diff options
author | Peter Eisentraut | 2016-05-09 14:04:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut | 2016-05-09 14:04:41 +0000 |
commit | 48aaba4acf4db787a1f1dff01b910e7557f1c657 (patch) | |
tree | e18f97c238c422060a1a64de1f2ad6b1749af0c7 /src/bin/scripts | |
parent | 91fd1df4aad2141859310564b498a3e28055ee28 (diff) |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 17bf3e8564abf600274789fcc90e72532d5e7c05
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/nls.mk | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/de.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/es.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/fr.po | 385 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/it.po | 372 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ko.po | 1143 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/pl.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/pt_BR.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ru.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/zh_CN.po | 398 |
10 files changed, 2740 insertions, 1111 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk index 45c1a7be1b9..9156d08a80e 100644 --- a/src/bin/scripts/nls.mk +++ b/src/bin/scripts/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # src/bin/scripts/nls.mk CATALOG_NAME = pgscripts -AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja pl pt_BR ru sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv zh_CN GETTEXT_FILES = createdb.c createlang.c createuser.c \ dropdb.c droplang.c dropuser.c \ clusterdb.c vacuumdb.c reindexdb.c \ diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po index 126a88dc5fd..cb83b948b01 100644 --- a/src/bin/scripts/po/de.po +++ b/src/bin/scripts/po/de.po @@ -1,20 +1,21 @@ # German message translation file for "scripts". -# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2015. +# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2016. # # Use these quotes: „%s“ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-19 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 16:04-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 #: ../../common/fe_memutils.c:98 @@ -41,19 +42,46 @@ msgstr "Benutzer existiert nicht" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu" +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu Zeile)" +msgstr[1] "(%lu Zeilen)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Unterbrochen\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d" + #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 -#: vacuumdb.c:208 vacuumdb.c:227 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 -#: vacuumdb.c:225 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n" @@ -92,21 +120,21 @@ msgstr "" "%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:388 -#: vacuumdb.c:930 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:389 vacuumdb.c:931 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:390 -#: vacuumdb.c:932 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -125,15 +153,15 @@ msgstr " -a, --all clustere alle Datenbanken\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:393 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:395 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" @@ -143,26 +171,26 @@ msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n" -#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:399 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:400 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:401 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:402 -#: vacuumdb.c:948 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -171,37 +199,37 @@ msgstr "" "\n" "Verbindungsoptionen:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:949 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:404 vacuumdb.c:950 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:405 vacuumdb.c:951 +#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:406 vacuumdb.c:952 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:953 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:954 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n" @@ -216,9 +244,9 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls CLUSTER.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:410 -#: vacuumdb.c:956 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -227,58 +255,58 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:68 common.c:114 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: common.c:103 +#: common.c:113 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: Speicher aufgebraucht\n" -#: common.c:130 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s" -#: common.c:179 common.c:207 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: common.c:181 common.c:209 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: Anfrage war: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:250 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "j" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:252 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:262 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:283 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Bitte antworten Sie „%s“ oder „%s“.\n" -#: common.c:362 common.c:399 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n" -#: common.c:365 common.c:403 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s" @@ -475,46 +503,46 @@ msgstr "" msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Rolle ein: " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Geben Sie das Passwort der neuen Rolle ein: " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Soll die neue Rolle ein Superuser sein?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?" -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: Erzeugen der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -523,39 +551,39 @@ msgstr "" "%s erzeugt eine neue PostgreSQL-Rolle.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [ROLLENNAME]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n" " (Voreinstellung: keine Begrenzung)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb Rolle kann neue Datenbanken erzeugen\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb Rolle kann keine Datenbanken erzeugen (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLLE neue Rolle wird Mitglied dieser Rolle\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -564,52 +592,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit Rolle erbt alle Privilegien von Rollen, deren\n" " Mitglied sie ist (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit Rolle erbt keine Privilegien\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login Rolle kann sich anmelden (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login Rolle kann sich nicht anmelden\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort nicht\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt weise der neuen Rolle ein Passwort zu\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole Rolle kann neue Rollen erzeugen\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole Rolle kann keine Rollen erzeugen (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser Rolle wird Superuser\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser Rolle wird kein Superuser (Voreinstellung)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -618,17 +646,17 @@ msgstr "" " --interactive nach fehlenden Rollennamen und -attributen fragen\n" " anstatt Vorgabewerte zu nehmen\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication Rolle kann Replikation einleiten\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication Rolle kann Replikation nicht einleiten\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" @@ -842,79 +870,77 @@ msgstr " -t, --timeout=SEK Sekunden auf Verbindung warten, 0 schaltet au msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n" -#: reindexdb.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" +#: reindexdb.c:170 +#, c-format msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" -msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren\n" +msgstr "%s: kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken reindizieren\n" -#: reindexdb.c:174 +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren\n" -#: reindexdb.c:179 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: kann nicht bestimmte Indexe in allen Datenbanken reindizieren\n" -#: reindexdb.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" +#: reindexdb.c:191 +#, c-format msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" -msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n" +msgstr "%s: kann nicht bestimmte Schemas und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n" -#: reindexdb.c:195 +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n" -#: reindexdb.c:200 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: kann nicht bestimmte Index und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n" -#: reindexdb.c:302 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:305 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Reindizieren des Index „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:308 +#: reindexdb.c:313 #, c-format msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Reindizieren des Schemas „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:311 +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:342 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: reindiziere Datenbank „%s“\n" -#: reindexdb.c:375 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: Reindizieren der Systemkataloge fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:387 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -923,38 +949,37 @@ msgstr "" "%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: reindexdb.c:391 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" -msgstr " -a, --all reindiziere alle Datenbanken\n" +msgstr " -a, --all alle Datenbanken reindizieren\n" -#: reindexdb.c:392 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu reindizierende Datenbank\n" -#: reindexdb.c:394 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX erneuere nur bestimmte(n) Index(e)\n" +msgstr " -i, --index=INDEX nur bestimmte(n) Index(e) erneuern\n" -#: reindexdb.c:396 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system reindiziere Systemkataloge\n" +msgstr " -s, --system Systemkataloge reindizieren\n" -#: reindexdb.c:397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" -msgid " -S, --schema=SCHEMA recreate specific schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=SCHEMA nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n" +#: reindexdb.c:402 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA nur bestimmte(s) Schema(s) reindizieren\n" -#: reindexdb.c:398 +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABELLE reindiziere nur bestimmte Tabelle(n)\n" +msgstr " -t, --table=TABELLE nur bestimmte Tabelle(n) reindizieren\n" -#: reindexdb.c:409 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -964,68 +989,70 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls REINDEX.\n" -#: vacuumdb.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n" -msgid "%s: number of parallel \"jobs\" must be at least 1\n" -msgstr "%s: maximale Anzahl paralleler Jobs ist %d\n" +#: vacuumdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: Anzahl paralleler Jobs muss mindestens 1 sein\n" -#: vacuumdb.c:196 +#: vacuumdb.c:197 #, c-format msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" msgstr "%s: zu viele parallele Jobs angefordert (Maximum: %d)\n" -#: vacuumdb.c:235 vacuumdb.c:241 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 +#, c-format msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: kann Option „full“ nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n" +msgstr "%s: kann Option „%s“ nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n" -#: vacuumdb.c:258 +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen\n" -#: vacuumdb.c:264 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen\n" -#: vacuumdb.c:350 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)" -#: vacuumdb.c:351 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)" -#: vacuumdb.c:352 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken" -#: vacuumdb.c:361 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +#: vacuumdb.c:362 +#, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: clustere Datenbank „%s“\n" +msgstr "%s: bearbeite Datenbank „%s“: %s\n" -#: vacuumdb.c:364 +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank „%s“ aus\n" -#: vacuumdb.c:693 +#: vacuumdb.c:695 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Vacuum der Tabelle „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s" -#: vacuumdb.c:696 vacuumdb.c:813 +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: Vacuum der Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s" #: vacuumdb.c:929 #, c-format +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: ungültiges Socket: %s" + +#: vacuumdb.c:938 +#, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" @@ -1033,90 +1060,90 @@ msgstr "" "%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:933 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n" -#: vacuumdb.c:934 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n" -#: vacuumdb.c:935 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: vacuumdb.c:936 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n" -#: vacuumdb.c:937 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n" -#: vacuumdb.c:938 +#: vacuumdb.c:947 +#, c-format +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=NUM so viele parallele Verbindungen zum Vacuum\n" +" verwenden\n" + +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" -#: vacuumdb.c:939 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n" " führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n" -#: vacuumdb.c:940 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: vacuumdb.c:941 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: vacuumdb.c:942 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n" -#: vacuumdb.c:943 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" -msgstr " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer\n" - -#: vacuumdb.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" -msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" -msgstr " -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Sicherung verwenden\n" +#: vacuumdb.c:953 +#, c-format +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" +msgstr "" +" -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer;\n" +" kein Vacuum\n" -#: vacuumdb.c:945 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -#| " stages for faster results\n" +#: vacuumdb.c:954 +#, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -" stages for faster results; no vacuum\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" " --analyze-in-stages aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer,\n" -" in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse\n" +" in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse;\n" +" kein Vacuum\n" -#: vacuumdb.c:947 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: vacuumdb.c:955 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po index adacb1a8c6d..34b0b5c6d3f 100644 --- a/src/bin/scripts/po/es.po +++ b/src/bin/scripts/po/es.po @@ -10,25 +10,26 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.4)\n" +"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-15 05:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 16:31-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n" @@ -42,24 +43,51 @@ msgstr "no se pudo buscar el ID de usuario efectivo %ld: %s" msgid "user does not exist" msgstr "el usuario no existe" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "falló la búsqueda de nombre de usuario: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "fallo en la búsqueda de nombre de usuario: código de error %lu" + +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu fila)" +msgstr[1] "(%lu filas)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Interrumpido\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "No se puede agregar un encabezado al contenido de la tabla: la cantidad de columnas de %d ha sido excedida.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "No se puede agregar una celda al contenido de la tabla: la cantidad de celdas de %d ha sido excedida.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "formato de salida no válido (error interno): %d" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" @@ -106,21 +134,21 @@ msgstr "" "en una base de datos.