summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2015-05-18 12:38:34 +0000
committerPeter Eisentraut2015-05-18 12:38:34 +0000
commit05da36196f559b9fcf016fa6a70dfd33d6936a78 (patch)
treeb6f243b976bed9c4804856ada0f81d804b6db754 /src/bin/psql
parent367b34a22c47241d35bfba8b4e644443cc00bdbd (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: d5e6d568c213297ebd5530ad14fb26d75ed66c25
Diffstat (limited to 'src/bin/psql')
-rw-r--r--src/bin/psql/po/de.po144
-rw-r--r--src/bin/psql/po/fr.po837
-rw-r--r--src/bin/psql/po/pt_BR.po150
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ru.po136
4 files changed, 504 insertions, 763 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po
index 90ffcd7ae7e..120ae13b80f 100644
--- a/src/bin/psql/po/de.po
+++ b/src/bin/psql/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-12 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:29-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 19:56-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ auf
msgid "no query buffer\n"
msgstr "kein Anfragepuffer\n"
-#: command.c:571 command.c:3002
+#: command.c:571 command.c:3035
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "ungültige Zeilennummer: %s\n"
@@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Zeitmessung ist an."
msgid "Timing is off."
msgstr "Zeitmessung ist aus."
-#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2039 command.c:2042 command.c:2045
-#: command.c:2051 command.c:2053 command.c:2061 command.c:2071 command.c:2080
-#: command.c:2094 command.c:2111 command.c:2170 common.c:74 copy.c:333
-#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1677 psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698
+#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2072 command.c:2075 command.c:2078
+#: command.c:2084 command.c:2086 command.c:2094 command.c:2104 command.c:2113
+#: command.c:2127 command.c:2144 command.c:2203 common.c:74 copy.c:333
+#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1676 psqlscan.l:1687 psqlscan.l:1697
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -264,49 +264,49 @@ msgstr "Passwort: "
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Passwort für Benutzer %s: "
-#: command.c:1606
+#: command.c:1608
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr "Alle Verbindungsparameter müssen angegeben werden, weil keine Datenbankverbindung besteht\n"
-#: command.c:1692 command.c:3036 common.c:120 common.c:413 common.c:478
+#: command.c:1725 command.c:3069 common.c:120 common.c:413 common.c:478
#: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
-#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
+#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1948
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1696
+#: command.c:1729
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n"
-#: command.c:1700
+#: command.c:1733
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1733
+#: command.c:1766
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ via Socket in „%s“ auf Port „%s“.\n"
-#: command.c:1736
+#: command.c:1769
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ auf Host „%s“ auf Port „%s“.\n"
-#: command.c:1740
+#: command.c:1773
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“.\n"
-#: command.c:1774
+#: command.c:1807
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, Server %s)\n"
-#: command.c:1782
+#: command.c:1815
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
@@ -315,25 +315,25 @@ msgstr ""
"WARNUNG: %s-Hauptversion %d.%d, Server-Hauptversion %d.%d.\n"
" Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n"
-#: command.c:1812
+#: command.c:1845
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Bits: %d, Komprimierung: %s)\n"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "on"
msgstr "an"
-#: command.c:1823
+#: command.c:1856
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "SSL-Verbindung (unbekannte Verschlüsselungsmethode)\n"
-#: command.c:1844
+#: command.c:1877
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -345,202 +345,202 @@ msgstr ""
" richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n"
" „Notes for Windows users“.\n"
-#: command.c:1928
+#: command.c:1961
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr "Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine Zeilennummer angeben zu können\n"
-#: command.c:1957
+#: command.c:1990
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "konnte Editor „%s“ nicht starten\n"
-#: command.c:1959
+#: command.c:1992
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n"
-#: command.c:1997
+#: command.c:2030
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s\n"
-#: command.c:2024
+#: command.c:2057
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte temporäre Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: command.c:2292
+#: command.c:2325
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
-#: command.c:2311
+#: command.c:2344
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2457 command.c:2608
+#: command.c:2490 command.c:2641
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n"
-#: command.c:2475
+#: command.c:2508
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Rahmenstil ist %d.\n"
-#: command.c:2481
+#: command.c:2514
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Zielbreite ist nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:2483
+#: command.c:2516
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Zielbreite ist %d.\n"
-#: command.c:2490
+#: command.c:2523
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n"
-#: command.c:2492
+#: command.c:2525
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige wird automatisch verwendet.\n"
-#: command.c:2494
+#: command.c:2527
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n"
-#: command.c:2501 command.c:2509
+#: command.c:2534 command.c:2542
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Feldtrennzeichen ist ein Null-Byte.\n"
-#: command.c:2503
+#: command.c:2536
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Feldtrennzeichen ist „%s“.\n"
-#: command.c:2516
+#: command.c:2549
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Standardfußzeile ist an.\n"
-#: command.c:2518
+#: command.c:2551
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Standardfußzeile ist aus.\n"
-#: command.c:2524
+#: command.c:2557
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Ausgabeformat ist „%s“.\n"
-#: command.c:2530
+#: command.c:2563
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Linienstil ist %s.\n"
-#: command.c:2537
+#: command.c:2570
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null-Anzeige ist „%s“.\n"
-#: command.c:2545
+#: command.c:2578
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist an.\n"
-#: command.c:2547
+#: command.c:2580
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist aus.\n"
-#: command.c:2554
+#: command.c:2587
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet.\n"
-#: command.c:2556
+#: command.c:2589
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Pager wird immer verwendet.\n"
-#: command.c:2558
+#: command.c:2591
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Pager-Verwendung ist aus.\n"
-#: command.c:2565 command.c:2575
+#: command.c:2598 command.c:2608
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist ein Null-Byte.\n"
-#: command.c:2567
+#: command.c:2600
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist <newline>.\n"
-#: command.c:2569
+#: command.c:2602
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist „%s“.\n"
-#: command.c:2582
+#: command.c:2615
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Tabellenattribute sind „%s“.\n"
-#: command.c:2585
+#: command.c:2618
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:2592
+#: command.c:2625
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Titel ist „%s“.\n"
-#: command.c:2594
+#: command.c:2627
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:2601
+#: command.c:2634
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Nur Datenzeilen ist an.\n"
-#: command.c:2603
+#: command.c:2636
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Nur Datenzeilen ist aus.\n"
-#: command.c:2754
+#: command.c:2787
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n"
-#: command.c:2774 command.c:2832
+#: command.c:2807 command.c:2865
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch kann nicht mit einer leeren Anfrage verwendet werden\n"
-#: command.c:2795
+#: command.c:2828
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "\\watch alle %lds\t%s"
-#: command.c:2839
+#: command.c:2872
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch kann nicht mit COPY verwendet werden\n"
-#: command.c:2845
+#: command.c:2878
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "unerwarteter Ergebnisstatus für \\watch\n"
@@ -2340,19 +2340,19 @@ msgstr "Verbindung\n"
#: help.c:247
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" mit neuer Datenbank verbinden (aktuell „%s“)\n"
#: help.c:251
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" mit neuer Datenbank verbinden (aktuell keine Verbindung)\n"
#: help.c:253
@@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr ""
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s\n"
-#: input.c:451 input.c:490
+#: input.c:446 input.c:485
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Befehlsgeschichte nicht in „%s“ speichern: %s\n"
-#: input.c:510
+#: input.c:505
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "Befehlsgeschichte wird von dieser Installation nicht unterstützt\n"
@@ -2562,17 +2562,17 @@ msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d"
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
msgstr "rekursive Auswertung der Variable „%s“ wird ausgelassen\n"
-#: psqlscan.l:1604
+#: psqlscan.l:1603
#, c-format
msgid "unterminated quoted string\n"
msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen\n"
-#: psqlscan.l:1704
+#: psqlscan.l:1703
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
-#: psqlscan.l:1933
+#: psqlscan.l:1932
#, c-format
msgid "can't escape without active connection\n"
msgstr "Escape kann nicht ohne aktive Verbindung ausgeführt werden\n"
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
msgstr "unbekannter Wert „%s“ für „%s“; „%s“ wird angenommen\n"
-#: tab-complete.c:4095
+#: tab-complete.c:4098
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po
index 6b50d6907b6..020ca25461f 100644
--- a/src/bin/psql/po/fr.po
+++ b/src/bin/psql/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-11 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
@@ -76,10 +76,10 @@ msgstr "n'a pas pu trouver l'identifiant rel %ld de l'utilisateur : %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "l'utilisateur n'existe pas"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "chec de la recherche du nom d'utilisateur : %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "chec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -134,9 +134,7 @@ msgstr "\\%s : argument %s supplmentaire ignor\n"
#: command.c:274
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
-msgstr ""
-"n'a pas pu obtenir le rpertoire principal pour l'identifiant d'utilisateur "
-"%ld : %s\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir le rpertoire principal pour l'identifiant d'utilisateur %ld : %s\n"
#: command.c:292
#, c-format
@@ -150,28 +148,20 @@ msgstr "Vous n'tes pas connect une base de donnes.\n"
#: command.c:334
#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous tes connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s "
-"via le socket dans %s via le port %s .\n"
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous tes connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s via le socket dans %s via le port %s .\n"
#: command.c:337
#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
-"\"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous tes connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s "
-"sur l'hte %s via le port %s .\n"
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous tes connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s sur l'hte %s via le port %s .\n"
#: command.c:538 command.c:608 command.c:1403
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "aucun tampon de requte\n"
-#: command.c:571 command.c:2998
+#: command.c:571 command.c:3035
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "numro de ligne invalide : %s\n"
@@ -179,9 +169,7 @@ msgstr "numro de ligne invalide : %s\n"
#: command.c:602
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'dition du code de la "
-"fonction.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'dition du code de la fonction.\n"
#: command.c:682
msgid "No changes"
@@ -237,15 +225,12 @@ msgstr "Historique sauvegard dans le fichier %s .\n"
#: command.c:1185
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
-msgstr ""
-"\\%s : le nom de la variable d'environnement ne doit pas contenir = \n"
+msgstr "\\%s : le nom de la variable d'environnement ne doit pas contenir = \n"
#: command.c:1227
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'affichage du code de la "
-"fonction.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'affichage du code de la fonction.\n"
#: command.c:1233
#, c-format
@@ -260,10 +245,10 @@ msgstr "Chronomtrage activ."
