summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/initdb
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2024-05-06 10:06:31 +0000
committerPeter Eisentraut2024-05-06 10:06:31 +0000
commit7a31eb2aaa6be61ef4e78efe5eaacb4a43dfc4c5 (patch)
treed0b562103399e270acdd4aec232f38412eb57d8d /src/bin/initdb
parentbde2eec1b54800ff11f8d638e88d887985c0ad22 (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: be182cc55e6f72c66215fd9b38851969e3ce5480
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/LINGUAS2
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/de.po398
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/el.po489
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/es.po333
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/fr.po6
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/it.po4
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ja.po456
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ka.po461
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ko.po703
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/pt_BR.po463
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ru.po517
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/sv.po6
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/uk.po571
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/zh_TW.po1369
14 files changed, 3787 insertions, 1991 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/LINGUAS b/src/bin/initdb/po/LINGUAS
index f17de4be41d..fb4e1cad83a 100644
--- a/src/bin/initdb/po/LINGUAS
+++ b/src/bin/initdb/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po
index dd083dcbd56..9cb19460336 100644
--- a/src/bin/initdb/po/de.po
+++ b/src/bin/initdb/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for initdb.
-# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2023.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2024.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-24 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 09:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-19 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -36,33 +36,48 @@ msgstr "Detail: "
msgid "hint: "
msgstr "Tipp: "
-#: ../../common/exec.c:172
+#: ../../common/exec.c:174
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\": %m"
msgstr "ungültige Programmdatei »%s«: %m"
-#: ../../common/exec.c:215
+#: ../../common/exec.c:217
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\": %m"
msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen: %m"
-#: ../../common/exec.c:223
+#: ../../common/exec.c:225
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
-#: ../../common/exec.c:250
+#: ../../common/exec.c:252
#, c-format
msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
msgstr "konnte Pfad »%s« nicht in absolute Form auflösen: %m"
-#: ../../common/exec.c:412
+#: ../../common/exec.c:382 initdb.c:693
+#, c-format
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:394
+#, c-format
+msgid "could not read from command \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht von Befehl »%s« lesen: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:397
+#, c-format
+msgid "no data was returned by command \"%s\""
+msgstr "Befehl »%s« gab keine Daten zurück"
+
+#: ../../common/exec.c:424
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
-#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
-#: initdb.c:349
+#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
+#: initdb.c:351
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
@@ -78,35 +93,45 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
-#: ../../common/rmtree.c:63
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/pgfnames.c:48 ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
-#: ../../common/rmtree.c:104
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/pgfnames.c:69 ../../common/rmtree.c:106
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
-#: ../../common/file_utils.c:361
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-
-#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:379
+#: ../../common/file_utils.c:498
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
@@ -146,12 +171,12 @@ msgstr "konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:95
+#: ../../common/rmtree.c:97
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m"
-#: ../../common/rmtree.c:122
+#: ../../common/rmtree.c:124
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen: %m"
@@ -210,274 +235,269 @@ msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für »%s« nicht ermitteln: %s\n"
-#: initdb.c:618 initdb.c:1613
+#: initdb.c:625 initdb.c:1617
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
-#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
+#: initdb.c:669 initdb.c:973 initdb.c:993
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %m"
-#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
+#: initdb.c:673 initdb.c:976 initdb.c:995
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
-#: initdb.c:670
+#: initdb.c:677
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
-#: initdb.c:686
-#, c-format
-msgid "could not execute command \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %m"
-
-#: initdb.c:704
+#: initdb.c:711
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "entferne Datenverzeichnis »%s«"
-#: initdb.c:706
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "konnte Datenverzeichnis nicht entfernen"
-#: initdb.c:710
+#: initdb.c:717
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«"
-#: initdb.c:713
+#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen"
-#: initdb.c:718
+#: initdb.c:725
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "entferne WAL-Verzeichnis »%s«"
-#: initdb.c:720
+#: initdb.c:727
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen"
-#: initdb.c:724
+#: initdb.c:731
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«"
-#: initdb.c:726
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen"
-#: initdb.c:733
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: initdb.c:737
+#: initdb.c:744
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: initdb.c:755
+#: initdb.c:762
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "kann nicht als root ausgeführt werden"
-#: initdb.c:756
+#: initdb.c:763
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll."
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "»%s« ist keine gültige Serverkodierung"
-#: initdb.c:932
+#: initdb.c:939
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "Datei »%s« existiert nicht"
-#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
+#: initdb.c:940 initdb.c:945 initdb.c:952
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben."
-#: initdb.c:937
+#: initdb.c:944
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m"
-#: initdb.c:944
+#: initdb.c:951
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "Datei »%s« ist keine normale Datei"
-#: initdb.c:1077
+#: initdb.c:1084
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
-#: initdb.c:1086
+#: initdb.c:1093
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
-#: initdb.c:1106
+#: initdb.c:1113
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1129
+#: initdb.c:1136
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für Zeitzone ... "
-#: initdb.c:1206
+#: initdb.c:1215
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
-#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
+#: initdb.c:1368 initdb.c:1382 initdb.c:1449 initdb.c:1460
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %m"
-#: initdb.c:1477
+#: initdb.c:1479
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "führe Bootstrap-Skript aus ... "
-#: initdb.c:1489
+#: initdb.c:1491
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1493
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "Geben Sie den korrekten Pfad mit der Option -L an."
-#: initdb.c:1591
+#: initdb.c:1595
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
-#: initdb.c:1592
+#: initdb.c:1596
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: initdb.c:1595
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: initdb.c:1619
+#: initdb.c:1623
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
-#: initdb.c:1622
+#: initdb.c:1626
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "Passwortdatei »%s« ist leer"
-#: initdb.c:2034
+#: initdb.c:2038
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal abgefangen\n"
-#: initdb.c:2040
+#: initdb.c:2044
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:2048
+#: initdb.c:2052
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2137
+#: initdb.c:2141
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() fehlgeschlagen"
-#: initdb.c:2155
+#: initdb.c:2159
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen"
-#: initdb.c:2163
+#: initdb.c:2167
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ungültiger Locale-Name: »%s«"
-#: initdb.c:2164
+#: initdb.c:2168
#, c-format
msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
msgstr "Wenn der Locale-Name nur für ICU gültig ist, verwenden Sie --icu-locale."
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2181
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*"
-#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
+#: initdb.c:2207 initdb.c:2231
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "unpassende Kodierungen"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2208
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "Die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) und die von der gewählten Locale verwendete Kodierung (%s) passen nicht zu einander. Das würde in verschiedenen Zeichenkettenfunktionen zu Fehlverhalten führen."
-#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
+#: initdb.c:2213 initdb.c:2234
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination."
-#: initdb.c:2228
+#: initdb.c:2232
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "Die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) wird vom ICU-Provider nicht unterstützt."
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2283
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "konnte Locale-Namen »%s« nicht in Sprach-Tag umwandeln: %s"
-#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
+#: initdb.c:2289 initdb.c:2341 initdb.c:2420
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU wird in dieser Installation nicht unterstützt"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2312
#, c-format
msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
msgstr "konnte Sprache nicht aus Locale »%s« ermitteln: %s"
-#: initdb.c:2334
+#: initdb.c:2338
#, c-format
msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
msgstr "Locale »%s« hat unbekannte Sprache »%s«"
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2404
#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
msgstr "ICU-Locale muss angegeben werden"
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2408
#, c-format
msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
msgstr "Verwende Sprach-Tag »%s« für ICU-Locale »%s«.\n"
-#: initdb.c:2427
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -486,17 +506,17 @@ msgstr ""
"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
-#: initdb.c:2430
+#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -505,65 +525,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: initdb.c:2431
+#: initdb.c:2435
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2432
+#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
" TCP/IP-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2433
+#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
" auf lokalen Sockets\n"
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2438
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2439
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2436
+#: initdb.c:2440
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
" -g, --allow-group-access Lese- und Ausführungsrechte am Datenverzeichnis\n"
" für Gruppe setzen\n"
-#: initdb.c:2437
+#: initdb.c:2441
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr " --icu-locale=LOCALE setze ICU-Locale-ID für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2438
+#: initdb.c:2442
#, c-format
msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
msgstr ""
" --icu-rules=REGELN setze zusätzliche ICU-Sortierfolgenregeln für neue\n"
" Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2443
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
-#: initdb.c:2440
+#: initdb.c:2444
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2441
+#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -577,12 +597,12 @@ msgstr ""
" für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
" Umgebung entnommen)\n"
-#: initdb.c:2445
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n"
-#: initdb.c:2446
+#: initdb.c:2450
#, c-format
msgid ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
@@ -591,12 +611,12 @@ msgstr ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
" setze Standard-Locale-Provider für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2448
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
-#: initdb.c:2449
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -605,27 +625,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=KFG\n"
" Standardtextsuchekonfiguration\n"
-#: initdb.c:2451
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
-#: initdb.c:2453
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALVERZ Verzeichnis für das Write-Ahead-Log\n"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabyte\n"
-#: initdb.c:2455
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -634,56 +654,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
-#: initdb.c:2456
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
msgstr " -c, --set NAME=WERT Voreinstellung für Serverparameter setzen\n"
-#: initdb.c:2457
+#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches debug_discard_caches=1 setzen\n"
-#: initdb.c:2459
+#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
-#: initdb.c:2460
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
-#: initdb.c:2461
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
-#: initdb.c:2462
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions Anleitung für nächste Schritte nicht ausgeben\n"
-#: initdb.c:2463
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n"
-#: initdb.c:2464
+#: initdb.c:2468
+#, c-format
+msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
+msgstr ""
+" --sync-method=METHODE Methode zum Synchronisieren vond Dateien auf\n"
+" Festplatte setzen\n"
+
+#: initdb.c:2469
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr ""
" -S, --sync-only nur Datenbankdateien auf Festplatte synchronisieren,\n"
" dann beenden\n"
-#: initdb.c:2465
+#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -692,17 +719,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen:\n"
-#: initdb.c:2466
+#: initdb.c:2471
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2467
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -713,7 +740,7 @@ msgstr ""
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
"PGDATA verwendet.\n"
-#: initdb.c:2470
+#: initdb.c:2475
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -722,72 +749,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
-#: initdb.c:2471
+#: initdb.c:2476
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
-#: initdb.c:2499
+#: initdb.c:2504
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen"
-#: initdb.c:2513
+#: initdb.c:2518
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "Superuser-Passwort muss angegeben werden um Passwortauthentifizierung einzuschalten"
-#: initdb.c:2532
+#: initdb.c:2537
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben"
-#: initdb.c:2533
+#: initdb.c:2538
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo dieses Datenbanksystem abgelegt werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D oder mit der Umgebungsvariable PGDATA."
-#: initdb.c:2550
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "konnte Umgebung nicht setzen"
-#: initdb.c:2568
+#: initdb.c:2573
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "Programm »%s« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im selben Verzeichnis wie »%s« gefunden"
-#: initdb.c:2571
+#: initdb.c:2576
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s"
-#: initdb.c:2586
+#: initdb.c:2591
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "Eingabedatei muss absoluten Pfad haben"
-#: initdb.c:2603
+#: initdb.c:2608
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale »%s« initialisiert werden.\n"
-#: initdb.c:2606
+#: initdb.c:2611
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "Der Datenbankcluster wird mit dieser Locale-Konfiguration initialisiert werden:\n"
-#: initdb.c:2607
+#: initdb.c:2612
#, c-format
msgid " provider: %s\n"
msgstr " Provider: %s\n"
-#: initdb.c:2609
+#: initdb.c:2614
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
msgstr " ICU-Locale: %s\n"
-#: initdb.c:2610
+#: initdb.c:2615
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -804,22 +831,22 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2640
+#: initdb.c:2645
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden"
-#: initdb.c:2642
+#: initdb.c:2647
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus."
-#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
+#: initdb.c:2648 initdb.c:3183 initdb.c:3296 initdb.c:3316
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
-#: initdb.c:2655
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -828,107 +855,107 @@ msgstr ""
"Die von der Locale gesetzte Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2660
+#: initdb.c:2665
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«"
-#: initdb.c:2662
+#: initdb.c:2667
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt."
-#: initdb.c:2664
+#: initdb.c:2669
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl."
-#: initdb.c:2672
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2746
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« finden"
-#: initdb.c:2752
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« ist unbekannt"
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "angegebene Textsuchekonfiguration »%s« passt möglicherweise nicht zur Locale »%s«"
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2767
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
+#: initdb.c:2810 initdb.c:2881
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
-#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
+#: initdb.c:2815 initdb.c:2886 initdb.c:2934 initdb.c:2991
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
+#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
-#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
+#: initdb.c:2829 initdb.c:2901
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %m"
-#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
+#: initdb.c:2841 initdb.c:2913
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer"
-#: initdb.c:2840
+#: initdb.c:2845
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "Wenn Sie ein neues Datenbanksystem erzeugen wollen, entfernen oder leeren Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s mit einem anderen Argument als »%s« aus."
-#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
+#: initdb.c:2853 initdb.c:2923 initdb.c:3337
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2874
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben"
-#: initdb.c:2912
+#: initdb.c:2917
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "Wenn Sie dort den WAL ablegen wollen, entfernen oder leeren Sie das Verzeichnis »%s«."
-#: initdb.c:2922
+#: initdb.c:2927
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m"
-#: initdb.c:2941
+#: initdb.c:2946
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist."
-#: initdb.c:2943
+#: initdb.c:2948
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Es enthält ein Verzeichnis »lost+found«, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist."
-#: initdb.c:2945
+#: initdb.c:2950
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -937,70 +964,65 @@ msgstr ""
"Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n"
"Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt."
-#: initdb.c:2971
+#: initdb.c:2977
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3020
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "führe Post-Bootstrap-Initialisierung durch ... "
-#: initdb.c:3175
+#: initdb.c:3182
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
-#: initdb.c:3200
+#: initdb.c:3207
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
-#: initdb.c:3204
+#: initdb.c:3211
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "No-Clean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
-#: initdb.c:3274
+#: initdb.c:3282
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "unbekannter Locale-Provider: %s"
-#: initdb.c:3302
+#: initdb.c:3314
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
-#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
+#: initdb.c:3321 initdb.c:3325
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s kann nur angegeben werden, wenn Locale-Provider »%s« gewählt ist"
-#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
+#: initdb.c:3339 initdb.c:3402
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
-#: initdb.c:3335
+#: initdb.c:3347
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden"
-#: initdb.c:3357
-#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
-msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein"
-
-#: initdb.c:3359
+#: initdb.c:3358
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein"
+msgid "argument of %s must be a power of two between 1 and 1024"
+msgstr "Argument von %s muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein"
-#: initdb.c:3373
+#: initdb.c:3371
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "Superuser-Name »%s« nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit »pg_« anfangen"
-#: initdb.c:3375
+#: initdb.c:3373
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1011,17 +1033,17 @@ msgstr ""
"»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3391
+#: initdb.c:3389
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3393
+#: initdb.c:3391
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3410
+#: initdb.c:3408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1032,22 +1054,22 @@ msgstr ""
"Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
"Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
-#: initdb.c:3415
+#: initdb.c:3413
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "Authentifizierung für lokale Verbindungen auf »trust« gesetzt"
-#: initdb.c:3416
+#: initdb.c:3414
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und --auth-host, verwenden."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3446
+#: initdb.c:3444
msgid "logfile"
msgstr "logdatei"
-#: initdb.c:3448
+#: initdb.c:3446
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/el.po b/src/bin/initdb/po/el.po
index 7c1c32a090b..d162d6bab04 100644
--- a/src/bin/initdb/po/el.po
+++ b/src/bin/initdb/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-12 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-14 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-15 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
@@ -40,85 +40,77 @@ msgstr "λεπτομέρεια: "
msgid "hint: "
msgstr "υπόδειξη: "
-#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#: ../../common/exec.c:172
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m"
+msgid "invalid binary \"%s\": %m"
+msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο «%s»: %m"
-#: ../../common/exec.c:168
+#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο «%s»"
+msgid "could not read binary \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου «%s»: %m"
-#: ../../common/exec.c:218
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου «%s»"
-
-#: ../../common/exec.c:226
+#: ../../common/exec.c:223
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο «%s» για να εκτελεστεί"
-#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο «%s»: %m"
-
-#: ../../common/exec.c:299
+#: ../../common/exec.c:250
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου «%s»: %m"
+msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
+msgstr "δεν δύναται η επίλυση διαδρομής «%s» σε απόλυτη μορφή: %m"
-#: ../../common/exec.c:422
+#: ../../common/exec.c:412
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() απέτυχε: %m"
-#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
-#: initdb.c:334
+#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "έλλειψη μνήμης"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "έλλειψη μνήμης\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή δείκτη null (εσωτερικό σφάλμα)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο «%s»: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καταλόγου «%s»: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/rmtree.c:104
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του καταλόγου «%s»: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
-#: ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
+#: ../../common/file_utils.c:361
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου «%s»: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής fsync στο αρχείο «%s»: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:383
+#: ../../common/file_utils.c:379
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου «%s» σε «%s»: %m"
@@ -128,55 +120,45 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχεί
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του καταλόγου «%s»: %m"
-#: ../../common/restricted_token.c:64
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης «%s»: κωδικός σφάλματος %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικών περιορισμού στην παρούσα πλατφόρμα: κωδικός σφάλματος %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:82
+#: ../../common/restricted_token.c:60
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα διακριτικού διεργασίας: κωδικός σφάλματος %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:97
+#: ../../common/restricted_token.c:74
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση SID: κωδικός σφάλματος %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:119
+#: ../../common/restricted_token.c:94
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικού διεργασίας: κωδικός σφάλματος %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:140
+#: ../../common/restricted_token.c:115
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση διεργασίας για την εντολή «%s»: κωδικός σφάλματος %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:178
+#: ../../common/restricted_token.c:153
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η επανεκκίνηση με διακριτικό περιορισμού: κωδικός σφάλματος %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:193
+#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση κωδικού εξόδου από την υποδιεργασία: κωδικός σφάλματος %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:79
+#: ../../common/rmtree.c:95
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο ή κατάλογο «%s»: %m"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του αρχείου «%s»: %m"
-#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#: ../../common/rmtree.c:122
#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση αρχείου ή καταλόγου «%s»: %m"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του καταλόγου «%s»: %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
@@ -192,289 +174,314 @@ msgstr "ο χρήστης δεν υπάρχει"
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "αποτυχία αναζήτησης ονόματος χρήστη: κωδικός σφάλματος %lu"
-#: ../../common/wait_error.c:45
+#: ../../common/wait_error.c:55
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "εντολή μη εκτελέσιμη"
-#: ../../common/wait_error.c:49
+#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "εντολή δεν βρέθηκε"
-#: ../../common/wait_error.c:54
+#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "απόγονος διεργασίας τερμάτισε με κωδικό εξόδου %d"
-#: ../../common/wait_error.c:62
+#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "απόγονος διεργασίας τερματίστηκε με εξαίρεση 0x%X"
-#: ../../common/wait_error.c:66
+#: ../../common/wait_error.c:76
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "απόγονος διεργασίας τερματίστηκε με σήμα %d: %s"
-#: ../../common/wait_error.c:72
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "απόγονος διεργασίας τερμάτισε με μη αναγνωρίσιμη κατάσταση %d"
-#: ../../port/dirmod.c:221
+#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός διασταύρωσης για «%s»: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:298
+#: ../../port/dirmod.c:367
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση διασταύρωσης για «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:464 initdb.c:1459
+#: initdb.c:618 initdb.c:1613
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου «%s» για ανάγνωση: %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
+#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου «%s» για εγγραφή: %m"
-#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
+#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείου «%s»: %m"
-#: initdb.c:513
+#: initdb.c:670
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του αρχείου «%s»: %m"
-#: initdb.c:529
+#: initdb.c:686
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής «%s»: %m"
-#: initdb.c:547
+#: initdb.c:704
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "αφαιρείται ο κατάλογος δεδομένων «%s»"
-#: initdb.c:549
+#: initdb.c:706
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση καταλόγου δεδομένων"
-#: initdb.c:553
+#: initdb.c:710
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "αφαιρούνται περιεχόμενα του καταλόγου δεδομένων «%s»"
-#: initdb.c:556
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση περιεχομένων του καταλόγου δεδομένων"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:718
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "αφαίρεση καταλόγου WAL «%s»"
-#: initdb.c:563
+#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση καταλόγου WAL"
-#: initdb.c:567
+#: initdb.c:724
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "αφαιρούνται τα περιεχόμενα του καταλόγου WAL «%s»"
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:726
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση περιεχόμενων του καταλόγου WAL"
-#: initdb.c:576
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "ο κατάλογος δεδομένων «%s» δεν αφαιρείται κατα απαίτηση του χρήστη"
-#: initdb.c:580
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "ο κατάλογος WAL «%s» δεν αφαιρέθηκε κατά απαίτηση του χρήστη"
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "δεν δύναται η εκτέλεση ως υπερχρήστης"
-#: initdb.c:599
+#: initdb.c:756
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε (χρησιμοποιώντας, π.χ. την εντολή «su») ως ο (μη προνομιούχος) χρήστης που θα είναι κάτοχος της διεργασίας του διακομιστή."
-#: initdb.c:631
+#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "«%s» δεν είναι έγκυρο όνομα κωδικοποίησης διακομιστή"
-#: initdb.c:775
+#: initdb.c:932
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "το αρχείο «%s» δεν υπάρχει"
-#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι έχετε μια κατεστραμμένη εγκατάσταση ή ορίσατε λάθος κατάλογο με την επιλογή επίκλησης -L."
-#: initdb.c:780
+#: initdb.c:937
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του αρχείο «%s»: %m"
-#: initdb.c:787
+#: initdb.c:944
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "το αρχείο «%s» δεν είναι ένα κανονικό αρχείο"
-#: initdb.c:922
+#: initdb.c:1077
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "επιλογή εφαρμογής δυναμικής κοινόχρηστης μνήμης ... "
-#: initdb.c:931
+#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής max_connections ... "
-#: initdb.c:962
+#: initdb.c:1106
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής shared_buffers ... "
-#: initdb.c:996
+#: initdb.c:1129
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "επιλογή προκαθορισμένης ζώνης ώρας ... "
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:1206
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "δημιουργία αρχείων ρύθμισης ... "
-#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
+#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του «%s»: %m"
-#: initdb.c:1319
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "εκτέλεση σεναρίου bootstrap ... "
-#: initdb.c:1331
+#: initdb.c:1489
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "το αρχείο εισόδου «%s» δεν ανήκει στην PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1333
+#: initdb.c:1491
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "Καθορίστε τη σωστή διαδρομή χρησιμοποιώντας την επιλογή -L."
-#: initdb.c:1437
+#: initdb.c:1591
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης υπερχρήστη: "
-#: initdb.c:1438
+#: initdb.c:1592
msgid "Enter it again: "
msgstr "Εισάγετε ξανά: "
-#: initdb.c:1441
+#: initdb.c:1595
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι.\n"
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση κωδικού πρόσβασης από το αρχείο «%s»: %m"
-#: initdb.c:1468
+#: initdb.c:1622
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "αρχείο κωδικών πρόσβασης «%s» είναι άδειο"
-#: initdb.c:1915
+#: initdb.c:2034
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "συνελήφθει σήμα\n"
-#: initdb.c:1921
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στην απογονική διεργασία: %s\n"
-#: initdb.c:1929
+#: initdb.c:2048
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "εντάξει\n"
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2137
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() απέτυχε"
-#: initdb.c:2036
+#: initdb.c:2155
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "απέτυχε να επαναφέρει την παλαιά εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "άκυρη ονομασία εντοπιότητας «%s»"
-#: initdb.c:2054
+#: initdb.c:2164
+#, c-format
+msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
+msgstr "Αν το όνομα της εντοπιότητας είναι συγκεκριμένο για το ICU, χρησιμοποιήστε --icu-locale."
+
+#: initdb.c:2177
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "μη έγκυρες ρυθμίσεις εντοπιότητας, ελέγξτε τις μεταβλητές περιβάλλοντος LANG και LC_*"
-#: initdb.c:2080 initdb.c:2104
+#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "αναντιστοιχία κωδικοποίησης"
-#: initdb.c:2081
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "Η κωδικοποίηση που επιλέξατε (%s) και η κωδικοποίηση που χρησιμοποιεί η επιλεγμένη τοπική γλώσσα (%s) δεν ταιριάζουν. Αυτό θα οδηγούσε σε κακή συμπεριφορά σε διάφορες λειτουργίες επεξεργασίας συμβολοσειρών χαρακτήρων."
-#: initdb.c:2086 initdb.c:2107
+#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "Επανεκτελέστε %s και είτε μην καθορίσετε ρητά μια κωδικοποίηση, είτε επιλέξτε ταιριαστό συνδυασμό."
-#: initdb.c:2105
+#: initdb.c:2228
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "Η κωδικοποίηση που επιλέξατε (%s) δεν υποστηρίζεται από τον πάροχο ICU."
