diff options
| author | Peter Eisentraut | 2016-05-09 14:06:37 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2016-05-09 14:06:37 +0000 |
| commit | c20dd81034ebeed38a372e3696dfe12550a26ce4 (patch) | |
| tree | 4a4b9df866b41112a1137840c7f6d2682540b42b /src/bin/psql | |
| parent | 0a06b5b926b185db0b77cc02401a61a8e1bd0f58 (diff) | |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 1f2562b35928021c6463a1e5f82f1682486fb4cf
Diffstat (limited to 'src/bin/psql')
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/de.po | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/psql/po/it.po | 172 |
2 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index 5b2122c5e54..f5d2562f0d1 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:02-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr " \\e [DATEI] [ZEILE] Anfragepuffer (oder Datei) mit externem Editor #: help.c:168 #, c-format msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" -msgstr " \\ef [FUNKNAME [LINE]] Funktionsdefinition mit externem Editor bearbeiten\n" +msgstr " \\ef [FUNKNAME [ZEILE]] Funktionsdefinition mit externem Editor bearbeiten\n" #: help.c:169 #, c-format @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr " \\l[+] [MUSTER] Datenbanken auflisten\n" #: help.c:225 #, c-format msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" -msgstr " \\sf[+] [FUNKNAME] Funktionsdefinition zeigen\n" +msgstr " \\sf[+] FUNKNAME Funktionsdefinition zeigen\n" #: help.c:226 #, c-format diff --git a/src/bin/psql/po/it.po b/src/bin/psql/po/it.po index 6e3e3d4a6bf..2aee3ae7b35 100644 --- a/src/bin/psql/po/it.po +++ b/src/bin/psql/po/it.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 00:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:39+0100\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" "Language: it\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose fallita: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:321 input.c:205 mainloop.c:72 +#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:321 input.c:216 mainloop.c:72 #: mainloop.c:234 #, c-format msgid "out of memory\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Sei collegato al database \"%s\" con nome utente \"%s\" sull'host \"%s\" msgid "no query buffer\n" msgstr "Nessun buffer query\n" -#: command.c:571 command.c:3035 +#: command.c:571 command.c:3040 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "numero di riga non valido: \"%s\"\n" @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "Controllo tempo attivato" msgid "Timing is off." msgstr "Controllo tempo disattivato." -#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2072 command.c:2075 command.c:2078 -#: command.c:2084 command.c:2086 command.c:2094 command.c:2104 command.c:2113 -#: command.c:2127 command.c:2144 command.c:2203 common.c:74 copy.c:333 +#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2077 command.c:2080 command.c:2083 +#: command.c:2089 command.c:2091 command.c:2099 command.c:2109 command.c:2118 +#: command.c:2132 command.c:2149 command.c:2208 common.c:74 copy.c:333 #: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1676 psqlscan.l:1687 psqlscan.l:1697 #, c-format msgid "%s: %s\n" @@ -288,44 +288,44 @@ msgstr "Inserisci la password per l'utente %s: " msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n" msgstr "Tutti i parametri di connessione devono essere forniti perché non esiste alcuna connessione di database\n" -#: command.c:1725 command.c:3069 common.c:120 common.c:413 common.c:478 +#: command.c:1729 command.c:3074 common.c:120 common.c:413 common.c:478 #: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695 #: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1948 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1729 +#: command.c:1733 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Connessione precedente mantenuta\n" -#: command.c:1733 +#: command.c:1737 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1766 +#: command.c:1771 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Adesso sei collegato al database \"%s\" con nome utente \"%s\" tramite socket \"%s\" porta \"%s\".\n" -#: command.c:1769 +#: command.c:1774 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Adesso sei collegato al database \"%s\" con nome utente \"%s\" sull'host \"%s\" porta \"%s\".\n" -#: command.c:1773 +#: command.c:1778 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Sei collegato al database \"%s\" con nome utente \"%s\".\n" -#: command.c:1807 +#: command.c:1812 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, server %s)\n" -#: command.c:1815 +#: command.c:1820 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n" @@ -334,25 +334,25 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: versione maggiore %s %d.%d, versione maggiore server %d.%d.\n" " Alcune caratteristiche di psql potrebbero non funzionare.\n" -#: command.c:1845 +#: command.c:1850 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n" msgstr "Connessione SSL (protocollo: %s, cifrario: %s, bits: %d, compressione: %s)\n" -#: command.c:1847 help.c:46 +#: command.c:1852 help.c:46 msgid "off" msgstr "disattivato" -#: command.c:1847 help.c:46 +#: command.c:1852 help.c:46 msgid "on" msgstr "attivato" -#: command.c:1856 +#: command.c:1861 #, c-format msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" msgstr "connessione SSL (codice sconosciuto)\n" -#: command.c:1877 +#: command.c:1882 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -364,202 +364,202 @@ msgstr "" " funzionare correttamente. Vedi le pagine di riferimento\n" " psql \"Note per utenti Windows\" per i dettagli.