msgid "Timing is off."
msgstr "Chronomtrage dsactiv."
-#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2039 command.c:2042 command.c:2045
-#: command.c:2051 command.c:2053 command.c:2061 command.c:2071 command.c:2080
-#: command.c:2094 command.c:2111 command.c:2170 common.c:74 copy.c:333
-#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1677 psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698
+#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2072 command.c:2075 command.c:2078
+#: command.c:2084 command.c:2086 command.c:2094 command.c:2104 command.c:2113
+#: command.c:2127 command.c:2144 command.c:2203 common.c:74 copy.c:333
+#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1676 psqlscan.l:1687 psqlscan.l:1697
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s : %s\n"
@@ -282,64 +267,51 @@ msgstr "Mot de passe : "
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
-#: command.c:1606
+#: command.c:1608
#, c-format
-msgid ""
-"All connection parameters must be supplied because no database connection "
-"exists\n"
+msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr ""
-"Tous les paramtres de connexions doivent tre fournis car il n'y a pas de "
-"connexion\n"
+"Tous les paramtres de connexions doivent tre fournis car il n'y a pas de connexion\n"
" une base de donnes existante.\n"
-#: command.c:1692 command.c:3032 common.c:120 common.c:413 common.c:478
+#: command.c:1725 command.c:3069 common.c:120 common.c:413 common.c:478
#: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
-#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
+#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1948
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1696
+#: command.c:1729
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Connexion prcdente conserve\n"
-#: command.c:1700
+#: command.c:1733
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect : %s"
-#: command.c:1733
+#: command.c:1766
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
-"at port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant "
-"qu'utilisateur %s via le socket dans %s via le port %s .\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s via le socket dans %s via le port %s .\n"
-#: command.c:1736
+#: command.c:1769
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant "
-"qu'utilisateur %s sur l'hte %s via le port %s .\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s sur l'hte %s via le port %s .\n"
-#: command.c:1740
+#: command.c:1773
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant "
-"qu'utilisateur %s .\n"
+msgstr "Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s .\n"
-#: command.c:1774
+#: command.c:1807
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, serveur %s)\n"
-#: command.c:1782
+#: command.c:1815
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
@@ -348,27 +320,25 @@ msgstr ""
"ATTENTION : %s version majeure %d.%d, version majeure du serveur %d.%d.\n"
" Certaines fonctionnalits de psql pourraient ne pas fonctionner.\n"
-#: command.c:1812
+#: command.c:1845
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
-msgstr ""
-"Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, bits : %d, compression : "
-"%s)\n"
+msgstr "Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, bits : %d, compression : %s)\n"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "off"
msgstr "dsactiv"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "on"
msgstr "activ"
-#: command.c:1823
+#: command.c:1856
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n"
-#: command.c:1844
+#: command.c:1877
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -377,217 +347,209 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attention : l'encodage console (%u) diffre de l'encodage Windows (%u).\n"
" Les caractres 8 bits peuvent ne pas fonctionner correctement.\n"
-" Voir la section Notes aux utilisateurs de Windows de la "
-"page\n"
+" Voir la section Notes aux utilisateurs de Windows de la page\n"
" rfrence de psql pour les dtails.\n"
-#: command.c:1928
+#: command.c:1961
#, c-format
-msgid ""
-"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
-"line number\n"
+msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr ""
"la variable d'environnement EDITOR_LINENUMBER_SWITCH doit tre configure\n"
"pour spcifier un numro de ligne\n"
-#: command.c:1957
+#: command.c:1990
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu excuter l'diteur %s \n"
-#: command.c:1959
+#: command.c:1992
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "n'a pas pu excuter /bin/sh\n"
-#: command.c:1997
+#: command.c:2030
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "n'a pas pu localiser le rpertoire temporaire : %s\n"
-#: command.c:2024
+#: command.c:2057
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire %s : %s\n"
-#: command.c:2292
+#: command.c:2325
#, c-format
-msgid ""
-"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
-"ms\n"
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
msgstr ""
-"\\pset : les formats autoriss sont unaligned, aligned, wrapped, html, "
-"latex,\n"
+"\\pset : les formats autoriss sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n"
"troff-ms\n"
-#: command.c:2311
+#: command.c:2344
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
-msgstr ""
-"\\pset: les styles de lignes autoriss sont ascii, old-ascii, unicode\n"
+msgstr "\\pset: les styles de lignes autoriss sont ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2453 command.c:2604
+#: command.c:2490 command.c:2641
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n"
-#: command.c:2471
+#: command.c:2508
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
-#: command.c:2477
+#: command.c:2514
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "La largeur cible n'est pas configur.\n"
-#: command.c:2479
+#: command.c:2516
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "La largeur cible est %d.\n"
-#: command.c:2486
+#: command.c:2523
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Affichage tendu activ.\n"
-#: command.c:2488
+#: command.c:2525
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "L'affichage tendu est utilis automatiquement.\n"
-#: command.c:2490
+#: command.c:2527
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Affichage tendu dsactiv.\n"
-#: command.c:2497 command.c:2505
+#: command.c:2534 command.c:2542
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Le sparateur de champs est l'octet zro.\n"
-#: command.c:2499
+#: command.c:2536
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le sparateur de champs est %s .\n"
-#: command.c:2512
+#: command.c:2549
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Le bas de page pas dfaut est activ.\n"
-#: command.c:2514
+#: command.c:2551
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Le bas de page par dfaut est dsactiv.\n"
-#: command.c:2520
+#: command.c:2557
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
-#: command.c:2526
+#: command.c:2563
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Le style de ligne est %s.\n"
-#: command.c:2533
+#: command.c:2570
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "L'affichage de null est %s .\n"
-#: command.c:2541
+#: command.c:2578
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "L'affichage de la sortie numrique adapte la locale est activ.\n"
-#: command.c:2543
+#: command.c:2580
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
-msgstr ""
-"L'affichage de la sortie numrique adapte la locale est dsactiv.\n"
+msgstr "L'affichage de la sortie numrique adapte la locale est dsactiv.\n"
-#: command.c:2550
+#: command.c:2587
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Le paginateur est utilis pour les affichages longs.\n"
-#: command.c:2552
+#: command.c:2589
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Le paginateur est toujours utilis.\n"
-#: command.c:2554
+#: command.c:2591
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "L'utilisation du paginateur est dsactiv.\n"
-#: command.c:2561 command.c:2571
+#: command.c:2598 command.c:2608
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Le sparateur d'enregistrements est l'octet zro.\n"
-#: command.c:2563
+#: command.c:2600
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Le sparateur d'enregistrement est <saut de ligne>.\n"
-#: command.c:2565
+#: command.c:2602
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le sparateur d'enregistrements est %s .\n"
-#: command.c:2578
+#: command.c:2615
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Les attributs de la table sont %s .\n"
-#: command.c:2581
+#: command.c:2618
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Les attributs de la table ne sont pas dfinis.\n"
-#: command.c:2588
+#: command.c:2625
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Le titre est %s .\n"
-#: command.c:2590
+#: command.c:2627
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Le titre n'est pas dfini.\n"
-#: command.c:2597
+#: command.c:2634
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "L'affichage des tuples seuls est activ.\n"
-#: command.c:2599
+#: command.c:2636
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "L'affichage des tuples seuls est dsactiv.\n"
-#: command.c:2750
+#: command.c:2787
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\! : chec\n"
-#: command.c:2770 command.c:2828
+#: command.c:2807 command.c:2865
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch ne peut pas tre utilis avec une requte vide\n"
-#: command.c:2791
+#: command.c:2828
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "Vrifier chaque %lds\t%s"
-#: command.c:2835
+#: command.c:2872
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch ne peut pas tre utilis avec COPY\n"
-#: command.c:2841
+#: command.c:2878
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "statut rsultat inattendu pour \\watch\n"
@@ -632,18 +594,14 @@ msgstr ""
#: common.c:513
#, c-format
-msgid ""
-"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
-"process with PID %d.\n"
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
-"Notification asynchrone %s reue avec le contenu %s en provenance "
-"du\n"
+"Notification asynchrone %s reue avec le contenu %s en provenance du\n"
"processus serveur de PID %d.\n"
#: common.c:516
#, c-format
-msgid ""
-"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notification asynchrone %s reue en provenance du processus serveur de\n"
"PID %d.\n"
@@ -666,23 +624,17 @@ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable %s \n"
#: common.c:894
#, c-format
msgid ""
-"***(Single step mode: verify "
-"command)*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to "