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2279
#, c-format
-msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "ICU εντοπιότητα πρέπει να έχει καθοριστεί"
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "δεν δύναται η μετατροπή ονόματος locale «%s» σε ετικέτα γλώσσας: %s"
-#: initdb.c:2176
+#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα"
-#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:2308
+#, c-format
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "δεν δύναται ο ορισμός της γλώσσας από το locale «%s»: %s"
+
+#: initdb.c:2334
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "εντοπιότητα «%s» έχει άγνωστη γλώσσα «%s»"
+
+#: initdb.c:2400
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "ICU εντοπιότητα πρέπει να έχει καθοριστεί"
+
+#: initdb.c:2404
+#, c-format
+msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "Χρήση ετικέτας γλώσσας «%s» για την εντοπιότητα ICU «%s».\n"
+
+#: initdb.c:2427
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -483,17 +490,17 @@ msgstr ""
"%s αρχικοποιεί μία συστάδα PostgreSQL βάσης δεδομένων.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Χρήση:\n"
-#: initdb.c:2189
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓH]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2190
+#: initdb.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -502,52 +509,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2191
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις\n"
-#: initdb.c:2192
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις πρωτοκόλλου TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για συνδέσεις τοπικής υποδοχής\n"
-#: initdb.c:2194
+#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR τοποθεσία για αυτή τη συστάδα βάσης δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2195
+#: initdb.c:2435
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING όρισε την προκαθορισμένη κωδικοποίηση για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2196
+#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access επέτρεψε εγγραφή/ανάγνωση για την ομάδα στο κατάλογο δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2197
+#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
-msgstr " --locale=LOCALE όρισε την ICU εντοπιότητα για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
+msgstr " --icu-locale=LOCALE όρισε την ICU εντοπιότητα για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2198
+#: initdb.c:2438
+#, c-format
+msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
+msgstr " --icu-rules=RULES όρισε πρόσθετους κανόνες ταξινόμησης ICU για νέες βάσεις δεδομένων\n"
+
+#: initdb.c:2439
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums χρησιμοποίησε αθροίσματα ελέγχου σελίδων δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2440
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2200
+#: initdb.c:2441
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -560,12 +572,12 @@ msgstr ""
" όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για τις σχετικές κατηγορίες\n"
" καινούριων βάσεων δεδομένων (προκαθορισμένη τιμή διαβάζεται από το περιβάλλον)\n"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale ισοδύναμο με --locale=C\n"
-#: initdb.c:2205
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
@@ -574,12 +586,12 @@ msgstr ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
" όρισε τον προκαθορισμένο πάροχο εντοπιότητας για νέες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2207
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE διάβασε τον κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη από το αρχείο\n"
-#: initdb.c:2208
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -588,27 +600,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" προκαθορισμένη ρύθμιση αναζήτησης κειμένου\n"
-#: initdb.c:2210
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME όνομα υπερχρήστη βάσης δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2211
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt προτροπή για κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη\n"
-#: initdb.c:2212
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR τοποθεσία για τον κατάλογο write-ahead log\n"
-#: initdb.c:2213
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE μέγεθος των τμημάτων WAL, σε megabytes\n"
-#: initdb.c:2214
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -617,47 +629,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Λιγότερο συχνά χρησιμοποιούμενες επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2456
+#, c-format
+msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
+msgstr " -c, --set NAME=VALUE παράκαμψε την προεπιλεγμένη ρύθμιση για την παράμετρο του διακομιστή\n"
+
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug δημιούργησε πολλές καταγραφές αποσφαλμάτωσης\n"
-#: initdb.c:2216
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches όρισε debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY τοποθεσία εύρεσης αρχείων εισόδου\n"
-#: initdb.c:2218
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean να μην καθαριστούν σφάλματα\n"
-#: initdb.c:2219
+#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync να μην αναμένει την ασφαλή εγγραφή αλλαγών στον δίσκο\n"
-#: initdb.c:2220
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions να μην εκτυπώσει οδηγίες για τα επόμενα βήματα\n"
-#: initdb.c:2221
+#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show δείξε τις εσωτερικές ρυθμίσεις\n"
-#: initdb.c:2222
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr " -S, --sync-only συγχρόνισε μόνο αρχεία της βάσης δεδομένων στον δίσκο, στη συνέχεια έξοδος\n"
-#: initdb.c:2223
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -666,17 +683,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Άλλες επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2224
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης, στη συνέχεια έξοδος\n"
-#: initdb.c:2225
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, στη συνέχεια έξοδος\n"
-#: initdb.c:2226
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -687,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Εάν δεν έχει καθοριστεί ο κατάλογος δεδομένων, χρησιμοποιείται η\n"
"μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2228
+#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -696,72 +713,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
-#: initdb.c:2229
+#: initdb.c:2471
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2499
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "μη έγκυρη μέθοδος ταυτοποίησης «%s» για συνδέσεις «%s»"
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2513
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "απαιτείται ο καθορισμός κωδικού πρόσβασης για τον υπερχρήστη για να την ενεργοποίηση του ελέγχου ταυτότητας κωδικού πρόσβασης"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2532
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "δεν ορίστηκε κατάλογος δεδομένων"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε τον κατάλογο όπου θα αποθηκεύονται τα δεδομένα. Κάντε το είτε με την επιλογή κλήσης -D ή με τη μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA."
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2550
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση περιβάλλοντος"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "το πρόγραμμα «%s» απαιτείται από το %s αλλά δεν βρέθηκε στον ίδιο κατάλογο με το «%s»."
-#: initdb.c:2329
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "το πρόγραμμα «%s» βρέθηκε από το «%s» αλλά δεν ήταν η ίδια έκδοση με το %s"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2586
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "η τοποθεσία του αρχείου εισόδου πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή"
-#: initdb.c:2361
+#: initdb.c:2603
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Η συστάδα βάσης δεδομένων θα αρχικοποιηθεί με εντοπιότητα «%s».\n"
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2606
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "Η συστάδα βάσης δεδομένων θα αρχικοποιηθεί με αυτή τη ρύθμιση εντοπιότητας:\n"
-#: initdb.c:2365
+#: initdb.c:2607
#, c-format
msgid " provider: %s\n"
msgstr " πάροχος: %s\n"
-#: initdb.c:2367
+#: initdb.c:2609
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
msgstr " ICU εντοπιότητα: %s\n"
-#: initdb.c:2368
+#: initdb.c:2610
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -778,27 +795,22 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2385
-#, c-format
-msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
-msgstr "Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων έχει οριστεί ως «%s».\n"
-
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2640
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "δεν μπόρεσε να βρεθεί κατάλληλη κωδικοποίηση για την εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2642
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "Επανεκτελέστε %s με την επιλογή -E."
-#: initdb.c:2400 initdb.c:3021 initdb.c:3041
+#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες."
-#: initdb.c:2412
+#: initdb.c:2655
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -807,112 +819,107 @@ msgstr ""
"Η κωδικοποίηση «%s» που υπονοείται από τις τοπικές ρυθμίσεις δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων θα οριστεί σε «%s».\n"
-#: initdb.c:2417
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "εντοπιότητα «%s» προαπαιτεί τη μην υποστηριζόμενη κωδικοποίηση«%s»"
-#: initdb.c:2419
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "Η κωδικοποίηση «%s» δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή."
-#: initdb.c:2421
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "Επανεκτελέστε %s με διαφορετική επιλογή εντοπιότητας."
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων έχει οριστεί ως «%s».\n"
-#: initdb.c:2498
+#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλων ρυθμίσεων για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "οι κατάλληλες ρυθμίσεις για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα «%s» δεν είναι γνωστές"
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "η ορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης «%s» μπορεί να μην ταιριάζει με την εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Η προκαθορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης θα οριστεί ως «%s».\n"
-#: initdb.c:2562 initdb.c:2633
+#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "δημιουργία καταλόγου %s ... "
-#: initdb.c:2567 initdb.c:2638 initdb.c:2690 initdb.c:2746
+#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2576 initdb.c:2648
+#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "διορθώνονται τα δικαιώματα του υπάρχοντος καταλόγου %s ... "
-#: initdb.c:2581 initdb.c:2653
+#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του καταλόγου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2593 initdb.c:2665
+#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "ο κατάλογος «%s» υπάρχει και δεν είναι άδειος"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "Αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα βάσεων δεδομένων, είτε αφαιρέστε ή αδειάστε τον κατάλογο «%s» είτε εκτελέστε το %s με ένα άλλο όρισμα εκτός από το «%s» ."
-#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του καταλόγου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2626
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "η τοποθεσία του καταλόγου WAL πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή"
-#: initdb.c:2669
+#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "Εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το WAL εκεί, είτε αφαιρέστε ή αδειάστε τον κατάλογο «%s»."
-#: initdb.c:2680
+#: initdb.c:2922
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συμβολικού συνδέσμου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2683
-#, c-format
-msgid "symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στην παρούσα πλατφόρμα"
-
-#: initdb.c:2702
+#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Περιέχει ένα αρχείο με πρόθεμα κουκκίδας/αόρατο, ίσως επειδή είναι ένα σημείο προσάρτησης."
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2943
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Περιέχει έναν κατάλογο lost+found, ίσως επειδή είναι ένα σημείο προσάρτησης."
-#: initdb.c:2706
+#: initdb.c:2945
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -921,65 +928,70 @@ msgstr ""
"Δεν προτείνεται η άμεση χρήση ενός σημείου προσάρτησης ως καταλόγου δεδομένων.\n"
"Δημιουργείστε έναν υποκατάλογο υπό του σημείου προσάρτησης."
-#: initdb.c:2732
+#: initdb.c:2971
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "δημιουργία υποκαταλόγων ... "
-#: initdb.c:2775
+#: initdb.c:3014
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "πραγματοποίηση σταδίου αρχικοποίησης post-bootstrap ... "
-#: initdb.c:2940
+#: initdb.c:3175
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s απαιτεί μια τιμή"
+
+#: initdb.c:3200
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης.\n"
-#: initdb.c:2944
+#: initdb.c:3204
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία μη καθαρισμού. Τα σφάλματα δεν θα καθαριστούν.\n"
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσιμος πάροχος εντοπιότητας: %s"
-#: initdb.c:3039
+#: initdb.c:3302
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "πάρα πολλές παράμετροι εισόδου από την γραμμή εντολών (η πρώτη είναι η «%s»)"
-#: initdb.c:3046
+#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s δεν είναι δυνατό να καθοριστεί, εκτός εάν επιλεγεί «%s» ως πάροχος εντοπιότητας"
-#: initdb.c:3060 initdb.c:3137
+#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "συγχρονίζονται δεδομένα στο δίσκο ... "
-#: initdb.c:3068
+#: initdb.c:3335
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "η προτροπή κωδικού εισόδου και το αρχείο κωδικού εισόδου δεν δύναται να οριστούν ταυτόχρονα"
-#: initdb.c:3090
+#: initdb.c:3357
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "η παράμετρος --wal-segsize πρέπει να είναι αριθμός"
-#: initdb.c:3092
+#: initdb.c:3359
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "η παράμετρος --wal-segsize πρέπει να έχει τιμή δύναμης 2 μεταξύ 1 και 1024"
-#: initdb.c:3106
+#: initdb.c:3373
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "το όνομα υπερχρήστη «%s» δεν επιτρέπεται, τα ονόματα ρόλων δεν δύναται να αρχίζουν με «pg_»"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:3375
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -990,17 +1002,17 @@ msgstr ""
"Αυτός ο χρήστης πρέπει επίσης να κατέχει τη διαδικασία διακομιστή.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3124
+#: initdb.c:3391
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου σελίδων δεδομένων είναι ενεργοποιημένα.\n"
-#: initdb.c:3126
+#: initdb.c:3393
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου των σελίδων δεδομένων είναι απενεργοποιημένα.\n"
-#: initdb.c:3143
+#: initdb.c:3410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1011,22 +1023,22 @@ msgstr ""
"Ο συγχρονισμός με το δίσκο παραλείφθηκε.\n"
"Ο κατάλογος δεδομένων ενδέχεται να αλλοιωθεί εάν καταρρεύσει το λειτουργικού συστήματος.\n"
-#: initdb.c:3148
+#: initdb.c:3415
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ενεργοποιείται η μέθοδος ταυτοποίησης «trust» για τοπικές συνδέσεις"
-#: initdb.c:3149
+#: initdb.c:3416
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "Μπορείτε να το αλλάξετε αυτό τροποποιώντας το pg_hba.conf ή χρησιμοποιώντας την επιλογή -A ή --auth-local και --auth-host, την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το initdb."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3179
+#: initdb.c:3446
msgid "logfile"
msgstr "logfile"
-#: initdb.c:3181
+#: initdb.c:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1044,8 +1056,41 @@ msgstr ""
#~ msgid " --clobber-cache use cache-clobbering debug option\n"
#~ msgstr " --clobber-cache χρησιμοποίησε την επιλογή εντοπισμού σφαλμάτων cache-clobbering\n"
+#~ msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων έχει οριστεί ως «%s».\n"
+
+#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικών περιορισμού στην παρούσα πλατφόρμα: κωδικός σφάλματος %lu"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο «%s»: %m"
+
+#~ msgid "could not identify current directory: %m"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m"
+
+#~ msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης «%s»: κωδικός σφάλματος %lu"
+
+#~ msgid "could not read binary \"%s\""
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου «%s»"
+
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου «%s»: %m"
+
+#~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση αρχείου ή καταλόγου «%s»: %m"
+
+#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο ή κατάλογο «%s»: %m"
+
#~ msgid "fatal: "
#~ msgstr "κρίσιμο: "
+#~ msgid "invalid binary \"%s\""
+#~ msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο «%s»"
+
#~ msgid "pclose failed: %m"
#~ msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
+
+#~ msgid "symlinks are not supported on this platform"
+#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στην παρούσα πλατφόρμα"
diff --git a/src/bin/initdb/po/es.po b/src/bin/initdb/po/es.po
index c649754b36b..449d2020a6e 100644
--- a/src/bin/initdb/po/es.po
+++ b/src/bin/initdb/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-03 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() falló: %m"
#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
-#: initdb.c:353
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "no se pudo re-ejecutar con el token restringido: código de error %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
-msgstr "no se pudo obtener el código de salida del subproceso»: código de error %lu"
+msgstr "no se pudo obtener el código de salida del subproceso: código de error %lu"
#: ../../common/rmtree.c:95
#, c-format
@@ -214,213 +214,218 @@ msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo obtener junction para «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:622 initdb.c:1617
+#: initdb.c:618 initdb.c:1613
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m"
-#: initdb.c:666 initdb.c:970 initdb.c:990
+#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %m"
-#: initdb.c:670 initdb.c:973 initdb.c:992
+#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m"
-#: initdb.c:674
+#: initdb.c:670
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cerrar el archivo «%s»: %m"
-#: initdb.c:690
+#: initdb.c:686
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo ejecutar la orden «%s»: %m"
-#: initdb.c:708
+#: initdb.c:704
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "eliminando el directorio de datos «%s»"
-#: initdb.c:710
+#: initdb.c:706
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio de datos"
-#: initdb.c:714
+#: initdb.c:710
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "eliminando el contenido del directorio «%s»"
-#: initdb.c:717
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos"
-#: initdb.c:722
+#: initdb.c:718
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "eliminando el directorio de WAL «%s»"
-#: initdb.c:724
+#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio de WAL"
-#: initdb.c:728
+#: initdb.c:724
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "eliminando el contenido del directorio de WAL «%s»"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:726
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de WAL"
-#: initdb.c:737
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario"
-#: initdb.c:741
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "directorio de WAL «%s» no eliminado a petición del usuario"
-#: initdb.c:759
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "no se puede ejecutar como «root»"
-#: initdb.c:760
+#: initdb.c:756
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») con un usuario no privilegiado, quien ejecutará el proceso servidor."
-#: initdb.c:792
+#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "«%s» no es un nombre válido de codificación"
-#: initdb.c:936
+#: initdb.c:932
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "el archivo «%s» no existe"
-#: initdb.c:937 initdb.c:942 initdb.c:949
+#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "Esto puede significar que tiene una instalación corrupta o ha identificado el directorio equivocado con la opción -L."
-#: initdb.c:941
+#: initdb.c:937
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo acceder al archivo «%s»: %m"
-#: initdb.c:948
+#: initdb.c:944
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "el archivo «%s» no es un archivo regular"
-#: initdb.c:1081
+#: initdb.c:1077
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "seleccionando implementación de memoria compartida dinámica ... "
-#: initdb.c:1090
+#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "seleccionando el valor para max_connections ... "
-#: initdb.c:1110
+#: initdb.c:1106
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "seleccionando el valor para shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1133
+#: initdb.c:1129
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "seleccionando el huso horario por omisión ... "
-#: initdb.c:1210
+#: initdb.c:1206
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "creando archivos de configuración ... "
-#: initdb.c:1371 initdb.c:1385 initdb.c:1452 initdb.c:1463
+#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cambiar los permisos de «%s»: %m"
-#: initdb.c:1481
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "ejecutando script de inicio (bootstrap) ... "
-#: initdb.c:1493
+#: initdb.c:1489
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "el archivo de entrada «%s» no pertenece a PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1495
+#: initdb.c:1491
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "Especifique la ruta correcta usando la opción -L."
-#: initdb.c:1595
+#: initdb.c:1591
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Ingrese la nueva contraseña del superusuario: "
-#: initdb.c:1596
+#: initdb.c:1592
msgid "Enter it again: "
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
-#: initdb.c:1599
+#: initdb.c:1595
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
-msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden.\n"
-#: initdb.c:1623
+#: initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer la contraseña desde el archivo «%s»: %m"
-#: initdb.c:1626
+#: initdb.c:1622
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "el archivo de contraseña «%s» está vacío"
-#: initdb.c:2038
+#: initdb.c:2034
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "se ha capturado una señal\n"
-#: initdb.c:2044
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "no se pudo escribir al proceso hijo: %s\n"
-#: initdb.c:2052
+#: initdb.c:2048
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "hecho\n"
-#: initdb.c:2141
+#: initdb.c:2137
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() falló"
-#: initdb.c:2159
+#: initdb.c:2155
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "no se pudo restaurar la configuración regional anterior «%s»"
-#: initdb.c:2166
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "nombre de configuración regional «%s» no es válido"
+#: initdb.c:2164
+#, c-format
+msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
+msgstr "Si el nombre de configuración regional es específico de ICU, use --icu-locale."
+
#: initdb.c:2177
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
@@ -448,47 +453,37 @@ msgstr ""
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "La codificación que seleccionó (%s) no está soportada con el proveedor ICU."
-#: initdb.c:2256 initdb.c:2322
-#, c-format
-msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo el lenguaje de la configuración regional «%s»: %s"
-
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "no se pudo convertir el nombre de configuración regional «%s» a etiqueta de lenguaje: %s"
-#: initdb.c:2299 initdb.c:2352 initdb.c:2394 initdb.c:2474
+#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU no está soportado en este servidor"
-#: initdb.c:2349
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
-msgstr "la configuración regional «%s» tiene lenguaje «%s» desconocido"
-
-#: initdb.c:2376
+#: initdb.c:2308
#, c-format
-msgid "could not open collator for default locale: %s"
-msgstr "no se pudo abrir el «collator» para la configuración regional por omisión: %s"
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo obtener el lenguaje de la configuración regional «%s»: %s"
-#: initdb.c:2385
+#: initdb.c:2334
#, c-format
-msgid "could not determine default ICU locale"
-msgstr "no se pudo determinar la configuración regional ICU por omisión"
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "la configuración regional «%s» tiene lenguaje «%s» desconocido"
-#: initdb.c:2457
+#: initdb.c:2400
#, c-format
-msgid "Using default ICU locale \"%s\".\n"
-msgstr "Usando la configuración regional ICU por omisión «%s».\n"
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "el locale ICU debe ser especificado"
-#: initdb.c:2462
+#: initdb.c:2404
#, c-format
msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
msgstr "Usando la marca de lenguaje «%s» para la configuración regional ICU «%s».\n"
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2427
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -497,17 +492,17 @@ msgstr ""
"%s inicializa un cluster de base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2486
+#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: initdb.c:2487
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2488
+#: initdb.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -516,69 +511,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones:\n"
-#: initdb.c:2489
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones locales\n"
-#: initdb.c:2490
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones locales TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2491
+#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones de socket local\n"
-#: initdb.c:2492
+#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR ubicación para este cluster de bases de datos\n"
-#: initdb.c:2493
+#: initdb.c:2435
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIF codificación por omisión para nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2494
+#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
" -g, --allow-group-access dar al grupo permisos de lectura/ejecución sobre\n"
" el directorio de datos\n"
-#: initdb.c:2495
+#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr ""
" --icu-locale=LOCALE definir el ID de configuración regional ICU para\n"
" nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2496
+#: initdb.c:2438
#, c-format
msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
msgstr " --icu-rules=REGLAS reglas adicionales ICU en nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2497
+#: initdb.c:2439
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums activar sumas de verificación en páginas de datos\n"
-#: initdb.c:2498
+#: initdb.c:2440
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE configuración regional por omisión para \n"
" nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2499
+#: initdb.c:2441
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -592,12 +587,12 @@ msgstr ""
" en la categoría respectiva (el valor por omisión\n"
" es tomado de variables de ambiente)\n"
-#: initdb.c:2503
+#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
@@ -607,12 +602,12 @@ msgstr ""
" define el proveedor de configuración regional\n"
" para nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2506
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=ARCHIVO leer contraseña del nuevo superusuario del archivo\n"
-#: initdb.c:2507
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -621,27 +616,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CONF\n"
" configuración de búsqueda en texto por omisión\n"
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre del superusuario del cluster\n"
-#: initdb.c:2510
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt pedir una contraseña para el nuevo superusuario\n"
-#: initdb.c:2511
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR ubicación del directorio WAL\n"
-#: initdb.c:2512
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=TAMAÑO tamaño de los segmentos de WAL, en megabytes\n"
-#: initdb.c:2513
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -650,52 +645,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones menos usadas:\n"
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
msgstr " -c, --set NOMBRE=VALOR sobreescribe valor por omisión de parámetro de servidor\n"
-#: initdb.c:2515
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug genera mucha salida de depuración\n"
-#: initdb.c:2516
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches establece debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2517
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORIO donde encontrar los archivos de entrada\n"
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean no limpiar después de errores\n"
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions no mostrar instrucciones para los siguientes pasos\n"
-#: initdb.c:2521
+#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show muestra variables internas\n"
-#: initdb.c:2522
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr " -S, --sync-only sólo sincronizar el directorio de datos y salir\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -704,17 +699,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Otras opciones:\n"
-#: initdb.c:2524
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de version y salir\n"
-#: initdb.c:2525
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -725,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Si el directorio de datos no es especificado, se usa la variable de\n"
"ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -734,72 +729,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte errores a <%s>.\n"
-#: initdb.c:2529
+#: initdb.c:2471
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2557
+#: initdb.c:2499
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "método de autentificación «%s» no válido para conexiones «%s»"
-#: initdb.c:2571
+#: initdb.c:2513
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "debe especificar una contraseña al superusuario para activar autentificación mediante contraseña"
-#: initdb.c:2590
+#: initdb.c:2532
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "no se especificó un directorio de datos"
-#: initdb.c:2591
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este clúster. Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA."
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2550
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "no se pudo establecer el ambiente"
-#: initdb.c:2626
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "el programa «%s» es requerido por %s pero se encontró en el mismo directorio que «%s»"
-#: initdb.c:2629
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "El programa «%s» fue encontrado por «%s», pero no es de la misma versión que %s"
-#: initdb.c:2644
+#: initdb.c:2586
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta"
-#: initdb.c:2661
+#: initdb.c:2603
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "El cluster será inicializado con configuración regional «%s».\n"
-#: initdb.c:2664
+#: initdb.c:2606
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "El cluster será inicializado con esta configuración regional:\n"
-#: initdb.c:2665
+#: initdb.c:2607
#, c-format
msgid " provider: %s\n"
msgstr " proveedor: %s\n"
-#: initdb.c:2667
+#: initdb.c:2609
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
msgstr " Locale ICU: %s\n"
-#: initdb.c:2668
+#: initdb.c:2610
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -816,22 +811,22 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2698
+#: initdb.c:2640
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "no se pudo encontrar una codificación apropiada para la configuración regional «%s»"
-#: initdb.c:2700
+#: initdb.c:2642
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "Ejecute %s nuevamente con la opción -E."
-#: initdb.c:2701 initdb.c:3234 initdb.c:3343 initdb.c:3363
+#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información."
-#: initdb.c:2713
+#: initdb.c:2655
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -841,109 +836,109 @@ msgstr ""
"no puede ser usada como codificación del lado del servidor.\n"
"La codificación por omisión será «%s».\n"
-#: initdb.c:2718
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "la configuración regional «%s» requiere la codificación no soportada «%s»"
-#: initdb.c:2720
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "La codificación «%s» no puede ser usada como codificación del lado del servidor."