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Empleo:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -139,13 +167,13 @@ msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" @@ -155,26 +183,26 @@ msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta(s) tabla(s)\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -183,37 +211,37 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de conexión:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n" @@ -227,9 +255,9 @@ msgstr "" "\n" "Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -238,58 +266,59 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: common.c:104 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" +#: common.c:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n" -#: common.c:131 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: la consulta falló: %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: la consulta era: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "s" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:284 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Petición de cancelación enviada\n" -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s" @@ -488,48 +517,48 @@ msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n" msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "Ingrésela nuevamente: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Las contraseñas no coinciden.\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?" -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "" "%s: falló la creación del nuevo rol:\n" "%s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -538,39 +567,39 @@ msgstr "" "%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n" " (predeterminado: sin límite)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROL el nuevo rol será un miembro de este rol\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -579,52 +608,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n" " los cuales es miembro (predeterminado)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles (predeterminado)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predeterminado)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -633,17 +662,17 @@ msgstr "" " --interactive preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n" " en lugar de asumir los valores por omisión\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication el rol podrá iniciar replicación\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication el rol no podrá iniciar replicación\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" @@ -861,70 +890,87 @@ msgstr "" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n" "en particular simultáneamente\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" "del sistema simultáneamente\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:170 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: no es posible reindexar esquemas específicos en todas las bases de datos\n" + +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: no es posible reindexar tablas específicas en todas las bases de datos\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: no es posible reindexar índices específicos en todas las bases de datos\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "" +"%s: no es posible reindexar esquemas específicos y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" + +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: no es posible reindexar tablas específicas y los catálogos\n" "del sistema simultáneamente\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: no es posible reindexar índices específicos y los catálogos\n" "del sistema simultáneamente\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:313 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación del esquema «%s» en la base de datos «%s»: %s" + +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -933,32 +979,37 @@ msgstr "" "%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all reindexar todas las bases de datos\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este(os) índice(s)\n" +msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este o estos índice(s)\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:402 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=ESQUEMA reindexar sólo este o estos esquemas\n" + +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta(s) tabla(s)\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -967,66 +1018,81 @@ msgstr "" "\n" "Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n" -#: vacuumdb.c:167 +#: vacuumdb.c:191 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: number of parallel \"jobs\" must be at least 1\n" +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: número de trabajos en paralelo debe ser al menos 1\n" + +#: vacuumdb.c:197 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "" -"%s: no se puede usar la opción «full» cuando se está sólo\n" -"actualizando estadísticas\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s: demasiados trabajos paralelos solicitados (máximo: %d)\n" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" msgstr "" -"%s: no se puede usar la opción «freeze» cuando se está sólo\n" +"%s: no se puede usar la opción «%s» cuando se está sólo\n" "actualizando estadísticas\n" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n" "en particular simultáneamente\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "" "%s: no es posible limpiar tablas específicas en todas\n" "las bases de datos\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "" -"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" -"%s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "" -"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" -"%s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Generando estadísticas mínimas para el optimizador (tamaño = 1)" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Generando estadísticas medias para el optimizador (tamaño = 10)" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Generando estadísticas predeterminadas (completas) para el optimizador" -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:362 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: procesando la base de datos «%s»: %s\n" + +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:695 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" +"%s" + +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" +"%s" + +#: vacuumdb.c:929 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n" + +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1035,78 +1101,86 @@ msgstr "" "%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:947 +#, c-format +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n" + +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n" " limpiar sólo esta(s) tabla(s)\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n" -#: vacuumdb.c:438 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr " -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del optimizador\n" +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" +msgstr "" +" -Z, --analyze-only sólo actualizar las estadísticas del optimizador;\n" +" no hacer vacuum\n" -#: vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" -" --analyze-in-stages actualizar sólo las estadísticas del optimizador,\n" -" en múltiples etapas para resultados más rápidos\n" +" --analyze-in-stages sólo actualizar las estadísticas del optimizador,\n" +" en múltiples etapas para resultados más rápidos;\n" +" no hacer vacuum\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po index 80f259c1939..53570153891 100644 --- a/src/bin/scripts/po/fr.po +++ b/src/bin/scripts/po/fr.po @@ -7,25 +7,26 @@ # Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-08 09:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-08 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:14+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "mmoire puise\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" @@ -44,19 +45,50 @@ msgstr "l'utilisateur n'existe pas" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "chec lors de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu" +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu ligne)" +msgstr[1] "(%lu lignes)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Interrompu\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"Ne peut pas ajouter l'en-tte au contenu de la table : le nombre de colonnes\n" +"%d est dpass.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n" +"cellules %d est dpass.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d" + #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayer %s --help pour plus d'informations.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier tant %s )\n" @@ -102,21 +134,21 @@ msgstr "" "de donnes via la commande CLUSTER.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -135,13 +167,13 @@ msgstr " -a, --all rorganise toutes les bases de donnes\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes rorganiser\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyes au serveur\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'crit aucun message\n" @@ -151,26 +183,26 @@ msgstr " -q, --quiet n'crit aucun message\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE rorganise uniquement cette(ces) table(s)\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -179,39 +211,39 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOTE hte du serveur de bases de donnes ou\n" " rpertoire des sockets\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de donnes\n" -#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 reindexdb.c:410 +#: vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password empche la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=NOM_BASE indique une autre base par dfaut\n" @@ -225,9 +257,9 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples dtails.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -236,58 +268,58 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: common.c:104 +#: common.c:113 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s : n'a pas pu se connecter la base de donnes %s\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s : n'a pas pu se connecter la base de donnes %s : plus de mmoire\n" -#: common.c:131 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s : n'a pas pu se connecter la base de donnes %s : %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s : chec de la requte : %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s : la requte tait : %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "o" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:284 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Merci de rpondre %s ou %s .\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Requte d'annulation envoye\n" -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "N'a pas pu envoyer la requte d'annulation : %s" @@ -487,46 +519,46 @@ msgstr "" " -l, --list affiche la liste des langages dj\n" " installs\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Saisir le nom du rle ajouter : " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Saisir le mot de passe pour le nouveau rle : " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "Le saisir de nouveau : " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Le nouveau rle est-il super-utilisateur ?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Le nouveau rle est-il autoris crer des bases de donnes ?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Le nouveau rle est-il autoris crer de nouveaux rles ?" -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "chec du chiffrement du mot de passe.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s : la cration du nouvel rle a chou : %s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -535,43 +567,43 @@ msgstr "" "%s cre un nouvel rle PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [NOMROLE]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N nombre maximal de connexions pour le rle\n" " (par dfaut sans limite)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr "" " -d, --createdb l'utilisateur peut crer des bases de\n" " donnes\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr "" " -D, --no-createdb le rle ne peut pas crer de bases de\n" " donnes (par dfaut)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted chiffre le mot de passe stock\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLE le nouveau rle sera un membre de ce rle\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -580,52 +612,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit le rle hrite des droits des rles dont il\n" " est membre (par dfaut)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit le rle n'hrite pas des droits\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login le rle peut se connecter (par dfaut)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login le rle ne peut pas se connecter\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stock\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rle\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole le rle peut crer des rles\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole le rle ne peut pas crer de rles (par dfaut)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser le rle est super-utilisateur\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser le rle ne sera pas super-utilisateur (par dfaut)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -634,21 +666,21 @@ msgstr "" " --interactive demande le nom du rle et les attributs\n" " plutt qu'utiliser des valeurs par dfaut\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr "" " --replication le rle peut initier une connexion de\n" " rplication\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr "" " --no-replication le rle ne peut pas initier de connexion de\n" " rplication\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" @@ -873,76 +905,95 @@ msgstr "" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s : ne peut pas rindexer toutes les bases de donnes et une base\n" "spcifique en mme temps\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s : ne peut pas rindexer toutes les bases de donnes et les catalogues\n" "systme en mme temps\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:170 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "" +"%s : ne peut pas rindexer un (des) schma(s) spcifique(s) dans toutes\n" +"les bases de donnes\n" + +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "" "%s : ne peut pas rindexer une (des) table(s) spcifique(s) dans toutes\n" "les bases de donnes\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "" "%s : ne peut pas rindexer un (des) index spcifique(s) dans toutes les\n" "bases de donnes\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s : ne peut pas rindexer une (des) schma(s) spcifique(s) et les catalogues systme en mme temps\n" + +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s : ne peut pas rindexer une (des) table(s) spcifique(s) etles catalogues systme en mme temps\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s : ne peut pas rindexer un (des) index spcifique(s) et\n" "les catalogues systme en mme temps\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" "%s : la rindexation de la table %s dans la base de donnes %s a\n" "chou : %s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" "%s : la rindexation de l'index %s dans la base de donnes %s a\n" "chou : %s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:313 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s : la rindexation du schma %s dans la base de donnes %s a\n" +"chou : %s" + +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s : la rindexation de la base de donnes %s a chou : %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s : rindexation de la base de donnes %s \n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s : la rindexation des catalogues systme a chou : %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -951,32 +1002,37 @@ msgstr "" "%s rindexe une base de donnes PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all rindexe toutes les bases de donnes\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donnes rindexer\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX recre uniquement cet (ces) index\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system rindexe les catalogues systme\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:402 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA rindexe seulement le(s) schma(s) indiqu(s)\n" + +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE rindexe uniquement cette (ces) table(s)\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -985,62 +1041,75 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL REINDEX pour plus d'informations.