-"cancel)********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
-"***(Mode tape par tape: vrifiez la "
-"commande)*********************************\n"
+"***(Mode tape par tape: vrifiez la commande)*********************************\n"
"%s\n"
-"***(appuyez sur entre pour l'excuter ou tapez x puis entre pour "
-"annuler)***\n"
+"***(appuyez sur entre pour l'excuter ou tapez x puis entre pour annuler)***\n"
#: common.c:945
#, c-format
-msgid ""
-"The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
-"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
+msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr ""
"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les points de sauvegarde pour\n"
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
@@ -984,11 +936,8 @@ msgstr "Droits d'accs"
#: describe.c:831
#, c-format
-msgid ""
-"The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par "
-"dfaut.\n"
+msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par dfaut.\n"
#: describe.c:850
msgid "function"
@@ -1351,9 +1300,7 @@ msgstr "Rglages"
#: describe.c:2677
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
-msgstr ""
-"Pas de supprot des paramtres rle par base de donnes pour la version de ce "
-"serveur.\n"
+msgstr "Pas de supprot des paramtres rle par base de donnes pour la version de ce serveur.\n"
#: describe.c:2688
#, c-format
@@ -1536,8 +1483,7 @@ msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte"
#: describe.c:3496
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Aucun analyseur de la recherche de texte nomm %s n'a t trouv.\n"
+msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nomm %s n'a t trouv.\n"
#: describe.c:3571
msgid "Start parse"
@@ -1618,9 +1564,7 @@ msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte"
#: describe.c:3868
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Aucune configuration de la recherche de texte nomme %s n'a t "
-"trouve.\n"
+msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nomme %s n'a t trouve.\n"
#: describe.c:3934
msgid "Token"
@@ -1661,9 +1605,7 @@ msgstr ""
#: describe.c:3988
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de donnes "
-"distantes.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de donnes distantes.\n"
#: describe.c:4002
msgid "Handler"
@@ -1693,9 +1635,7 @@ msgstr "Liste des serveurs distants"
#: describe.c:4147
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances "
-"d'utilisateurs.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs.\n"
#: describe.c:4156 describe.c:4217
msgid "Server"
@@ -1781,17 +1721,14 @@ msgstr "Options gnrales :\n"
#: help.c:76
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and "
-"exit\n"
+msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr ""
" -c, --command=COMMANDE\n"
" excute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte\n"
#: help.c:77
#, c-format
-msgid ""
-" -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=NOM_BASE\n"
" indique le nom de la base de donnes laquelle se\n"
@@ -1807,8 +1744,7 @@ msgstr ""
#: help.c:79
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
-msgstr ""
-" -l, --list affiche les bases de donnes disponibles, puis quitte\n"
+msgstr " -l, --list affiche les bases de donnes disponibles, puis quitte\n"
#: help.c:80
#, c-format
@@ -1833,8 +1769,7 @@ msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de dmarrage (~/.psqlrc)\n"
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
-" execute as a single transaction (if non-"
-"interactive)\n"
+" execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
msgstr ""
" -1 ( un ), --single-transaction\n"
" excute dans une transaction unique (si non intractif)\n"
@@ -1867,12 +1802,10 @@ msgstr ""
#: help.c:91
#, c-format
-msgid ""
-" -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
+msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr ""
" -E, --echo-hidden\n"
-" affiche les requtes engendres par les commandes "
-"internes\n"
+" affiche les requtes engendres par les commandes internes\n"
#: help.c:92
#, c-format
@@ -1883,8 +1816,7 @@ msgstr ""
#: help.c:93
#, c-format
-msgid ""
-" -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
+msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr ""
" -n, --no-readline\n"
" dsactive l'dition avance de la ligne de commande\n"
@@ -1900,8 +1832,7 @@ msgstr ""
#: help.c:95
#, c-format
-msgid ""
-" -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
+msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet s'excute silencieusement (pas de messages, uniquement le\n"
" rsultat des requtes)\n"
@@ -1916,9 +1847,7 @@ msgstr ""
#: help.c:97
#, c-format
-msgid ""
-" -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL "
-"command)\n"
+msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr ""
" -S, --single-line\n"
" active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n"
@@ -1944,8 +1873,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
-" field separator for unaligned output (default: "
-"\"%s\")\n"
+" field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -F, --field-separator=CHAINE\n"
" sparateur de champs pour un affichage non align\n"
@@ -1954,15 +1882,11 @@ msgstr ""
#: help.c:104
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
-msgstr ""
-" -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-"
-"P format=html)\n"
+msgstr " -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)\n"
#: help.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset "
-"command)\n"
+msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr ""
" -P, --pset=VAR[=ARG]\n"
" initialise l'option d'impression VAR ARG (voir la\n"
@@ -1972,8 +1896,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
-" record separator for unaligned output (default: "
-"newline)\n"
+" record separator for unaligned output (default: newline)\n"
msgstr ""
" -R, --record-separator=CHAINE\n"
" sparateur d'enregistrements pour un affichage non align\n"
@@ -1988,9 +1911,7 @@ msgstr ""
#: help.c:109
#, c-format
-msgid ""
-" -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, "
-"border)\n"
+msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr ""
" -T, --table-attr=TEXTE\n"
" initialise les attributs des balises HTML de tableau\n"
@@ -2005,8 +1926,7 @@ msgstr " -x, --expanded active l'affichage tendu des tables (-P expanded)\n"
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
-" set field separator for unaligned output to zero "
-"byte\n"
+" set field separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" initialise le sparateur de champs pour un affichage non\n"
@@ -2016,12 +1936,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
-" set record separator for unaligned output to zero "
-"byte\n"
+" set record separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -0, --record-separator-zero\n"
-" initialise le sparateur d'enregistrements pour un "
-"affichage\n"
+" initialise le sparateur d'enregistrements pour un affichage\n"
" non align l'octet zro\n"
#: help.c:116
@@ -2035,9 +1953,7 @@ msgstr ""
#: help.c:119
#, c-format
-msgid ""
-" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory "
-"(default: \"%s\")\n"
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOTE nom d'hte du serveur de la base de donnes ou rpertoire\n"
" de la socket (par dfaut : %s)\n"
@@ -2070,9 +1986,7 @@ msgstr ""
#: help.c:131
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --password force password prompt (should happen "
-"automatically)\n"
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr ""
" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n"
" automatiquement)\n"
@@ -2081,15 +1995,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help"
-"\" (for SQL\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pour en savoir davantage, saisissez \\? (pour les commandes internes) "
-"ou\n"
+"Pour en savoir davantage, saisissez \\? (pour les commandes internes) ou\n"
" \\help (pour les commandes SQL) dans psql, ou consultez la section psql\n"
"de la documentation de PostgreSQL.\n"
"\n"
@@ -2106,33 +2018,26 @@ msgstr "Gnral\n"
#: help.c:158
#, c-format
-msgid ""
-" \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr ""
" \\copyright affiche les conditions d'utilisation et de\n"
" distribution de PostgreSQL\n"
#: help.c:159
#, c-format
-msgid ""
-" \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
+msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr ""
" \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requtes au serveur (et les\n"
" rsultats au fichier ou |tube)\n"
#: help.c:160
#, c-format
-msgid ""
-" \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
-msgstr ""
-" \\gset [PRFIXE] excute la requte et stocke les rsultats dans des "
-"variables psql\n"
+msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
+msgstr " \\gset [PRFIXE] excute la requte et stocke les rsultats dans des variables psql\n"
#: help.c:161
#, c-format
-msgid ""
-" \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all "
-"commands\n"
+msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr ""
" \\h [NOM] aide-mmoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n"
" les commandes\n"
@@ -2154,17 +2059,14 @@ msgstr "Tampon de requte\n"
#: help.c:167
#, c-format
-msgid ""
-" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external "
-"editor\n"
+msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr ""
" \\e [FICHIER] [LIGNE] dite le tampon de requte ou le fichier avec un\n"
" diteur externe\n"
#: help.c:168
#, c-format
-msgid ""
-" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
+msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr ""
" \\ef [FONCTION [LIGNE]] dite la dfinition de fonction avec un diteur\n"
" externe\n"
@@ -2200,12 +2102,9 @@ msgstr "Entre/Sortie\n"
#: help.c:178
#, c-format
-msgid ""
-" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client "
-"host\n"
+msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr ""
-" \\copy ... excute SQL COPY avec le flux de donnes dirig "
-"vers\n"
+" \\copy ... excute SQL COPY avec le flux de donnes dirig vers\n"
" l'hte client\n"
#: help.c:179
@@ -2220,12 +2119,9 @@ msgstr " \\i FICHIER excute les commandes du fichier\n"
#: help.c:181
#, c-format
-msgid ""
-" \\ir FILE as \\i, but relative to location of current "
-"script\n"
+msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr ""
-" \\ir FICHIER identique \\i, mais relatif l'emplacement du "
-"script\n"
+" \\ir FICHIER identique \\i, mais relatif l'emplacement du script\n"
" ou un |tube\n"
#: help.c:182
@@ -2237,8 +2133,7 @@ msgstr ""
#: help.c:183
#, c-format
-msgid ""
-" \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
+msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr ""