-#: initdb.c:2722
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "Ejecute %s nuevamente con opciones de configuración regional diferente."
-#: initdb.c:2730
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "La codificación por omisión ha sido por lo tanto definida a «%s».\n"
-#: initdb.c:2799
+#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr ""
"no se pudo encontrar una configuración para búsqueda en texto apropiada\n"
"para la configuración regional «%s»"
-#: initdb.c:2810
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "la configuración de búsqueda en texto apropiada para la configuración regional «%s» es desconocida"
-#: initdb.c:2815
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "la configuración de búsqueda en texto «%s» especificada podría no coincidir con la configuración regional «%s»"
-#: initdb.c:2820
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "La configuración de búsqueda en texto ha sido definida a «%s».\n"
-#: initdb.c:2863 initdb.c:2934
+#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "creando el directorio %s ... "
-#: initdb.c:2868 initdb.c:2939 initdb.c:2987 initdb.c:3043
+#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear el directorio «%s»: %m"
-#: initdb.c:2877 initdb.c:2949
+#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "corrigiendo permisos en el directorio existente %s ... "
-#: initdb.c:2882 initdb.c:2954
+#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %m"
-#: initdb.c:2894 initdb.c:2966
+#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "el directorio «%s» existe pero no está vacío"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacíe el directorio «%s», o ejecute %s con un argumento distinto de «%s»."
-#: initdb.c:2906 initdb.c:2976 initdb.c:3384
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo acceder al directorio «%s»: %m"
-#: initdb.c:2927
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "la ubicación del directorio de WAL debe ser una ruta absoluta"
-#: initdb.c:2970
+#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "Si quiere almacenar el WAL ahí, elimine o vacíe el directorio «%s»."
-#: initdb.c:2980
+#: initdb.c:2922
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear el enlace simbólico «%s»: %m"
-#: initdb.c:2999
+#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Contiene un archivo invisible o que empieza con un punto (.), quizás por ser un punto de montaje."
-#: initdb.c:3001
+#: initdb.c:2943
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizás por ser un punto de montaje."
-#: initdb.c:3003
+#: initdb.c:2945
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -952,72 +947,72 @@ msgstr ""
"Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es recomendado.\n"
"Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje."
-#: initdb.c:3029
+#: initdb.c:2971
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "creando subdirectorios ... "
-#: initdb.c:3072
+#: initdb.c:3014
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "realizando inicialización post-bootstrap ... "
-#: initdb.c:3233
+#: initdb.c:3175
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s requiere un valor"
-#: initdb.c:3258
+#: initdb.c:3200
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Ejecutando en modo de depuración.\n"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3204
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Ejecutando en modo no-clean. Los errores no serán limpiados.\n"
-#: initdb.c:3333
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
-#: initdb.c:3361
+#: initdb.c:3302
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)"
-#: initdb.c:3368 initdb.c:3372
+#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s no puede especificarse a menos que el proveedor de locale «%s» sea escogido"
-#: initdb.c:3386 initdb.c:3463
+#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "sincronizando los datos a disco ... "
-#: initdb.c:3394
+#: initdb.c:3335
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr ""
"la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n"
"ser especificados simultáneamente"
-#: initdb.c:3416
+#: initdb.c:3357
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser un número"
-#: initdb.c:3418
+#: initdb.c:3359
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de 2 entre 1 y 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
+msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de dos entre 1 y 1024"
-#: initdb.c:3432
+#: initdb.c:3373
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "nombre de superusuario «%s» no permitido; los nombres de rol no pueden comenzar con «pg_»"
-#: initdb.c:3434
+#: initdb.c:3375
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1028,17 +1023,17 @@ msgstr ""
"Este usuario también debe ser quien ejecute el proceso servidor.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3450
+#: initdb.c:3391
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Las sumas de verificación en páginas de datos han sido activadas.\n"
-#: initdb.c:3452
+#: initdb.c:3393
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Las sumas de verificación en páginas de datos han sido desactivadas.\n"
-#: initdb.c:3469
+#: initdb.c:3410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1050,22 +1045,22 @@ msgstr ""
"El directorio de datos podría corromperse si el sistema operativo sufre\n"
"una caída.\n"
-#: initdb.c:3474
+#: initdb.c:3415
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "activando el método de autentificación «trust» para conexiones locales"
-#: initdb.c:3475
+#: initdb.c:3416
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parámetro -A, o --auth-local y --auth-host la próxima vez que ejecute initdb."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3505
+#: initdb.c:3446
msgid "logfile"
msgstr "archivo_de_registro"
-#: initdb.c:3507
+#: initdb.c:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/fr.po b/src/bin/initdb/po/fr.po
index 490d088dd3a..a175e105d71 100644
--- a/src/bin/initdb/po/fr.po
+++ b/src/bin/initdb/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-29 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-29 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-05 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être un nombre"
#: initdb.c:3359
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 comprise entre 1 et 1024"
#: initdb.c:3373
diff --git a/src/bin/initdb/po/it.po b/src/bin/initdb/po/it.po
index 93ce7ec689d..3a3b764cff3 100644
--- a/src/bin/initdb/po/it.po
+++ b/src/bin/initdb/po/it.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-02 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n"
"Language: it\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr " -g, --allow-group-access permette read/execute di gruppo sulla direct
#: initdb.c:2197
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
-msgstr " --icu-locale=LOCALE imposta l'ID locale ICU per i nuovi database\n"
+msgstr " --icu-locale=LOCALE imposta l'ID locale ICU per i nuovi database\n"
#: initdb.c:2198
#, c-format
diff --git a/src/bin/initdb/po/ja.po b/src/bin/initdb/po/ja.po
index aaecd888231..5289c6d6c64 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ja.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ja.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Japanese message translation file for initdb
-# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2022-2024 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 16)\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 17)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-22 11:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-21 09:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-22 10:40+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -37,33 +37,48 @@ msgstr "詳細: "
msgid "hint: "
msgstr "ヒント: "
-#: ../../common/exec.c:172
+#: ../../common/exec.c:174
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\": %m"
msgstr "不正なバイナリ\"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:215
+#: ../../common/exec.c:217
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\": %m"
msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m"
-#: ../../common/exec.c:223
+#: ../../common/exec.c:225
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
-#: ../../common/exec.c:250
+#: ../../common/exec.c:252
#, c-format
msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
msgstr "パス\"%s\"を絶対パス形式に変換できませんでした: %m"
-#: ../../common/exec.c:412
+#: ../../common/exec.c:382 initdb.c:695
+#, c-format
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "コマンド\"%s\"を実行できませんでした: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:394
+#, c-format
+msgid "could not read from command \"%s\": %m"
+msgstr "コマンド\"%s\"から読み取れませんでした: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:397
+#, c-format
+msgid "no data was returned by command \"%s\""
+msgstr "コマンド\"%s\"がデータを返却しませんでした"
+
+#: ../../common/exec.c:424
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() が失敗しました: %m"
-#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
-#: initdb.c:349
+#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
+#: initdb.c:353
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "メモリ不足です"
@@ -79,35 +94,46 @@ msgstr "メモリ不足です\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null ポインタを複製できません(内部エラー)。\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "ファイル\"%s\"に対してファイルシステムを同期できませんでした: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
-#: ../../common/rmtree.c:63
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "このビルドでは同期方式\"%s\"をサポートしていません"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/pgfnames.c:48 ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
-#: ../../common/rmtree.c:104
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/pgfnames.c:69 ../../common/rmtree.c:106
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
-#: ../../common/file_utils.c:361
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"
-
-#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:379
+#: ../../common/file_utils.c:498
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m"
@@ -147,12 +173,12 @@ msgstr "制限付きトークンで再実行できませんでした: %lu"
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "サブプロセスの終了コードを取得できませんでした: エラーコード %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:95
+#: ../../common/rmtree.c:97
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m"
-#: ../../common/rmtree.c:122
+#: ../../common/rmtree.c:124
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした: %m"
@@ -201,6 +227,21 @@ msgstr "子プロセスはシグナル%dにより終了しました: %s"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "子プロセスが未知のステータス%dで終了しました"
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "オプション%2$sに対する不正な値\"%1$s\""
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%sは%d..%dの範囲になければなりません"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "認識できない同期方式: %s"
+
#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
@@ -211,291 +252,291 @@ msgstr "\"%s\"のjunctionを設定できませんでした: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"のjunctionを入手できませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:618 initdb.c:1613
+#: initdb.c:627 initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m"
-#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
+#: initdb.c:671 initdb.c:975 initdb.c:995
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き込み用にオープンできませんでした: %m"
-#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
+#: initdb.c:675 initdb.c:978 initdb.c:997
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"
-#: initdb.c:670
+#: initdb.c:679
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m"
-#: initdb.c:686
-#, c-format
-msgid "could not execute command \"%s\": %m"
-msgstr "コマンド\"%s\"を実行できませんでした: %m"
-
-#: initdb.c:704
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "データディレクトリ\"%s\"を削除しています"
-#: initdb.c:706
+#: initdb.c:715
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "データディレクトリの削除に失敗しました"
-#: initdb.c:710
+#: initdb.c:719
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "データディレクトリ\"%s\"の内容を削除しています"
-#: initdb.c:713
+#: initdb.c:722
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "データディレクトリの内容の削除に失敗しました"
-#: initdb.c:718
+#: initdb.c:727
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "WAL ディレクトリ\"%s\"を削除しています"
-#: initdb.c:720
+#: initdb.c:729
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "WAL ディレクトリの削除に失敗しました"
-#: initdb.c:724
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "WAL ディレクトリ\"%s\"の中身を削除しています"
-#: initdb.c:726
+#: initdb.c:735
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "WAL ディレクトリの中身の削除に失敗しました"
-#: initdb.c:733
+#: initdb.c:742
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "ユーザーの要求によりデータディレクトリ\"%s\"を削除しませんでした"
-#: initdb.c:737
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "ユーザーの要求により WAL ディレクトリ\"%s\"を削除しませんでした"
-#: initdb.c:755
+#: initdb.c:764
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "root では実行できません"
-#: initdb.c:756
+#: initdb.c:765
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "サーバープロセスの所有者となる(非特権)ユーザーとして(例えば\"su\"を使用して)ログインしてください。"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:797
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\"は有効なサーバー符号化方式名ではありません"
-#: initdb.c:932
+#: initdb.c:941
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "ファイル\"%s\"は存在しません"
-#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
+#: initdb.c:942 initdb.c:947 initdb.c:954
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "インストール先が破損しているか実行時オプション-Lで間違ったディレクトリを指定した可能性があります。"
-#: initdb.c:937
+#: initdb.c:946
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"
-#: initdb.c:944
+#: initdb.c:953
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "ファイル\"%s\"は通常のファイルではありません"
-#: initdb.c:1077
+#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "動的共有メモリの実装を選択しています ... "
-#: initdb.c:1086
+#: initdb.c:1095
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "デフォルトのmax_connectionsを選択しています ... "
-#: initdb.c:1106
+#: initdb.c:1115
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "デフォルトのshared_buffersを選択しています ... "
-#: initdb.c:1129
+#: initdb.c:1138
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "デフォルトの時間帯を選択しています ... "
-#: initdb.c:1206
+#: initdb.c:1217
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "設定ファイルを作成しています ... "
-#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
+#: initdb.c:1370 initdb.c:1384 initdb.c:1451 initdb.c:1462
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"の権限を変更できませんでした: %m"
-#: initdb.c:1477
+#: initdb.c:1481
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "ブートストラップスクリプトを実行しています ... "
-#: initdb.c:1489
+#: initdb.c:1493
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "入力ファイル\"%s\"は PostgreSQL %s のものではありません"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1495
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "-Lオプションを使用して正しいパスを指定してください。"
-#: initdb.c:1591
+#: initdb.c:1597
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "新しいスーパーユーザーのパスワードを入力してください:"
-#: initdb.c:1592
+#: initdb.c:1598
msgid "Enter it again: "
msgstr "再入力してください:"
-#: initdb.c:1595
+#: initdb.c:1601
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "パスワードが一致しません。\n"
-#: initdb.c:1619
+#: initdb.c:1625
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"からパスワードを読み取ることができませんでした: %m"
-#: initdb.c:1622
+#: initdb.c:1628
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "パスワードファイル\"%s\"が空です"
-#: initdb.c:2034
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "シグナルが発生しました\n"
-#: initdb.c:2040
+#: initdb.c:2046
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "子プロセスへの書き込みができませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:2048
+#: initdb.c:2054
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2137
+#: initdb.c:2143
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale()が失敗しました"
-#: initdb.c:2155
+#: initdb.c:2161
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "古いロケール\"%s\"を復元できませんでした"
-#: initdb.c:2163
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ロケール名\"%s\"は不正です"
-#: initdb.c:2164
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
msgstr "ロケール名がICU特有のものである場合は、--icu-localeを使用してください。"
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2183
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "不正なロケール設定; 環境変数LANGおよびLC_* を確認してください"
-#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
+#: initdb.c:2209 initdb.c:2233
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "符号化方式が合いません"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2210
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "選択した符号化方式(%s)と選択したロケールが使用する符号化方式(%s)が合っていません。これにより各種の文字列処理関数が間違った動作をすることになります。"
-#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
+#: initdb.c:2215 initdb.c:2236
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "%sを再度実行してください、その際にはエンコーディングを明示的に指定しないか、適合する組み合わせを選択してください。"
-#: initdb.c:2228
+#: initdb.c:2234
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "指定された符号化方式(%s)はICUプロバイダではサポートされません。"
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2285
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "ロケール名\"%s\"を、言語タグに変換できませんでした: %s"
-#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
+#: initdb.c:2291 initdb.c:2343 initdb.c:2435
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "このビルドではICUはサポートされていません"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2314
#, c-format
msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
msgstr "ロケール\"%s\"から言語を取得できませんでした: %s"
-#: initdb.c:2334
+#: initdb.c:2340
#, c-format
msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
msgstr "ロケール\"%s\"は未知の言語\"%s\"を含んでいます"
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2401
+#, c-format
+msgid "locale must be specified if provider is %s"
+msgstr "ロケールプロバイダが%sの場合はロケールの指定が必須です"
+
+#: initdb.c:2412
#, c-format
-msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "ICUロケールの指定が必要です"
+msgid "invalid locale name \"%s\" for builtin provider"
+msgstr "ロケール名\"%s\"は組み込みプロバイダでは不正です"
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2423
#, c-format
msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
msgstr "ICUロケール\"%s\"に対して言語タグ\"%s\"を使用します。\n"
-#: initdb.c:2427
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr "%sはPostgreSQLデータベースクラスタを初期化します。\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2447
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2430
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -504,57 +545,57 @@ msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
-#: initdb.c:2431
+#: initdb.c:2450
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD ローカル接続のデフォルト認証方式\n"
-#: initdb.c:2432
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD ローカルTCP/IP接続のデフォルト認証方式\n"
-#: initdb.c:2433
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD ローカルソケット接続のデフォルト認証方式\n"
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データベースクラスタの場所\n"
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新規データベースのデフォルト符号化方式\n"
-#: initdb.c:2436
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access データディレクトリのグループ読み取り/実行を許可\n"
-#: initdb.c:2437
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr " --icu-locale=LOCALE 新しいデータベースのICUロケールIDを設定\n"
-#: initdb.c:2438
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
msgstr " --icu-rules=RULES 新しいデータベースに追加するICU照合順序ルール(群)\n"
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums データページのチェックサムを使用\n"
-#: initdb.c:2440
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE 新しいデータベースのデフォルトロケールをセット\n"
-#: initdb.c:2441
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -568,29 +609,38 @@ msgstr ""
" デフォルトロケールを設定(デフォルト値は環境変数から\n"
" 取得)\n"
-#: initdb.c:2445
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale --locale=C と同じ\n"
-#: initdb.c:2446
+#: initdb.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+" --builtin-locale=LOCALE\n"
+" set builtin locale name for new databases\n"
+msgstr ""
+" --builtin-locale=LOCALE\n"
+" 新しいデータベースの組み込みロケールを指定\n"
+
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid ""
-" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n"
" set default locale provider for new databases\n"
msgstr ""
-" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n"
" 新しいデータベースにおけるデフォルトのロケール\n"
" プロバイダを設定\n"
-#: initdb.c:2448
+#: initdb.c:2469
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=ファイル名 新しいスーパーユーザーのパスワードをファイルから\n"
" 読み込む\n"
-#: initdb.c:2449
+#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -599,27 +649,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\\\n"
" デフォルトのテキスト検索設定\n"
-#: initdb.c:2451
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME データベースのスーパーユーザーの名前\n"
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2473
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt 新規スーパーユーザーに対してパスワード入力を促す\n"
-#: initdb.c:2453
+#: initdb.c:2474
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR 先行書き込みログ用ディレクトリの位置\n"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2475
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE WALセグメントのサイズ、メガバイト単位\n"
-#: initdb.c:2455
+#: initdb.c:2476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -628,52 +678,57 @@ msgstr ""
"\n"
"使用頻度の低いオプション:\n"
-#: initdb.c:2456
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
msgstr " -c, --set NAME=VALUE サーバーパラメータのデフォルト値を上書き設定\n"
-#: initdb.c:2457
+#: initdb.c:2478
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 多くのデバッグ用の出力を生成\n"
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2479
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches debug_discard_cachesを1に設定する\n"
-#: initdb.c:2459
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY 入力ファイルの場所を指定\n"
-#: initdb.c:2460
+#: initdb.c:2481
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean エラー発生後のクリーンアップを行わない\n"
-#: initdb.c:2461
+#: initdb.c:2482
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync 変更の安全なディスクへの書き出しを待機しない\n"
-#: initdb.c:2462
+#: initdb.c:2483
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions 次の手順の指示を表示しない\n"
-#: initdb.c:2463
+#: initdb.c:2484
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 内部設定を表示\n"
-#: initdb.c:2464
+#: initdb.c:2485
+#, c-format
+msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
+msgstr " --sync-method=METHOD ファイルをディスクに同期させる方法を指定\n"
+
+#: initdb.c:2486
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr " -S, --sync-only データベースファイルのsyncのみを実行して終了\n"
-#: initdb.c:2465
+#: initdb.c:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -682,17 +737,17 @@ msgstr ""
"\n"
"その他のオプション:\n"
-#: initdb.c:2466
+#: initdb.c:2488
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: initdb.c:2467
+#: initdb.c:2489
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,7 +757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"データディレクトリが指定されない場合、PGDATA環境変数が使用されます。\n"
-#: initdb.c:2470
+#: initdb.c:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -711,72 +766,72 @@ msgstr ""
"\n"
"バグは<%s>に報告してください。\n"
-#: initdb.c:2471
+#: initdb.c:2493
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ホームページ: <%s>\n"
-#: initdb.c:2499
+#: initdb.c:2521
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "\"%2$s\"接続では認証方式\"%1$s\"は無効です"
-#: initdb.c:2513
+#: initdb.c:2535
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "パスワード認証を有効にするにはスーパーユーザーのパスワードを指定する必要があります"
-#: initdb.c:2532
+#: initdb.c:2554
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "データディレクトリが指定されていません"
-#: initdb.c:2533
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "データベースシステムのデータを格納するディレクトリを指定する必要があります。実行時オプション -D、もしくは、PGDATA環境変数で指定してください。"
-#: initdb.c:2550
+#: initdb.c:2572
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "環境を設定できません"
-#: initdb.c:2568
+#: initdb.c:2590
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "%2$sにはプログラム\"%1$s\"が必要ですが、\"%3$s\"と同じディレクトリにはありませんでした。"
-#: initdb.c:2571
+#: initdb.c:2593
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "\"%2$s\"がプログラム\"%1$s\"を見つけましたが、これは%3$sと同じバージョンではありませんでした。"
-#: initdb.c:2586
+#: initdb.c:2608
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "入力ファイルの場所は絶対パスでなければなりません"
-#: initdb.c:2603
+#: initdb.c:2625
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "データベースクラスタはロケール\"%s\"で初期化されます。\n"
-#: initdb.c:2606
+#: initdb.c:2628
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "データベースクラスタは以下のロケール構成で初期化されます。\n"
-#: initdb.c:2607
+#: initdb.c:2629
#, c-format
-msgid " provider: %s\n"
-msgstr " プロバイダ: %s\n"
+msgid " locale provider: %s\n"
+msgstr " ロケールプロバイダ:%s\n"
-#: initdb.c:2609
+#: initdb.c:2631
#, c-format
-msgid " ICU locale: %s\n"
-msgstr " ICUロケール: %s\n"
+msgid " default collation: %s\n"
+msgstr " デフォルト照合順序:%s\n"
-#: initdb.c:2610
+#: initdb.c:2632
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -793,22 +848,22 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2640
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "ロケール\"%s\"に対して適切な符号化方式がありませんでした"
-#: initdb.c:2642
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "-Eオプションを付けて%sを再実行してください。"
-#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
+#: initdb.c:2665 initdb.c:3208 initdb.c:3328 initdb.c:3348
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。"
-#: initdb.c:2655
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -818,107 +873,112 @@ msgstr ""
"符号化方式として使用できません。\n"
"デフォルトのデータベース符号化方式は代わりに\"%s\"に設定されます。\n"
-#: initdb.c:2660
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "ロケール\"%s\"は非サポートの符号化方式\"%s\"を必要とします"
-#: initdb.c:2662
+#: initdb.c:2684
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "符号化方式\"%s\"はサーバー側の符号化方式として使用できません。"
-#: initdb.c:2664
+#: initdb.c:2686
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "別のローケルを選択して%sを再実行してください。"
-#: initdb.c:2672
+#: initdb.c:2694
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "デフォルトのデータベース符号化方式はそれに対応して%sに設定されました。\n"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2708
+#, c-format
+msgid "builtin provider locale \"%s\" requires encoding \"%s\""
+msgstr "組み込みプロバイダロケール\"%s\"は符号化方式\"%s\"を必要とします"
+
+#: initdb.c:2770
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "ロケール\"%s\"用の適切なテキスト検索設定が見つかりませんでした"
-#: initdb.c:2752
+#: initdb.c:2781
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "ロケール\"%s\"に適したテキスト検索設定が不明です"
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2786
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "指定したテキスト検索設定\"%s\"がロケール\"%s\"に合わない可能性があります"
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2791
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "デフォルトのテキスト検索構成は %s に設定されます。\n"
-#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
+#: initdb.c:2834 initdb.c:2905
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "ディレクトリ%sを作成しています ... "
-#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
+#: initdb.c:2839 initdb.c:2910 initdb.c:2958 initdb.c:3015
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m"
-#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2920
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "ディレクトリ%sの権限を設定しています ... "
-#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
+#: initdb.c:2853 initdb.c:2925
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"の権限を変更できませんでした: %m"
-#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
+#: initdb.c:2865 initdb.c:2937
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"は存在しますが、空ではありません"
-#: initdb.c:2840
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "新規にデータベースシステムを作成したいのであれば、ディレクトリ\"%s\"を削除あるいは空にする、または%sを\"%s\"以外の引数で実行してください。"
-#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
+#: initdb.c:2877 initdb.c:2947 initdb.c:3373
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL ディレクトリの位置は、絶対パスでなければなりません"
-#: initdb.c:2912
+#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "そこにWALを格納したい場合は、ディレクトリ\"%s\"を削除するか空にしてください。"
-#: initdb.c:2922
+#: initdb.c:2951
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を作成できませんでした: %m"
-#: initdb.c:2941
+#: initdb.c:2970
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "おそらくマウントポイントであることに起因した先頭がドットであるファイル、または不可視なファイルが含まれています。"
-#: initdb.c:2943
+#: initdb.c:2972
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "おそらくマウントポイントであることに起因したlost+foundディレクトリが含まれています。"
-#: initdb.c:2945
+#: initdb.c:2974
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -927,70 +987,65 @@ msgstr ""
"マウントポイントであるディレクトリをデータディレクトリとして使用することはお勧めしません。\n"
"この下にサブディレクトリを作成してください。"
-#: initdb.c:2971
+#: initdb.c:3001
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "サブディレクトリを作成しています ... "
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3044
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "ブートストラップ後の初期化を実行しています ... "
-#: initdb.c:3175
+#: initdb.c:3207
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %sは値が必要です"
-#: initdb.c:3200
+#: initdb.c:3232
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "デバッグモードで実行しています。\n"
-#: initdb.c:3204
+#: initdb.c:3236
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "no-clean モードで実行しています。失敗した状況は削除されません。\n"
-#: initdb.c:3274
+#: initdb.c:3309
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "認識できない照合順序プロバイダ: %s"
-#: initdb.c:3302
+#: initdb.c:3346
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")"
-#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
+#: initdb.c:3353 initdb.c:3357 initdb.c:3361
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "ロケールプロバイダ\"%2$s\"が選択されていなければ%1$sは指定できません"
-#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
+#: initdb.c:3375 initdb.c:3438
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "データをディスクに同期しています ... "
-#: initdb.c:3335
+#: initdb.c:3383
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "パスワードプロンプトとパスワードファイルは同時に指定できません"
-#: initdb.c:3357
+#: initdb.c:3394
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
-msgstr "--wal-segsize の引数は数値でなければなりません"
+msgid "argument of %s must be a power of two between 1 and 1024"
+msgstr "%sの引数は1から1024までの間の2の累乗でなければなりません"
-#: initdb.c:3359
-#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "--wal-segsize のパラメータは1から1024の間の2の倍数でなければなりません"
-
-#: initdb.c:3373
+#: initdb.c:3407
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "スーパーユーザー名\"%s\"は許可されません; ロール名は\"pg_\"で始めることはできません"
-#: initdb.c:3375
+#: initdb.c:3409
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1001,17 +1056,17 @@ msgstr ""
"このユーザーをサーバープロセスの所有者とする必要があります。\n"
"\n"
-#: initdb.c:3391
+#: initdb.c:3425
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "データページのチェックサムは有効です。\n"
-#: initdb.c:3393
+#: initdb.c:3427
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "データベージのチェックサムは無効です。\n"
-#: initdb.c:3410
+#: initdb.c:3444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1022,22 +1077,22 @@ msgstr ""
"ディスクへの同期がスキップされました。\n"
"オペレーティングシステムがクラッシュした場合データディレクトリは破損されるかもしれません。\n"
-#: initdb.c:3415
+#: initdb.c:3449
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ローカル接続に対して\"trust\"認証を有効にします "
-#: initdb.c:3416
+#: initdb.c:3450
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "pg_hba.confを編集する、もしくは、次回initdbを実行する時に -A オプション、あるいは --auth-local および --auth-host オプションを使用することで変更できます。"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3446
+#: initdb.c:3480
msgid "logfile"
msgstr "ログファイル"
-#: initdb.c:3448
+#: initdb.c:3482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1051,3 +1106,12 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
+
+#~ msgid " ICU locale: %s\n"
+#~ msgstr " ICUロケール: %s\n"
+
+#~ msgid " default collation locale: %s\n"
+#~ msgstr " デフォルト照合順序ロケール: %s\n"
+
+#~ msgid "ICU locale must be specified"
+#~ msgstr "ICUロケールの指定が必要です"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ka.po b/src/bin/initdb/po/ka.po
index 13a907e0970..e778c483cbf 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ka.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ka.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 16\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-05 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-22 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -38,33 +38,48 @@ msgstr "დეტალები: "
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
-#: ../../common/exec.c:172
+#: ../../common/exec.c:174
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\": %m"
msgstr "არასწორი ბინარული ფაილი \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:215
+#: ../../common/exec.c:217
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\": %m"
msgstr "ბინარული ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/exec.c:223
+#: ../../common/exec.c:225
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია"
-#: ../../common/exec.c:250
+#: ../../common/exec.c:252
#, c-format
msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
msgstr "ბილიკის (\"%s\") აბსოლუტურ ფორმაში ამოხსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/exec.c:412
+#: ../../common/exec.c:382 initdb.c:695
+#, c-format
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:394
+#, c-format
+msgid "could not read from command \"%s\": %m"
+msgstr "ბრძანებიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:397
+#, c-format
+msgid "no data was returned by command \"%s\""
+msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
+
+#: ../../common/exec.c:424
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
-#: initdb.c:349
+#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
+#: initdb.c:353
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
@@ -80,35 +95,46 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
-#: ../../common/rmtree.c:63
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/pgfnames.c:48 ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
-#: ../../common/rmtree.c:104
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/pgfnames.c:69 ../../common/rmtree.c:106
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
-#: ../../common/file_utils.c:361
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-
-#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:379
+#: ../../common/file_utils.c:498
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -148,12 +174,12 @@ msgstr "შეზღუდულ კოდის ხელახლა შეს
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:95
+#: ../../common/rmtree.c:97
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m"
-#: ../../common/rmtree.c:122
+#: ../../common/rmtree.c:124
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
@@ -202,6 +228,21 @@ msgstr "პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
+
#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
@@ -212,274 +253,274 @@ msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების დაყენე
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების მიღება ვერ მოხერხდა: %s\n"
-#: initdb.c:618 initdb.c:1613
+#: initdb.c:627 initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
+#: initdb.c:671 initdb.c:975 initdb.c:995
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "ფაილის (\"%s\") ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"
-#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
+#: initdb.c:675 initdb.c:978 initdb.c:997
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:670
+#: initdb.c:679
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:686
-#, c-format
-msgid "could not execute command \"%s\": %m"
-msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
-
-#: initdb.c:704
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლა \"%s\""
-#: initdb.c:706
+#: initdb.c:715
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლის შეცდომა"
-#: initdb.c:710
+#: initdb.c:719
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლა \"%s\""
-#: initdb.c:713
+#: initdb.c:722
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლის შეცდომა"
-#: initdb.c:718
+#: initdb.c:727
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის წაშლა \"%s\""
-#: initdb.c:720
+#: initdb.c:729
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის წაშლისას"
-#: initdb.c:724
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის (\"%s\") შემცველობის წაშლა"
-#: initdb.c:726
+#: initdb.c:735
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის შემცველობის წაშლისას"
-#: initdb.c:733
+#: initdb.c:742
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"
-#: initdb.c:737
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "WAL საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"
-#: initdb.c:755
+#: initdb.c:764
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"
-#: initdb.c:756
+#: initdb.c:765
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "შედით (ან გამოიყენეთ \"su\") არაპრივილეგირებული მომხმარებლით, რომელიც სერვერს პროცესის მფლობელი იქნება."