\n" -#: vacuumdb.c:167 +#: vacuumdb.c:191 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s : ne peut utiliser l'option full lors de l'excution d'un ANALYZE seul\n" +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s : le nombre maximum de jobs en parallle doit tre au moins de 1\n" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:197 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -msgstr "" -"%s : ne peut utiliser l'option freeze lors de l'excution d'un ANALYZE\n" -"seul\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s : trop de jobs en parallle demands (maximum %d)\n" + +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 +#, c-format +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s : ne peut utiliser l'option %s lors de l'excution d'un ANALYZE seul\n" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s : ne peut pas excuter VACUUM sur toutes les bases de donnes et sur une\n" "base spcifique en mme temps\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "" "%s : ne peut pas excuter VACUUM sur une(des) table(s) spcifique(s)\n" "dans toutes les bases de donnes\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "" -"%s : l'excution de VACUUM sur la table %s dans la base de donnes\n" -" %s a chou : %s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s : l'excution de VACUUM sur la base de donnes %s a chou : %s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Gnration de statistiques minimales pour l'optimiseur (une cible)" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Gnration de statistiques moyennes pour l'optimiseur (dix cibles)" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Gnration de statistiques compltes pour l'optimiseur" -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:362 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s : traitement de la base de donnes %s %s\n" + +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s : excution de VACUUM sur la base de donnes %s \n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:695 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s : l'excution de VACUUM sur la table %s dans la base de donnes\n" +" %s a chou : %s" + +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s : l'excution de VACUUM sur la base de donnes %s a chou : %s" + +#: vacuumdb.c:929 +#, c-format +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s : socket invalide : %s" + +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1049,83 +1118,90 @@ msgstr "" "%s nettoie et analyse une base de donnes PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr "" " -a, --all excute VACUUM sur toutes les bases de\n" " donnes\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE excute VACUUM sur cette base de donnes\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyes au serveur\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full excute VACUUM en mode FULL\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze gle les informations de transactions des\n" " lignes\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:947 +#, c-format +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=NUMERO utilise ce nombre de connexions concurrentes pour\n" +" le VACUUM\n" + +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'crit aucun message\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' excute VACUUM sur cette (ces) tables\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze met jour les statistiques de l'optimiseur\n" -#: vacuumdb.c:438 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr "" " -Z, --analyze-only met seulement jour les statistiques de\n" -" l'optimiseur\n" +" l'optimiseur ; pas de VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" " --analyze-in-stages met seulement jour les statistiques de\n" " l'optimiseur, en plusieurs tapes pour de\n" -" meilleurs rsultats\n" +" meilleurs rsultats ; pas de VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1134,6 +1210,11 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL VACUUM pour plus d'informations.\n" +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : ne peut utiliser l'option freeze lors de l'excution d'un ANALYZE\n" +#~ "seul\n" + #~ msgid "%s: out of memory\n" #~ msgstr "%s : mmoire puise\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/it.po b/src/bin/scripts/po/it.po index 204bf956c82..073d0cdde94 100644 --- a/src/bin/scripts/po/it.po +++ b/src/bin/scripts/po/it.po @@ -25,10 +25,10 @@ # Attuale traduttore: Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 9.4\n" +"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-06 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:55+0100\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" "Language: it\n" @@ -36,15 +36,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esaurita\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "impossibile duplicare il puntatore nullo (errore interno)\n" @@ -58,24 +59,51 @@ msgstr "ID utente effettivo %ld non trovato: %s" msgid "user does not exist" msgstr "l'utente non esiste" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "errore nella ricerca del nome: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "ricerca del nome utente fallita: codice di errore %lu" + +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu riga)" +msgstr[1] "(%lu righe)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Interrotto\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "Impossibile aggiungere l'intestazione al contenuto della tabella: numero di colonne è più di %d.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "Impossibile aggiungere la cella al contenuto della tabella: il numero totale di celle è più di %d.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "formato di output non valido (errore interno): %d" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 -#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: troppi argomenti nella riga di comando (il primo è \"%s\")\n" @@ -114,21 +142,21 @@ msgstr "" "%s raggruppa tutte le tabelle precedentemente raggruppate in un database.\n" "\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393 +#: vacuumdb.c:939 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Utilizzo:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPZIONE]... [NOMEDB]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -147,13 +175,13 @@ msgstr " -a, --all raggruppa tutti i database\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEDB database da raggruppare\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet non stampare alcun messaggio\n" @@ -163,26 +191,26 @@ msgstr " -q, --quiet non stampare alcun messaggio\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLA raggruppa solo le tabelle specificate\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra un output completo\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -191,37 +219,37 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni di connessione:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME host del server database o directory socket\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORTA porta del server database\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente da utilizzare per la connessione\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password non richiedere mai una password\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password forza la richiesta di una password\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=NOMEDB database di manutenzione alternativo\n" @@ -235,9 +263,9 @@ msgstr "" "\n" "Consulta la descrizione del comando SQL CLUSTER per maggiori informazioni.\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:965 #, c-format msgid "" "\n" @@ -246,58 +274,58 @@ msgstr "" "\n" "Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: common.c:104 +#: common.c:113 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: connessione al database %s fallita\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s: connessione al database %s fallita: memoria esaurita\n" -#: common.c:131 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: connessione al database %s fallita: %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: query fallita: %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: la query era: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "s" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:284 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Prego rispondere \"%s\" o \"%s\".\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Richiesta di annullamento inviata\n" -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Invio della richiesta di annullamento fallita: %s" @@ -490,46 +518,46 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMEDB database in cui installare il linguaggio\n" msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list mostra la lista dei linguaggi attualmente installati\n" -#: createuser.c:190 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Inserisci il nome del ruolo da aggiungere: " -#: createuser.c:205 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Inserisci la password per il nuovo ruolo: " -#: createuser.c:206 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "Conferma password: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Le password non corrispondono.\n" -#: createuser.c:218 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Il nuovo ruolo dev'essere un superutente?" -#: createuser.c:233 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Il nuovo ruolo può creare database?" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Il nuovo ruolo può creare altri ruoli?" -#: createuser.c:275 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Criptazione password fallita.\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: creazione del nuovo ruolo fallita: %s" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -538,37 +566,37 @@ msgstr "" "%s crea un nuovo ruolo PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPZIONI]... [NOME_RUOLO]\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N limite di connessione per un ruolo (predefinito: nessun limite)\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb il ruolo può creare nuovi database\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb il ruolo non può creare database (predefinito)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted cripta la password salvata\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:357 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=RUOLO il nuovo ruolo sarà membro di questo ruolo\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -577,52 +605,52 @@ msgstr "" " -i, --inherit il ruolo eredita i privilegi dei ruoli di cui\n" " è membro (predefinito)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit il ruolo non eredita privilegi\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login il ruolo può accedere al database (predefinito)\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login il ruolo non può accedere al database\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted non criptare la password salvata\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt assegna una password al nuovo ruolo\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole il ruolo può creare nuovi ruoli\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole il ruolo non può creare ruoli (predefinito)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser il ruolo sarà un superutente\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser il ruolo non sarà un superutente (predefinito)\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -631,17 +659,17 @@ msgstr "" " --interactive richiedi i nomi ed attributi dei ruoli mancanti\n" " invece di usare i valori predefiniti\n" -#: createuser.c:371 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication il ruolo può avviare una replica\n" -#: createuser.c:372 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication il ruolo non può avviare una replica\n" -#: createuser.c:377 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" @@ -853,62 +881,77 @@ msgstr " -t, --timeout=SEC secondi di attesa tentando una connessione, 0 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente con cui connettersi\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: non è possibile re-indicizzare tutti i database ed uno specifico nello stesso momento\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: non è possibile re-indicizzare tutti i database e i cataloghi di sistema nello stesso momento\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:170 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: impossibile reindicizzare schemi specifici in tutti i database\n" + +#: reindexdb.c:175 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: non è possibile re-indicizzare tabelle specificate in tutti i database\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: non è possibile re-indicizzare indici specificati in tutti i database\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: impossibile reindicizzare schemi specifici e cataloghi di sistema allo stesso tempo\n" + +#: reindexdb.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: non è possibile re-indicizzare tabelle specificate e cataloghi di sistema allo stesso momento\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:201 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: non è possibile re-indicizzare indici specificati e cataloghi di sistema allo stesso momento\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: la re-indicizzazione della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallita: %s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: la re-indicizzazione dell'indice \"%s\" nel database \"%s\" è fallita: %s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:313 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: reindicizzamento dello schema \"%s\" nel database \"%s\" fallito: %s" + +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: la re-indicizzazione del database \"%s\" è fallita: %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: re-indicizzazione del database \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:380 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: la re-indicizzazione dei cataloghi di sistema è fallita: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:392 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -917,32 +960,37 @@ msgstr "" "%s re-indicizza un database PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all re-indicizza tutti i database\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEDB database da re-indicizzare\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDICE ricrea solo gli indici specificati\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:401 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system re-indicizza i cataloghi di sistema\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:402 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA reindicizza solo gli schemi specificati\n" + +#: reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLA re-indicizza solo le tabelle specificate\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -951,54 +999,69 @@ msgstr "" "\n" "Consulta la descrizione del comando SQL REINDEX per maggiori informazioni.