" \\qecho [TEXTE] crit un texte sur la sortie des rsultats des\n"
" requtes (voir \\o)\n"
@@ -2251,15 +2146,12 @@ msgstr "Informations\n"
#: help.c:187
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
-msgstr ""
-" (options : S = affiche les objets systmes, + = informations "
-"supplmentaires)\n"
+msgstr " (options : S = affiche les objets systmes, + = informations supplmentaires)\n"
#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
-msgstr ""
-" \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et squences\n"
+msgstr " \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et squences\n"
#: help.c:189
#, c-format
@@ -2290,11 +2182,9 @@ msgstr " \\dC[+] [MODLE] affiche la liste des transtypages\n"
#: help.c:194
#, c-format
-msgid ""
-" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
+msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr ""
-" \\dd[S] [MODLE] affiche les commentaires des objets dont le "
-"commentaire\n"
+" \\dd[S] [MODLE] affiche les commentaires des objets dont le commentaire\n"
" n'est affich nul part ailleurs\n"
#: help.c:195
@@ -2320,19 +2210,16 @@ msgstr " \\des[+] [MODLE] affiche la liste des serveurs distants\n"
#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
-msgstr ""
-" \\deu[+] [MODLE] affiche la liste des correspondances utilisateurs\n"
+msgstr " \\deu[+] [MODLE] affiche la liste des correspondances utilisateurs\n"
#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
-msgstr ""
-" \\dew[+] [MODLE] affiche la liste des wrappers de donnes distantes\n"
+msgstr " \\dew[+] [MODLE] affiche la liste des wrappers de donnes distantes\n"
#: help.c:201
#, c-format
-msgid ""
-" \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
+msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
" \\df[antw][S+] [PATRN] affiche la liste des fonctions\n"
" [seulement agg/normal/trigger/window]\n"
@@ -2348,16 +2235,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr ""
-" \\dFd[+] [MODLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche "
-"de\n"
+" \\dFd[+] [MODLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n"
" texte\n"
#: help.c:204
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr ""
-" \\dFp[+] [MODLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche "
-"de\n"
+" \\dFp[+] [MODLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
" texte\n"
#: help.c:205
@@ -2411,8 +2296,7 @@ msgstr " \\dO[S+] [MODLE] affiche la liste des collationnements\n"
#: help.c:214
#, c-format
-msgid ""
-" \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr ""
" \\dp [MODLE] affiche la liste des droits d'accs aux tables,\n"
" vues, squences\n"
@@ -2420,9 +2304,7 @@ msgstr ""
#: help.c:215
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
-msgstr ""
-" \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base "
-"de donnes\n"
+msgstr " \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base de donnes\n"
#: help.c:216
#, c-format
@@ -2486,8 +2368,7 @@ msgstr "Formatage\n"
#: help.c:230
#, c-format
-msgid ""
-" \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr ""
" \\a bascule entre les modes de sortie aligne et non\n"
" aligne\n"
@@ -2501,9 +2382,7 @@ msgstr ""
#: help.c:232
#, c-format
-msgid ""
-" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
-"output\n"
+msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr ""
" \\f [CHANE] affiche ou initialise le sparateur de champ pour\n"
" une sortie non aligne des requtes\n"
@@ -2511,35 +2390,28 @@ msgstr ""
#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
+msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
#: help.c:235
#, c-format
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|"
-"fieldsep_zero|footer|null|\n"
-" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
-"title|tableattr|pager})\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
+" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
" \\pset [NOM [VALEUR]] rgler l'affichage de la table\n"
-" (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|"
-"fieldsep_zero|footer|\n"
-" null|numericlocale|recordsep|recordsep_zero|"
-"tuples_only|\n"
+" (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|\n"
+" null|numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|\n"
" title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
+msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
#: help.c:240
#, c-format
-msgid ""
-" \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\T [CHANE] initialise les attributs HTML de la balise <table>,\n"
" ou l'annule en l'absence d'argument\n"
@@ -2557,20 +2429,20 @@ msgstr "Connexions\n"
#: help.c:247
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-] | conninfo}\n"
" se connecte une autre base de donnes\n"
" (actuellement %s )\n"
#: help.c:251
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-] | conninfo}\n"
" se connecte une nouvelle base de donnes\n"
" (aucune connexion actuellement)\n"
@@ -2589,10 +2461,8 @@ msgstr ""
#: help.c:255
#, c-format
-msgid ""
-" \\conninfo display information about current connection\n"
-msgstr ""
-" \\conninfo affiche des informations sur la connexion en cours\n"
+msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
+msgstr " \\conninfo affiche des informations sur la connexion en cours\n"
#: help.c:258
#, c-format
@@ -2618,9 +2488,7 @@ msgstr ""
#: help.c:263
#, c-format
-msgid ""
-" \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
-"shell\n"
+msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr ""
" \\! [COMMANDE] excute la commande dans un shell ou excute un\n"
" shell interactif\n"
@@ -2639,9 +2507,7 @@ msgstr ""
#: help.c:268
#, c-format
-msgid ""
-" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
-"parameters\n"
+msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr ""
" \\set [NOM [VALEUR]] initialise une variable interne ou les affiche\n"
" toutes en l'absence de paramtre\n"
@@ -2703,12 +2569,12 @@ msgstr ""
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire partir du fichier en entre : %s\n"
-#: input.c:451 input.c:490
+#: input.c:446 input.c:485
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu sauvegarder l'historique dans le fichier %s : %s\n"
-#: input.c:510
+#: input.c:505
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "l'historique n'est pas supporte par cette installation\n"
@@ -2782,16 +2648,14 @@ msgstr "Interrompu\n"
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
-"Ne peut pas ajouter l'en-tte au contenu de la table : le nombre de "
-"colonnes\n"
+"Ne peut pas ajouter l'en-tte au contenu de la table : le nombre de colonnes\n"
"%d est dpass.\n"
#: print.c:2344
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
-"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total "
-"des\n"
+"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n"
"cellules %d est dpass.\n"
#: print.c:2570
@@ -2804,17 +2668,17 @@ msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d"
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
msgstr "ignore l'expansion rcursive de la variable %s \n"
-#: psqlscan.l:1604
+#: psqlscan.l:1603
#, c-format
msgid "unterminated quoted string\n"
msgstr "chane entre guillemets non termine\n"
-#: psqlscan.l:1704
+#: psqlscan.l:1703
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : mmoire puise\n"
-#: psqlscan.l:1933
+#: psqlscan.l:1932
#, c-format
msgid "can't escape without active connection\n"
msgstr "ne peut mettre entre guillemets sans connexion active\n"
@@ -3710,9 +3574,7 @@ msgstr "et option_like est :"
#: sql_help.c:2081
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
-msgstr ""
-"dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramtres_index "
-"sont :"
+msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramtres_index sont :"
#: sql_help.c:2085
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
@@ -4372,8 +4234,7 @@ msgstr "dfinir un nouveau type de donnes"
#: sql_help.h:586
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
-msgstr ""
-"dfinit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
+msgstr "dfinit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
#: sql_help.h:591
msgid "define a new view"
@@ -4585,7 +4446,7 @@ msgstr "changer le propritaire des objets d'un rle"
#: sql_help.h:866
msgid "replace the contents of a materialized view"
-msgstr "remplacer le contenue d'une vue matrialise"
+msgstr "remplacer le contenu d'une vue matrialise"
#: sql_help.h:871
msgid "rebuild indexes"
@@ -4631,21 +4492,16 @@ msgstr "modifier un paramtre d'excution"
#: sql_help.h:931
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
-msgstr ""
-"dfinir le moment de la vrification des contraintes pour la transaction en "
-"cours"
+msgstr "dfinir le moment de la vrification des contraintes pour la transaction en cours"
#: sql_help.h:936
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "dfinir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante"
#: sql_help.h:941
-msgid ""
-"set the session user identifier and the current user identifier of the "
-"current session"
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr ""
-"dfinir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel "
-"de\n"
+"dfinir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n"
"l'utilisateur de la session courante"
#: sql_help.h:946
@@ -4725,7 +4581,12 @@ msgstr "%s : attention : option supplmentaire %s ignore\n"
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre excutable\n"
-#: tab-complete.c:4111
+#: startup.c:729 startup.c:776 startup.c:797 startup.c:834 variables.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
+msgstr "valeur %s non reconnue pour %s ; suppose %s \n"
+
+#: tab-complete.c:4098
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -4736,11 +4597,6 @@ msgstr ""
"La requte tait :\n"
"%s\n"
-#: variables.c:115
-#, c-format
-msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
-msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
-
#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
#~ msgstr "Affichage de la sortie numrique adapte la locale."
@@ -4763,8 +4619,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgstr "n'a pas pu accder au rpertoire %s "
#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
+#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de donnes\n"
@@ -4858,8 +4713,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL"
@@ -4876,8 +4730,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom SET paramtre_configuration { TO | = } { valeur | "
-#~ "DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom SET paramtre_configuration { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