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:797
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს"
-#: initdb.c:932
+#: initdb.c:941
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "ფაილი %s არ არსებობს"
-#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
+#: initdb.c:942 initdb.c:947 initdb.c:954
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "შეიძლება ნიშნავდეს, რომ თქვენი დაყენებული ვერსია გაფუჭებულია ან -L -ს არასწორი საქაღალდე მიუთითეთ."
-#: initdb.c:937
+#: initdb.c:946
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:944
+#: initdb.c:953
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "ფაილ \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
-#: initdb.c:1077
+#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "დინამიკური გაზიარებული მეხსიერების იმპლემენტაციის არჩევა ... "
-#: initdb.c:1086
+#: initdb.c:1095
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "ნაგულისხმები max_connections-ის არჩევა … "
-#: initdb.c:1106
+#: initdb.c:1115
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "ნაგულისხმები shared_buffers-ის არჩევა … "
-#: initdb.c:1129
+#: initdb.c:1138
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "დროის ნაგულისხმები სარტყლის არჩევა … "
-#: initdb.c:1206
+#: initdb.c:1217
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "კონფიგურაციის ფაილების შექმნა … "
-#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
+#: initdb.c:1370 initdb.c:1384 initdb.c:1451 initdb.c:1462
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"-ის წვდომების შეცვლის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:1477
+#: initdb.c:1481
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "მოსამზადებელი სკრიპტის გაშვება ... "
-#: initdb.c:1489
+#: initdb.c:1493
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "შეყვანილი ფაილი \"%s\" PostgreSQL %s -ს არ ეკუთვნის"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1495
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "მიუთითეთ სწორი ბილიკი -L პარამეტრით."
-#: initdb.c:1591
+#: initdb.c:1597
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "შეიყვანეთ ზემომხმარებლის ახალი პაროლი: "
-#: initdb.c:1592
+#: initdb.c:1598
msgid "Enter it again: "
msgstr "შეიყვანეთ კდევ ერთხელ: "
-#: initdb.c:1595
+#: initdb.c:1601
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა.\n"
-#: initdb.c:1619
+#: initdb.c:1625
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "პაროლის ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:1622
+#: initdb.c:1628
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "პაროლის ფაილი (\"%s\") ცარიელია"
-#: initdb.c:2034
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "მიღებულია სიგნალი\n"
-#: initdb.c:2040
+#: initdb.c:2046
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "შვილობილი პროცესისთვის ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
-#: initdb.c:2048
+#: initdb.c:2054
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "დიახ\n"
-#: initdb.c:2137
+#: initdb.c:2143
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale()-ის შეცდომა"
-#: initdb.c:2155
+#: initdb.c:2161
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "ძველი ენის (\"%s\") აღდგენის შეცდომა"
-#: initdb.c:2163
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ენის არასწორი სახელი: \"%s\""
-#: initdb.c:2164
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
msgstr "თუ ლოკალის სახელი მხოლოდ მითითებული ICU-სთვისა ხელმისაწვდომი, გამოიყენეთ --icu-locale."
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2183
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "ენის არასწორი პარამეტრები; გადაამოწმეთ გარემოს ცვლადები: LANG და LC_*"
-#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
+#: initdb.c:2209 initdb.c:2233
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "კოდირება არ ემთხვევა"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2210
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "თქვენ მიერ არჩეული კოდირება (%s) და კოდირება, რომელსაც არჩეული ენა იყენებს (%s) არ ემთხვევა. ეს სიმბოლოების სტრიქონების დამუშავების სხვადასხვა ფუნქციების არასწორ ქცევას გამოიწვევს."
-#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
+#: initdb.c:2215 initdb.c:2236
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "თავიდან გაუშვით %s და კოდირება ან არ მიუთითოთ, ან სწორად მიუთითეთ."
-#: initdb.c:2228
+#: initdb.c:2234
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "თქვენს მიერ შერჩეული კოდირება (%s) ICU -ის მომწოდებელთან ერთად მხარდაუჭერელია."
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2285
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "მდებარეობის კოდის \"%s\" ენის ჭდეში (%s) გადაყვანის შეცდომა"
-#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
+#: initdb.c:2291 initdb.c:2343 initdb.c:2435
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ამ აგებაში ICU-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2314
#, c-format
msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
msgstr "ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
-#: initdb.c:2334
+#: initdb.c:2340
#, c-format
msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
msgstr "ლოკალის \"%s\" ენა \"%s\" უცნობია"
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2401
+#, c-format
+msgid "locale must be specified if provider is %s"
+msgstr "ლოკალის მითითება აუცილებელია, თუ მომწოდებელია %s"
+
+#: initdb.c:2412
#, c-format
-msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "საჭროა ICU ენის მითითება"
+msgid "invalid locale name \"%s\" for builtin provider"
+msgstr "არასწორი ლოკალის სახელი \"%s\" ჩაშენებული მომწოდებლისთვის"
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2423
#, c-format
msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
msgstr "ვიყენებ ენის ჭდეს \"%s\" ICU ლოკალისთვის \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2427
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -488,17 +529,17 @@ msgstr ""
"%s PostgreSQL ბაზის კლასერის ინიციალიზაციას ახდენს.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2447
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [პარამეტრი]... [მონაცემებისსაქაღალდე]\n"
-#: initdb.c:2430
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -507,57 +548,57 @@ msgstr ""
"\n"
"პარამეტრები:\n"
-#: initdb.c:2431
+#: initdb.c:2450
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=მეთოდი ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი ლოკალური შეერთებებისთვის\n"
-#: initdb.c:2432
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=მეთოდი ლოკალური TCP/IP შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი\n"
-#: initdb.c:2433
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=მეთოდი ლოკალური სოკეტის შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი\n"
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR ბაზის კლასტერის მდებარეობა\n"
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=კოდირება ახალი ბაზების ნაგულისხმები კოდირება\n"
-#: initdb.c:2436
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access მონაცემების საქაღალდეზე ჯგუფის კითხვა/გაშვების წვდომის დაყენება\n"
-#: initdb.c:2437
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr " --icu-locale=კოდირება ICU ენის ID ახალი ბაზებისთვის\n"
-#: initdb.c:2438
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
msgstr " --icu-rules=წესები ახალი ბაზებისთვის დამატებითი ICUკოლაციის წესების დაყენება\n"
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამების გამოყენება\n"
-#: initdb.c:2440
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=ენა ახალი ბაზების ნაგულისხმები ენის დაყენება\n"
-#: initdb.c:2441
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -570,26 +611,35 @@ msgstr ""
" დააყენეთ ნაგულისხმები ენა შესაბამის კატეგორიაში\n"
" ახალი ბაზებისთვის (ნაგულისხმები აღებულია გარემოდან)\n"
-#: initdb.c:2445
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale იგივე, რაც --locale=C\n"
-#: initdb.c:2446
+#: initdb.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+" --builtin-locale=LOCALE\n"
+" set builtin locale name for new databases\n"
+msgstr ""
+" --builtin-locale=ლოკალი\n"
+" ჩაშენებული ლოკალის სახელის დაყენება ახალი ბაზებისთვის\n"
+
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid ""
-" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n"
" set default locale provider for new databases\n"
msgstr ""
-" --locale-provider={libc|icu}\n"
-" ახალი ბაზებისთვის ენის ნაგულისხმები მიმწოდებლის დაყენება\n"
+" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n"
+" ახალი ბაზებისთვის ლოკალის ნაგულისხმები მიმწოდებლის დაყენება\n"
-#: initdb.c:2448
+#: initdb.c:2469
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE ახალი ზემომხმარებლის პაროლის ფაილიდან წაკითხვა\n"
-#: initdb.c:2449
+#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -598,27 +648,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია\n"
-#: initdb.c:2451
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=სახელი ბაზის ზემომხმარებლის სახელი\n"
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2473
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt ზემომხმარებლის პაროლის კითხვა\n"
-#: initdb.c:2453
+#: initdb.c:2474
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR წინასწარ ჩაწერადი ჟურნალის (WAL) საქაღალდის მდებარეობა\n"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2475
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=ზომა WAL სეგმენტების ზომა, მეგაბაიტებში\n"
-#: initdb.c:2455
+#: initdb.c:2476
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -627,52 +677,57 @@ msgstr ""
"\n"
"იშვიათად გამოყენებული პარამეტრები:\n"
-#: initdb.c:2456
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
msgstr " -c, --set NAME=VALUE სერვერის ნაგულისხმები პარამეტრის გადაფარვა\n"
-#: initdb.c:2457
+#: initdb.c:2478
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2479
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches debug_discard_caches=1 დაყენება\n"
-#: initdb.c:2459
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L საქაღალდე შეყვანის ფაილების შემცველი საქაღალდე\n"
-#: initdb.c:2460
+#: initdb.c:2481
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean შეცდომის შემთხვევაში არ გაასუფთავო\n"
-#: initdb.c:2461
+#: initdb.c:2482
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
-#: initdb.c:2462
+#: initdb.c:2483
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions შემდეგი ნაბიჯის ინსტრუქციები ნაჩვენები არ იქნება\n"
-#: initdb.c:2463
+#: initdb.c:2484
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show შიდა პარამეტრების ჩვენება\n"
-#: initdb.c:2464
+#: initdb.c:2485
+#, c-format
+msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
+msgstr " --sync-method=მეთოდი ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
+
+#: initdb.c:2486
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr " -S, --sync-only ბაზის ფაილების დისკზე სინქრონიზაცია და გასვლა\n"
-#: initdb.c:2465
+#: initdb.c:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -681,17 +736,17 @@ msgstr ""
"\n"
"სხვა პარამეტრები:\n"
-#: initdb.c:2466
+#: initdb.c:2488
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
-#: initdb.c:2467
+#: initdb.c:2489
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,7 +757,7 @@ msgstr ""
"თუ მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება \n"
"გარემოს ცვლადი PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2470
+#: initdb.c:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -711,72 +766,72 @@ msgstr ""
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: initdb.c:2471
+#: initdb.c:2493
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: initdb.c:2499
+#: initdb.c:2521
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი (\"%s\") არასწორია \"%s\" შეერთებებისთვის"
-#: initdb.c:2513
+#: initdb.c:2535
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "პაროლით ავთენტიკაციის ჩასართავად საჭიროა ზემომხმარებლის პაროლის მითითება"
-#: initdb.c:2532
+#: initdb.c:2554
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
-#: initdb.c:2533
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "უნდა დაადგინოთ საქაღლდე, სადაც ბაზის ამ სისტემის მონაცემები იქნება განთავსებული . გააკეთეთ ეს ან გამოძახების პარამეტრით -D ან გარემოს ცვლადით PGDATA."
-#: initdb.c:2550
+#: initdb.c:2572
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "გარემოს დაყენების შეცდომა"
-#: initdb.c:2568
+#: initdb.c:2590
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
-#: initdb.c:2571
+#: initdb.c:2593
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
-#: initdb.c:2586
+#: initdb.c:2608
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "შეყვანის ფაილის მდებარეობა აბსტოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
-#: initdb.c:2603
+#: initdb.c:2625
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენით \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2606
+#: initdb.c:2628
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენის ამ კონფიგურაციით მოხდება:\n"
-#: initdb.c:2607
+#: initdb.c:2629
#, c-format
-msgid " provider: %s\n"
-msgstr " მომწოდებელი: %s\n"
+msgid " locale provider: %s\n"
+msgstr " ლოკალის მომწოდებელი: %s\n"
-#: initdb.c:2609
+#: initdb.c:2631
#, c-format
-msgid " ICU locale: %s\n"
-msgstr " ICU ენა: %s\n"
+msgid " default collation: %s\n"
+msgstr " ნაგულიხმევი კოლაცია: %s\n"
-#: initdb.c:2610
+#: initdb.c:2632
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -793,131 +848,136 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2640
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "ენისთვის (\"%s\") შესაბამისი კოდირება ვერ ვიპოვე"
-#: initdb.c:2642
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "გაუშვით %s თავიდან -E პარამეტრით."
-#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
+#: initdb.c:2665 initdb.c:3208 initdb.c:3328 initdb.c:3348
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
-#: initdb.c:2655
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
"ენის ნაგულისხმები „%s“ კოდირების დაყენება, სერვერის დასაშიფრად შეუძლებელია.\n"
-"სანაცვლოდ, ბაზის ნაგულისხმევი კოდირება დაყენდება „%s“.\n"
+"სანაცვლოდ, ბაზის ნაგულისხმები კოდირება დაყენდება „%s“.\n"
-#: initdb.c:2660
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "ენას (\"%s\") მხარდაუჭერელი კოდირება (\"%s\") სჭირდება"
-#: initdb.c:2662
+#: initdb.c:2684
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "%s სერვერის მხარეს კოდირება ვერ იქნება."
-#: initdb.c:2664
+#: initdb.c:2686
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "%s-ის თავიდან გაშვება ენის სხვა არჩევანით."
-#: initdb.c:2672
+#: initdb.c:2694
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "ბაზის ნაგულისხმები კოდირება შესაბამისად დაყენებულია „%s“-ზე.\n"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2708
+#, c-format
+msgid "builtin provider locale \"%s\" requires encoding \"%s\""
+msgstr "ჩაშენებულ მომწოდებელს ლოკალისთვის \"%s\" ესაჭიროება კოდირება \"%s\""
+
+#: initdb.c:2770
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაციის მოძებნა შეუძლებელია: \"%s\""
-#: initdb.c:2752
+#: initdb.c:2781
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაცია არ არსებობს: \"%s\""
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2786
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "ტექსტის ძებნის მითითებული კონფიგურაცია \"%s\" ენას (\"%s\") არ ემთხვევა"
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2791
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია \"%s\" იქნება.\n"
-#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
+#: initdb.c:2834 initdb.c:2905
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") შექმნა .... "
-#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
+#: initdb.c:2839 initdb.c:2910 initdb.c:2958 initdb.c:3015
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2920
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "არსებულ საქაღალდეზე (\"%s\") წვდომების ჩასწორება ... "
-#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
+#: initdb.c:2853 initdb.c:2925
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის წვდომების შეცვლა შეუძლებელია \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
+#: initdb.c:2865 initdb.c:2937
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
-#: initdb.c:2840
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "თუ გსურთ ბაზის ახალი სისტემის შექმნა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე, %s ან %s „%s“-ის გარდა არგუმენტით გაუშვით."
-#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
+#: initdb.c:2877 initdb.c:2947 initdb.c:3373
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL საქაღალდის მდებარეობა აბსოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
-#: initdb.c:2912
+#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "თუ გსურთ WAL-ის იქ შენახვა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე „%s“."
-#: initdb.c:2922
+#: initdb.c:2951
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
-#: initdb.c:2941
+#: initdb.c:2970
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "ის შეიცავს წერტილით დაწყებულ/უხილავ ფაილს, შესაძლოა იმის გამო, რომ ის მიმაგრების წერტილია."
-#: initdb.c:2943
+#: initdb.c:2972
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "ის შეიცავს lost+found საქაღალდეს. ალბათ იმის გამო, რომ ის მიმაგრების წერტილია."
-#: initdb.c:2945
+#: initdb.c:2974
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -926,70 +986,65 @@ msgstr ""
"მიმაგრების წერტილის პირდაპირ მონაცემთა საქაღალდედ გამოყენება რეკომენდებული არაა.\n"
"შექმენით ქვესაქაღალდე მიმაგრების წერტილის ქვეშ."
-#: initdb.c:2971
+#: initdb.c:3001
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "ქვესაქაღალდეების შექმნა ... "
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3044
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "პირველადი მომზადების შემდგომი ინიციალიზაციის შესრულება ... "
-#: initdb.c:3175
+#: initdb.c:3207
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s მნიშვნელობა სჭირდება"
-#: initdb.c:3200
+#: initdb.c:3232
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "გაშვებულია გამართვის რეჟიმში.\n"
-#: initdb.c:3204
+#: initdb.c:3236
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "გაშვებულია მოუწმენდავ რეჟიმში. შეცდომები არ გაიწმინდება.\n"
-#: initdb.c:3274
+#: initdb.c:3309
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
-#: initdb.c:3302
+#: initdb.c:3346
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
-#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
+#: initdb.c:3353 initdb.c:3357 initdb.c:3361
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s ვერ იქნება მითითებული, თუ ენის მომწოდებლად „%s“ არ არის არჩეული"
-#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
+#: initdb.c:3375 initdb.c:3438
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "მონაცემების სინქრონიზაცია დისკზე ... "
-#: initdb.c:3335
+#: initdb.c:3383
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "პაროლის მოთხოვნისა და პაროლის ფაილის ერთდროულად მითითება შეუძებელია"
-#: initdb.c:3357
+#: initdb.c:3394
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
-msgstr "--wal-segisze -ის არგუმენტი რიცხვი უნდა იყოს"
+msgid "argument of %s must be a power of two between 1 and 1024"
+msgstr "%s-ის არგუმენტი 2-ის ხარისხი უნდა იყოს 1-1024 შუალედიდან"
-#: initdb.c:3359
-#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "--wal-segsize -ის არგუმენტი 2-ის ხარისხი უნდა იყოს 1-1024 დიაპაზონიდან"
-
-#: initdb.c:3373
+#: initdb.c:3407
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "ზემომხმარებლის სახელი \"%s\" უარყოფილია. როლის სახელებია \"pg_\"-ით ვერ დაიწყება"
-#: initdb.c:3375
+#: initdb.c:3409
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1000,17 +1055,17 @@ msgstr ""
"ეს მომხმარებელი სერვერის პროცესსაც უნდა ფლობდეს.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3391
+#: initdb.c:3425
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები ჩართულია.\n"
-#: initdb.c:3393
+#: initdb.c:3427
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები გამორთულია.\n"
-#: initdb.c:3410
+#: initdb.c:3444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1021,22 +1076,22 @@ msgstr ""
"დისკთან სინქრონიზაცია გამოტოვებულია.\n"
"ოპერაციული სისტემის სიკვდილის შემთხვევაში მონაცემების საქაღალდე შეიძლება დაზიანდეს.\n"
-#: initdb.c:3415
+#: initdb.c:3449
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ლოკალური შეერთებებისთვის \"trust\" ავთენტიკაციის ჩართვა"
-#: initdb.c:3416
+#: initdb.c:3450
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "შეცვლა შეგიძლიათ pg_hba.conf-ის რედაქტირებით ან როცა შემდეგ ჯერზე გაუშვებთ initdb-ს, -A, ან --auth-local და --auth-host-ის გამოყენებით."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3446
+#: initdb.c:3480
msgid "logfile"
msgstr "ჟურნალის ფაილი"
-#: initdb.c:3448
+#: initdb.c:3482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1052,5 +1107,13 @@ msgstr ""
"\n"
#, c-format
-#~ msgid "Using default ICU locale \"%s\".\n"
-#~ msgstr "ვიყენებ ნაგულისხმებ ICU ლოკალს \"%s\".\n"
+#~ msgid " ICU locale: %s\n"
+#~ msgstr " ICU ენა: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ICU locale must be specified"
+#~ msgstr "საჭროა ICU ენის მითითება"
+
+#, c-format
+#~ msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+#~ msgstr "--wal-segisze -ის არგუმენტი რიცხვი უნდა იყოს"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ko.po b/src/bin/initdb/po/ko.po
index 72f9db7f21e..871c7ca7e6d 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ko.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ko.po
@@ -3,10 +3,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 13\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 01:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-05 17:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-07 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-08 16:09+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <kr@postgresql.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,100 +15,97 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "심각: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "오류: "
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %m"
-msgstr "현재 디렉터리를 알 수 없음: %m"
+msgid "detail: "
+msgstr "상세정보: "
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 파일은 잘못된 바이너리 파일입니다"
+msgid "hint: "
+msgstr "힌트: "
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:172
#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음"
+msgid "invalid binary \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" 파일은 잘못된 바이너리 파일임: %m"
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "\"%s\" 실행 파일을 찾을 수 없음"
+msgid "could not read binary \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음: %m"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:223
#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" 이름의 디렉터리로 이동할 수 없습니다: %m"
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "\"%s\" 실행 파일을 찾을 수 없음"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:250
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" 심볼릭 링크 파일을 읽을 수 없음: %m"
+msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
+msgstr "\"%s\" 경로를 절대 경로로 바꿀 수 없음: %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:412
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "pclose 실패: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() 실패: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: initdb.c:325
+#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "메모리 부족\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null 포인터를 중복할 수 없음 (내부 오류)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:79 ../../common/file_utils.c:181
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일의 상태값을 알 수 없음: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:158 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 디렉터리 열 수 없음: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:192 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/rmtree.c:104
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 디렉터리를 읽을 수 없음: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:224 ../../common/file_utils.c:283
-#: ../../common/file_utils.c:357
+#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
+#: ../../common/file_utils.c:361
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:295 ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일 fsync 실패: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:375
+#: ../../common/file_utils.c:379
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일을 \"%s\" 파일로 이름을 바꿀 수 없음: %m"
@@ -118,55 +115,45 @@ msgstr "\"%s\" 파일을 \"%s\" 파일로 이름을 바꿀 수 없음: %m"
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 디렉터리를 닫을 수 없음: %m"
-#: ../../common/restricted_token.c:64
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "\"%s\" 라이브러리를 불러 올 수 없음: 오류 코드 %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr "이 운영체제에서 restricted token을 만들 수 없음: 오류 코드 %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:82
+#: ../../common/restricted_token.c:60
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "프로세스 토큰을 열 수 없음: 오류 코드 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:97
+#: ../../common/restricted_token.c:74
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "SID를 할당할 수 없음: 오류 코드 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:119
+#: ../../common/restricted_token.c:94
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "제한된 토큰을 만들 수 없음: 오류 코드 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:140
+#: ../../common/restricted_token.c:115
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "\"%s\" 명령용 프로세스를 시작할 수 없음: 오류 코드 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:178
+#: ../../common/restricted_token.c:153
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "제한된 토큰으로 재실행할 수 없음: 오류 코드 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "하위 프로세스의 종료 코드를 구할 수 없음: 오류 코드 %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:79
+#: ../../common/rmtree.c:95
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "파일 또는 디렉터리 \"%s\"의 상태를 확인할 수 없음: %m"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" 파일을 지울 수 없음: %m"
-#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#: ../../common/rmtree.c:122
#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "\"%s\" 파일 또는 디렉터리를 지울 수 없음: %m"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" 디렉터리를 지울 수 없음: %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
@@ -182,285 +169,333 @@ msgstr "사용자 없음"
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류 코드 %lu"
-#: ../../common/wait_error.c:45
+#: ../../common/wait_error.c:55
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "명령을 실행할 수 없음"
-#: ../../common/wait_error.c:49
+#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "해당 명령어 없음"
-#: ../../common/wait_error.c:54
+#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 종료 코드 %d"
-#: ../../common/wait_error.c:62
+#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "0x%X 예외로 하위 프로세스가 종료되었음."