\n" -#: vacuumdb.c:167 +#: vacuumdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: il numero dei lavori paralleli dev'essere almeno 1\n" + +#: vacuumdb.c:197 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: non è possibile usare l'opzione \"full\" quando si effettua solo analyze\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s: troppi lavori in parallelo richiesti (massimo: %d)\n" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: non è possibile usare l'opzione \"freeze\" quando si effettua solo analyze\n" +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s: non è possibile usare l'opzione \"%s\" quando si effettua solo analyze\n" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: non è possibile effettuare la pulizia di tutti i database e di uno in particolare nello stesso momento\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: non è possibile effettuare la pulizia di tabelle specificate in tutti i database\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallita: %s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: la pulizia del database \"%s\" è fallita: %s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Generazione di statistiche ottimizzatore minime (1 obiettivo)" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Generazione di statistiche ottimizzatore medie (10 obiettivi)" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:353 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Generazione di statistiche ottimizzatore di default (completo)" -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:362 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: elaborazione del database \"%s\": %s\n" + +#: vacuumdb.c:365 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:695 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\" nel database \"%s\" è fallita: %s" + +#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: la pulizia del database \"%s\" è fallita: %s" + +#: vacuumdb.c:929 +#, c-format +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: socket non valido: %s" + +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1007,80 +1070,85 @@ msgstr "" "%s pulisce ed analizza un database PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all pulisci tutti i database\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEDB database da pulire\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full esegui una pulizia completa\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze congela le informazioni per la transazione\n" " sulla riga\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:947 +#, c-format +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=NUM usa questo numero di connessioni concorrenti\n" +" per effetturare il vacuum\n" + +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet non stampare alcun messaggio\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABELLA[(COLONNE)]' ripulisci solo le tabelle specificate\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra molti messaggi\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze aggiorna le statistiche per l'ottimizzatore\n" -#: vacuumdb.c:438 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr "" -" -Z, --analyze-only aggiorna soltanto le statistiche per\n" -" l'ottimizzatore\n" +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" +msgstr " -Z, --analyze-only aggiorna solo le statistiche; niente vacuum\n" -#: vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" -" --analyze-in-stages aggiorna solo le statistiche dell'ottimizzatore,\n" -" in passi multipli per risultati più rapidi\n" +" --analyze-in-stages aggiorna solo le statistiche, in fasi multiple\n" +" per maggiore velocità, niente vacuum\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:964 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/ko.po b/src/bin/scripts/po/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..a3ff92ec4fb --- /dev/null +++ b/src/bin/scripts/po/ko.po @@ -0,0 +1,1143 @@ +# Korean message translation file for PostgreSQL pgscripts +# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.5)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-21 09:47+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:09+0900\n" +"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" +"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "메모리 부족\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n" + +#: ../../common/username.c:45 +#, c-format +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "UID %ld 해당하는 사용자를 찾을 수 없음: %s" + +#: ../../common/username.c:47 +msgid "user does not exist" +msgstr "사용자 없음" + +#: ../../common/username.c:62 +#, c-format +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류번호 %lu" + +#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 +#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "보다 자세한 사용법은 \"%s --help\"\n" + +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 +#: vacuumdb.c:226 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인수들 (시작 \"%s\")\n" + +#: clusterdb.c:139 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "%s: 모든 DB 작업과 특정 DB 작업은 동시에 할 수 없습니다.\n" + +#: clusterdb.c:146 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n" +msgstr "%s: 모든 DB를 대상으로 특정 테이블들을 클러스터할 수 없음\n" + +#: clusterdb.c:211 +#, c-format +msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 클러스터 작업 실패: %s" + +#: clusterdb.c:214 +#, c-format +msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 실패: %s" + +#: clusterdb.c:245 +#, c-format +msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 작업 중\n" + +#: clusterdb.c:261 +#, c-format +msgid "" +"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 DB 안에서 이전에 클러스터된 모든 테이블을 찾아\n" +"다시 클러스터 작업을 합니다.\n" +"\n" + +#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 +#: vacuumdb.c:975 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "사용법:\n" + +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:976 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +msgstr " %s [옵션]... [DB이름]\n" + +#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 +#: vacuumdb.c:977 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"옵션들:\n" + +#: clusterdb.c:265 +#, c-format +msgid " -a, --all cluster all databases\n" +msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스를 대상으로\n" + +#: clusterdb.c:266 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME 클러스터 작업할 DB\n" + +#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 +#, c-format +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령을 보여줌\n" + +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n" + +#: clusterdb.c:269 +#, c-format +msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" +msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블들만 클러스터\n" + +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 +#, c-format +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose 많은 출력 작성\n" + +#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" + +#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" + +#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 +#: vacuumdb.c:993 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"연결 옵션들:\n" + +#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:994 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉터리\n" + +#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:995 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" + +#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 +#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:996 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자이름\n" + +#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:997 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n" + +#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:998 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt\n" +msgstr " -W, --password 암호 프롬프트 표시함\n" + +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:999 +#, c-format +msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" +msgstr " --maintenance-db=DBNAME 대체용 관리 대상 데이터베이스\n" + +#: clusterdb.c:280 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"보다 자세한 내용은 CLUSTER SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n" + +#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 +#: vacuumdb.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: common.c:73 common.c:123 +msgid "Password: " +msgstr "암호:" + +#: common.c:105 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: 메모리 부족\n" + +#: common.c:139 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s: %s" +msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: %s" + +#: common.c:188 common.c:216 +#, c-format +msgid "%s: query failed: %s" +msgstr "%s: 쿼리 실패: %s" + +#: common.c:190 common.c:218 +#, c-format +msgid "%s: query was: %s\n" +msgstr "%s: 사용된 쿼리: %s\n" + +#. translator: abbreviation for "yes" +#: common.c:259 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. translator: abbreviation for "no" +#: common.c:261 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. translator: This is a question followed by the translated options for +#. "yes" and "no". +#: common.c:271 +#, c-format +msgid "%s (%s/%s) " +msgstr "%s (%s/%s) " + +#: common.c:292 +#, c-format +msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" 또는 \"%s\" 만 허용합니다.\n" + +#: common.c:371 common.c:408 +#, c-format +msgid "Cancel request sent\n" +msgstr "취소 요청을 전송함\n" + +#: common.c:374 common.c:412 +#, c-format +msgid "Could not send cancel request: %s" +msgstr "취소 요청을 전송할 수 없음: %s" + +#: createdb.c:146 +#, c-format +msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n" +msgstr "%s: --locale 및 --lc-ctype 중 하나만 지정할 수 있음\n" + +#: createdb.c:152 +#, c-format +msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" +msgstr "%s: --locale 및 --lc-collate 중 하나만 지정할 수 있음\n" + +#: createdb.c:164 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" +msgstr "%s: \"%s\" 인코딩은 사용 가능한 인코딩 이름이 아님\n" + +#: createdb.c:213 +#, c-format +msgid "%s: database creation failed: %s" +msgstr "%s: 데이터베이스 만들기 실패: %s" + +#: createdb.c:233 +#, c-format +msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" +msgstr "%s: 코멘트 추가하기 실패 (데이터베이스는 만들어졌음): %s" + +#: createdb.c:251 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 만듭니다.\n" +"\n" + +#: createdb.c:253 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" +msgstr " %s [옵션]... [DB이름] [설명]\n" + +#: createdb.c:255 +#, c-format +msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" +msgstr "" +" -D, --tablespace=TABLESPACE 데이터베이스를 위한 기본 테이블스페이스\n" + +#: createdb.c:256 +#, c-format +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령들을 보여줌\n" + +#: createdb.c:257 +#, c-format +msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" +msgstr " -E, --encoding=ENCODING 데이터베이스 인코딩\n" + +#: createdb.c:258 +#, c-format +msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" +msgstr " -l, --locale=LOCALE 데이터베이스의 로캘 설정\n" + +#: createdb.c:259 +#, c-format +msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" +msgstr " --lc-collate=LOCALE 데이터베이스의 LC_COLLATE 설정\n" + +#: createdb.c:260 +#, c-format +msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" +msgstr " --lc-ctype=LOCALE 데이터베이스의 LC_CTYPE 설정\n" + +#: createdb.c:261 +#, c-format +msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" +msgstr " -O, --owner=OWNER 데이터베이스 소유주\n" + +#: createdb.c:262 +#, c-format +msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" +msgstr " -T, --template=TEMPLATE 복사할 템플릿 데이터베이스\n" + +#: createdb.c:263 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" + +#: createdb.c:264 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" + +#: createdb.c:266 +#, c-format +msgid "" +" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트나 소켓 디렉터리\n" + +#: createdb.c:267 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" + +#: createdb.c:268 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자\n" + +#: createdb.c:269 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n" + +#: createdb.c:270 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt\n" +msgstr " -W, --password 암호 프롬프트 표시함\n" + +#: createdb.c:271 +#, c-format +msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" +msgstr " --maintenance-db=DBNAME 대체용 관리 대상 데이터베이스\n" + +#: createdb.c:272 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" +msgstr "" +"\n" +"초기값으로, DB이름을 지정하지 않으면, 현재 사용자의 이름과 같은 데이터베이스" +"가 만들어집니다.\n" + +#: createlang.c:149 droplang.c:148 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: createlang.c:150 droplang.c:149 +msgid "no" +msgstr "아니오" + +#: createlang.c:150 droplang.c:149 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#: createlang.c:151 droplang.c:150 +msgid "Trusted?" +msgstr "신뢰된?" + +#: createlang.c:160 droplang.c:159 +msgid "Procedural Languages" +msgstr "프로시쥬얼 언어들" + +#: createlang.c:173 droplang.c:172 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument language name\n" +msgstr "%s: 필수 항목인, 언어 이름을 지정할 인수가 빠졌습니다\n" + +#: createlang.c:197 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" 언어는 이미 \"%s\" 데이터베이스에 설치되어 있습니다.\n" + +#: createlang.c:219 +#, c-format +msgid "%s: language installation failed: %s" +msgstr "%s: 언어 설치 실패: %s" + +#: createlang.c:235 +#, c-format +msgid "" +"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스에 프로시쥬얼 언어를 설치합니다.\n" +"\n" + +#: createlang.c:237 droplang.c:238 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" +msgstr " %s [옵션]... 언어이름 [DB이름]\n" + +#: createlang.c:239 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 설치할 DB이름\n" + +#: createlang.c:241 droplang.c:242 +#, c-format +msgid "" +" -l, --list show a list of currently installed languages\n" +msgstr " -l, --list 현재 설치 되어있는 언어들을 보여줌\n" + +#: createuser.c:190 +msgid "Enter name of role to add: " +msgstr "추가할 새 롤(role)이름: " + +#: createuser.c:205 +msgid "Enter password for new role: " +msgstr "새 롤의 암호: " + +#: createuser.c:206 +msgid "Enter it again: " +msgstr "암호 확인: " + +#: createuser.c:209 +#, c-format +msgid "Passwords didn't match.\n" +msgstr "암호가 서로 틀림.\n" + +#: createuser.c:218 +msgid "Shall the new role be a superuser?" +msgstr "새 롤을 superuser 권한으로 지정할까요?" + +#: createuser.c:233 +msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" +msgstr "이 새 롤에게 데이터베이스를 만들 수 있는 권할을 줄까요?" + +#: createuser.c:241 +msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" +msgstr "이 새 롤에게 또 다른 롤을 만들 수 있는 권한을 줄까요?" + +#: createuser.c:275 +#, c-format +msgid "Password encryption failed.\n" +msgstr "암호 암호화 실패.\n" + +#: createuser.c:332 +#, c-format +msgid "%s: creation of new role failed: %s" +msgstr "%s: 새 롤 만들기 실패: %s" + +#: createuser.c:347 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a new PostgreSQL role.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 만듭니다.\n" +"\n" + +#: createuser.c:349 dropuser.c:157 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" +msgstr " %s [옵션]... [롤이름]\n" + +#: createuser.c:351 +#, c-format +msgid "" +" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" +msgstr " -c, --connection-limit=N 연결 제한 수 (초기값: 무제한)\n" + +#: createuser.c:352 +#, c-format +msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" +msgstr " -d, --createdb 새 데이터베이스를 만들 수 있음\n" + +#: createuser.c:353 +#, c-format +msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" +msgstr " -D, --no-createdb 데이터베이스를 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n" + +#: createuser.c:355 +#, c-format +msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" +msgstr " -E, --encrypted 암호화된 암호 사용\n" + +#: createuser.c:356 +#, c-format +msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" +msgstr " -g, --role=ROLE 만들어지는 롤이 이 롤의 구성원이 됨\n" + +#: createuser.c:357 +#, c-format +msgid "" +" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" +" member of (default)\n" +msgstr "" +" -i, --inherit 롤의 권한을 상속할 수 있음\n" +" (초기값)\n" + +#: createuser.c:359 +#, c-format +msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" +msgstr " -I, --no-inherit 이 롤의 권한을 상속할 수 없음\n" + +#: createuser.c:360 +#, c-format +msgid " -l, --login role can login (default)\n" +msgstr " -l, --login 로그인 허용 (초기값)\n" + +#: createuser.c:361 +#, c-format +msgid " -L, --no-login role cannot login\n" +msgstr " -L, --no-login 로그인 할 수 없음\n" + +#: createuser.c:362 +#, c-format +msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" +msgstr " -N, --unencrypted 암호화 되지 않은 암호 사용\n" + +#: createuser.c:363 +#, c-format +msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" +msgstr " -P, --pwprompt 새 롤의 암호 지정\n" + +#: createuser.c:364 +#, c-format +msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" +msgstr " -r, --createrole 새 롤을 만들 수 있음\n" + +#: createuser.c:365 +#, c-format +msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" +msgstr " -R, --no-createrole 롤 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n" + +#: createuser.c:366 +#, c-format +msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" +msgstr " -s, --superuser superuser 권한으로 지정\n" + +#: createuser.c:367 +#, c-format +msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" +msgstr " -S, --no-superuser 슈퍼유저 권한 없음 (초기값)\n" + +#: createuser.c:369 +#, c-format +msgid "" +" --interactive prompt for missing role name and attributes " +"rather\n" +" than using defaults\n" +msgstr "" +" --interactive 롤 이름과 속성을 초기값을 쓰지 않고\n" +" 각각 직접 입력 선택 함\n" + +#: createuser.c:371 +#, c-format +msgid " --replication role can initiate replication\n" +msgstr " --replication 복제 기능 이용할 수 있는 롤\n" + +#: createuser.c:372 +#, c-format +msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" +msgstr " --no-replication 복제 기능을 이용할 수 없음\n" + +#: createuser.c:377 +#, c-format +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +msgstr "" +" -U, --username=USERNAME 서버에 접속할 사용자\n" +" (사용자만들기 작업을 할 사용자)\n" + +#: dropdb.c:102 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument database name\n" +msgstr "%s: 필수 항목인 데이터베이스 이름이 빠졌습니다\n" + +#: dropdb.c:117 +#, c-format +msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "\"%s\" 데이터베이스가 완전히 삭제 될 것입니다.