#~ "ALTER DATABASE nom SET paramtre_configuration FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER DATABASE nom RESET paramtre_configuration\n"
#~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL"
@@ -4992,9 +4845,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propritaire"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER "
-#~ "TO newowner"
+#~ msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n"
#~ " OWNER TO nouveau_propritaire"
@@ -5011,8 +4862,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
-#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
-#~ "( argument_type [, ...] )\n"
+#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
#~ " } [, ... ]\n"
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
@@ -5052,8 +4902,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
@@ -5088,8 +4937,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO "
-#~ "MAXVALUE ]\n"
+#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] start ]\n"
#~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
@@ -5099,8 +4947,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrment ]\n"
-#~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO "
-#~ "MAXVALUE ]\n"
+#~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] valeur_dbut ]\n"
#~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redmarrage ] ]\n"
#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
@@ -5137,8 +4984,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-#~ "MAIN }\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
#~ " ADD table_constraint\n"
#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
@@ -5216,8 +5062,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH "
-#~ "new_dictionary\n"
+#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
@@ -5285,8 +5130,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
#~ "ALTER USER name RESET ALL"
@@ -5317,8 +5161,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " SERVER servername\n"
#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | "
-#~ "PUBLIC }\n"
+#~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
#~ " SERVER nom_serveur\n"
#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )"
@@ -5343,8 +5186,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
-#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
@@ -5410,8 +5252,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " CONVERSION nom_objet |\n"
#~ " DATABASE nom_objet |\n"
#~ " DOMAIN nom_objet |\n"
-#~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) "
-#~ "|\n"
+#~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) |\n"
#~ " INDEX nom_objet |\n"
#~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n"
#~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n"
@@ -5556,8 +5397,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " AFTER event [ OR ... ]\n"
#~ " ON table_name\n"
#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n"
-#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
-#~ "DEFERRED } }\n"
+#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
#~ " FOR EACH ROW\n"
#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
#~ msgstr ""
@@ -5565,8 +5405,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " AFTER vnement [ OR ... ]\n"
#~ " ON table\n"
#~ " [ FROM table_rfrence ]\n"
-#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | "
-#~ "INITIALLY DEFERRED } }\n"
+#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
#~ " FOR EACH ROW\n"
#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
@@ -5626,8 +5465,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] "
-#~ "[, ...] ] )\n"
+#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n"
#~ " [ RETURNS rettype\n"
#~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
#~ " { LANGUAGE langname\n"
@@ -5644,8 +5482,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-#~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } "
-#~ "expr_par_dfaut ] [, ...] ] )\n"
+#~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } expr_par_dfaut ] [, ...] ] )\n"
#~ " [ RETURNS type_ret\n"
#~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " { LANGUAGE nom_lang\n"
@@ -5655,8 +5492,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
#~ " | COST cot_excution\n"
#~ " | ROWS lignes_rsultats\n"
-#~ " | SET paramtre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM "
-#~ "CURRENT }\n"
+#~ " | SET paramtre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM CURRENT }\n"
#~ " | AS 'dfinition'\n"
#~ " | AS 'fichier_obj', 'symble_lien'\n"
#~ " } ...\n"
@@ -5703,8 +5539,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
-#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS "
-#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
+#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ " [ WHERE predicate ]"
@@ -5747,8 +5582,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
#~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
-#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
-#~ "( argument_type [, ...] )\n"
+#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
#~ " | STORAGE storage_type\n"
#~ " } [, ... ]"
#~ msgstr ""
@@ -5807,17 +5641,14 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
-#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; "
-#~ "command ... ) }"
+#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON vnement\n"
#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
-#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; "
-#~ "commande ... ) }"
+#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; commande ... ) }"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
-#~ "[ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n"
@@ -5826,13 +5657,11 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO "
-#~ "MAXVALUE ]\n"
+#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] "
-#~ "incrmentation ]\n"
+#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrmentation ]\n"
#~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n"
#~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] valeur_dpart ]\n"
@@ -5841,8 +5670,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION "
-#~ "'serverversion' ]\n"
+#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n"
#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
@@ -5852,16 +5680,13 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
-#~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
-#~ "[ ... ] ]\n"
+#~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
#~ " | table_constraint\n"
-#~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | "
-#~ "CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
+#~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
#~ " [, ... ]\n"
#~ "] )\n"
#~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-#~ "OIDS ]\n"
+#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ "\n"
@@ -5873,11 +5698,9 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " UNIQUE index_parameters |\n"
#~ " PRIMARY KEY index_parameters |\n"
#~ " CHECK ( expression ) |\n"
-#~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
-#~ "MATCH SIMPLE ]\n"
+#~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
#~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-#~ "IMMEDIATE ]\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "and table_constraint is:\n"
#~ "\n"
@@ -5885,12 +5708,9 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
#~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
#~ " CHECK ( expression ) |\n"
-#~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
-#~ "[, ... ] ) ]\n"
-#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] "
-#~ "[ ON UPDATE action ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-#~ "IMMEDIATE ]\n"
+#~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
#~ "\n"
@@ -5906,8 +5726,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [, ... ]\n"
#~ "] )\n"
#~ "[ INHERITS ( table_parent [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ WITH ( paramtre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-#~ "OIDS ]\n"
+#~ "[ WITH ( paramtre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ "\n"
@@ -5946,8 +5765,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
#~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n"
-#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-#~ "OIDS ]\n"
+#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ " AS query\n"
@@ -5955,14 +5773,12 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n"
#~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " [ WITH ( paramtre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | "
-#~ "WITHOUT OIDS ]\n"
+#~ " [ WITH ( paramtre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ " AS requte [ WITH [ NO ] DATA ]"
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
+#~ msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n"
#~ " LOCATION 'rpertoire'"
@@ -6129,14 +5945,12 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " SERVER servername\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | "
-#~ "PUBLIC }\n"
+#~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
#~ " SERVER nomserveur\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name "
-#~ "[, ...] ) ]\n"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
#~ " AS query"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n"
@@ -6167,16 +5981,11 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | "
-#~ "RESTRICT ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
@@ -6191,8 +6000,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
-#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype "
-#~ "[, ...] ] )\n"
+#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n"
@@ -6205,29 +6013,21 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | "
-#~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n"
#~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
-#~ "RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n"
#~ " USING mthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
-#~ "RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n"
#~ " USING mthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
@@ -6256,15 +6056,11 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
#~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
@@ -6281,12 +6077,8 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
#~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | "
-#~ "PUBLIC } SERVER servername"
-#~ msgstr ""
-#~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | "
-#~ "CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur"
+#~ msgid "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER servername"
+#~ msgstr "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur"
#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