-#: ../../common/wait_error.c:66
+#: ../../common/wait_error.c:76
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 시그널 %d: %s"
-#: ../../common/wait_error.c:72
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 알수 없는 상태 %d"
-#: ../../port/dirmod.c:221
+#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" 파일의 연결을 설정할 수 없음: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:298
+#: ../../port/dirmod.c:367
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" 파일의 정션을 구할 수 없음: %s\n"
-#: initdb.c:481 initdb.c:1505
+#: initdb.c:618 initdb.c:1613
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "\"%s\" 파일 일기 모드로 열기 실패: %m"
-#: initdb.c:536 initdb.c:846 initdb.c:872
+#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "\"%s\" 파일 열기 실패: %m"
-#: initdb.c:543 initdb.c:550 initdb.c:852 initdb.c:877
+#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일 쓰기 실패: %m"
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:670
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" 파일을 닫을 수 없음: %m"
+
+#: initdb.c:686
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없음: %m"
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:704
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" 데이터 디렉터리를 지우는 중"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:706
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "데이터 디렉터리를 지우는데 실패"
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:710
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" 데이터 디렉터리 안의 내용을 지우는 중"
-#: initdb.c:595
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "데이터 디렉터리 내용을 지우는데 실패"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:718
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" WAL 디렉터리를 지우는 중"
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "WAL 디렉터리를 지우는데 실패"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:724
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" WAL 디렉터리 안의 내용을 지우는 중"
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:726
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "WAL 디렉터리 내용을 지우는데 실패"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "\"%s\" 데이터 디렉터리가 사용자의 요청으로 삭제되지 않았음"
-#: initdb.c:619
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "\"%s\" WAL 디렉터리가 사용자의 요청으로 삭제되지 않았음"
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "root 권한으로 실행할 수 없음"
-#: initdb.c:639
+#: initdb.c:756
#, c-format
msgid ""
-"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
-"own the server process.\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own "
+"the server process."
msgstr ""
-"시스템관리자 권한이 없는, 서버프로세스의 소유주가 될 일반 사용자로\n"
-"로그인 해서(\"su\" 같은 명령 이용) 실행하십시오.\n"
+"시스템관리자 권한이 없는, 서버프로세스의 소유주가 될 일반 사용자로 로그인 해"
+"서(\"su\" 같은 명령 이용) 실행하십시오."
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" 인코딩은 서버 인코딩 이름을 사용할 수 없음"
-#: initdb.c:805
+#: initdb.c:932
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" 파일 없음"
-#: initdb.c:807 initdb.c:814 initdb.c:823
+#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
#, c-format
msgid ""
-"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+"This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong "
+"directory with the invocation option -L."
msgstr ""
-"설치가 잘못되었거나 &ndash;L 호출 옵션으로 식별한 디렉터리가\n"
-"잘못되었을 수 있습니다.\n"
+"설치가 잘못되었거나 -L 호출 옵션으로 지정한 디렉터리가 잘못되었을 수 있습니"
+"다."
-#: initdb.c:812
+#: initdb.c:937
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일에 액세스할 수 없음: %m"
-#: initdb.c:821
+#: initdb.c:944
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "\"%s\" 파일은 일반 파일이 아님"
-#: initdb.c:966
+#: initdb.c:1077
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "사용할 동적 공유 메모리 관리방식을 선택하는 중 ... "
-#: initdb.c:975
+#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "max_connections 초기값을 선택하는 중 ..."
-#: initdb.c:1006
+#: initdb.c:1106
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "기본 shared_buffers를 선택하는 중... "
-#: initdb.c:1040
+#: initdb.c:1129
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "기본 지역 시간대를 선택 중 ... "
-#: initdb.c:1074
+#: initdb.c:1206
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "환경설정 파일을 만드는 중 ..."
-#: initdb.c:1227 initdb.c:1246 initdb.c:1332 initdb.c:1347
+#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 접근 권한을 바꿀 수 없음: %m"
-#: initdb.c:1369
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "부트스트랩 스크립트 실행 중 ... "
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1489
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "\"%s\" 입력 파일이 PostgreSQL %s 용이 아님"
-#: initdb.c:1384
+#: initdb.c:1491
#, c-format
-msgid ""
-"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
-msgstr "설치상태를 확인해 보고, -L 옵션으로 바른 경로를 지정하십시오.\n"
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "-L 옵션으로 바른 경로를 지정하십시오."
-#: initdb.c:1482
+#: initdb.c:1591
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "새 superuser 암호를 입력하십시오:"
-#: initdb.c:1483
+#: initdb.c:1592
msgid "Enter it again: "
msgstr "암호 확인:"
-#: initdb.c:1486
+#: initdb.c:1595
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "암호가 서로 틀립니다.\n"
-#: initdb.c:1512
+#: initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일에서 암호를 읽을 수 없음: %m"
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1622
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "\"%s\" 패스워드 파일이 비어있음"
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:2034
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "시스템의 간섭 신호(signal) 받았음\n"
-#: initdb.c:2049
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "하위 프로세스에 쓸 수 없음: %s\n"
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:2048
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "완료\n"
# # search5 끝
# # advance 부분
-#: initdb.c:2147
+#: initdb.c:2137
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() 실패"
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2155
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "\"%s\" 옛 로케일을 복원할 수 없음"
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "\"%s\" 로케일 이름이 잘못됨"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2164
+#, c-format
+msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
+msgstr "ICU 로케일 이름을 사용하려면, --icu-locale 옵션을 사용하세요."
+
+#: initdb.c:2177
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "잘못된 로케일 설정; LANG 또는 LC_* OS 환경 변수를 확인하세요"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "인코딩 불일치"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
-"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.\n"
-"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
-"or choose a matching combination.\n"
+"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale "
+"uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character "
+"string processing functions."
msgstr ""
-"선택한 인코딩(%s)과 선택한 로케일에서 사용하는\n"
-"인코딩(%s)이 일치하지 않습니다. 이로 인해\n"
-"여러 문자열 처리 함수에 오작동이 발생할 수 있습니다.\n"
-"%s을(를) 다시 실행하고 인코딩을 명시적으로 지정하지 않거나\n"
-"일치하는 조합을 선택하십시오.\n"
+"선택한 인코딩(%s)과 선택한 로케일에서 사용하는 인코딩(%s)이 일치하지 않습니"
+"다. 이로 인해 여러 문자열 처리 함수에 오작동이 발생할 수 있습니다."
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
+#, c-format
+msgid ""
+"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a "
+"matching combination."
+msgstr ""
+"암묵적으로 지정된 인코딩이 마음에 들지 않으면 지정할 수 있는 인코딩을 지정해"
+"서 %s 작업을 다시 하세요."
+
+#: initdb.c:2228
+#, c-format
+msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
+msgstr "지정한 %s 인코딩을 ICU 제공자가 지원하지 않습니다."
+
+#: initdb.c:2279
+#, c-format
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "\"%s\" 로케일 이름을 로케일 태그로 바꿀 수 없음: %s"
+
+#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ICU 지원 기능을 뺀 채로 서버가 만들어졌습니다."
+
+#: initdb.c:2308
+#, c-format
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 로케일에서 언어를 찾을 수 없음: %s"
+
+#: initdb.c:2334
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 로케일은 \"%s\" 라는 알 수 없는 언어를 사용함"
+
+#: initdb.c:2400
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "ICU 로케일을 지정해야합니다."
+
+#: initdb.c:2404
+#, c-format
+msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "\"%s\" 로케일 태그를 사용함, 해당 ICU 로케일: \"%s\"\n"
+
+#: initdb.c:2427
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -469,17 +504,17 @@ msgstr ""
"%s PostgreSQL 데이터베이스 클러스터를 초기화 하는 프로그램.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "사용법:\n"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [옵션]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2292
+#: initdb.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -488,50 +523,69 @@ msgstr ""
"\n"
"옵션들:\n"
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD 로컬 연결의 기본 인증 방법\n"
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid ""
" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
"connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD local TCP/IP 연결에 대한 기본 인증 방법\n"
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid ""
" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
"connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD local-socket 연결에 대한 기본 인증 방법\n"
-#: initdb.c:2296
+#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 새 데이터베이스 클러스터를 만들 디렉터리\n"
-#: initdb.c:2297
+#: initdb.c:2435
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 새 데이터베이스의 기본 인코딩\n"
-#: initdb.c:2298
+#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid ""
" -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
" -g, --allow-group-access 데이터 디렉터리를 그룹이 읽고 접근할 있게 함\n"
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2437
+#, c-format
+msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr " --icu-locale=LOCALE 새 데이터베이스의 ICU 로케일 ID 지정\n"
+
+#: initdb.c:2438
+#, c-format
+msgid ""
+" --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new "
+"databases\n"
+msgstr ""
+" --icu-rules=RULES 새 데이터베이스의 추가 ICU 문자열 정렬 규칙을 지"
+"정\n"
+
+#: initdb.c:2439
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums 자료 페이지 체크섬 사용\n"
+
+#: initdb.c:2440
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE 새 데이터베이스의 기본 로케일 설정\n"
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2441
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -545,18 +599,27 @@ msgstr ""
" 새 데이터베이스의 각 범주에 기본 로케일 설정\n"
" (환경에서 가져온 기본 값)\n"
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale -locale=C와 같음\n"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2446
+#, c-format
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" 새 데이터베이스의 로케일 제공자 지정\n"
+
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE 파일에서 새 superuser의 암호 읽기\n"
-#: initdb.c:2306
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -565,29 +628,29 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" 기본 텍스트 검색 구성\n"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME 데이터베이스 superuser 이름\n"
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt 새 superuser 암호를 입력 받음\n"
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid ""
" -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR 트랜잭션 로그 디렉터리 위치\n"
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE WAL 조각 파일 크기, MB단위\n"
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,27 +659,33 @@ msgstr ""
"\n"
"덜 일반적으로 사용되는 옵션들:\n"
-#: initdb.c:2313
+#: initdb.c:2456
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
+msgstr " -c, --set NAME=VALUE 서버 매개 변수 기본 설정을 바꿈\n"
+
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 디버깅에 필요한 정보들도 함께 출력함\n"
-#: initdb.c:2314
+#: initdb.c:2458
#, c-format
-msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, --data-checksums 자료 페이지 체크섬 사용\n"
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches debug_discard_caches=1 지정\n"
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY 입력파일들이 있는 디렉터리\n"
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean 오류가 발생되었을 경우 그대로 둠\n"
-#: initdb.c:2317
+#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid ""
" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to "
@@ -624,17 +693,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" -N, --no-sync 작업 완료 뒤 디스크 동기화 작업을 하지 않음\n"
-#: initdb.c:2318
+#: initdb.c:2462
+#, c-format
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr " --no-instructions 다음 작업을 위해 구성 정보를 출력 안함\n"
+
+#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 내부 설정값들을 보여줌\n"
-#: initdb.c:2319
+#: initdb.c:2464
#, c-format
-msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
-msgstr " -S, --sync-only 데이터 디렉터리만 동기화\n"
+msgid ""
+" -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr " -S, --sync-only 데이터 디렉터리만 동기화하고 마침\n"
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -643,17 +718,17 @@ msgstr ""
"\n"
"기타 옵션:\n"
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
-#: initdb.c:2322
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -663,7 +738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"데이터 디렉터리를 지정하지 않으면, PGDATA 환경 변수값을 사용합니다.\n"
-#: initdb.c:2325
+#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -672,104 +747,117 @@ msgstr ""
"\n"
"문제점 보고 주소: <%s>\n"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2471
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2499
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "\"%s\" 인증 방법은 \"%s\" 연결에서는 사용할 수 없음"
-#: initdb.c:2370
+#: initdb.c:2513
#, c-format
-msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
-msgstr "%s 인증방식을 사용하려면, 반드시 superuser의 암호를 지정해야함"
+msgid ""
+"must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr "비밀번호 인증방식을 사용하려면, 반드시 superuser의 암호를 지정해야함"
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2532
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "데이터 디렉터리를 지정하지 않았음"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid ""
-"You must identify the directory where the data for this database system\n"
-"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
-"environment variable PGDATA.\n"
+"You must identify the directory where the data for this database system will "
+"reside. Do this with either the invocation option -D or the environment "
+"variable PGDATA."
msgstr ""
-"이 작업을 진행하려면, 반드시 이 데이터 디렉터리를 지정해 주어야합니다.\n"
-"지정하는 방법은 -D 옵션의 값이나, PGDATA 환경 변수값으로 지정해 주면 됩니"
-"다.\n"
+"이 작업을 진행하려면, 반드시 이 데이터 디렉터리를 지정해 주어야합니다. 지정하"
+"는 방법은 -D 옵션의 값이나, PGDATA 환경 변수값으로 지정해 주면 됩니 다."
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2550
+#, c-format
+msgid "could not set environment"
+msgstr "환경 변수를 지정할 수 없음"
+
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\""
msgstr ""
-"\"%s\" 프로그램이 %s 작업에서 필요합니다. 그런데, 이 파일이\n"
-"\"%s\" 파일이 있는 디렉터리안에 없습니다.\n"
-"설치 상태를 확인해 주십시오."
+"\"%s\" 프로그램이 %s 작업에서 필요합니다. 그런데, 이 파일이 \"%s\" 파일이 있"
+"는 디렉터리안에 없습니다."
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2571
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr ""
-"\"%s\" 프로그램을 \"%s\" 작업 때문에 찾았지만 이 파일은\n"
-"%s 프로그램의 버전과 다릅니다.\n"
-"설치 상태를 확인해 주십시오."
+"\"%s\" 프로그램을 \"%s\" 작업 때문에 찾았지만 이 파일은 %s 프로그램의 버전과 "
+"다릅니다."
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2586
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "입력 파일 위치는 반드시 절대경로여야함"
-#: initdb.c:2475
+#: initdb.c:2603
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "데이터베이스 클러스터는 \"%s\" 로케일으로 초기화될 것입니다.\n"
-#: initdb.c:2478
+#: initdb.c:2606
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "데이터베이스 클러스터는 아래 로케일 환경으로 초기화될 것입니다:\n"
+
+#: initdb.c:2607
+#, c-format
+msgid " provider: %s\n"
+msgstr " 제공자: %s\n"
+
+#: initdb.c:2609
+#, c-format
+msgid " ICU locale: %s\n"
+msgstr " ICU 로케일: %s\n"
+
+#: initdb.c:2610
#, c-format
msgid ""
-"The database cluster will be initialized with locales\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
msgstr ""
-"데이터베이스 클러스터는 다음 로케일으로 초기화될 것입니다.\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2640
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "\"%s\" 로케일에 알맞은 인코딩을 찾을 수 없음"
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2642
#, c-format
-msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
-msgstr "-E 옵션으로 %s 지정해 주십시오.\n"
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "-E 옵션 지정해서 %s 작업을 다시 하세요."
-#: initdb.c:2505 initdb.c:3127 initdb.c:3148
+#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "보다 자세한 정보를 보려면 \"%s --help\" 옵션을 사용하십시오.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "자세한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보세요."
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2655
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -778,180 +866,189 @@ msgstr ""
"\"%s\" 인코딩을 서버측 인코딩으로 사용할 수 없습니다.\n"
"기본 데이터베이스는 \"%s\" 인코딩으로 지정됩니다.\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" 로케일은 지원하지 않는 \"%s\" 인코딩을 필요로 함"
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2662
#, c-format
-msgid ""
-"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
-"Rerun %s with a different locale selection.\n"
-msgstr ""
-"\"%s\" 인코딩을 서버측 인코딩으로 사용할 수 없습니다.\n"
-"다른 로케일을 선택하고 %s을(를) 다시 실행하십시오.\n"
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "\"%s\" 인코딩을 서버측 인코딩으로 사용할 수 없습니다."
+
+#: initdb.c:2664
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "다른 로케일을 지정해서 %s 작업을 다시 하세요."
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "기본 데이터베이스 인코딩은 \"%s\" 인코딩으로 설정되었습니다.\n"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "\"%s\" 로케일에 알맞은 전문검색 설정을 찾을 수 없음"
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "\"%s\" 로케일에 알맞은 전문검색 설정을 알 수 없음"
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid ""
"specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "지정한 \"%s\" 전문검색 설정은 \"%s\" 로케일과 일치하지 않음"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "기본 텍스트 검색 구성이 \"%s\"(으)로 설정됩니다.\n"
-#: initdb.c:2662 initdb.c:2744
+#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "%s 디렉터리 만드는 중 ..."
-#: initdb.c:2668 initdb.c:2750 initdb.c:2815 initdb.c:2877
+#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 디렉터리를 만들 수 없음: %m"
-#: initdb.c:2679 initdb.c:2762
+#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "이미 있는 %s 디렉터리의 액세스 권한을 고치는 중 ..."
-#: initdb.c:2685 initdb.c:2768
+#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 디렉터리의 액세스 권한을 바꿀 수 없습니다: %m"
-#: initdb.c:2699 initdb.c:2782
+#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "\"%s\" 디렉터리가 있지만 비어 있지 않음"
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid ""
-"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
-"the directory \"%s\" or run %s\n"
-"with an argument other than \"%s\".\n"
+"If you want to create a new database system, either remove or empty the "
+"directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr ""
-"새로운 데이터베이스 시스템을 만들려면\n"
-"\"%s\" 디렉터리를 제거하거나 비우십시오. 또는 %s을(를)\n"
-"\"%s\" 이외의 인수를 사용하여 실행하십시오.\n"
+"새로운 데이터베이스 시스템을 만들려면 \"%s\" 디렉터리를 제거하거나 비우십시"
+"오. 또는 %s 작업을 \"%s\" 디렉터리가 아닌 것으로 지정해서 하세요."
-#: initdb.c:2712 initdb.c:2794 initdb.c:3163
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 디렉터리를 액세스할 수 없습니다: %m"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL 디렉터리 위치는 절대 경로여야 함"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid ""
-"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
-"\"%s\".\n"
+"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"트랜잭션 로그를 해당 위치에 저장하려면\n"
-"\"%s\" 디렉터리를 제거하거나 비우십시오.\n"
+"트랜잭션 로그를 해당 위치에 저장하려면 \"%s\" 디렉터리를 제거하거나 비우십시"
+"오."
-#: initdb.c:2801
+#: initdb.c:2922
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 심벌릭 링크를 만들 수 없음: %m"
-#: initdb.c:2806
-#, c-format
-msgid "symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "이 플랫폼에서는 심볼 링크가 지원되지 않음"
-
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid ""
"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
-"point.\n"
+"point."
msgstr ""
"점(.)으로 시작하는 숨은 파일이 포함되어 있습니다. 마운트 최상위 디렉터리 같습"
-"니다.\n"
+"니다."
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2943
#, c-format
msgid ""
-"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "lost-found 디렉터리가 있습니다. 마운트 최상위 디렉터리 같습니다.\n"
+"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "lost-found 디렉터리가 있습니다. 마운트 최상위 디렉터리 같습니다."
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2945
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
-"Create a subdirectory under the mount point.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
"마운트 최상위 디렉터리를 데이터 디렉터리로 사용하는 것은 권장하지 않습니다.\n"
-"하위 디렉터리를 만들어서 그것을 데이터 디렉터리로 사용하세요.\n"
+"하위 디렉터리를 만들어서 그것을 데이터 디렉터리로 사용하세요."
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2971
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "하위 디렉터리 만드는 중 ..."
-#: initdb.c:2908
+#: initdb.c:3014
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "부트스트랩 다음 초기화 작업 중 ... "
-#: initdb.c:3065
+#: initdb.c:3175
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s 설정은 값을 필요로 합니다."
+
+#: initdb.c:3200
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "디버그 모드로 실행 중.\n"
-#: initdb.c:3069
+#: initdb.c:3204
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "지저분 모드로 실행 중. 오류가 발생되어도 뒷정리를 안합니다.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:3274
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "알 수 없는 로케일 제공자 이름: %s"
+
+#: initdb.c:3302
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "너무 많은 명령행 인자를 지정했습니다. (처음 \"%s\")"
-#: initdb.c:3167 initdb.c:3256
+#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "%s 옵션은 \"%s\" 로케일 제공자를 사용할 때만 사용할 수 있습니다."
+
+#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "자료를 디스크에 동기화 하는 중 ... "
-#: initdb.c:3176
+#: initdb.c:3335
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr ""
"암호를 입력받는 옵션과 암호를 파일에서 가져오는 옵션은 동시에 사용될 수 없음"
-#: initdb.c:3201
+#: initdb.c:3357
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "--wal-segsize 옵션 값은 숫자여야 함"
-#: initdb.c:3206
+#: initdb.c:3359
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "--wal-segsize 옵션값은 1에서 1024사이 2^n 값이여야 함"
-#: initdb.c:3223
+#: initdb.c:3373
#, c-format
msgid ""
"superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
@@ -959,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 사용자는 슈퍼유저 이름으로 쓸 수 없습니다. \"pg_\"로 시작하는롤 이름"
"은 허용하지 않음"
-#: initdb.c:3227
+#: initdb.c:3375
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -970,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"지정될 것입니다. 또한 이 사용자는 서버 프로세스의 소유주가 됩니다.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3243
+#: initdb.c:3391
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "자료 페이지 체크섬 기능 사용함.\n"
-#: initdb.c:3245
+#: initdb.c:3393
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "자료 페이지 체크섬 기능 사용 하지 않음\n"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -992,27 +1089,27 @@ msgstr ""
"이 상태에서 OS가 갑자기 중지 되면 데이터 디렉토리 안에 있는 자료가 깨질 수 있"
"습니다.\n"
-#: initdb.c:3267
+#: initdb.c:3415
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "로컬 접속용 \"trust\" 인증을 설정 함"
-#: initdb.c:3268
+#: initdb.c:3416
#, c-format
msgid ""
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
+"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-"
+"local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr ""
-"이 값을 바꾸려면, pg_hba.conf 파일을 수정하든지,\n"
-"다음번 initdb 명령을 사용할 때, -A 옵션 또는 --auth-local,\n"
-"--auth-host 옵션을 사용해서 인증 방법을 지정할 수 있습니다.\n"
+"이 값을 바꾸려면, pg_hba.conf 파일을 수정하든지, 다음번 initdb 명령을 사용할 "
+"때, -A 옵션 또는 --auth-local, --auth-host 옵션을 사용해서 initdb 작업을 하세"
+"요."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3293
+#: initdb.c:3446
msgid "logfile"
msgstr "로그파일"
-#: initdb.c:3295
+#: initdb.c:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1026,3 +1123,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Using default ICU locale \"%s\".\n"
+#~ msgstr "기본 ICU 로케일로 \"%s\" 사용함.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open collator for default locale: %s"
+#~ msgstr "기본 로케일용 문자열 정렬 규칙을 열 수 없음: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not determine default ICU locale"
+#~ msgstr "기본 ICU 로케일을 결정할 수 없음"
diff --git a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
index acb4cbb1dff..fd7d406b73e 100644
--- a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
+++ b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Brazilian Portuguese message translation file for initdb
#
-# Copyright (C) 2003-2022 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2003-2023 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# Euler Taveira <euler@eulerto.com>, 2003-2022.