\n" + +#: dropdb.c:118 dropuser.c:123 +msgid "Are you sure?" +msgstr "정말 계속 할까요? (y/n) " + +#: dropdb.c:139 +#, c-format +msgid "%s: database removal failed: %s" +msgstr "%s: 데이터베이스 삭제 실패: %s" + +#: dropdb.c:154 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 삭제합니다.\n" +"\n" + +#: dropdb.c:156 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" +msgstr " %s [옵션]... DB이름\n" + +#: dropdb.c:159 +#, c-format +msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" +msgstr " -i, --interactive 지우기 전에 한 번 더 물어봄\n" + +#: dropdb.c:161 +#, c-format +msgid "" +" --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" +msgstr "" +" --if-exists 해당 데이터베이스가 없어도 오류를 보고하지 않음\n" + +#: droplang.c:203 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" 언어는 \"%s\" 데이터베이스에 설치 되어있지 않습니다\n" + +#: droplang.c:221 +#, c-format +msgid "%s: language removal failed: %s" +msgstr "%s: 언어 삭제 실패: %s" + +#: droplang.c:236 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a procedural language from a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 데이터베이스에서 프로시쥬얼 언어를 삭제합니다.\n" +"\n" + +#: droplang.c:240 +#, c-format +msgid "" +" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 삭제할 데이터베이스\n" + +#: dropuser.c:111 +msgid "Enter name of role to drop: " +msgstr "삭제할 롤 이름을 입력하십시오: " + +#: dropuser.c:114 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument role name\n" +msgstr "%s: 롤 이름은 필수 입력 인자입니다\n" + +#: dropuser.c:122 +#, c-format +msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "\"%s\" 롤은 영구히 삭제될 것입니다.\n" + +#: dropuser.c:140 +#, c-format +msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 롤 삭제 실패: %s" + +#: dropuser.c:155 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL role.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 삭제합니다.\n" +"\n" + +#: dropuser.c:160 +#, c-format +msgid "" +" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" +" role name if not specified\n" +msgstr "" +" -i, --interactive 롤 이름을 입력하지 않았다면,\n" +" 해당 이름을 물어봄\n" + +#: dropuser.c:163 +#, c-format +msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" +msgstr " --if-exists 해당 롤이 없어도 오류를 보고하지 않음\n" + +#: dropuser.c:168 +#, c-format +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME 이 작업을 진행할 DB에 접속할 사용자\n" + +#: pg_isready.c:142 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: pg_isready.c:150 +#, c-format +msgid "%s: could not fetch default options\n" +msgstr "%s: 기본 옵션 값을 가져올 수 없음\n" + +#: pg_isready.c:199 +#, c-format +msgid "accepting connections\n" +msgstr "접속을 받아드리는 중\n" + +#: pg_isready.c:202 +#, c-format +msgid "rejecting connections\n" +msgstr "접속을 거절하는 중\n" + +#: pg_isready.c:205 +#, c-format +msgid "no response\n" +msgstr "" + +#: pg_isready.c:208 +#, c-format +msgid "no attempt\n" +msgstr "" + +#: pg_isready.c:211 +#, c-format +msgid "unknown\n" +msgstr "알수없음\n" + +#: pg_isready.c:221 +#, c-format +msgid "" +"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 접속을 검사합니다.\n" +"\n" + +#: pg_isready.c:223 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n" +msgstr " %s [옵션]...\n" + +#: pg_isready.c:226 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME 데이터베이스 이름\n" + +#: pg_isready.c:227 +#, c-format +msgid " -q, --quiet run quietly\n" +msgstr " -q, --quiet 조용히 실행함\n" + +#: pg_isready.c:228 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" + +#: pg_isready.c:229 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" + +#: pg_isready.c:232 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=HOSTNAME 접속할 데이터베이스 서버 또는 소켓 디렉터리\n" + +#: pg_isready.c:233 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" + +#: pg_isready.c:234 +#, c-format +msgid "" +" -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 " +"disables (default: %s)\n" +msgstr "" + +#: pg_isready.c:235 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자이름\n" + +#: reindexdb.c:159 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "" +"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업과 특정 데이터베이스 재색인 작업은 동시에 진" +"행할 수 없습니다\n" + +#: reindexdb.c:164 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" +msgstr "" +"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행" +"할 수 없습니다\n" + +#: reindexdb.c:169 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "" +"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 스키마들의 재색인 작업을 지정할 수 " +"없습니다\n" + +#: reindexdb.c:174 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" +msgstr "" +"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 테이블의 재색인 작업을 지정할 수 " +"없습니다\n" + +#: reindexdb.c:179 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" +msgstr "" +"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 인덱스 재색인 작업을 지정할 수 없" +"습니다\n" + +#: reindexdb.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "" +"%s: 특정 스키마와 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다\n" + +#: reindexdb.c:195 +#, c-format +msgid "" +"%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "" +"%s: 특정 테이블과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다\n" + +#: reindexdb.c:200 +#, c-format +msgid "" +"%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "" +"%s: 특정 인덱스와 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다\n" + +#: reindexdb.c:306 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s" + +#: reindexdb.c:309 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 인덱스(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s" + +#: reindexdb.c:312 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 스키마(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s" + +#: reindexdb.c:315 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 실패: %s" + +#: reindexdb.c:346 +#, c-format +msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 중\n" + +#: reindexdb.c:379 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" +msgstr "%s: 시스템 카탈로그 재색인 작업 실패: %s" + +#: reindexdb.c:391 +#, c-format +msgid "" +"%s reindexes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 재색인 작업을 합니다.\n" +"\n" + +#: reindexdb.c:395 +#, c-format +msgid " -a, --all reindex all databases\n" +msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 재색인\n" + +#: reindexdb.c:396 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME 지정한 데이터베이스의 재색인 작업\n" + +#: reindexdb.c:398 +#, c-format +msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" +msgstr " -i, --index=INDEX 지정한 인덱스들만 다시 만듬\n" + +#: reindexdb.c:400 +#, c-format +msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" +msgstr " -s, --system 시스템 카탈로그 재색인\n" + +#: reindexdb.c:401 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA 지정한 스키마들 자료만 덤프\n" + +#: reindexdb.c:402 +#, c-format +msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" +msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블들만 재색인 작업\n" + +#: reindexdb.c:413 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"보다 자세한 내용은 REINDEX SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n" + +#: vacuumdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: 병렬 작업 숫자는 최소 1이어야 함\n" + +#: vacuumdb.c:197 +#, c-format +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "" + +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 +#, c-format +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "" + +#: vacuumdb.c:259 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "" +"%s: -a 옵션이 있을 경우는 한 데이터베이스를 대상으로 작업을 진행할 수 없습니" +"다.\n" + +#: vacuumdb.c:265 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" +msgstr "%s: 모든 데이터베이스를 대상으로 특정 테이블들을 청소할 수는 없음\n" + +#: vacuumdb.c:363 +msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" +msgstr "" + +#: vacuumdb.c:364 +msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" +msgstr "" + +#: vacuumdb.c:365 +msgid "Generating default (full) optimizer statistics" +msgstr "" + +#: vacuumdb.c:374 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 작업 중: %s\n" + +#: vacuumdb.c:377 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스를 청소 중\n" + +#: vacuumdb.c:738 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 테이블 (해당 DB: \"%s\") 청소하기 실패: %s" + +#: vacuumdb.c:741 vacuumdb.c:858 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 청소하기 실패: %s" + +#: vacuumdb.c:974 +#, c-format +msgid "" +"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 자료 정리 및\n" +"퀴리 최적화기의 참고 자료를 갱신합니다.\n" +"\n" + +#: vacuumdb.c:978 +#, c-format +msgid " -a, --all vacuum all databases\n" +msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 청소\n" + +#: vacuumdb.c:979 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME DBNAME 데이터베이스 청소\n" + +#: vacuumdb.c:980 +#, c-format +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the " +"server\n" +msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 명령들을 보여줌\n" + +#: vacuumdb.c:981 +#, c-format +msgid " -f, --full do full vacuuming\n" +msgstr " -f, --full 대청소\n" + +#: vacuumdb.c:982 +#, c-format +msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" +msgstr " -F, --freeze 행 트랜잭션 정보 동결\n" + +#: vacuumdb.c:983 +#, c-format +msgid "" +" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " +"vacuum\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=NUM 청소 작업을 여러개의 연결로 동시에 작업함\n" + +#: vacuumdb.c:984 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n" + +#: vacuumdb.c:985 +#, c-format +msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" +msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 지정한 특정 테이블들만 청소\n" + +#: vacuumdb.c:986 +#, c-format +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose 작업내역의 자세한 출력\n" + +#: vacuumdb.c:987 +#, c-format +msgid "" +" -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr "" +" -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" + +#: vacuumdb.c:988 +#, c-format +msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" +msgstr " -z, --analyze 쿼리최적화 통계 정보를 갱신함\n" + +#: vacuumdb.c:989 +#, c-format +msgid "" +" -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " +"vacuum\n" +msgstr "" +" -Z, --analyze-only 청소 작업 없이 쿼리최적화 통계 정보만 갱신함\n" + +#: vacuumdb.c:990 +#, c-format +msgid "" +" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " +"multiple\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" +msgstr "" + +#: vacuumdb.c:992 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 이 도움말을 표시하고 종료\n" + +#: vacuumdb.c:1000 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"보다 자세한 내용은 VACUUM SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n" + diff --git a/src/bin/scripts/po/pl.po b/src/bin/scripts/po/pl.po index 505bbfb2aab..4a74f4dccc7 100644 --- a/src/bin/scripts/po/pl.po +++ b/src/bin/scripts/po/pl.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012, 2013. -# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014. +# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-24 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 17:11+0200\n" "Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" "Language: pl\n" @@ -19,46 +19,44 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "brak pamięci\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "nie można powielić pustego wskazania (błąd wewnętrzny)\n" #: ../../common/username.c:45 #, c-format -#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "nie udało się odnaleźć efektywnego ID użytkownika %ld: %s" #: ../../common/username.c:47 -#| msgid "server \"%s\" does not exist" msgid "user does not exist" msgstr "użytkownik nie istnieje" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "niepowodzenie wyszukiwania nazwy użytkownika: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "niepowodzenie wyszukiwania nazwy użytkownika: kod błędu %lu" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 #: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 #: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 +#: vacuumdb.c:208 vacuumdb.c:227 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n" #: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 +#: vacuumdb.c:225 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: za duża ilość parametrów wiersza poleceń (pierwszy to \"%s\")\n" @@ -98,20 +96,20 @@ msgstr "" "\n" #: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 +#: vacuumdb.c:931 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Składnia:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:932 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPCJA]... [NAZWADB]\n" #: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 +#: vacuumdb.c:933 #, c-format msgid "" "\n" @@ -131,12 +129,12 @@ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NAZWADB baza danych do klastrowania\n" #: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo pokazuje polecenia przesyłane do serwera\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet nie wypisuj komunikatów\n" @@ -146,26 +144,26 @@ msgstr " -q, --quiet nie wypisuj komunikatów\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELA klastruj tylko wskazane tabele\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose wypisuje dużo danych wyjściowych\n" #: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version pokaż informacje o wersji i zakończ\n" #: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help pokaż tą pomoc i zakończ działanie\n" #: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid "" "\n" @@ -175,36 +173,36 @@ msgstr "" "Opcje połączenia:\n" #: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=NAZWAHOSTA host serwera bazy danych lub katalog gniazda\n" #: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT numer portu na serwera bazy dnaych\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAZWAUZYTK nazwa użytkownika do połączenia\n" #: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:953 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nie pytaj nigdy o hasło\n" #: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:954 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password wymuś pytanie o hasło\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:955 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=NAZWADB alternatywna serwisowa baza danych\n" @@ -219,8 +217,8 @@ msgstr "" "Przeczytaj opis polecenia SQL CLUSTER by uzyskać informacje szczegółowe.\n" #: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -229,58 +227,59 @@ msgstr "" "\n" "Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: common.c:104 +#: common.c:113 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: nie można połączyć się do bazy danych %s\n" +#| msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s: nie można połączyć się do bazy danych %s: brak pamięci\n" -#: common.c:131 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: nie można połączyć się do bazy danych %s: %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: zapytanie nie powiodło się: %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: zapytanie brzmiało: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "t" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:284 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Wymagana jest odpowiedź \"%s\" lub \"%s\".