dados \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:393 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -934,67 +941,76 @@ msgstr "" "%s limpa e analisa um banco de dados PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:361 +#: vacuumdb.c:397 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all limpa todos bancos de dados\n" -#: vacuumdb.c:362 +#: vacuumdb.c:398 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser limpo\n" -#: vacuumdb.c:363 +#: vacuumdb.c:399 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" -#: vacuumdb.c:364 +#: vacuumdb.c:400 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full faz uma limpeza completa\n" -#: vacuumdb.c:365 +#: vacuumdb.c:401 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze congela informação sobre transação de registros\n" -#: vacuumdb.c:366 +#: vacuumdb.c:402 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" -#: vacuumdb.c:367 +#: vacuumdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABELA[(COLUNAS)]' limpa somente tabela(s) especÃfica(s)\n" -#: vacuumdb.c:368 +#: vacuumdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" -#: vacuumdb.c:369 +#: vacuumdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: vacuumdb.c:370 +#: vacuumdb.c:406 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze atualiza estatÃsticas do otimizador\n" -#: vacuumdb.c:371 +#: vacuumdb.c:407 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" msgstr " -Z, --analyze-only atualiza somente estatÃsticas do otimizador\n" -#: vacuumdb.c:372 +#: vacuumdb.c:408 +#, c-format +msgid "" +" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" +" stages for faster results\n" +msgstr "" +" --analyze-in-stages atualiza somente estatÃsticas do otimizador, em\n" +" múltiplos estágios para resultados mais rápidos\n" + +#: vacuumdb.c:410 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" -#: vacuumdb.c:380 +#: vacuumdb.c:418 #, c-format msgid "" "\n" |