@@ -6322,8 +6114,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgstr ""
#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n"
#~ "\n"
-#~ "sans prciser de direction ou en choissant une des directions "
-#~ "suivantes :\n"
+#~ "sans prciser de direction ou en choissant une des directions suivantes :\n"
#~ "\n"
#~ " NEXT\n"
#~ " PRIOR\n"
@@ -6341,8 +6132,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " BACKWARD ALL"
#~ msgid ""
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
@@ -6357,8 +6147,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
@@ -6371,8 +6160,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
-#~ "[, ...]\n"
+#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
@@ -6389,8 +6177,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
#~ msgstr ""
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
@@ -6405,8 +6192,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " ON SEQUENCE nom_squence [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
@@ -6419,8 +6205,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg "
-#~ "[, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
@@ -6439,13 +6224,11 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
-#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) "
-#~ "[, ...] | query }\n"
+#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
#~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) "
-#~ "[, ...] | requte }\n"
+#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | requte }\n"
#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
#~ msgid "LISTEN name"
@@ -6462,8 +6245,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
#~ msgstr ""
-#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] "
-#~ "[ NOWAIT ]\n"
+#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] [ NOWAIT ]\n"
#~ "\n"
#~ "avec mode_verrouillage parmi :\n"
#~ "\n"
@@ -6493,8 +6275,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
+#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -6515,8 +6296,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
@@ -6535,8 +6315,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
-#~ "[, ...]\n"
+#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
@@ -6563,8 +6342,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
+#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -6585,8 +6363,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
@@ -6605,8 +6382,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg "
-#~ "[, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
@@ -6651,26 +6427,20 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST "
-#~ "| LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] "
-#~ "[...] ]\n"
+#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where from_item can be one of:\n"
#~ "\n"
-#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias "
-#~ "[, ...] ) ] ]\n"
+#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
-#~ "[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
-#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition "
-#~ "[, ...] )\n"
-#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
-#~ "( join_column [, ...] ) ]\n"
+#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n"
#~ "\n"
#~ "and with_query is:\n"
#~ "\n"
@@ -6687,8 +6457,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW nom_window AS ( dfinition_window ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING oprateur ] [ NULLS "
-#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING oprateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET dbut [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
@@ -6696,16 +6465,12 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "avec lment_from faisant parti de :\n"
#~ "\n"
-#~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne "
-#~ "[, ...] ) ] ]\n"
+#~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n"
#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " nom_requte_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne "
-#~ "[, ...] | dfinition_colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( dfinition_colonne "
-#~ "[, ...] )\n"
-#~ " lment_from [ NATURAL ] type_jointure lment_from [ ON "
-#~ "condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n"
+#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] | dfinition_colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( dfinition_colonne [, ...] )\n"
+#~ " lment_from [ NATURAL ] type_jointure lment_from [ ON condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n"
#~ "\n"
#~ "et requte_with est:\n"
#~ "\n"
@@ -6724,8 +6489,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST "
-#~ "| LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
@@ -6741,20 +6505,17 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW nom_window AS ( dfinition_window ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING oprateur ] [ NULLS "
-#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING oprateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET dbut [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
#~ msgid ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "'value' | DEFAULT }\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
#~ msgstr ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramtre { TO | = } { valeur | 'valeur' | "
-#~ "DEFAULT }\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramtre { TO | = } { valeur | 'valeur' | DEFAULT }\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }"
#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
@@ -6784,8 +6545,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
-#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
#~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
@@ -6809,8 +6569,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "\n"
#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
-#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
#~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n"
@@ -6834,28 +6593,24 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid ""
#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
-#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
-#~ "[, ...]\n"
+#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
#~ " [ FROM fromlist ]\n"
#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
#~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n"
-#~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
-#~ "[, ...]\n"
+#~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
#~ " [ FROM liste_from ]\n"
#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n"
#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
#~ msgid ""
#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
-#~ "[, ...] ) ] ]"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
#~ msgstr ""
#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne "
-#~ "[, ...] ) ] ]"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]"
#~ msgid ""
#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
@@ -6888,29 +6643,22 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \\db [MODLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter + "
-#~ "pour\n"
+#~ " \\db [MODLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter + pour\n"
#~ " plus de dtails)\n"
#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \\df [MODLE] affiche la liste des fonctions (ajouter + "
-#~ "pour\n"
+#~ " \\df [MODLE] affiche la liste des fonctions (ajouter + pour\n"
#~ " plus de dtails)\n"
-#~ msgid ""
-#~ " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more "
-#~ "detail)\n"
+#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \\dFd [MODLE] affiche la liste des dictionnaires de la "
-#~ "recherche\n"
+#~ " \\dFd [MODLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n"
#~ " de texte (ajouter + pour plus de dtails)\n"
-#~ msgid ""
-#~ " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \\dFp [MODLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche "
-#~ "de\n"
+#~ " \\dFp [MODLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
#~ " texte (ajouter + pour plus de dtails)\n"
#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
@@ -6920,22 +6668,17 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \\dT [MODLE] affiche la liste des types de donnes (ajouter "
-#~ "+ \n"
+#~ " \\dT [MODLE] affiche la liste des types de donnes (ajouter + \n"
#~ " pour plus de dtails)\n"
#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \\l affiche la liste des bases de donnes (ajouter "
-#~ "+ \n"
+#~ " \\l affiche la liste des bases de donnes (ajouter + \n"
#~ " pour plus de dtails)\n"
-#~ msgid ""
-#~ " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same "
-#~ "as \\dp)\n"
+#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \\z [MODLE] affiche la liste des privilges d'accs aux "
-#~ "tables,\n"
+#~ " \\z [MODLE] affiche la liste des privilges d'accs aux tables,\n"
#~ " vues et squences (identique \\dp)\n"
#~ msgid "Copy, Large Object\n"
@@ -6945,8 +6688,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de "
-#~ "PostgreSQL.\n"
+#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
@@ -6962,8 +6704,7 @@ msgstr "valeur boolenne non reconnue ; suppos on \n"
#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ATTENTION : vous tes connect sur un serveur dont la version majeure "
-#~ "est\n"
+#~ "ATTENTION : vous tes connect sur un serveur dont la version majeure est\n"
#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
#~ "correctement.\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/pt_BR.po b/src/bin/psql/po/pt_BR.po
index 113c5cb5305..edec2c407ca 100644
--- a/src/bin/psql/po/pt_BR.po
+++ b/src/bin/psql/po/pt_BR.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Brazilian Portuguese message translation file for psql
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2014.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-09 12:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-16 08:47-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:30-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
@@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "não pôde encontrar ID de usuário efetivo %ld: %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "usuário não existe"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: código de erro %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" na m
msgid "no query buffer\n"
msgstr "nenhum buffer de consulta\n"
-#: command.c:571 command.c:2998
+#: command.c:571 command.c:3035
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "número de linha inválido: %s\n"
@@ -242,9 +242,9 @@ msgstr "Tempo de execução está habilitado."