\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Wysłano żądanie anulowania\n" -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Nie udało się wysłać żądania anulowania: %s" @@ -547,7 +546,6 @@ msgstr " -E, --encrypted szyfruje zapisane hasło\n" #: createuser.c:356 #, c-format -#| msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLA nowa rola będzie członkiem tej roli\n" @@ -753,6 +751,31 @@ msgstr "%s: %s" msgid "%s: could not fetch default options\n" msgstr "%s: nie można pobrać opcji domyślnych\n" +#: pg_isready.c:199 +#, c-format +msgid "accepting connections\n" +msgstr "akceptowanie połączeń\n" + +#: pg_isready.c:202 +#, c-format +msgid "rejecting connections\n" +msgstr "odrzucanie połaczeń\n" + +#: pg_isready.c:205 +#, c-format +msgid "no response\n" +msgstr "brak odpowiedzi\n" + +#: pg_isready.c:208 +#, c-format +msgid "no attempt\n" +msgstr "nie próbowano\n" + +#: pg_isready.c:211 +#, c-format +msgid "unknown\n" +msgstr "nieznany\n" + #: pg_isready.c:221 #, c-format msgid "" @@ -807,62 +830,77 @@ msgstr " -t, --timeout=SEKUNDY sekundy oczekiwania podczas podczas próby p msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAZWAUZYTK nazwa użytkownika do połączenia\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:159 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: nie można przeindeksować wszystkich baz danych i jednej wskazanej w tym samym czasie\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: nie można przeindeksować wszystkich baz danych i katalogów systemowych w tym samym czasie\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:169 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: nie można przeindeksować wskazanych indeksów we wszystkich bazach danych\n" + +#: reindexdb.c:174 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: nie można przeindeksować wskazanych tabel/tabeli we wszystkich bazach danych\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:179 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: nie można przeindeksować wskazanych indeksów we wszystkich bazach danych\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:190 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: nie można przeindeksować wskazanych schematów i katalogów systemowych w tym samym czasie\n" + +#: reindexdb.c:195 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: nie można przeindeksować wskazanych tabel i katalogów systemowych w tym samym czasie\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:200 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: nie można przeindeksować wskazanych indeksów i katalogów systemowych w tym samym czasie\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:306 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: przeindeksowanie tabeli \"%s\" w bazie danych \"%s\" nie udało się: %s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:309 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: przeindeksowanie indeksu \"%s\" w bazie danych \"%s\" nie udało się: %s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:312 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: przeindeksowanie schematu \"%s\" w bazie danych \"%s\" nie udało się: %s" + +#: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: przeindeksowanie bazy danych \"%s\" nie udało się: %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:346 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: przeindeksowanie bazy danych \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:379 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: przeindeksowanie katalogów systemowych nie udało się: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:391 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -871,32 +909,37 @@ msgstr "" "%s przeindeksowuje bazę danych PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:395 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all przeindeksuj wszystkie bazy danych\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=NAZWADB baza danych do przeindeksowania\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEKS odtwórz tylko wskazane indeksy\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system przeindeksuj katalogi systemowe\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:401 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMAT przeindeksuj tylko wskazany schemat(y)\n" + +#: reindexdb.c:402 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELA przeindeksuj tylko wskazane tabele\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -905,54 +948,65 @@ msgstr "" "\n" "Przeczytaj opis polecenia SQL REINDEX by uzyskać informacje szczegółowe.\n" -#: vacuumdb.c:167 +#: vacuumdb.c:190 +#, c-format +#| msgid "%s: number of parallel \"jobs\" must be at least 1\n" +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: liczba zadań współbieżnych musi być co najmniej 1\n" + +#: vacuumdb.c:196 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: nie można używać opcji \"full\" podczas wykonywania wyłącznie analizy\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s: za dużo żądanych zadań współbieżnych (maksimum: %d)\n" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:235 vacuumdb.c:241 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: nie można używać opcji \"freeze\" podczas wykonywania wyłącznie analizy\n" +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s: nie można używać opcji \"%s\" podczas wykonywania wyłącznie analizy\n" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:258 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: nie można odkurzyć wszystkich baz danych i jednej wskazanej w tym samym czasie\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:264 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: nie można odkurzyć wskazanych tabel we wszystkich bazach danych\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: odkurzenie tabeli \"%s\" w bazie danych \"%s\" nie udało się: %s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: odkurzenie bazy danych \"%s\" nie udało się: %s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:350 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Generacja minimalnej statystyki optymalizatora (1 cel)" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Generacja pośredniej statystyki optymalizatora (10 celów)" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Generowanie domyślnej (pełnej) statystyki optymalizatora" -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:361 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: przetwarzanie bazy danych \"%s\": %s\n" + +#: vacuumdb.c:364 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: odkurzenie bazy danych \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:694 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: odkurzenie tabeli \"%s\" w bazie danych \"%s\" nie udało się: %s" + +#: vacuumdb.c:697 vacuumdb.c:814 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: odkurzenie bazy danych \"%s\" nie udało się: %s" + +#: vacuumdb.c:930 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -961,77 +1015,81 @@ msgstr "" "%s czyści bazę danych PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:934 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all odkurza wszystkie bazy danych\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:935 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NAZWADB baza danych do odkurzenia\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:936 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo pokazuje polecenia przesyłane do serwera\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:937 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full wykonuje pełne odkurzenie\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze zamraża informację transakcji wiersza\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:939 +#, c-format +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM użycie tylu jednoczesnych połączeń do odkurzania\n" + +#: vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet nie wypisuje komunikatów\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' odkurza tylko określone tabele\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose wypisuje dużo danych wyjściowych\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version pokaż informacje o wersji i zakończ\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze aktualizuje statystyki optymalizatora\n" -#: vacuumdb.c:438 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr " -Z, --analyze-only aktualizuje tylko statystyki optymalizatora\n" +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" +msgstr " -Z, --analyze-only aktualizuje tylko statystyki optymalizatora; bez odkurzania\n" -#: vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" -" --analyze-in-stages tylko aktualizuj statystyki " -"optymalizatora, przy\n" -" wielostopniowych dla szybszych wyników\n" +" --analyze-in-stages tylko aktualizuj statystyki optymalizatora, przy\n" +" wielostopniowych dla szybszych wyników; bez odkurzania\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help pokaż tą pomoc i zakończ działanie\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1040,6 +1098,12 @@ msgstr "" "\n" "Przeczytaj opis polecenia SQL VACUUM by uzyskać informacje szczegółowe.\n" +#~ msgid "user name lookup failure: %s" +#~ msgstr "niepowodzenie wyszukiwania nazwy użytkownika: %s" + +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "%s: nie można używać opcji \"freeze\" podczas wykonywania wyłącznie analizy\n" + #~ msgid "%s: out of memory\n" #~ msgstr "%s: brak pamięci\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po index 165cad39986..50f201e1d5b 100644 --- a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po +++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Brazilian Portuguese message translation file for pgscripts # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2014. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 12:23-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-13 17:22-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 00:21-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "não pode duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n" @@ -36,24 +36,24 @@ msgstr "não pôde encontrar ID de usuário efetivo %ld: %s" msgid "user does not exist" msgstr "usuário não existe" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: código de erro %lu" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 #: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 #: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 +#: vacuumdb.c:208 vacuumdb.c:227 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" #: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 +#: vacuumdb.c:225 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: muitos argumentos para linha de comando (primeiro é \"%s\")\n" @@ -93,20 +93,20 @@ msgstr "" "\n" #: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 +#: vacuumdb.c:931 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:932 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPÇÃO]... [NOMEBD]\n" #: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 +#: vacuumdb.c:933 #, c-format msgid "" "\n" @@ -126,12 +126,12 @@ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser agrupado\n" #: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" @@ -141,26 +141,26 @@ msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELA agrupa somente a(s) tabela(s) especificada(s)\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" #: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" #: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" #: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid "" "\n" @@ -170,36 +170,36 @@ msgstr "" "Opções de conexão:\n" #: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:950 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=MÁQUINA máquina do servidor de banco de dados ou diretório do soquete\n" #: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:952 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUÁRIO nome do usuário para se conectar\n" #: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:953 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pergunta senha\n" #: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:954 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password pergunta senha\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:955 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=NOMEBD especifica um banco de dados para manutenção\n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" "Leia a descrição do comando SQL CLUSTER para obter detalhes.\n" #: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 +#: vacuumdb.c:957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -224,58 +224,58 @@ msgstr "" "\n" "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: common.c:104 +#: common.c:113 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: sem memória\n" -#: common.c:131 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: não pôde conectar ao banco de dados %s: %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: consulta falhou: %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: consulta foi: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "s" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:284 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Por favor responda \"%s\" ou \"%s\".\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Requisição de cancelamento enviada\n" -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Não pôde enviar requisição de cancelamento: %s" @@ -826,62 +826,77 @@ msgstr " -t, --timeout=SEGS segundos a esperar ao tentar conexão, 0 desa msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUÁRIO nome do usuário para se conectar\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:159 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar todos os bancos de dados e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:169 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: não pode reindexar esquema(s) específico(s) em todos os bancos de dados\n" + +#: reindexdb.c:174 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: não pode reindexar tabela(s) específica(s) em todos os bancos de dados\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:179 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: não pode reindexar índice(s) específico(s) em todos os bancos de dados\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:190 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: não pode reindexar esquema(s) específico(s) e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" + +#: reindexdb.c:195 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar tabela(s) específica(s) e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:200 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: não pode reindexar índice(s) específico(s) e os catálogos do sistema ao mesmo tempo\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:306 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: reindexação da tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:309 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: reindexação do índice \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:312 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: reindexação do esquema \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" + +#: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: reindexação do banco de dados \"%s\" falhou: %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:346 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: reindexando banco de dados \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:379 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: reindexação dos catálogos do sistema falhou: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:391 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -890,32 +905,37 @@ msgstr "" "%s reindexa um banco de dados PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:395 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all reindexa todos os bancos de dados\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser reindexado\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=ÍNDICE reindexa somente índice(s) especificado(s)\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system reindexa os catálogos do sistema\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:401 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=ESQUEMA reindexa somente esquema(s) especificado(s)\n" + +#: reindexdb.c:402 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELA reindexa somente tabela(s) especificada(s)\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -924,54 +944,64 @@ msgstr "" "\n" "Leia a descrição do comando SQL REINDEX para obter detalhes.