+# Euler Taveira <euler@eulerto.com>, 2003-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-02 12:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:45-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -38,85 +38,77 @@ msgstr "detalhe: "
msgid "hint: "
msgstr "dica: "
-#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#: ../../common/exec.c:172
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %m"
-msgstr "não pôde identificar diretório atual: %m"
+msgid "invalid binary \"%s\": %m"
+msgstr "binário \"%s\" é inválido: %m"
-#: ../../common/exec.c:168
+#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "binário \"%s\" é inválido"
+msgid "could not read binary \"%s\": %m"
+msgstr "não pôde ler o binário \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:218
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""
-
-#: ../../common/exec.c:226
+#: ../../common/exec.c:223
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"
-#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %m"
-
-#: ../../common/exec.c:299
+#: ../../common/exec.c:250
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\": %m"
+msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
+msgstr "não pôde resolver caminho \"%s\" para forma absoluta: %m"
-#: ../../common/exec.c:422
+#: ../../common/exec.c:412
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() falhou: %m"
-#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
-#: initdb.c:334
+#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "sem memória"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "não pode duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "não pôde executar stat no arquivo \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/rmtree.c:104
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
-#: ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
+#: ../../common/file_utils.c:361
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:383
+#: ../../common/file_utils.c:379
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": %m"
@@ -126,55 +118,45 @@ msgstr "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": %m"
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "não pôde fechar diretório \"%s\": %m"
-#: ../../common/restricted_token.c:64
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "não pôde carregar biblioteca \"%s\": código de erro %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr "não pode criar informações restritas nessa plataforma: código de erro %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:82
+#: ../../common/restricted_token.c:60
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:97
+#: ../../common/restricted_token.c:74
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "não pôde alocar SIDs: código de erro %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:119
+#: ../../common/restricted_token.c:94
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "não pôde criar informação restrita: código de erro %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:140
+#: ../../common/restricted_token.c:115
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "não pôde iniciar processo para comando \"%s\": código de erro %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:178
+#: ../../common/restricted_token.c:153
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "não pôde executar novamente com informação restrita: código de erro %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:193
+#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "não pôde obter código de saída de subprocesso: código de erro %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:79
+#: ../../common/rmtree.c:95
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "não pôde executar stat no arquivo ou diretório \"%s\": %m"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %m"
-#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#: ../../common/rmtree.c:122
#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "não pôde remover arquivo ou diretório \"%s\": %m"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "não pôde remover diretório \"%s\": %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
@@ -190,289 +172,314 @@ msgstr "usuário não existe"
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: código de erro %lu"
-#: ../../common/wait_error.c:45
+#: ../../common/wait_error.c:55
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "comando não é executável"
-#: ../../common/wait_error.c:49
+#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "comando não encontrado"
-#: ../../common/wait_error.c:54
+#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"
-#: ../../common/wait_error.c:62
+#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "processo filho foi terminado pela exceção 0x%X"
-#: ../../common/wait_error.c:66
+#: ../../common/wait_error.c:76
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d: %s"
-#: ../../common/wait_error.c:72
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"
-#: ../../port/dirmod.c:221
+#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:298
+#: ../../port/dirmod.c:367
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde obter junção para \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:464 initdb.c:1459
+#: initdb.c:618 initdb.c:1613
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
+#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para escrita: %m"
-#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
+#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m"
-#: initdb.c:513
+#: initdb.c:670
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m"
-#: initdb.c:529
+#: initdb.c:686
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "não pôde executar comando \"%s\": %m"
-#: initdb.c:547
+#: initdb.c:704
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "removendo diretório de dados \"%s\""
-#: initdb.c:549
+#: initdb.c:706
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "falhou ao remover diretório de dados"
-#: initdb.c:553
+#: initdb.c:710
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "removendo conteúdo do diretório de dados \"%s\""
-#: initdb.c:556
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "falhou ao remover conteúdo do diretório de dados"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:718
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "removendo diretório do WAL \"%s\""
-#: initdb.c:563
+#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "falhou ao remover diretório do WAL"
-#: initdb.c:567
+#: initdb.c:724
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "removendo conteúdo do diretório do WAL \"%s\""
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:726
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "falhou ao remover conteúdo do diretório do WAL"
-#: initdb.c:576
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "diretório de dados \"%s\" não foi removido a pedido do usuário"
-#: initdb.c:580
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "diretório do WAL \"%s\" não foi removido a pedido do usuário"
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "não pode ser executado como root"
-#: initdb.c:599
+#: initdb.c:756
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "Por favor entre (utilizando, e.g., \"su\") como usuário (sem privilégios) que será o dono do processo do servidor."
-#: initdb.c:631
+#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" não é um nome de codificação do servidor válido"
-#: initdb.c:775
+#: initdb.c:932
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "arquivo \"%s\" não existe"
-#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "Isso significa que você tem uma instalação corrompida ou especificou o diretório errado com a invocação da opção -L."
-#: initdb.c:780
+#: initdb.c:937
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "não pôde acessar arquivo \"%s\": %m"
-#: initdb.c:787
+#: initdb.c:944
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "arquivo \"%s\" não é um arquivo regular"
-#: initdb.c:922
+#: initdb.c:1077
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "selecionando implementação de memória compartilhada dinâmica ... "
-#: initdb.c:931
+#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "selecionando max_connections padrão ... "
-#: initdb.c:962
+#: initdb.c:1106
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "selecionando shared_buffers padrão ... "
-#: initdb.c:996
+#: initdb.c:1129
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "selecionando fuso horário padrão ... "
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:1206
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "criando arquivos de configuração ... "
-#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
+#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "não pôde mudar permissões de \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1319
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "executando script de inicialização ... "
-#: initdb.c:1331
+#: initdb.c:1489
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "arquivo de entrada \"%s\" não pertence ao PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1333
+#: initdb.c:1491
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "Especifique o caminho correto utilizando a opção -L."
-#: initdb.c:1437
+#: initdb.c:1591
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Digite nova senha de super-usuário: "
-#: initdb.c:1438
+#: initdb.c:1592
msgid "Enter it again: "
msgstr "Digite-a novamente: "
-#: initdb.c:1441
+#: initdb.c:1595
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Senhas não correspondem.\n"
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "não pôde ler senha do arquivo \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1468
+#: initdb.c:1622
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "arquivo de senhas \"%s\" está vazio"
-#: initdb.c:1915
+#: initdb.c:2034
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "sinal foi recebido\n"
-#: initdb.c:1921
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "não pôde escrever em processo filho: %s\n"
-#: initdb.c:1929
+#: initdb.c:2048
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2137
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() falhou"
-#: initdb.c:2036
+#: initdb.c:2155
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "falhou ao restaurar configuração regional antiga \"%s\""
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "nome de configuração regional \"%s\" é inválido"
-#: initdb.c:2054
+#: initdb.c:2164
+#, c-format
+msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
+msgstr "Se o nome da configuração regional é específico do ICU, utilize --icu-locale."
+
+#: initdb.c:2177
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "definições de configuração regional inválidas; verifique as variáveis de ambiente LANG e LC_*"
-#: initdb.c:2080 initdb.c:2104
+#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "codificação não corresponde"
-#: initdb.c:2081
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "A codificação que você escolheu (%s) e a codificação que a configuração regional selecionada utiliza (%s) não tem correspondência. Isto pode conduzir a um comportamento inesperado em funções de processamento de cadeia de caracteres."
-#: initdb.c:2086 initdb.c:2107
+#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "Execute %s novamente e não especifique uma codificação explicitamente ou escolha uma outra combinação."
-#: initdb.c:2105
+#: initdb.c:2228
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "A codificação que você selecionou (%s) não é suportada com o provedor ICU."
-#: initdb.c:2169
-#, c-format
-msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "configuração regional ICU deve ser especificado"
+#: initdb.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "não pôde converter nome de configuração regional \"%s\" para tag da língua: %s"
-#: initdb.c:2176
+#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU não é suportado por essa construção"
-#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:2308
+#, c-format
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "não pôde obter língua de configuração regional \"%s\": %s"
+
+#: initdb.c:2334
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "configuração regional \"%s\" tem língua desconhecida \"%s\""
+
+#: initdb.c:2400
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "configuração regional ICU deve ser especificado"
+
+#: initdb.c:2404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "Utilizando tag da língua \"%s\" para configuração regional ICU \"%s\".\n"
+
+#: initdb.c:2427
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -481,17 +488,17 @@ msgstr ""
"%s inicializa um agrupamento de banco de dados PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
-#: initdb.c:2189
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPÇÃO]... [DIRDADOS]\n"
-#: initdb.c:2190
+#: initdb.c:2430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -500,52 +507,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
-#: initdb.c:2191
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=MÉTODO método de autenticação padrão para conexões locais\n"
-#: initdb.c:2192
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=MÉTODO método de autenticação padrão para conexões TCP/IP locais\n"
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=MÉTODO método de autenticação padrão para conexões de soquete locais\n"
-#: initdb.c:2194
+#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DIRDADOS local do agrupamento de banco de dados\n"
-#: initdb.c:2195
+#: initdb.c:2435
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIFICAÇÃO ajusta a codificação padrão para novos bancos de dados\n"
-#: initdb.c:2196
+#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access permite leitura/execução do grupo no diretório de dados\n"
-#: initdb.c:2197
+#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr " --icu-locale=LOCALE ajusta ID de configuração regional ICU para novos bancos de dados\n"
-#: initdb.c:2198
+#: initdb.c:2438
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
+msgstr " --icu-rules=REGRAS ajusta regras adicionais de agregação ICU para novos bancos de dados\n"
+
+#: initdb.c:2439
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums verificações de páginas de dados\n"
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2440
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE ajusta configuração regional padrão para novos bancos de dados\n"
-#: initdb.c:2200
+#: initdb.c:2441
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -558,12 +570,12 @@ msgstr ""
" ajusta configuração regional padrão na respectiva categoria\n"
" para novos bancos de dados (o ambiente é assumido como padrão)\n"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2205
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
@@ -572,12 +584,12 @@ msgstr ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
" ajusta provedor de configuração regional padrão para novos bancos de dados\n"
-#: initdb.c:2207
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=ARQUIVO lê senha do novo super-usuário a partir do arquivo\n"
-#: initdb.c:2208
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -586,27 +598,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" configuração de busca textual padrão\n"
-#: initdb.c:2210
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NOME nome do super-usuário do banco de dados\n"
-#: initdb.c:2211
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt pergunta senha do novo super-usuário\n"
-#: initdb.c:2212
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=DIRWAL local do diretório do log de transação\n"
-#: initdb.c:2213
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=TAMANHO tamanho dos segmentos do WAL, em megabytes\n"
-#: initdb.c:2214
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,47 +627,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções utilizadas com menos frequência:\n"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2456
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
+msgstr " -c, --set NOME=VALOR sobrescreve o valor padrão para parâmetro do servidor\n"
+
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug mostra saída da depuração\n"
-#: initdb.c:2216
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches define debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRETÓRIO onde encontrar os arquivos de entrada\n"
-#: initdb.c:2218
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean não remove após erros\n"
-#: initdb.c:2219
+#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync não espera mudanças serem escritas com segurança no disco\n"
-#: initdb.c:2220
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions não mostra instruções para próximos passos\n"
-#: initdb.c:2221
+#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show mostra definições internas\n"
-#: initdb.c:2222
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr " -S, --sync-only sincroniza somente os arquivos de banco de dados no disco e termina\n"
-#: initdb.c:2223
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -664,17 +681,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Outras opções:\n"
-#: initdb.c:2224
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n"
-#: initdb.c:2225
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n"
-#: initdb.c:2226
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -685,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Se o diretório de dados não for especificado, a variável de ambiente PGDATA\n"
"é utilizada.\n"
-#: initdb.c:2228
+#: initdb.c:2470
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -694,72 +711,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Relate erros a <%s>.\n"
-#: initdb.c:2229
+#: initdb.c:2471
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2499
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "método de autenticação \"%s\" é inválido para conexões \"%s\""
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2513
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "você precisa especificar uma senha para o super-usuário para habilitar a autenticação password"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2532
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "nenhum diretório de dados foi especificado"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "Você deve identificar o diretório onde os dados para esse sistema de banco de dados irá residir. Faça isso especificando a opção -D ou definindo a variável de ambiente PGDATA."
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2550
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "não pôde definir variável de ambiente"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "O programa \"%s\" é requerido pelo %s mas não foi encontrado no mesmo diretório que \"%s\""
-#: initdb.c:2329
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "O programa \"%s\" foi encontrado pelo \"%s\" mas não tem a mesma versão que %s"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2586
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "local do arquivo de entrada deve ser um caminho absoluto"
-#: initdb.c:2361
+#: initdb.c:2603
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "O agrupamento de banco de dados será inicializado com configuração regional \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2606
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "O agrupamento de banco de dados será inicializado com essa configuração regional:\n"
-#: initdb.c:2365
+#: initdb.c:2607
#, c-format
msgid " provider: %s\n"
msgstr " provedor: %s\n"
-#: initdb.c:2367
+#: initdb.c:2609
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
msgstr " configuração regional ICU: %s\n"
-#: initdb.c:2368
+#: initdb.c:2610
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -776,27 +793,22 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2385
-#, c-format
-msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
-msgstr "A codificação padrão do banco de dados foi definida para \"%s\".\n"
-
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2640
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "não pôde encontrar codificação ideal para configuração regional \"%s\""
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2642
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "Execute novamente %s com a opção -E."
-#: initdb.c:2400 initdb.c:3021 initdb.c:3041
+#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais."
-#: initdb.c:2412
+#: initdb.c:2655
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -805,112 +817,107 @@ msgstr ""
"Codificação \"%s\" sugerida pela configuração regional não é permitida como uma codificação do servidor.\n"
"A codificação do banco de dados padrão será definida como \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2417
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "configuração regional \"%s\" requer codificação \"%s\" que não é suportada"
-#: initdb.c:2419
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "Codificação \"%s\" não é permitida como uma codificação do servidor."
-#: initdb.c:2421
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "Execute novamente %s com uma seleção de configuração regional diferente."
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "A codificação padrão do banco de dados foi definida para \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2498
+#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "não pôde encontrar configuração de busca textual ideal para configuração regional \"%s\""
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "configuração de busca textual ideal para configuração regional \"%s\" é desconhecida"
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "configuração de busca textual especificada \"%s\" pode não corresponder a configuração regional \"%s\""
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "A configuração de busca textual padrão será definida como \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2562 initdb.c:2633
+#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "criando diretório %s ... "
-#: initdb.c:2567 initdb.c:2638 initdb.c:2690 initdb.c:2746
+#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "não pôde criar diretório \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2576 initdb.c:2648
+#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "alterando permissões no diretório existente %s ... "
-#: initdb.c:2581 initdb.c:2653
+#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "não pôde mudar permissões do diretório \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2593 initdb.c:2665
+#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "diretório \"%s\" existe mas não está vazio"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "Se você quer criar um novo sistema de banco de dados, remova ou esvazie o diretório \"%s\" ou execute %s com um argumento ao invés de \"%s\"."
-#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "não pôde acessar diretório \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2626
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "local do diretório do WAL deve ser um caminho absoluto"
-#: initdb.c:2669
+#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "Se você quer armazenar o WAL no mesmo, remova ou esvazie o diretório \"%s\"."
-#: initdb.c:2680
+#: initdb.c:2922
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "não pôde criar link simbólico \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2683
-#, c-format
-msgid "symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "links simbólicos não são suportados nesta plataforma"
-
-#: initdb.c:2702
+#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Ele contém um arquivo iniciado por ponto/invisível, talvez por ser um ponto de montagem."
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2943
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Ele contém um diretório lost+found, talvez por ser um ponto de montagem."
-#: initdb.c:2706
+#: initdb.c:2945
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -919,65 +926,71 @@ msgstr ""
"Utilizar um ponto de montagem diretamente como diretório de dados não é recomendado.\n"
"Crie um subdiretório no ponto de montagem."
-#: initdb.c:2732
+#: initdb.c:2971
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "criando subdiretórios ... "
-#: initdb.c:2775
+#: initdb.c:3014
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "executando pós-inicialização ... "
-#: initdb.c:2940
+#: initdb.c:3175
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s requer um valor"
+
+#: initdb.c:3200
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Executando no modo de depuração.\n"
-#: initdb.c:2944
+#: initdb.c:3204
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Executando no modo sem limpeza. Erros não serão removidos.\n"
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "provedor de configuração regional é desconhecido: %s"
-#: initdb.c:3039
+#: initdb.c:3302
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "muitos argumentos de linha de comando (primeiro é \"%s\")"
-#: initdb.c:3046
+#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s não pode ser especificado a não ser que o provedor de configuração regional \"%s\" seja escolhido"
-#: initdb.c:3060 initdb.c:3137
+#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "sincronizando dados no disco ... "
-#: initdb.c:3068
+#: initdb.c:3335
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "opção para perguntar a senha e um arquivo de senhas não podem ser especificados juntos"
-#: initdb.c:3090
+#: initdb.c:3357
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "argumento de --wal-segsize deve ser um número"
-#: initdb.c:3092
-#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+#: initdb.c:3359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "argumento de --wal-segsize deve ser uma potência de 2 entre 1 e 1024"
-#: initdb.c:3106
+#: initdb.c:3373
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "nome de super-usuário \"%s\" não é permitido; nomes de roles não podem começar com \"pg_\""
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:3375
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -988,17 +1001,17 @@ msgstr ""
"Esse usuário deve ser o dono do processo do servidor também.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3124
+#: initdb.c:3391
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Verificações de páginas de dados estão habilitadas.\n"
-#: initdb.c:3126
+#: initdb.c:3393
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Verificações de páginas de dados estão desabilitadas.\n"
-#: initdb.c:3143
+#: initdb.c:3410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1009,22 +1022,22 @@ msgstr ""
"Sincronização com o disco foi ignorada.\n"
"O diretório de dados pode ser danificado se houver uma queda do sistema operacional.\n"
-#: initdb.c:3148
+#: initdb.c:3415
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "habilitando autenticação \"trust\" para conexões locais"
-#: initdb.c:3149
+#: initdb.c:3416
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "Você pode mudá-lo editando o pg_hba.conf ou utilizando a opção -A, ou --auth-local e --auth-host, na próxima vez que você executar o initdb."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3179
+#: initdb.c:3446
msgid "logfile"
msgstr "arquivolog"
-#: initdb.c:3181
+#: initdb.c:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
index aa957352798..f601e6220f0 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ru.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009.
# Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>, 2010.
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-29 11:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-11 16:13+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
@@ -42,85 +42,77 @@ msgstr "подробности: "
msgid "hint: "
msgstr "подсказка: "
-#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#: ../../common/exec.c:172
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %m"
-msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
+msgid "invalid binary \"%s\": %m"
+msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:168
+#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
+msgid "could not read binary \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:218
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
-
-#: ../../common/exec.c:226
+#: ../../common/exec.c:223
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#: ../../common/exec.c:250
#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
+msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
+msgstr "не удалось преобразовать относительный путь \"%s\" в абсолютный: %m"
-#: ../../common/exec.c:299
-#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-
-#: ../../common/exec.c:422
+#: ../../common/exec.c:412
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "ошибка в %s(): %m"
-#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
-#: initdb.c:334
+#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "нехватка памяти\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/rmtree.c:104
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
-#: ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
+#: ../../common/file_utils.c:361
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:383
+#: ../../common/file_utils.c:379
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
@@ -130,55 +122,45 @@ msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\"
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/restricted_token.c:64
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "не удалось загрузить библиотеку \"%s\" (код ошибки: %lu)"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr "в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры (код ошибки: %lu)"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:82
+#: ../../common/restricted_token.c:60
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "не удалось открыть маркер процесса (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/restricted_token.c:97
+#: ../../common/restricted_token.c:74
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "не удалось подготовить структуры SID (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/restricted_token.c:119
+#: ../../common/restricted_token.c:94
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "не удалось создать ограниченный маркер (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/restricted_token.c:140
+#: ../../common/restricted_token.c:115
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "не удалось запустить процесс для команды \"%s\" (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/restricted_token.c:178
+#: ../../common/restricted_token.c:153
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "не удалось перезапуститься с ограниченным маркером (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/restricted_token.c:193
+#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/rmtree.c:79
+#: ../../common/rmtree.c:95
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#: ../../common/rmtree.c:122
#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "ошибка при удалении файла или каталога \"%s\": %m"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\": %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
@@ -194,127 +176,127 @@ msgstr "пользователь не существует"
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "распознать имя пользователя не удалось (код ошибки: %lu)"
-#: ../../common/wait_error.c:45
+#: ../../common/wait_error.c:55
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "неисполняемая команда"
-#: ../../common/wait_error.c:49
+#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "команда не найдена"
-#: ../../common/wait_error.c:54
+#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d"
-#: ../../common/wait_error.c:62
+#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "дочерний процесс прерван исключением 0x%X"
-#: ../../common/wait_error.c:66
+#: ../../common/wait_error.c:76
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d: %s"
-#: ../../common/wait_error.c:72
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
-#: ../../port/dirmod.c:221
+#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:298
+#: ../../port/dirmod.c:367
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:464 initdb.c:1459
+#: initdb.c:623 initdb.c:1610
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
+#: initdb.c:667 initdb.c:971 initdb.c:991
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %m"
-#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
+#: initdb.c:671 initdb.c:974 initdb.c:993
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
-#: initdb.c:513
+#: initdb.c:675
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
-#: initdb.c:529
+#: initdb.c:691
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "не удалось выполнить команду \"%s\": %m"
-#: initdb.c:547
+#: initdb.c:709
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "удаление каталога данных \"%s\""
-#: initdb.c:549
+#: initdb.c:711
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "ошибка при удалении каталога данных"
-#: initdb.c:553
+#: initdb.c:715
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "удаление содержимого каталога данных \"%s\""
-#: initdb.c:556
+#: initdb.c:718
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "ошибка при удалении содержимого каталога данных"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:723
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "удаление каталога WAL \"%s\""
-#: initdb.c:563
+#: initdb.c:725
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "ошибка при удалении каталога WAL"
-#: initdb.c:567
+#: initdb.c:729
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "удаление содержимого каталога WAL \"%s\""
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:731
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "ошибка при удалении содержимого каталога WAL"
-#: initdb.c:576
+#: initdb.c:738
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "каталог данных \"%s\" не был удалён по запросу пользователя"
-#: initdb.c:580
+#: initdb.c:742
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "каталог WAL \"%s\" не был удалён по запросу пользователя"
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:760
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "программу не должен запускать root"
-#: initdb.c:599
+#: initdb.c:761
#, c-format
msgid ""
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own "
@@ -323,17 +305,17 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, переключитесь на обычного пользователя (например, используя "
"\"su\"), которому будет принадлежать серверный процесс."
-#: initdb.c:631
+#: initdb.c:793
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" — некорректное имя серверной кодировки"
-#: initdb.c:775
+#: initdb.c:937
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "файл \"%s\" не существует"
-#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#: initdb.c:938 initdb.c:943 initdb.c:950
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong "
@@ -342,124 +324,129 @@ msgstr ""
"Это означает, что ваша установка PostgreSQL испорчена или в параметре -L "
"задан неправильный каталог."
-#: initdb.c:780
+#: initdb.c:942
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:787
+#: initdb.c:949
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "\"%s\" — не обычный файл"
-#: initdb.c:922
+#: initdb.c:1082
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "выбирается реализация динамической разделяемой памяти... "
-#: initdb.c:931
+#: initdb.c:1091
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "выбирается значение max_connections по умолчанию... "
-#: initdb.c:962
+#: initdb.c:1111
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "выбирается значение shared_buffers по умолчанию... "
-#: initdb.c:996
+#: initdb.c:1134
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "выбирается часовой пояс по умолчанию... "
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:1211
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "создание конфигурационных файлов... "
-#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
+#: initdb.c:1364 initdb.c:1378 initdb.c:1445 initdb.c:1456
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "не удалось поменять права для \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1319
+#: initdb.c:1474
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "выполняется подготовительный скрипт... "
-#: initdb.c:1331
+#: initdb.c:1486
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1333
+#: initdb.c:1488
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "Укажите корректный путь в параметре -L."