\n" -#: command.c:1961 +#: command.c:1966 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n" msgstr "la variabile di ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG deve specificare un numero di riga\n" -#: command.c:1990 +#: command.c:1995 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "avvio dell'editor \"%s\" fallito\n" -#: command.c:1992 +#: command.c:1997 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "avvio di /bin/sh fallito\n" -#: command.c:2030 +#: command.c:2035 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "directory temporanea non trovata: %s\n" -#: command.c:2057 +#: command.c:2062 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "apertura del file temporaneo \"%s\" fallita: %s\n" -#: command.c:2325 +#: command.c:2330 #, c-format -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" -msgstr "\\pset: i formati disponibili sono unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, latex-longtable, troff-ms\n" +msgstr "\\pset: i formati disponibili sono unaligned, aligned, wrapped, html, latex, latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:2344 +#: command.c:2349 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: gli stili di linea permessi sono ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2490 command.c:2641 +#: command.c:2495 command.c:2646 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: opzione sconosciuta: %s\n" -#: command.c:2508 +#: command.c:2513 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Lo stile del bordo è %d.\n" -#: command.c:2514 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "La lunghezza di destinazione non è impostata.\n" -#: command.c:2516 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "La larghezza di destinazione è %d.\n" -#: command.c:2523 +#: command.c:2528 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "La visualizzazione espansa è attiva.\n" -#: command.c:2525 +#: command.c:2530 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "La visualizzazione espansa è usata automaticamente.\n" -#: command.c:2527 +#: command.c:2532 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "La visualizzazione espansa è disattivata.\n" -#: command.c:2534 command.c:2542 +#: command.c:2539 command.c:2547 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Il separatore di campo è il byte zero.\n" -#: command.c:2536 +#: command.c:2541 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Il separatore di campo è \"%s\".\n" -#: command.c:2549 +#: command.c:2554 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Il piè di pagina di default è attivo.\n" -#: command.c:2551 +#: command.c:2556 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Il piè di pagina di default è disattivato.\n" -#: command.c:2557 +#: command.c:2562 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Il formato di output è %s.\n" -#: command.c:2563 +#: command.c:2568 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Lo stile della linea è %s.\n" -#: command.c:2570 +#: command.c:2575 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "La visualizzazione dei null è \"%s\".\n" -#: command.c:2578 +#: command.c:2583 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "La correzione dell'output numerico secondo il locale è attiva.\n" -#: command.c:2580 +#: command.c:2585 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "La correzione dell'output numerico secondo il locale è disattivata.\n" -#: command.c:2587 +#: command.c:2592 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Usa la paginazione per risultati estesi.\n" -#: command.c:2589 +#: command.c:2594 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Paginazione sempre attiva.\n" -#: command.c:2591 +#: command.c:2596 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Paginazione disattivata.\n" -#: command.c:2598 command.c:2608 +#: command.c:2603 command.c:2613 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Il separatore di record è il byte zero.\n" -#: command.c:2600 +#: command.c:2605 #, c-format msgid "Record separator is <newline>.\n" msgstr "Il separatore di record è <a capo>.\n" -#: command.c:2602 +#: command.c:2607 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Il separatore di record è \"%s\".\n" -#: command.c:2615 +#: command.c:2620 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Gli attributi di tabella sono \"%s\".\n" -#: command.c:2618 +#: command.c:2623 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Gli attributi di tabella non sono specificati.\n" -#: command.c:2625 +#: command.c:2630 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Il titolo è \"%s\".\n" -#: command.c:2627 +#: command.c:2632 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Il titolo non è assegnato.\n" -#: command.c:2634 +#: command.c:2639 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "La visualizzazione dei soli dati è attiva.\n" -#: command.c:2636 +#: command.c:2641 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "La visualizzazione dei soli dati è disattivata.