\n" -#: vacuumdb.c:167 +#: vacuumdb.c:190 +#, c-format +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: número de tarefas paralelas deve ser pelo menos 1\n" + +#: vacuumdb.c:196 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: não pode utilizar a opção \"full\" ao executar somente análise\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s: muitas tarefas paralelas solicitadas (máximo: %d)\n" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:235 vacuumdb.c:241 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: não pode utilizar a opção \"freeze\" ao executar somente análise\n" +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s: não pode utilizar a opção \"%s\" ao executar somente análise\n" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:258 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: não pode limpar todos os bancos de dados e um específico ao mesmo tempo\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:264 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: não pode limpar tabela(s) específica(s) em todos os bancos de dados\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: limpeza na tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: limpeza no banco de dados \"%s\" falhou: %s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:350 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Gerando estatísticas mínimas para otimizador (1 alvo)" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:351 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Gerando estatísticas parciais para otimizador (10 alvos)" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:352 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Gerando estatísticas padrão (completa) para otimizador" -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:361 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: processando banco de dados \"%s\": %s\n" + +#: vacuumdb.c:364 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: limpando banco de dados \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:694 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: limpeza na tabela \"%s\" no banco de dados \"%s\" falhou: %s" + +#: vacuumdb.c:697 vacuumdb.c:814 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: limpeza no banco de dados \"%s\" falhou: %s" + +#: vacuumdb.c:930 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -980,76 +1010,81 @@ msgstr "" "%s limpa e analisa um banco de dados PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:934 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all limpa todos bancos de dados\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:935 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NOMEBD banco de dados a ser limpo\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:936 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostra os comandos enviados ao servidor\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:937 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full faz uma limpeza completa\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:938 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze congela informação sobre transação de registros\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:939 +#, c-format +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM use esse número de conexões concorrentes para limpar\n" + +#: vacuumdb.c:940 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet não exibe nenhuma mensagem\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABELA[(COLUNAS)]' limpa somente tabela(s) específica(s)\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mostra muitas mensagens\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze atualiza estatísticas do otimizador\n" -#: vacuumdb.c:438 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr " -Z, --analyze-only atualiza somente estatísticas do otimizador\n" +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" +msgstr " -Z, --analyze-only atualiza somente estatísticas do otimizador; sem limpeza\n" -#: vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" " --analyze-in-stages atualiza somente estatísticas do otimizador, em\n" -" múltiplos estágios para resultados mais rápidos\n" +" múltiplos estágios para resultados mais rápidos; sem limpeza\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:956 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po index bda94b0d837..835cb99e076 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ru.po +++ b/src/bin/scripts/po/ru.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-08 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:40+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" +"Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n" @@ -60,21 +60,21 @@ msgstr "пользователь не существует" #: ../../common/username.c:62 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu" -msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu" +msgstr "распознать имя пользователя не удалось (код ошибки: %lu)" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 #: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 #: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" #: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" @@ -114,20 +114,20 @@ msgstr "" "\n" #: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 +#: vacuumdb.c:975 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:976 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" #: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 +#: vacuumdb.c:977 #, c-format msgid "" "\n" @@ -147,13 +147,13 @@ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД имя базы данных для кластеризации\n" #: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить никакие сообщения\n" @@ -164,26 +164,26 @@ msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table=ТАБЛИЦА кластеризовать только указанную таблицу(ы)\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" #: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" #: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" #: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 +#: vacuumdb.c:993 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,38 +193,38 @@ msgstr "" "Параметры подключения:\n" #: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:994 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n" #: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:995 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:996 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n" #: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:997 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" #: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:998 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:999 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД выбор другой обслуживаемой базы данных\n" @@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "" "Подробнее о кластеризации вы можете узнать в описании SQL-команды CLUSTER.\n" #: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 +#: vacuumdb.c:1001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -249,58 +249,58 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:73 common.c:123 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: common.c:104 +#: common.c:105 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: не удалось подключиться к базе %s\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s: не удалось подключиться к базе %s (нехватка памяти)\n" -#: common.c:131 +#: common.c:139 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: не удалось подключиться к базе %s: %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:188 common.c:216 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: ошибка при выполнении запроса: %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запрос: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:259 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:261 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:271 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s - да/%s - нет) " -#: common.c:284 +#: common.c:292 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Пожалуйста, введите \"%s\" или \"%s\".\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:371 common.c:408 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Сигнал отмены отправлен\n" -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:374 common.c:412 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "Отправить сигнал отмены не удалось: %s" @@ -890,30 +890,43 @@ msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:159 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: нельзя переиндексировать все базы данных и одну конкретную одновременно\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" "%s: нельзя переиндексировать все базы данных и системные каталоги " "одновременно\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:169 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: нельзя переиндексировать указанную схему(ы) во всех базах\n" + +#: reindexdb.c:174 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: нельзя переиндексировать указанную таблицу(ы) во всех базах\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:179 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: нельзя переиндексировать указанный индекс(ы) во всех базах\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "" +"%s: нельзя переиндексировать указанную схему(ы) и системные каталоги " +"одновременно\n" + +#: reindexdb.c:195 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" @@ -921,7 +934,7 @@ msgstr "" "%s: нельзя переиндексировать указанную таблицу(ы) и системные каталоги " "одновременно\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:200 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" @@ -929,32 +942,37 @@ msgstr "" "%s: нельзя переиндексировать указанный индекс(ы) и системные каталоги " "одновременно\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:306 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: переиндексировать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:309 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: переиндексировать индекс \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:312 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: переиндексировать схему \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" + +#: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: переиндексировать базу данных \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:346 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: переиндексация базы данных \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:379 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: переиндексировать системные каталоги не удалось: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:391 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -963,33 +981,39 @@ msgstr "" "%s переиндексирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:395 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all переиндексировать все базы данных\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=БД имя базы для переиндексации\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=ИНДЕКС пересоздать только указанный индекс(ы)\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system переиндексировать системные каталоги\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:401 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr "" +" -S, --schema=СХЕМА переиндексировать только указанную схему(ы)\n" + +#: reindexdb.c:402 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table=ТАБЛИЦА переиндексировать только указанную таблицу(ы)\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -998,56 +1022,65 @@ msgstr "" "\n" "Подробнее о переиндексации вы можете узнать в описании SQL-команды REINDEX.\n" -#: vacuumdb.c:167 +#: vacuumdb.c:191 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "" -"%s: при выполнении только анализа нельзя использовать параметр \"full\"\n" +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: число параллельных заданий должно быть не меньше 1\n" + +#: vacuumdb.c:197 +#, c-format +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s: запрошено слишком много параллельных заданий (при максимуме: %d)\n" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" msgstr "" -"%s: при выполнении только анализа нельзя использовать только \"freeze\"\n" +"%s: при выполнении только анализа нельзя использовать параметр \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: нельзя очистить все базы данных и одну конкретную одновременно\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: нельзя очистить одну указанную таблицу(ы) во всех базах\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: очистить таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: очистить базу данных \"%s\" не удалось: %s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:363 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Вычисление минимальной статистики для оптимизатора (1 запись)" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:364 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Вычисление средней статистики для оптимизатора (10 записей)" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:365 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Вычисление стандартной (полной) статистики для оптимизатора" -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:374 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: обработка базы данных \"%s\": %s\n" + +#: vacuumdb.c:377 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: очистка базы данных \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:738 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: очистить таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" + +#: vacuumdb.c:741 vacuumdb.c:858 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: очистить базу данных \"%s\" не удалось: %s" + +#: vacuumdb.c:974 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1056,17 +1089,17 @@ msgstr "" "%s очищает и анализирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:978 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all очистить все базы данных\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:979 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД очистить указанную базу данных\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:980 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " @@ -1074,69 +1107,81 @@ msgid "" msgstr "" " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:981 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full произвести полную очистку\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:982 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze заморозить информацию о транзакциях в " "строках\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:983 +#, c-format +msgid "" +" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " +"vacuum\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=ЧИСЛО запускать для очистки заданное число " +"заданий\n" + +#: vacuumdb.c:984 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:985 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" -" -t, --table='ТАБЛ[(КОЛОНКИ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n" +" -t, --table='ТАБЛ[(СТОЛБЦЫ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:986 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:987 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:988 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze обновить статистику оптимизатора\n" -#: vacuumdb.c:438 +#: vacuumdb.c:989 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" +msgid "" +" -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " +"vacuum\n" msgstr "" -" -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора\n" +" -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора,\n" +" не очищать БД\n" -#: vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:990 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " "multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" " --analyze-in-stages только пересчитать статистику для " "оптимизатора\n" " (в несколько проходов для большей " -"скорости)\n" +"скорости), без очистки\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:992 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1145,6 +1190,10 @@ msgstr "" "\n" "Подробнее об очистке вы можете узнать в описании SQL-команды VACUUM.