-#: initdb.c:1437
+#: initdb.c:1588
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введите новый пароль суперпользователя: "
-#: initdb.c:1438
+#: initdb.c:1589
msgid "Enter it again: "
msgstr "Повторите его: "
-#: initdb.c:1441
+#: initdb.c:1592
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1616
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать пароль из файла \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1468
+#: initdb.c:1619
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "файл пароля \"%s\" пуст"
-#: initdb.c:1915
+#: initdb.c:2031
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "получен сигнал\n"
-#: initdb.c:1921
+#: initdb.c:2037
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "не удалось записать в поток дочернего процесса: %s\n"
-#: initdb.c:1929
+#: initdb.c:2045
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ок\n"
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2134
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "ошибка в setlocale()"
-#: initdb.c:2036
+#: initdb.c:2152
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "не удалось восстановить старую локаль \"%s\""
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:2160
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ошибочное имя локали \"%s\""
-#: initdb.c:2054
+#: initdb.c:2161
+#, c-format
+msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
+msgstr "Если эта локаль свойственна ICU, укажите --icu-locale."
+
+#: initdb.c:2174
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "неверные установки локали; проверьте переменные окружения LANG и LC_*"
-#: initdb.c:2080 initdb.c:2104
+#: initdb.c:2200 initdb.c:2224
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "несоответствие кодировки"
-#: initdb.c:2081
+#: initdb.c:2201
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale "
@@ -470,7 +457,7 @@ msgstr ""
"может привести к неправильной работе различных функций обработки текстовых "
"строк."
-#: initdb.c:2086 initdb.c:2107
+#: initdb.c:2206 initdb.c:2227
#, c-format
msgid ""
"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a "
@@ -479,22 +466,42 @@ msgstr ""
"Для исправления перезапустите %s, не указывая кодировку явно, либо выберите "
"подходящее сочетание параметров локализации."
-#: initdb.c:2105
+#: initdb.c:2225
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr "Выбранная вами кодировка (%s) не поддерживается провайдером ICU."
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2276
#, c-format
-msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "необходимо задать локаль ICU"
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "не удалось получить из названия локали \"%s\" метку языка: %s"
-#: initdb.c:2176
+#: initdb.c:2282 initdb.c:2334 initdb.c:2413
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU не поддерживается в данной сборке"
-#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:2305
+#, c-format
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось определить язык для локали \"%s\": %s"
+
+#: initdb.c:2331
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "для локали \"%s\" получен неизвестный язык \"%s\""
+
+#: initdb.c:2397
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "необходимо задать локаль ICU"
+
+#: initdb.c:2401
+#, c-format
+msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "Для локали ICU \"%s\" используется метка языка \"%s\".\n"
+
+#: initdb.c:2424
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -503,17 +510,17 @@ msgstr ""
"%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2425
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: initdb.c:2189
+#: initdb.c:2426
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [КАТАЛОГ]\n"
-#: initdb.c:2190
+#: initdb.c:2427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -522,7 +529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
-#: initdb.c:2191
+#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
@@ -531,7 +538,7 @@ msgstr ""
" -A, --auth=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений\n"
-#: initdb.c:2192
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid ""
" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
@@ -540,7 +547,7 @@ msgstr ""
" --auth-host=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных TCP/IP-подключений\n"
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2430
#, c-format
msgid ""
" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
@@ -549,17 +556,17 @@ msgstr ""
" --auth-local=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений через сокет\n"
-#: initdb.c:2194
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]КАТАЛОГ расположение данных этого кластера БД\n"
-#: initdb.c:2195
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2196
+#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid ""
" -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
@@ -568,22 +575,31 @@ msgstr ""
"для\n"
" группы\n"
-#: initdb.c:2197
+#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr " --icu-locale=ЛОКАЛЬ идентификатор локали ICU для новых баз\n"
-#: initdb.c:2198
+#: initdb.c:2435
+#, c-format
+msgid ""
+" --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new "
+"databases\n"
+msgstr ""
+" --icu-rules=ПРАВИЛА дополнительные правила сортировки ICU для новых "
+"баз\n"
+
+#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums включить контроль целостности страниц\n"
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ локаль по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2200
+#: initdb.c:2438
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -597,12 +613,12 @@ msgstr ""
" установить соответствующий параметр локали\n"
" для новых баз (вместо значения из окружения)\n"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2442
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:2205
+#: initdb.c:2443
#, c-format
msgid ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
@@ -611,14 +627,14 @@ msgstr ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
" провайдер основной локали для новых баз\n"
-#: initdb.c:2207
+#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=ФАЙЛ прочитать пароль суперпользователя из файла\n"
-#: initdb.c:2208
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -627,29 +643,29 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=КОНФИГУРАЦИЯ\n"
" конфигурация текстового поиска по умолчанию\n"
-#: initdb.c:2210
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=ИМЯ имя суперпользователя БД\n"
-#: initdb.c:2211
+#: initdb.c:2449
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль суперпользователя\n"
-#: initdb.c:2212
+#: initdb.c:2450
#, c-format
msgid ""
" -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=КАТАЛОГ расположение журнала предзаписи\n"
-#: initdb.c:2213
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=РАЗМЕР размер сегментов WAL (в мегабайтах)\n"
-#: initdb.c:2214
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -658,27 +674,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Редко используемые параметры:\n"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2453
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
+msgstr ""
+" -c, --set ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ переопределить значение серверного параметра по\n"
+" умолчанию\n"
+
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug выдавать много отладочных сообщений\n"
-#: initdb.c:2216
+#: initdb.c:2455
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches установить debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L КАТАЛОГ расположение входных файлов\n"
-#: initdb.c:2218
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean не очищать после ошибок\n"
-#: initdb.c:2219
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid ""
" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to "
@@ -686,18 +710,18 @@ msgid ""
msgstr ""
" -N, --no-sync не ждать завершения сохранения данных на диске\n"
-#: initdb.c:2220
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr ""
" --no-instructions не выводить инструкции для дальнейших действий\n"
-#: initdb.c:2221
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show показать внутренние установки\n"
-#: initdb.c:2222
+#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid ""
" -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
@@ -705,7 +729,7 @@ msgstr ""
" -S, --sync-only только синхронизировать с ФС файлы базы и "
"завершиться\n"
-#: initdb.c:2223
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,17 +738,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Другие параметры:\n"
-#: initdb.c:2224
+#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: initdb.c:2225
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: initdb.c:2226
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -734,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Если каталог данных не указан, используется переменная окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2228
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -743,18 +767,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
-#: initdb.c:2229
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2496
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr ""
"нераспознанный метод проверки подлинности \"%s\" для подключений \"%s\""
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2510
#, c-format
msgid ""
"must specify a password for the superuser to enable password authentication"
@@ -762,12 +786,12 @@ msgstr ""
"для включения аутентификации по паролю необходимо указать пароль "
"суперпользователя"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2529
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "каталог данных не указан"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2530
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the data for this database system will "
@@ -777,53 +801,53 @@ msgstr ""
"Вы должны указать каталог, в котором будут располагаться данные этой СУБД. "
"Это можно сделать, добавив ключ -D или установив переменную окружения PGDATA."
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2547
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "не удалось задать переменную окружения"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2565
#, c-format
msgid ""
-"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \""
-"%s\""
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\""
msgstr "программа \"%s\" нужна для %s, но она не найдена в каталоге \"%s\""
-#: initdb.c:2329
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr ""
"программа \"%s\" найдена программой \"%s\", но её версия отличается от "
"версии %s"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "расположение входных файлов должно задаваться абсолютным путём"
-#: initdb.c:2361
+#: initdb.c:2600
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2603
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr ""
"Кластер баз данных будет инициализирован со следующими параметрами локали:\n"
-#: initdb.c:2365
+#: initdb.c:2604
#, c-format
msgid " provider: %s\n"
msgstr " провайдер: %s\n"
-#: initdb.c:2367
+#: initdb.c:2606
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
msgstr " локаль ICU: %s\n"
-#: initdb.c:2368
+#: initdb.c:2607
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
@@ -840,27 +864,22 @@ msgstr ""
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2385
-#, c-format
-msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
-msgstr "В качестве кодировки БД по умолчанию установлена \"%s\".\n"
-
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2637
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "не удалось найти подходящую кодировку для локали \"%s\""
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2639
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "Перезапустите %s с параметром -E."
-#: initdb.c:2400 initdb.c:3021 initdb.c:3041
+#: initdb.c:2640 initdb.c:3173 initdb.c:3281 initdb.c:3301
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"."
-#: initdb.c:2412
+#: initdb.c:2652
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -869,40 +888,40 @@ msgstr ""
"Кодировка \"%s\", подразумеваемая локалью, не годится для сервера.\n"
"Вместо неё в качестве кодировки БД по умолчанию будет выбрана \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2417
+#: initdb.c:2657
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "для локали \"%s\" требуется неподдерживаемая кодировка \"%s\""
-#: initdb.c:2419
+#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "Кодировка \"%s\" недопустима в качестве серверной кодировки."
-#: initdb.c:2421
+#: initdb.c:2661
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "Перезапустите %s, выбрав другую локаль."
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2669
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"Кодировка БД по умолчанию, выбранная в соответствии с настройками: \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2498
+#: initdb.c:2738
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr ""
"не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска для локали \"%s\""
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2749
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr ""
"внимание: для локали \"%s\" нет известной конфигурации текстового поиска"
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2754
#, c-format
msgid ""
"specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
@@ -910,37 +929,37 @@ msgstr ""
"указанная конфигурация текстового поиска \"%s\" может не соответствовать "
"локали \"%s\""
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Выбрана конфигурация текстового поиска по умолчанию \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2562 initdb.c:2633
+#: initdb.c:2802 initdb.c:2873
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "создание каталога %s... "
-#: initdb.c:2567 initdb.c:2638 initdb.c:2690 initdb.c:2746
+#: initdb.c:2807 initdb.c:2878 initdb.c:2926 initdb.c:2982
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2576 initdb.c:2648
+#: initdb.c:2816 initdb.c:2888
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "исправление прав для существующего каталога %s... "
-#: initdb.c:2581 initdb.c:2653
+#: initdb.c:2821 initdb.c:2893
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось поменять права для каталога \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2593 initdb.c:2665
+#: initdb.c:2833 initdb.c:2905
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "каталог \"%s\" существует, но он не пуст"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2837
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty the "
@@ -949,34 +968,29 @@ msgstr ""
"Если вы хотите создать новую систему баз данных, удалите или очистите "
"каталог \"%s\", либо при запуске %s в качестве пути укажите не \"%s\"."
-#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
+#: initdb.c:2845 initdb.c:2915 initdb.c:3322
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2626
+#: initdb.c:2866
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "расположение каталога WAL должно определяться абсолютным путём"
-#: initdb.c:2669
+#: initdb.c:2909
#, c-format
msgid ""
-"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \""
-"%s\"."
+"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory "
+"\"%s\"."
msgstr "Если вы хотите хранить WAL здесь, удалите или очистите каталог \"%s\"."
-#: initdb.c:2680
+#: initdb.c:2919
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2683
-#, c-format
-msgid "symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "символические ссылки не поддерживаются в этой ОС"
-
-#: initdb.c:2702
+#: initdb.c:2938
#, c-format
msgid ""
"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
@@ -984,78 +998,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"Он содержит файл с точкой (невидимый), возможно, это точка монтирования."
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2940
#, c-format
msgid ""
"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Он содержит подкаталог lost+found, возможно, это точка монтирования."
-#: initdb.c:2706
+#: initdb.c:2942
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
-"Использовать в качестве каталога данных точку монтирования не рекомендуется."
-"\n"
+"Использовать в качестве каталога данных точку монтирования не "
+"рекомендуется.\n"
"Создайте в монтируемом ресурсе подкаталог и используйте его."
-#: initdb.c:2732
+#: initdb.c:2968
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "создание подкаталогов... "
-#: initdb.c:2775
+#: initdb.c:3011
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "выполняется заключительная инициализация... "
-#: initdb.c:2940
+#: initdb.c:3172
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "для -c %s требуется значение"
+
+#: initdb.c:3197
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Программа запущена в режиме отладки.\n"
-#: initdb.c:2944
+#: initdb.c:3201
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr ""
"Программа запущена в режиме 'no-clean' - очистки и исправления ошибок не "
"будет.\n"
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3271
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "нераспознанный провайдер локали: %s"
-#: initdb.c:3039
+#: initdb.c:3299
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")"
-#: initdb.c:3046
+#: initdb.c:3306 initdb.c:3310
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s можно указать, только если выбран провайдер локали \"%s\""
-#: initdb.c:3060 initdb.c:3137
+#: initdb.c:3324 initdb.c:3401
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "сохранение данных на диске... "
-#: initdb.c:3068
+#: initdb.c:3332
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "нельзя одновременно запросить пароль и прочитать пароль из файла"
-#: initdb.c:3090
+#: initdb.c:3354
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "аргументом --wal-segsize должно быть число"
-#: initdb.c:3092
+#: initdb.c:3356
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "аргументом --wal-segsize должна быть степень 2 от 1 до 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
+msgstr "аргументом --wal-segsize должна быть степень двух от 1 до 1024"
-#: initdb.c:3106
+#: initdb.c:3370
#, c-format
msgid ""
"superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
@@ -1063,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"имя \"%s\" для суперпользователя не допускается; имена ролей не могут "
"начинаться с \"pg_\""
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:3372
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1074,17 +1093,17 @@ msgstr ""
"От его имени также будет запускаться процесс сервера.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3124
+#: initdb.c:3388
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных включён.\n"
-#: initdb.c:3126
+#: initdb.c:3390
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных отключён.\n"
-#: initdb.c:3143
+#: initdb.c:3407
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1095,12 +1114,12 @@ msgstr ""
"Сохранение данных на диск пропускается.\n"
"Каталог данных может повредиться при сбое операционной системы.\n"
-#: initdb.c:3148
+#: initdb.c:3412
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "включение метода аутентификации \"trust\" для локальных подключений"
-#: initdb.c:3149
+#: initdb.c:3413
#, c-format
msgid ""
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-"
@@ -1110,11 +1129,11 @@ msgstr ""
"initdb с ключом -A, --auth-local или --auth-host."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3179
+#: initdb.c:3443
msgid "logfile"
msgstr "файл_журнала"
-#: initdb.c:3181
+#: initdb.c:3445
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1129,6 +1148,42 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
+#, c-format
+#~ msgid "could not identify current directory: %m"
+#~ msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+#~ msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+#~ msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+#~ msgstr "не удалось загрузить библиотеку \"%s\" (код ошибки: %lu)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+#~ msgstr "в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры (код ошибки: %lu)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+#~ msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
+#~ msgstr "ошибка при удалении файла или каталога \"%s\": %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
+#~ msgstr "В качестве кодировки БД по умолчанию установлена \"%s\".\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "symlinks are not supported on this platform"
+#~ msgstr "символические ссылки не поддерживаются в этой ОС"
+
#~ msgid "fatal: "
#~ msgstr "важно: "
diff --git a/src/bin/initdb/po/sv.po b/src/bin/initdb/po/sv.po
index 690cacb2e59..dc5e8fd5251 100644
--- a/src/bin/initdb/po/sv.po
+++ b/src/bin/initdb/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-01 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-01 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-31 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara ett tal"
#: initdb.c:3359
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara en tvåpotens mellan 1 och 1024"
#: initdb.c:3373
diff --git a/src/bin/initdb/po/uk.po b/src/bin/initdb/po/uk.po
index 6eddbffc47b..bcda4ce03cf 100644
--- a/src/bin/initdb/po/uk.po
+++ b/src/bin/initdb/po/uk.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 12:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-17 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-19 16:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
-"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/initdb.pot\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 882\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_16_STABLE/initdb.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 943\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
@@ -37,85 +38,77 @@ msgstr "деталі: "
msgid "hint: "
msgstr "підказка: "
-#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#: ../../common/exec.c:172
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %m"
-msgstr "не вдалося визначити поточний каталог: %m"
+msgid "invalid binary \"%s\": %m"
+msgstr "невірний бінарний файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:168
+#: ../../common/exec.c:215
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "невірний бінарний файл \"%s\""
+msgid "could not read binary \"%s\": %m"
+msgstr "не вдалося прочитати бінарний файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:218
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "неможливо прочитати бінарний файл \"%s\""
-
-#: ../../common/exec.c:226
+#: ../../common/exec.c:223
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання"
-#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#: ../../common/exec.c:250
#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m"
+msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
+msgstr "не вдалося знайти абсолютний шлях \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:299
-#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "не можливо прочитати символічне послання \"%s\": %m"
-
-#: ../../common/exec.c:422
+#: ../../common/exec.c:412
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() помилка: %m"
-#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
-#: initdb.c:334
+#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостатньо пам'яті\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик (внутрішня помилка)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося отримати інформацію від файлу \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/rmtree.c:63
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося відкрити каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/rmtree.c:104
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося прочитати каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
-#: ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
+#: ../../common/file_utils.c:361
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не можливо відкрити файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося fsync файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:383
+#: ../../common/file_utils.c:379
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\" на \"%s\": %m"
@@ -125,55 +118,45 @@ msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\" на \"%s
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося закрити каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/restricted_token.c:64
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "не вдалося завантажити бібліотеку \"%s\": код помилки %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr "не вдалося створити обмежені токени на цій платформі: код помилки %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:82
+#: ../../common/restricted_token.c:60
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "не вдалося відкрити токен процесу: код помилки %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:97
+#: ../../common/restricted_token.c:74
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "не вдалося виділити SID: код помилки %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:119
+#: ../../common/restricted_token.c:94
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "не вдалося створити обмежений токен: код помилки %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:140
+#: ../../common/restricted_token.c:115
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "не вдалося запустити процес для команди \"%s\": код помилки %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:178
+#: ../../common/restricted_token.c:153
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "не вдалося перезапустити з обмеженим токеном: код помилки %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:193
+#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "не вдалося отримати код завершення підпроцесу: код помилки %lu"
-#: ../../common/rmtree.c:79
+#: ../../common/rmtree.c:95
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "не вдалося отримати інформацію про файл або каталог \"%s\": %m"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "не можливо видалити файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#: ../../common/rmtree.c:122
#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "не вдалося видалити файл або каталог \"%s\": %m"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "не вдалося видалити каталог \"%s\": %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
@@ -189,804 +172,882 @@ msgstr "користувача не існує"
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "невдала підстановка імені користувача: код помилки %lu"
-#: ../../common/wait_error.c:45
+#: ../../common/wait_error.c:55
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "неможливо виконати команду"
-#: ../../common/wait_error.c:49
+#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "команду не знайдено"
-#: ../../common/wait_error.c:54
+#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "дочірній процес завершився з кодом виходу %d"
-#: ../../common/wait_error.c:62
+#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "дочірній процес перервано через помилку 0х%X"
-#: ../../common/wait_error.c:66
+#: ../../common/wait_error.c:76
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "дочірній процес перервано через сигнал %d: %s"
-#: ../../common/wait_error.c:72
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочірній процес завершився з невизнаним статусом %d"
-#: ../../port/dirmod.c:221
+#: ../../port/dirmod.c:287
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:298
+#: ../../port/dirmod.c:367
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:464 initdb.c:1459
+#: initdb.c:618 initdb.c:1613
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для читання: %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
+#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для запису: %m"
-#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
+#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося записати файл \"%s\": %m"
-#: initdb.c:513
+#: initdb.c:670
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "неможливо закрити файл \"%s\": %m"
-#: initdb.c:529
+#: initdb.c:686
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося виконати команду \"%s\": %m"
-#: initdb.c:547
+#: initdb.c:704
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "видалення даних з директорії \"%s\""
-#: initdb.c:549
+#: initdb.c:706
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "не вдалося видалити дані директорії"
-#: initdb.c:553
+#: initdb.c:710
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "видалення даних з директорії \"%s\""
-#: initdb.c:556
+#: initdb.c:713
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "не вдалося видалити дані директорії"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:718
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "видалення WAL директорії \"%s\""
-#: initdb.c:563
+#: initdb.c:720
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "не вдалося видалити директорію WAL"
-#: initdb.c:567
+#: initdb.c:724
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "видалення даних з директорії WAL \"%s\""
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:726
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "не вдалося видалити дані директорії WAL"
-#: initdb.c:576
+#: initdb.c:733
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "директорія даних \"%s\" не видалена за запитом користувача"
-#: initdb.c:580
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "директорія WAL \"%s\" не видалена за запитом користувача"
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "не може виконуватись як root"
-#: initdb.c:599
+#: initdb.c:756
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
msgstr "Будь ласка, увійдіть (за допомогою, наприклад, \"su\") як (непривілейований) користувач, від імені якого буде запущено серверний процес."
-#: initdb.c:631
+#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" невірне ім'я серверного кодування"
-#: initdb.c:775
+#: initdb.c:932
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "файл \"%s\" не існує"
-#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
msgstr "Це означає, що ваша інсталяція пошкоджена або в параметрі -L задана неправильна директорія."
-#: initdb.c:780
+#: initdb.c:937
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "немає доступу до файлу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:787
+#: initdb.c:944
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "файл \"%s\" не є звичайним файлом"
-#: initdb.c:922
+#: initdb.c:1077
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "обирається реалізація динамічної спільної пам'яті ... "
-#: initdb.c:931
+#: initdb.c:1086
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
-msgstr "обирається значення max_connections ... \n"
+msgstr ""
+"обирається значення max_connections ... \n"
" "
-#: initdb.c:962
+#: initdb.c:1106
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "обирається значення shared_buffers... "
-#: initdb.c:996
+#: initdb.c:1129
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "обирається часовий пояс за замовчуванням ... "
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:1206
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "створення конфігураційних файлів... "
-#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
+#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "неможливо змінити дозволи \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1319
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "виконуємо сценарій ініціалізації ... "
-#: initdb.c:1331
+#: initdb.c:1489
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "вхідний файл \"%s\" не належить PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1333
+#: initdb.c:1491
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "Вкажіть правильний шлях за допомогою параметру -L."
-#: initdb.c:1437
+#: initdb.c:1591
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введіть новий пароль для superuser: "
-#: initdb.c:1438
+#: initdb.c:1592
msgid "Enter it again: "
msgstr "Введіть знову: "
-#: initdb.c:1441
+#: initdb.c:1595
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Паролі не співпадають.\n"
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1619
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося прочитати пароль з файлу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1468
+#: initdb.c:1622
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "файл з паролями \"%s\" є порожнім"
-#: initdb.c:1915
+#: initdb.c:2034
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "отримано сигнал\n"
-#: initdb.c:1921
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "не вдалося написати у дочірній процес: %s\n"
-#: initdb.c:1929
+#: initdb.c:2048
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2137
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() завершився невдало"
-#: initdb.c:2036
+#: initdb.c:2155
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "не вдалося відновити стару локаль \"%s\""
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "не допустиме ім'я локалі \"%s\""
-#: initdb.c:2054
+#: initdb.c:2164
+#, c-format
+msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
+msgstr "Якщо ім'я локалі характерне для ICU, використовуйте --icu-locale."
+
+#: initdb.c:2177
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "неприпустимі параметри локалі; перевірте LANG та LC_* змінні середовища"
-#: initdb.c:2080
+#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "невідповідність кодування"
-#: initdb.c:2081
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "Вибране вами кодування (%s) і кодування, яке використовує обрана локаль (%s) не збігаються. Це призведе до неправильної поведінки у різних функціях обробки символьних рядків."
-#: initdb.c:2086
+#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "Перезапустіть %s і або не вказуйте кодування прямо або виберіть відповідну комбінацію."
-#: initdb.c:2148
+#: initdb.c:2228
#, c-format
-msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "Необхідно вказати локаль ICU"
+msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
+msgstr "Обране вами кодування (%s) не підтримується провайдером ICU."