msgid "Timing is off."
msgstr "Tempo de execução está desabilitado."
-#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2039 command.c:2042 command.c:2045
-#: command.c:2051 command.c:2053 command.c:2061 command.c:2071 command.c:2080
-#: command.c:2094 command.c:2111 command.c:2170 common.c:74 copy.c:333
+#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2072 command.c:2075 command.c:2078
+#: command.c:2084 command.c:2086 command.c:2094 command.c:2104 command.c:2113
+#: command.c:2127 command.c:2144 command.c:2203 common.c:74 copy.c:333
#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1676 psqlscan.l:1687 psqlscan.l:1697
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
@@ -264,49 +264,49 @@ msgstr "Senha: "
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Senha para usuário %s: "
-#: command.c:1606
+#: command.c:1608
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr "Todos os parâmetros de conexão devem ser fornecidos porque nenhuma conexão de banco de dados existe\n"
-#: command.c:1692 command.c:3032 common.c:120 common.c:413 common.c:478
+#: command.c:1725 command.c:3069 common.c:120 common.c:413 common.c:478
#: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1948
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1696
+#: command.c:1729
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Conexão anterior mantida\n"
-#: command.c:1700
+#: command.c:1733
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1733
+#: command.c:1766
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" via soquete em \"%s\" na porta \"%s\".\n"
-#: command.c:1736
+#: command.c:1769
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" na máquina \"%s\" na porta \"%s\".\n"
-#: command.c:1740
+#: command.c:1773
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\".\n"
-#: command.c:1774
+#: command.c:1807
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, servidor %s)\n"
-#: command.c:1782
+#: command.c:1815
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
@@ -315,25 +315,25 @@ msgstr ""
"AVISO: %s versão %d.%d, servidor versão %d.%d.\n"
" Algumas funcionalidades do psql podem não funcionar.\n"
-#: command.c:1812
+#: command.c:1845
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
msgstr "conexão SSL (protocolo: %s, cifra: %s, bits: %d, compressão: %s)\n"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "off"
msgstr "desabilitado"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "on"
msgstr "habilitado"
-#: command.c:1823
+#: command.c:1856
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "conexão SSL (cifra desconhecida)\n"
-#: command.c:1844
+#: command.c:1877
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -344,202 +344,202 @@ msgstr ""
" caracteres de 8 bits podem não funcionar corretamente. Veja página de\n"
" referência do psql \"Notes for Windows users\" para obter detalhes.\n"
-#: command.c:1928
+#: command.c:1961
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr "variável de ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG deve ser definida para especificar um número de linha\n"
-#: command.c:1957
+#: command.c:1990
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "não pôde iniciar o editor \"%s\"\n"
-#: command.c:1959
+#: command.c:1992
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "não pôde iniciar /bin/sh\n"
-#: command.c:1997
+#: command.c:2030
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "não pôde localizar diretório temporário: %s\n"
-#: command.c:2024
+#: command.c:2057
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde abrir arquivo temporário \"%s\": %s\n"
-#: command.c:2292
+#: command.c:2325
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
msgstr "\\pset: formatos permitidos são unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
-#: command.c:2311
+#: command.c:2344
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: estilos de linha permitidos são ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2453 command.c:2604
+#: command.c:2490 command.c:2641
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: opção desconhecida: %s\n"
-#: command.c:2471
+#: command.c:2508
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Estilo de borda é %d.\n"
-#: command.c:2477
+#: command.c:2514
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Largura não está definida.\n"
-#: command.c:2479
+#: command.c:2516
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Largura é %d.\n"
-#: command.c:2486
+#: command.c:2523
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Exibição expandida está habilitada.\n"
-#: command.c:2488
+#: command.c:2525
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Exibição expandida é utilizada automaticamente.\n"
-#: command.c:2490
+#: command.c:2527
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Exibição expandida está desabilitada.\n"
-#: command.c:2497 command.c:2505
+#: command.c:2534 command.c:2542
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Separador de campos é byte zero.\n"
-#: command.c:2499
+#: command.c:2536
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de campos é \"%s\".\n"
-#: command.c:2512
+#: command.c:2549
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Rodapé padrão está habilitado.\n"
-#: command.c:2514
+#: command.c:2551
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Rodapé padrão está desabilitado.\n"
-#: command.c:2520
+#: command.c:2557
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Formato de saída é %s.\n"
-#: command.c:2526
+#: command.c:2563
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Estilo de linha é %s.\n"
-#: command.c:2533
+#: command.c:2570
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Exibição nula é \"%s\".\n"
-#: command.c:2541
+#: command.c:2578
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Formato numérico baseado no idioma está habilitado.\n"
-#: command.c:2543
+#: command.c:2580
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Formato numérico baseado no idioma está desabilitado.\n"
-#: command.c:2550
+#: command.c:2587
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Paginação é usada para saída longa.\n"
-#: command.c:2552
+#: command.c:2589
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Paginação é sempre utilizada.\n"
-#: command.c:2554
+#: command.c:2591
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Uso de paginação está desabilitado.\n"
-#: command.c:2561 command.c:2571
+#: command.c:2598 command.c:2608
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Separador de registros é byte zero.\n"
-#: command.c:2563
+#: command.c:2600
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Separador de registros é <novalinha>.\n"
-#: command.c:2565
+#: command.c:2602
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de registros é \"%s\".\n"
-#: command.c:2578
+#: command.c:2615
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Atributos de tabela são \"%s\".\n"
-#: command.c:2581
+#: command.c:2618
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atributos de tabela não estão definidos.\n"
-#: command.c:2588
+#: command.c:2625
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Título é \"%s\".\n"
-#: command.c:2590
+#: command.c:2627
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Título não está definido.\n"
-#: command.c:2597
+#: command.c:2634
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Somente tuplas está habilitado.\n"
-#: command.c:2599
+#: command.c:2636
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Somente tuplas está desabilitado.\n"
-#: command.c:2750
+#: command.c:2787
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: falhou\n"
-#: command.c:2770 command.c:2828
+#: command.c:2807 command.c:2865
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch não pode ser utilizado com uma consulta vazia\n"
-#: command.c:2791
+#: command.c:2828
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "Observar a cada %lds\t%s"
-#: command.c:2835
+#: command.c:2872
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch não pode ser utilizado com COPY\n"
-#: command.c:2841
+#: command.c:2878
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "status de resultado inesperado para \\watch\n"
@@ -2312,19 +2312,19 @@ msgstr "Conexão\n"
#: help.c:247
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-]\n"
+" \\c[onnect] {[NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-] | conninfo}\n"
" conecta a um outro banco de dados (atual \"%s\")\n"
#: help.c:251
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-]\n"
+" \\c[onnect] {[NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-] | conninfo}\n"
" conecta a um banco de dados novo (atualmente nenhuma conexão)\n"
#: help.c:253
@@ -2438,12 +2438,12 @@ msgstr ""
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "não pôde ler arquivo de entrada: %s\n"
-#: input.c:451 input.c:490
+#: input.c:446 input.c:485
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde gravar histórico no arquivo \"%s\": %s\n"
-#: input.c:510
+#: input.c:505
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "histórico não é suportado por esta instalação\n"
@@ -4439,7 +4439,12 @@ msgstr "%s: aviso: argumento extra de linha de comando \"%s\" ignorado\n"
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: não pôde encontrar executável\n"
-#: tab-complete.c:4111
+#: startup.c:729 startup.c:776 startup.c:797 startup.c:834 variables.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
+msgstr "valor \"%s\" desconhecido para \"%s\"; definindo \"%s\"\n"
+
+#: tab-complete.c:4098
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -4449,8 +4454,3 @@ msgstr ""
"consulta para completação por tab falhou: %s\n"
"Consulta foi:\n"
"%s\n"
-
-#: variables.c:115
-#, c-format
-msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
-msgstr "valor booleano desconhecido; definindo \"on\"\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po
index d82ee739da3..f30ef1041a7 100644
--- a/src/bin/psql/po/ru.po
+++ b/src/bin/psql/po/ru.po
@@ -22,10 +22,10 @@
# - August 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-24 23:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-25 15:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "no query buffer\n"
msgstr "нет буфера запросов\n"
-#: command.c:571 command.c:3002
+#: command.c:571 command.c:3035
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "неверный номер строки: %s\n"
@@ -275,9 +275,9 @@ msgstr "Секундомер включен."