\n" +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: при выполнении только анализа нельзя использовать только \"freeze\"\n" + #~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" #~ msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/zh_CN.po b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po index 38629ac8171..786e75e0ffa 100644 --- a/src/bin/scripts/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po @@ -6,57 +6,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 21:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:14+0800\n" -"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:46+0800\n" +"Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "内存溢出\n" # common.c:78 -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n" #: ../../common/username.c:45 #, c-format -#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "无法查找得到有效的用户ID %ld: %s" #: ../../common/username.c:47 -#| msgid "server \"%s\" does not exist" msgid "user does not exist" msgstr "用户不存在" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "用户名查找失败: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 #: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 #: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 #: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149 +#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" #: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:157 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147 +#: vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: 太多的命令行参数 (第一个是 \"%s\")\n" @@ -96,20 +94,20 @@ msgstr "" "\n" #: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348 -#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:425 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:392 +#: vacuumdb.c:975 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426 +#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:393 vacuumdb.c:976 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [选项]... [数据库名]\n" #: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350 -#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:427 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:394 +#: vacuumdb.c:977 #, c-format msgid "" "\n" @@ -129,13 +127,13 @@ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 对数据库 DBNAME 建簇\n" #: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158 -#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:397 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:399 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n" @@ -145,26 +143,26 @@ msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE 只对指定的表建簇\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:403 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n" #: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160 -#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n" #: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162 -#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n" #: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374 -#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:442 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:406 +#: vacuumdb.c:993 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,36 +172,36 @@ msgstr "" "联接选项:\n" #: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164 -#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:994 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAM 数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n" #: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165 -#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:995 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口号\n" #: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445 +#: reindexdb.c:409 vacuumdb.c:996 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 联接的用户名\n" #: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167 -#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:410 vacuumdb.c:997 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password 永远不提示输入口令\n" #: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168 -#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:998 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password 强制提示输入口令\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:999 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 更改维护数据库\n" @@ -218,8 +216,8 @@ msgstr "" "阅读 SQL 命令 CLUSTER 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n" #: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380 -#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:450 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:414 +#: vacuumdb.c:1001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -228,59 +226,60 @@ msgstr "" "\n" "臭虫报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: common.c:69 common.c:115 +#: common.c:73 common.c:123 msgid "Password: " msgstr "口令: " -#: common.c:104 +#: common.c:105 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: 无法联接到数据库 %s\n" +#| msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s:无法连接到数据库 %s:内存不足\n" -#: common.c:131 +#: common.c:139 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: 无法联接到数据库 %s: %s" -#: common.c:180 common.c:208 +#: common.c:188 common.c:216 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: 查询失败: %s" -#: common.c:182 common.c:210 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: 查询是: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:251 +#: common.c:259 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:253 +#: common.c:261 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:263 +#: common.c:271 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:284 +#: common.c:292 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "请回答\"%s\"或\"%s\".\n" -#: common.c:362 common.c:395 +#: common.c:371 common.c:408 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "取消发送的请求\n" # fe-connect.c:1322 -#: common.c:364 common.c:397 +#: common.c:374 common.c:412 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "无法发送取消请求: %s" @@ -552,7 +551,6 @@ msgstr " -E, --encrypted 口令加密存储\n" #: createuser.c:356 #, c-format -#| msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=ROLE 新的角色必须是这个角色的成员\n" @@ -777,6 +775,34 @@ msgstr "%s: %s" msgid "%s: could not fetch default options\n" msgstr "%s: 无法取得缺省选项\n" +#: pg_isready.c:199 +#, c-format +#| msgid "Server started and accepting connections\n" +msgid "accepting connections\n" +msgstr "接受连接\n" + +#: pg_isready.c:202 +#, c-format +#| msgid "Server started and accepting connections\n" +msgid "rejecting connections\n" +msgstr "拒绝连接\n" + +#: pg_isready.c:205 +#, c-format +msgid "no response\n" +msgstr "没有响应\n" + +#: pg_isready.c:208 +#, c-format +msgid "no attempt\n" +msgstr "没有尝试\n" + +#: pg_isready.c:211 +#, c-format +#| msgid "[unknown]" +msgid "unknown\n" +msgstr "未知\n" + #: pg_isready.c:221 #, c-format msgid "" @@ -834,64 +860,85 @@ msgstr "" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 连接的用户名\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:159 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: 无法对所有数据库和一个指定的索引同时进行索引重建操作\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: 无法对所有数据库和系统目录同时进行索引重建操作\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:169 +#, c-format +#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定模式上的索引进行重建\n" + +#: reindexdb.c:174 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定表上的索引进行重建\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:179 #, c-format msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定的索引进行重建\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:190 +#, c-format +#| msgid "" +#| "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same " +#| "time\n" +msgid "" +"%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s:无法对指定的模式和系统目录同时进行索引重建\n" + +#: reindexdb.c:195 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: 无法对指定的表和系统视图同时进行索引重建操作\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:200 #, c-format msgid "" "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: 无法对指定索引和系统视图同时进行索引重建操作\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:306 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: 在数据库\"%3$s\"中对表\"%2$s\"上的索引重新创建失败: %4$s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:309 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: 在数据库\"%3$s\"中对索引\"%2$s\"重新创建失败: %4$s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:312 +#, c-format +#| msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%1$s: 在数据库\"%3$s\"中对模式\"%2$s\"的索引重建失败:%4$s" + +#: reindexdb.c:315 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: 在数据库\"%s\"上重新创建索引失败: %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:346 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 重新创建索引\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:379 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: 对目录视图重新创建索引失败: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:391 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -900,32 +947,38 @@ msgstr "" "%s 对一个PostgreSQL 数据库重新创建索引.\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:395 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all 对所有数据库进行重建索引操作\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:396 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=数据库名称 对数据库中的索引进行重建\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:398 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX 仅重新创建指定的索引\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:400 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system 对系统视图重新创建索引\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:401 +#, c-format +#| msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA 只对指定模式重建索引\n" + +#: reindexdb.c:402 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=表名 只对指定的表重新创建索引\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -934,54 +987,67 @@ msgstr "" "\n" "阅读SQL命令REINDEX的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n" -#: vacuumdb.c:167 +#: vacuumdb.c:191 +#, c-format +#| msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n" +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s:并行工作的数量必须至少为1\n" + +#: vacuumdb.c:197 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: 在只执行分析的时候,无法使用选项\"full\"\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s:请求了太多并行任务(最大:%d)\n" -#: vacuumdb.c:173 +#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: 当只执行分析的时候,无法使用选项\"freeze\"\n" +#| msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s:在只执行分析的时候,无法使用\"%s\"选项\n" -#: vacuumdb.c:186 +#: vacuumdb.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: 无法对所有数据库和一个指定的数据库同时清理\n" -#: vacuumdb.c:192 +#: vacuumdb.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定的表进行清理\n" -#: vacuumdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%1$s: 在数据库 \"%3$s\" 中的表 \"%2$s\" 清理失败: %4$s" - -#: vacuumdb.c:247 -#, c-format -msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: 数据库 \"%s\" 清理失败: %s" - -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:363 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "产生最小优化器统计(一个目标)" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:364 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "产生中等优化器统计(10个目标)" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:365 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "产生缺省(完全)优化器统计" -#: vacuumdb.c:406 +#: vacuumdb.c:374 +#, c-format +#| msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s:处理数据库\"%s\":%s\n" + +#: vacuumdb.c:377 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: 清理数据库 \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:424 +#: vacuumdb.c:738 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%1$s: 在数据库 \"%3$s\" 中的表 \"%2$s\" 清理失败: %4$s" + +#: vacuumdb.c:741 vacuumdb.c:858 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: 数据库 \"%s\" 清理失败: %s" + +#: vacuumdb.c:974 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -990,80 +1056,96 @@ msgstr "" "%s 清理并且优化一个 PostgreSQL 数据库.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:978 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all 清理所有的数据库\n" -#: vacuumdb.c:429 +#: vacuumdb.c:979 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 清理数据库 DBNAME\n" -#: vacuumdb.c:430 +#: vacuumdb.c:980 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n" -#: vacuumdb.c:431 +#: vacuumdb.c:981 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full 完全清理\n" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:982 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze 冻结记录的事务信息\n" -#: vacuumdb.c:433 +#: vacuumdb.c:983 +#, c-format +#| msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" +msgid "" +" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " +"vacuum\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM 使用这么多个并发连接进行清理\n" + +#: vacuumdb.c:984 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n" -#: vacuumdb.c:434 +#: vacuumdb.c:985 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 只清理指定的表\n" -#: vacuumdb.c:435 +#: vacuumdb.c:986 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:987 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n" -#: vacuumdb.c:437 +#: vacuumdb.c:988 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze 更新优化器统计\n" -#: vacuumdb.c:438 +#: vacuumdb.c:989 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr " -Z, --analyze-only 只更新优化器统计\n" +#| msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" +msgid "" +" -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " +"vacuum\n" +msgstr " -Z, --analyze-only 只更新优化器统计信息,但不做清理\n" -#: vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:990 #, c-format +#| msgid "" +#| " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " +#| "multiple\n" +#| " stages for faster results\n" msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " "multiple\n" -" stages for faster results\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" -" --analyze-in-stages 只更新优化器统计, 分多\n" -" 阶段产生更快的结果\n" +" --analyze-in-stages 只更新优化器统计, 为了更快得到结果分多阶" +"段;\n" +" 不做清理\n" -#: vacuumdb.c:441 +#: vacuumdb.c:992 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" -#: vacuumdb.c:449 +#: vacuumdb.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1072,74 +1154,80 @@ msgstr "" "\n" "阅读 SQL 命令 VACUUM 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n" -#~ msgid "%s: out of memory\n" -#~ msgstr "%s: 内存溢出\n" +#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +#~ msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n" -#~ msgid "" -#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" -#~ msgstr " -D, --location=PATH 选择一个地方存放数据库\n" +#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n" -#~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" -#~ msgstr " -W, --password 联接提示口令输入\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" -#~ msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" -#~ msgstr " -i, --sysid=SYSID 选择一个 sysid 给新用户\n" +#~ msgid "" +#~ " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --versoin 输出版本信息, 然后退出\n" -#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n" -#~ msgstr "%s: 用户 ID 必需为一个正数\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" -#~ msgid "" -#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" -#~ msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY 在 DIRECTORY 目录中查找语言翻译文件\n" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version 输出版本信息, 然后退出\n" #~ msgid "" -#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " -#~ "plpythonu.\n" +#~ "\n" +#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you " +#~ "will\n" +#~ "be prompted interactively.\n" #~ msgstr "" -#~ "已支持的语言有 plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, 和 plpythonu.\n" +#~ "\n" +#~ "如果 -d, -D, -r, -R, -s, -S 和 ROLENAME 一个都没有指定,将使用交互式提示\n" +#~ "你.\n" -#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: 不支持语言 \"%s\"\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +#~ msgstr "%s: 函数 %s 是用语言 \"%s\" 声明的; 语言未被删除\n" -#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -#~ msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" #~ msgid "" #~ " --version output version information, then exit\n" #~ msgstr " --versoin 输出版本信息, 然后退出\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" +#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +#~ msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n" -#~ msgid "" -#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -#~ msgstr "%s: 函数 %s 是用语言 \"%s\" 声明的; 语言未被删除\n" +#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: 不支持语言 \"%s\"\n" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you " -#~ "will\n" -#~ "be prompted interactively.\n" +#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " +#~ "plpythonu.\n" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "如果 -d, -D, -r, -R, -s, -S 和 ROLENAME 一个都没有指定,将使用交互式提示\n" -#~ "你.\n" +#~ "已支持的语言有 plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, 和 plpythonu.\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version 输出版本信息, 然后退出\n" +#~ msgid "" +#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" +#~ msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY 在 DIRECTORY 目录中查找语言翻译文件\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" +#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n" +#~ msgstr "%s: 用户 ID 必需为一个正数\n" + +#~ msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" +#~ msgstr " -i, --sysid=SYSID 选择一个 sysid 给新用户\n" + +#~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" +#~ msgstr " -W, --password 联接提示口令输入\n" #~ msgid "" -#~ " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --versoin 输出版本信息, 然后退出\n" +#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" +#~ msgstr " -D, --location=PATH 选择一个地方存放数据库\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" +#~ msgid "%s: out of memory\n" +#~ msgstr "%s: 内存溢出\n" -#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n" +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "%s: 当只执行分析的时候,无法使用选项\"freeze\"\n" -#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -#~ msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n" +#~ msgid "user name lookup failure: %s" +#~ msgstr "用户名查找失败: %s" |