\n" -#: command.c:2787 +#: command.c:2792 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: fallita\n" -#: command.c:2807 command.c:2865 +#: command.c:2812 command.c:2870 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch non può essere usato con una query vuota\n" -#: command.c:2828 +#: command.c:2833 #, c-format msgid "Watch every %lds\t%s" msgstr "Esegui ogni %lds\t%s" -#: command.c:2872 +#: command.c:2877 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY\n" msgstr "\\watch non può essere usato con COPY\n" -#: command.c:2878 +#: command.c:2883 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "risultato imprevisto per \\watch\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "tentativo di uscita dalla modalità copy" #: describe.c:844 describe.c:914 describe.c:2759 describe.c:2964 #: describe.c:3054 describe.c:3299 describe.c:3436 describe.c:3665 #: describe.c:3737 describe.c:3748 describe.c:3807 describe.c:4215 -#: describe.c:4294 +#: describe.c:4295 msgid "Schema" msgstr "Schema" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Schema" #: describe.c:2886 describe.c:2965 describe.c:3055 describe.c:3134 #: describe.c:3300 describe.c:3364 describe.c:3437 describe.c:3666 #: describe.c:3738 describe.c:3749 describe.c:3808 describe.c:3997 -#: describe.c:4078 describe.c:4292 +#: describe.c:4078 describe.c:4293 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Tipo dato dei parametri" #: describe.c:3147 describe.c:3215 describe.c:3307 describe.c:3373 #: describe.c:3438 describe.c:3574 describe.c:3614 describe.c:3682 #: describe.c:3741 describe.c:3750 describe.c:3809 describe.c:4023 -#: describe.c:4100 describe.c:4229 describe.c:4295 large_obj.c:291 +#: describe.c:4100 describe.c:4229 describe.c:4296 large_obj.c:291 #: large_obj.c:301 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "tabella esterna" msgid "Column access privileges" msgstr "Privilegi di accesso colonna" -#: describe.c:802 describe.c:4439 describe.c:4443 +#: describe.c:802 describe.c:4440 describe.c:4444 msgid "Access privileges" msgstr "Privilegi di accesso" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Il server (versione %d.%d) non supporta server esterni.\n" msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Wrapper per dati esterni" -#: describe.c:4098 describe.c:4293 +#: describe.c:4098 describe.c:4294 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -1658,34 +1658,34 @@ msgstr "Lista delle mappature degli utenti" msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" msgstr "Il server (versione %d.%d) non supporta tabelle esterne.\n" -#: describe.c:4256 +#: describe.c:4257 msgid "List of foreign tables" msgstr "Lista delle tabelle esterne" -#: describe.c:4279 describe.c:4333 +#: describe.c:4280 describe.c:4334 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" msgstr "Il server (versione %d.%d) non supporta le estensioni.\n" -#: describe.c:4310 +#: describe.c:4311 msgid "List of installed extensions" msgstr "Lista delle estensioni installate" -#: describe.c:4360 +#: describe.c:4361 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" msgstr "Non ho trovato alcuna estensione nominata \"%s\".\n" -#: describe.c:4363 +#: describe.c:4364 #, c-format msgid "Did not find any extensions.\n" msgstr "Non ho trovato alcuna estensione.\n" -#: describe.c:4407 +#: describe.c:4408 msgid "Object Description" msgstr "Descrizione Oggetto" -#: describe.c:4416 +#: describe.c:4417 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Oggetti nell'estensione \"%s\"" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" -" \\ef [NOME_FUN [RIGA]] modifica la definizione della funzione con l'editor\n" +" \\ef [FUNZIONE [RIGA]] modifica la definizione della funzione con l'editor\n" " esterno\n" #: help.c:169 @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr " \\l[+] [PATTERN] elenca i database\n" #: help.c:225 #, c-format msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" -msgstr " \\sf[+] NOME_FUNZ elenca la definizione della funzione\n" +msgstr " \\sf[+] FUNZIONE mostra la definizione di una funzione\n" #: help.c:226 #, c-format @@ -2507,17 +2507,17 @@ msgstr "" "Nessun aiuto disponibile per \"%s\".\n" "Prova a digitare \\h senza parametri per vedere gli aiuti disponibili.\n" -#: input.c:194 +#: input.c:205 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "lettura dal file di input fallita: %s\n" -#: input.c:446 input.c:485 +#: input.c:460 input.c:499 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "salvataggio della cronologia nel file \"%s\" fallita: %s\n" -#: input.c:505 +#: input.c:519 #, c-format msgid "history is not supported by this installation\n" msgstr "history non è supportata da questa installazione\n" @@ -2569,34 +2569,34 @@ msgstr "" " \\g o termina con punto e virgola per eseguire la query\n" " \\q per uscire\n" -#: print.c:272 +#: print.c:278 #, c-format msgid "(%lu row)" msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu riga)" msgstr[1] "(%lu righe)" -#: print.c:1174 +#: print.c:1180 #, c-format msgid "(No rows)\n" msgstr "(Nessuna riga)\n" -#: print.c:2238 +#: print.c:2244 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Interrotto\n" -#: print.c:2304 +#: print.c:2310 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "Non è possibile aggiungere l'intestazione al contenuto della tabella: il numero di colonne %d è stato superato.\n" -#: print.c:2344 +#: print.c:2350 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "Non è possibile aggiungere celle al contenuto della tabella: il numero totale di celle %d è stato superato.\n" -#: print.c:2570 +#: print.c:2576 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "il formato di output non è valido (errore interno): %d" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "%s: il proprio programma eseguibile non è stato trovato\n" msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n" msgstr "valore \"%s\" non riconosciuto per \"%s\"; interpretato come \"%s\"\n" -#: tab-complete.c:4098 +#: tab-complete.c:4114 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" |