msgid "Timing is off."
msgstr "Секундомер выключен."
-#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2039 command.c:2042 command.c:2045
-#: command.c:2051 command.c:2053 command.c:2061 command.c:2071 command.c:2080
-#: command.c:2094 command.c:2111 command.c:2170 common.c:74 copy.c:333
+#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2072 command.c:2075 command.c:2078
+#: command.c:2084 command.c:2086 command.c:2094 command.c:2104 command.c:2113
+#: command.c:2127 command.c:2144 command.c:2203 common.c:74 copy.c:333
#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1677 psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Пароль: "
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Пароль пользователя %s: "
-#: command.c:1606
+#: command.c:1608
#, c-format
msgid ""
"All connection parameters must be supplied because no database connection "
@@ -306,24 +306,24 @@ msgstr ""
"Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры "
"подключения\n"
-#: command.c:1692 command.c:3036 common.c:120 common.c:413 common.c:478
+#: command.c:1725 command.c:3069 common.c:120 common.c:413 common.c:478
#: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1696
+#: command.c:1729
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n"
-#: command.c:1700
+#: command.c:1733
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1733
+#: command.c:1766
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s"
"\", порт \"%s\".\n"
-#: command.c:1736
+#: command.c:1769
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
@@ -341,17 +341,17 @@ msgstr ""
"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
"порт \"%s\") .\n"
-#: command.c:1740
+#: command.c:1773
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n"
-#: command.c:1774
+#: command.c:1807
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, сервер %s)\n"
-#: command.c:1782
+#: command.c:1815
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
@@ -360,25 +360,25 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %d.%d, а сервер - %d.%d.\n"
" Часть функций psql может не работать.\n"
-#: command.c:1812
+#: command.c:1845
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %d, сжатие: %s)\n"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1847 help.c:46
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: command.c:1823
+#: command.c:1856
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "SSL-соединение (шифр неизвестен)\n"
-#: command.c:1844
+#: command.c:1877
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
" Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n"
" \"Notes for Windows users\".\n"
-#: command.c:1928
+#: command.c:1961
#, c-format
msgid ""
"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
@@ -400,27 +400,27 @@ msgstr ""
"в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер "
"строки\n"
-#: command.c:1957
+#: command.c:1990
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"\n"
-#: command.c:1959
+#: command.c:1992
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "не удалось запустить /bin/sh\n"
-#: command.c:1997
+#: command.c:2030
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "не удалось найти временный каталог: %s\n"
-#: command.c:2024
+#: command.c:2057
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %s\n"
-#: command.c:2292
+#: command.c:2325
#, c-format
msgid ""
"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
@@ -429,172 +429,172 @@ msgstr ""
"допустимые форматы \\pset: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
"ms\n"
-#: command.c:2311
+#: command.c:2344
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "допустимые стили линий для \\pset: ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2457 command.c:2608
+#: command.c:2490 command.c:2641
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s\n"
-#: command.c:2475
+#: command.c:2508
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Стиль границ: %d.\n"
-#: command.c:2481
+#: command.c:2514
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Ширина вывода сброшена.\n"
-#: command.c:2483
+#: command.c:2516
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Ширина вывода: %d.\n"
-#: command.c:2490
+#: command.c:2523
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Расширенный вывод включён.\n"
-#: command.c:2492
+#: command.c:2525
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n"
-#: command.c:2494
+#: command.c:2527
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Расширенный вывод выключен.\n"
-#: command.c:2501 command.c:2509
+#: command.c:2534 command.c:2542
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n"
-#: command.c:2503
+#: command.c:2536
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n"
-#: command.c:2516
+#: command.c:2549
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Строка итогов включена.\n"
-#: command.c:2518
+#: command.c:2551
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Строка итогов выключена.\n"
-#: command.c:2524
+#: command.c:2557
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Формат вывода: %s.\n"
-#: command.c:2530
+#: command.c:2563
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n"
-#: command.c:2537
+#: command.c:2570
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n"
-#: command.c:2545
+#: command.c:2578
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n"
-#: command.c:2547
+#: command.c:2580
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n"
-#: command.c:2554
+#: command.c:2587
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n"
-#: command.c:2556
+#: command.c:2589
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Постраничник используется всегда.\n"
-#: command.c:2558
+#: command.c:2591
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Постраничник выключен.\n"
-#: command.c:2565 command.c:2575
+#: command.c:2598 command.c:2608
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n"
-#: command.c:2567
+#: command.c:2600
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n"
-#: command.c:2569
+#: command.c:2602
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n"
-#: command.c:2582
+#: command.c:2615
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n"
-#: command.c:2585
+#: command.c:2618
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n"
-#: command.c:2592
+#: command.c:2625
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Заголовок: \"%s\".\n"
-#: command.c:2594
+#: command.c:2627
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Заголовок не задан.\n"
-#: command.c:2601
+#: command.c:2634
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n"
-#: command.c:2603
+#: command.c:2636
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n"
-#: command.c:2754
+#: command.c:2787
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: ошибка\n"
-#: command.c:2774 command.c:2832
+#: command.c:2807 command.c:2865
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом\n"
-#: command.c:2795
+#: command.c:2828
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "Повтор запрос через %ld сек.\t%s"
-#: command.c:2839
+#: command.c:2872
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch нельзя использовать с COPY\n"
-#: command.c:2845
+#: command.c:2878
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "неожиданное состояние результата для \\watch\n"
@@ -2502,20 +2502,20 @@ msgstr "Соединение\n"
#: help.c:247
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [БД|- ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ|- СЕРВЕР|- ПОРТ|-]\n"
+" \\c[onnect] {[БД|- ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ|- СЕРВЕР|- ПОРТ|-] | conninfo}\n"
" подключиться к другой базе данных\n"
" (текущая: \"%s\")\n"
#: help.c:251
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [БД|- ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ|- СЕРВЕР|- ПОРТ|-]\n"
+" \\c[onnect] {[БД|- ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ|- СЕРВЕР|- ПОРТ|-] | conninfo}\n"
" подключиться к другой базе данных\n"
" (сейчас подключения нет)\n"
@@ -2642,12 +2642,12 @@ msgstr ""
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "не удалось прочитать входной файл: %s\n"
-#: input.c:451 input.c:490
+#: input.c:446 input.c:485
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось сохранить историю в файле \"%s\": %s\n"
-#: input.c:510
+#: input.c:505
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "в данной среде история не поддерживается\n"
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый фа
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
msgstr "нераспознанное значение \"%s\" для \"%s\"; подразумевается \"%s\"\n"
-#: tab-complete.c:4095
+#: tab-complete.c:4098
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"