-#: initdb.c:2155
+#: initdb.c:2279
+#, c-format
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "не вдалося перетворити локальну назву \"%s\" на мітку мови: %s"
+
+#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU не підтримується в цій збірці"
-#: initdb.c:2166
+#: initdb.c:2308
+#, c-format
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "не вдалося отримати мову з локалі \"%s\": %s"
+
+#: initdb.c:2334
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "locale \"%s\" має невідому мову \"%s\""
+
+#: initdb.c:2400
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "Необхідно вказати локаль ICU"
+
+#: initdb.c:2404
+#, c-format
+msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "Використання мітки мови \"%s\" для локалі ICU \"%s\".\n"
+
+#: initdb.c:2427
#, c-format
-msgid "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n\n"
-msgstr "%s ініціалізує кластер баз даних PostgreSQL.\n\n"
+msgid ""
+"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ініціалізує кластер баз даних PostgreSQL.\n"
+"\n"
-#: initdb.c:2167
+#: initdb.c:2428
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Використання:\n"
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2430
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"Options:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Параметри:\n"
-#: initdb.c:2170
+#: initdb.c:2431
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, -- auth=METHOD метод аутентифікації за замовчуванням для локальних підключень\n"
-#: initdb.c:2171
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD метод аутентифікації за замовчуванням для локального TCP/IP підключення\n"
-#: initdb.c:2172
+#: initdb.c:2433
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD метод аутентифікації за замовчуванням для локального під'єднання через сокет\n"
-#: initdb.c:2173
+#: initdb.c:2434
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D - pgdata =] DATADIR розташування кластеру цієї бази даних\n"
-#: initdb.c:2174
+#: initdb.c:2435
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING встановлення кодування за замовчуванням для нової бази даних\n"
-#: initdb.c:2175
+#: initdb.c:2436
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access дозволити читати/виконувати у каталозі даних для групи\n"
-#: initdb.c:2176
+#: initdb.c:2437
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr " --icu-locale=LOCALE встановлює ідентифікатор мови ICU для нових баз даних\n"
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2438
+#, c-format
+msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
+msgstr " --icu-rules=RULES встановити додаткові правила сортування в ICU для нових баз даних\n"
+
+#: initdb.c:2439
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums використовувати контрольні суми сторінок\n"
-#: initdb.c:2178
+#: initdb.c:2440
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE встановлює локаль за замовчуванням для нових баз даних\n"
-#: initdb.c:2179
+#: initdb.c:2441
#, c-format
-msgid " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+msgid ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
" set default locale in the respective category for\n"
" new databases (default taken from environment)\n"
-msgstr " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+msgstr ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
" встановлення локалі за замовчуванням для відповідної категорії в\n"
" нових базах даних (замість значення з середовища)\n"
-#: initdb.c:2183
+#: initdb.c:2445
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale еквівалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:2184
+#: initdb.c:2446
#, c-format
-msgid " --locale-provider={libc|icu}\n"
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
" set default locale provider for new databases\n"
-msgstr " --locale-provider={libc|icu}\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
" встановлює провайдер локалі за замовченням для нових баз даних\n"
-#: initdb.c:2186
+#: initdb.c:2448
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE прочитати пароль для нового суперкористувача з файлу\n"
-#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:2449
#, c-format
-msgid " -T, --text-search-config=CFG\n"
+msgid ""
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
" default text search configuration\n"
msgstr " -T, --text-search-config=CFG конфігурація текстового пошуку за замовчуванням\n"
-#: initdb.c:2189
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME ім'я суперкористувача бази даних\n"
-#: initdb.c:2190
+#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt запитувати пароль нового суперкористувача\n"
-#: initdb.c:2191
+#: initdb.c:2453
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR розташування журналу попереднього запису\n"
-#: initdb.c:2192
+#: initdb.c:2454
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE розмір сегментів WAL у мегабайтах\n"
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2455
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"Less commonly used options:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Рідковживані параметри:\n"
-#: initdb.c:2194
+#: initdb.c:2456
+#, c-format
+msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
+msgstr " -c, --set NAME=VALUE перевизначити параметр за замовчуванням для параметра сервера\n"
+
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug генерувати багато налагоджувальних повідомлень\n"
-#: initdb.c:2195
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches встановити debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2196
+#: initdb.c:2459
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY розташування вхідних файлів\n"
-#: initdb.c:2197
+#: initdb.c:2460
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
-msgstr " -n, --no-clean не очищувати після помилок\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-clean не очищувати після помилок\n"
" \n"
-#: initdb.c:2198
+#: initdb.c:2461
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync не чекати на безпечний запис змін на диск\n"
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions не друкувати інструкції для наступних кроків\n"
-#: initdb.c:2200
+#: initdb.c:2463
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show показати внутрішні налаштування\n"
-#: initdb.c:2201
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr " -S, --sync-only лише синхронізувати файли бази даних на диск, потім вийти\n"
-#: initdb.c:2202
+#: initdb.c:2465
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"Other options:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Інші параметри:\n"
-#: initdb.c:2203
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію і вийти\n"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2467
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n"
-#: initdb.c:2205
+#: initdb.c:2468
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Якщо каталог даних не вказано, використовується змінна середовища PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2207
+#: initdb.c:2470
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Повідомляти про помилки на <%s>.\n"
-#: initdb.c:2208
+#: initdb.c:2471
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2236
+#: initdb.c:2499
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "неприпустимий спосіб автентифікації \"%s\" для \"%s\" підключення"
-#: initdb.c:2250
+#: initdb.c:2513
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "необхідно вказати пароль суперкористувача для активації автентифікації за допомогою пароля"
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2532
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "каталог даних не вказано"
-#: initdb.c:2270
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "Ви повинні зазначити каталог, де будуть зберігатися дані цієї системи баз даних. Зробіть це або параметром -D, або змінною середовища PGDATA."
-#: initdb.c:2287
+#: initdb.c:2550
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "не вдалося встановити середовище"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "програма \"%s\" потрібна для %s, але не знайдена в тому ж каталозі, що й \"%s\""
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "програма \"%s\" знайдена для \"%s\", але має відмінну версію від %s"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2586
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "розташування вхідного файлу має бути абсолютним шляхом"
-#: initdb.c:2340
+#: initdb.c:2603
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Кластер бази даних буде ініціалізовано з локалізацією \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2343
+#: initdb.c:2606
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "Кластер бази даних буде ініціалізовано з локалізацією:\n"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2607
#, c-format
msgid " provider: %s\n"
msgstr " постачальник: %s\n"
-#: initdb.c:2346
+#: initdb.c:2609
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
msgstr " Локаль ICU: %s\n"
-#: initdb.c:2347
+#: initdb.c:2610
#, c-format
-msgid " LC_COLLATE: %s\n"
+msgid ""
+" LC_COLLATE: %s\n"
" LC_CTYPE: %s\n"
" LC_MESSAGES: %s\n"
" LC_MONETARY: %s\n"
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-msgstr " LC_COLLATE: %s\n"
+msgstr ""
+" LC_COLLATE: %s\n"
" LC_CTYPE: %s\n"
" LC_MESSAGES: %s\n"
" LC_MONETARY: %s\n"
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2372
+#: initdb.c:2640
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "не вдалося знайти відповідне кодування для локалі \"%s\""
-#: initdb.c:2374
+#: initdb.c:2642
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "Перезапустіть %s з параметром -E."
-#: initdb.c:2375 initdb.c:2992 initdb.c:3012
+#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації."
-#: initdb.c:2387
+#: initdb.c:2655
#, c-format
-msgid "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
+msgid ""
+"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
-msgstr "Кодування \"%s\", що очікується локалізацією, не дозволено у якості кодування сервера.\n"
+msgstr ""
+"Кодування \"%s\", що очікується локалізацією, не дозволено у якості кодування сервера.\n"
"Замість нього буде встановлене кодування \"%s\" за замовчуванням.\n"
-#: initdb.c:2392
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "локалізація \"%s\" потребує кодування \"%s\", що не підтримується"
-#: initdb.c:2394
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "Кодування \"%s\" не допускається як кодування сервера."
-#: initdb.c:2396
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "Перезапустіть %s з іншим вибором локалі."
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Кодування бази даних за замовчуванням встановлено: \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2469
+#: initdb.c:2741
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "не вдалося знайти відповідну конфігурацію текстового пошуку для локалі\"%s\""
-#: initdb.c:2480
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "відповідна конфігурація текстового пошуку для локалі \"%s\" невідома"
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "вказана конфігурація текстового пошуку \"%s\" може не підходити локалі \"%s\""
-#: initdb.c:2490
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Конфігурація текстового пошуку за замовчуванням буде встановлена в \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2533 initdb.c:2604
+#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "створення каталогу %s... "
-#: initdb.c:2538 initdb.c:2609 initdb.c:2661 initdb.c:2717
+#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося створити каталог \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2547 initdb.c:2619
+#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "виправляю дозволи для створеного каталогу %s... "
-#: initdb.c:2552 initdb.c:2624
+#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося змінити дозволи каталогу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2564 initdb.c:2636
+#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "каталог \"%s\" існує, але він не порожній"
-#: initdb.c:2568
+#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "Якщо ви хочете створити нову систему бази даних, видаліть або очистіть каталог \"%s\", або запустіть %s з аргументом, відмінним від \"%s\"."
-#: initdb.c:2576 initdb.c:2646 initdb.c:3029
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "немає доступу до каталогу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "розташування WAL каталогу має бути абсолютним шляхом"
-#: initdb.c:2640
+#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "Якщо ви хочете зберігати дані з WAL там, потрібно видалити або очистити директорію \"%s\"."
-#: initdb.c:2651
+#: initdb.c:2922
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося створити символічне послання \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2654
-#, c-format
-msgid "symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "символічні посилання не підтримуються цією платформою"
-
-#: initdb.c:2673
+#: initdb.c:2941
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Він містить файл з крапкою або невидимий файл, можливо це точка під'єднання."
-#: initdb.c:2675
+#: initdb.c:2943
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "Він містить каталог lost+found, можливо це точка під'єднання."
-#: initdb.c:2677
+#: initdb.c:2945
#, c-format
-msgid "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
+msgid ""
+"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point."
-msgstr "Не рекомендується використовувати точку під'єднання у якості каталогу даних.\n"
+msgstr ""
+"Не рекомендується використовувати точку під'єднання у якості каталогу даних.\n"
"Створіть підкаталог і використайте його."
-#: initdb.c:2703
+#: initdb.c:2971
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "створення підкаталогів... "
-#: initdb.c:2746
+#: initdb.c:3014
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "виконується кінцева фаза ініціалізації ... "
-#: initdb.c:2911
+#: initdb.c:3175
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s необхідне значення"
+
+#: initdb.c:3200
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Виконується у режимі налагодження.\n"
-#: initdb.c:2915
+#: initdb.c:3204
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Виконується у режимі 'no-clean'. Помилки не будуть виправлені.\n"
-#: initdb.c:2985
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "нерозпізнаний постачальник локалів: %s"
-#: initdb.c:3010
+#: initdb.c:3302
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")"
-#: initdb.c:3017
+#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s не може бути вказано, поки не буде обрано постачальник локалі \"%s\""
-#: initdb.c:3031 initdb.c:3108
+#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "синхронізація даних з диском ... "
-#: initdb.c:3039
+#: initdb.c:3335
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "неможливо вказати одночасно пароль і файл паролю"
-#: initdb.c:3061
+#: initdb.c:3357
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "аргумент --wal-segsize повинен бути числом"
-#: initdb.c:3063
+#: initdb.c:3359
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "аргумент --wal-segsize повинен бути ступенем 2 між 1 і 1024"
-#: initdb.c:3077
+#: initdb.c:3373
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "неприпустиме ім'я суперкористувача \"%s\"; імена ролей не можуть починатися на \"pg_\""
-#: initdb.c:3079
+#: initdb.c:3375
#, c-format
-msgid "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
-"This user must also own the server process.\n\n"
-msgstr "Файли цієї бази даних будуть належати користувачеві \"%s\".\n"
-"Від імені цього користувача повинен запускатися процес сервера.\n\n"
+msgid ""
+"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
+"This user must also own the server process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файли цієї бази даних будуть належати користувачеві \"%s\".\n"
+"Від імені цього користувача повинен запускатися процес сервера.\n"
+"\n"
-#: initdb.c:3095
+#: initdb.c:3391
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Контроль цілісності сторінок даних увімкнено.\n"
-#: initdb.c:3097
+#: initdb.c:3393
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Контроль цілісності сторінок даних вимкнено.\n"
-#: initdb.c:3114
+#: initdb.c:3410
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"Sync to disk skipped.\n"
"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Синхронізація з диском пропущена.\n"
"Каталог з даними може бути пошкоджено під час аварійного завершення роботи операційної системи.\n"
-#: initdb.c:3119
+#: initdb.c:3415
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "увімкнення автентифікації \"довіри\" для локальних підключень"
-#: initdb.c:3120
+#: initdb.c:3416
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "Ви можете змінити це, змінивши pg_hba.conf або скориставшись опцією -A, або --auth-local і --auth-host, наступного разу, коли ви запускаєте initdb."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3150
+#: initdb.c:3446
msgid "logfile"
msgstr "logfile"
-#: initdb.c:3152
+#: initdb.c:3448
#, c-format
-msgid "\n"
-"Success. You can now start the database server using:\n\n"
-" %s\n\n"
-msgstr "\n"
-"Готово. Тепер ви можете запустити сервер бази даних командою:\n\n"
-" %s\n\n"
-
+msgid ""
+"\n"
+"Success. You can now start the database server using:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Готово. Тепер ви можете запустити сервер бази даних командою:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/zh_TW.po b/src/bin/initdb/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000000..b350093d2ec
--- /dev/null
+++ b/src/bin/initdb/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1369 @@
+# Traditional Chinese message translation file for initdb
+# Copyright (C) 2023 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
+# 2004-12-13 Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 16\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 08:49+0800\n"
+"Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+
+# libpq/be-secure.c:294 libpq/be-secure.c:387
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "錯誤: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "詳細內容: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "提示: "
+
+# command.c:122
+#: ../../common/exec.c:172
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\": %m"
+msgstr "無效的執行檔 \"%s\": %m"
+
+# command.c:1103
+#: ../../common/exec.c:215
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\": %m"
+msgstr "無法讀取執行檔 \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:223
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "找不到可執行的 \"%s\""
+
+# utils/error/elog.c:1128
+#: ../../common/exec.c:250
+#, c-format
+msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
+msgstr "無法將路徑 \"%s\" 解析為絕對路徑: %m"
+
+# fe-misc.c:991
+#: ../../common/exec.c:412
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() 失敗: %m"
+
+# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
+# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
+# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
+# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
+# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
+# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
+# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
+# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
+# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
+# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
+# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
+# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
+# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
+# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
+# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
+# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
+# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
+# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
+# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
+# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
+#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
+#: initdb.c:349
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "記憶體不足"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "記憶體不足\n"
+
+# common.c:78
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "無法複製 null 指標(內部錯誤)\n"
+
+# access/transam/xlog.c:1936 access/transam/xlog.c:2038
+# access/transam/xlog.c:5291
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "無法取得檔案 \"%s\" 的狀態: %m"
+
+# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
+# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
+#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/rmtree.c:63
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %m"
+
+# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
+# commands/tablespace.c:721
+#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/rmtree.c:104
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法讀取目錄 \"%s\": %m"
+
+# access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1631
+# access/transam/xlog.c:2742 access/transam/xlog.c:2832
+# access/transam/xlog.c:2930 libpq/hba.c:911 libpq/hba.c:935
+# utils/error/elog.c:1118 utils/init/miscinit.c:783 utils/init/miscinit.c:889
+# utils/misc/database.c:68
+#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
+#: ../../common/file_utils.c:361
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "無法開啟檔案 \"%s\": %m"
+
+# access/transam/slru.c:673 access/transam/xlog.c:1562
+# access/transam/xlog.c:1686 access/transam/xlog.c:3008
+#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "無法 fsync 檔案 \"%s\": %m"
+
+# access/transam/xlog.c:3037 access/transam/xlog.c:3819
+# access/transam/xlog.c:3862 commands/user.c:282 commands/user.c:412
+# postmaster/pgarch.c:597
+#: ../../common/file_utils.c:379
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "無法將檔案 \"%s\" 更名為 \"%s\": %m"
+
+# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
+# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
+#: ../../common/pgfnames.c:74
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法關閉目錄 \"%s\": %m"
+
+# port/win32/security.c:39
+#: ../../common/restricted_token.c:60
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "無法開啟行程 token: 錯誤碼 %lu"
+
+# port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117
+#: ../../common/restricted_token.c:74
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "無法配置 SID: 錯誤碼 %lu"
+
+# port/win32/signal.c:239
+#: ../../common/restricted_token.c:94
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "無法建立受限 token: 錯誤碼 %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:115
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "無法為指令 \"%s\" 啟動行程: 錯誤碼 %lu"
+
+# port/win32/signal.c:239
+#: ../../common/restricted_token.c:153
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "無法使用受限 token 重新執行: 錯誤碼 %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:168
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "無法從子行程取得結束碼: 錯誤碼 %lu"
+
+# access/transam/xlog.c:1944 access/transam/xlog.c:5453
+# access/transam/xlog.c:5607 postmaster/postmaster.c:3504
+#: ../../common/rmtree.c:95
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "無法刪除檔案 \"%s\": %m"
+
+# commands/tablespace.c:610
+#: ../../common/rmtree.c:122
+#, c-format
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法刪除目錄 \"%s\": %m"
+
+# libpq/be-secure.c:689
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "找不到有效的使用者 ID %ld: %s"
+
+# commands/user.c:899 commands/user.c:1012 commands/user.c:1104
+# commands/user.c:1233 commands/variable.c:664 utils/cache/lsyscache.c:2064
+# utils/init/miscinit.c:335
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "使用者不存在"
+
+# port/win32/security.c:39
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "找不到使用者名稱: 錯誤碼 %lu"
+
+#: ../../common/wait_error.c:55
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "無法執行指令"
+
+#: ../../common/wait_error.c:59
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "找不到指令"
+
+#: ../../common/wait_error.c:64
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "子行程結束,結束碼 %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:72
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "子行程因異常 0x%X 而停止"
+
+#: ../../common/wait_error.c:76
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "子行程因信號 %d 而停止: %s"
+
+#: ../../common/wait_error.c:82
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "子行程因不明狀態 %d 而停止"
+
+#: ../../port/dirmod.c:287
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法設置 junction 至 \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:367
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法取得 \"%s\" 的 junction: %s\n"
+
+# commands/copy.c:1031
+#: initdb.c:618 initdb.c:1613
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "無法開啟檔案 \"%s\" 以進行讀取: %m"
+
+# commands/copy.c:1094
+#: initdb.c:662 initdb.c:966 initdb.c:986
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "無法開啟檔案 \"%s\" 以進行寫入: %m"
+
+# access/transam/xlog.c:5319 access/transam/xlog.c:5439
+#: initdb.c:666 initdb.c:969 initdb.c:988
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "無法寫入檔案 \"%s\": %m"
+
+# access/transam/slru.c:680 access/transam/xlog.c:1567
+# access/transam/xlog.c:1691 access/transam/xlog.c:3013
+#: initdb.c:670
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "無法關閉檔案 \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:686
+#, c-format
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "無法執行指令 \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:704
+#, c-format
+msgid "removing data directory \"%s\""
+msgstr "刪除資料目錄 \"%s\""
+
+#: initdb.c:706
+#, c-format
+msgid "failed to remove data directory"
+msgstr "無法刪除資料目錄"
+
+#: initdb.c:710
+#, c-format
+msgid "removing contents of data directory \"%s\""
+msgstr "刪除資料目錄 \"%s\" 的內容"
+
+#: initdb.c:713
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of data directory"
+msgstr "無法刪除資料目錄的內容"
+
+#: initdb.c:718
+#, c-format
+msgid "removing WAL directory \"%s\""
+msgstr "刪除 WAL 目錄 \"%s\""
+
+#: initdb.c:720
+#, c-format
+msgid "failed to remove WAL directory"
+msgstr "無法刪除 WAL 目錄"
+
+#: initdb.c:724
+#, c-format
+msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
+msgstr "刪除 WAL 目錄 \"%s\" 的內容"
+
+#: initdb.c:726
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of WAL directory"
+msgstr "無法刪除 WAL 目錄的內容"
+
+#: initdb.c:733
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "根據使用者要求,未刪除資料目錄 \"%s\""
+
+#: initdb.c:737
+#, c-format
+msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "根據使用者要求,未刪除WAL目錄 \"%s\""
+
+# translator: %s represents an SQL statement name
+# access/transam/xact.c:2195
+#: initdb.c:755
+#, c-format
+msgid "cannot be run as root"
+msgstr "無法以 root 執行"
+
+#: initdb.c:756
+#, c-format
+msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
+msgstr "請以擁有伺服器行程的(非特權)使用者身分登入(例如用 \"su\" 命令)。"
+
+#: initdb.c:788
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
+msgstr "\"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱"
+
+# commands/comment.c:582
+#: initdb.c:932
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "檔案 \"%s\" 不存在"
+
+#: initdb.c:933 initdb.c:938 initdb.c:945
+#, c-format
+msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
+msgstr "這可能表示您的安裝損壞或使用錯誤的目錄選項 -L。"
+
+# utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
+#: initdb.c:937
+#, c-format
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "無法存取檔案 \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:944
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is not a regular file"
+msgstr "檔案 \"%s\" 不是一般檔案"
+
+#: initdb.c:1077
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr "選擇動態共享記憶體實作方式… "
+
+#: initdb.c:1086
+#, c-format
+msgid "selecting default max_connections ... "
+msgstr "選擇預設 max_connections … "
+
+#: initdb.c:1106
+#, c-format
+msgid "selecting default shared_buffers ... "
+msgstr "選擇預設 shared_buffers … "
+
+#: initdb.c:1129
+#, c-format
+msgid "selecting default time zone ... "
+msgstr "選擇預設時區 … "
+
+#: initdb.c:1206
+msgid "creating configuration files ... "
+msgstr "建立組態檔… "
+
+# libpq/pqcomm.c:520
+#: initdb.c:1367 initdb.c:1381 initdb.c:1448 initdb.c:1459
+#, c-format
+msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
+msgstr "無法修改檔案 \"%s\" 的權限: %m"
+
+#: initdb.c:1477
+#, c-format
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr "執行啟動腳本… "
+
+# tcop/utility.c:92
+#: initdb.c:1489
+#, c-format
+msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
+msgstr "輸入檔 \"%s\" 不屬於 PostgreSQL %s"
+
+#: initdb.c:1491
+#, c-format
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "使用選項 -L 指定正確的路徑。"
+
+#: initdb.c:1591
+msgid "Enter new superuser password: "
+msgstr "輸入超級使用者的新密碼: "
+
+#: initdb.c:1592
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "請重新輸入: "
+
+#: initdb.c:1595
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "密碼不一致。\n"
+
+#: initdb.c:1619
+#, c-format
+msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
+msgstr "無法從檔案 \"%s\" 讀取密碼: %m"
+
+# commands/tablespace.c:334
+#: initdb.c:1622
+#, c-format
+msgid "password file \"%s\" is empty"
+msgstr "密碼檔 \"%s\" 是空的"
+
+#: initdb.c:2034
+#, c-format
+msgid "caught signal\n"
+msgstr "捕捉到信號\n"
+
+#: initdb.c:2040
+#, c-format
+msgid "could not write to child process: %s\n"
+msgstr "無法寫入至子行程: %s\n"
+
+#: initdb.c:2048
+#, c-format
+msgid "ok\n"
+msgstr ""
+
+# fe-misc.c:991
+#: initdb.c:2137
+#, c-format
+msgid "setlocale() failed"
+msgstr "setlocale() 失敗"
+
+# utils/init/miscinit.c:648
+#: initdb.c:2155
+#, c-format
+msgid "failed to restore old locale \"%s\""
+msgstr "無法還原舊的區域設定 \"%s\""
+
+#: initdb.c:2163
+#, c-format
+msgid "invalid locale name \"%s\""
+msgstr "無效的區域名稱 \"%s\""
+
+#: initdb.c:2164
+#, c-format
+msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
+msgstr "如果區域名稱是 ICU 專用的,請使用 --icu-locale。"
+
+#: initdb.c:2177
+#, c-format
+msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
+msgstr "無效的區域設定;請檢查 LANG 和 LC_* 環境變數"
+
+#: initdb.c:2203 initdb.c:2227
+#, c-format
+msgid "encoding mismatch"
+msgstr "編碼不一致"
+
+#: initdb.c:2204
+#, c-format
+msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
+msgstr "您選擇的編碼方式(%s)和所選的區域使用的編碼方式(%s)不一致,這可能會導致各種字串處理函數的不正常行為。"
+
+#: initdb.c:2209 initdb.c:2230
+#, c-format
+msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
+msgstr "重新執行 %s 且不明確指定編碼或選擇一個相符的組合。"
+
+#: initdb.c:2228
+#, c-format
+msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
+msgstr "您所選擇的編碼方式(%s)不受 ICU 提供者支援。"
+
+# rewrite/rewriteDefine.c:421
+#: initdb.c:2279
+#, c-format
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "無法將區域名稱 \"%s\" 轉換為語言標籤: %s"
+
+# input.c:213
+#: initdb.c:2285 initdb.c:2337 initdb.c:2416
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "此版本不支援 ICU"
+
+# utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:5074
+#: initdb.c:2308
+#, c-format
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "無法從區域設定 \"%s\" 獲得語言: %s"
+
+#: initdb.c:2334
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "區域設定 \"%s\" 具有未知的語言 \"%s\""
+
+# commands/aggregatecmds.c:111
+#: initdb.c:2400
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "必須指定 ICU 區域設定"
+
+#: initdb.c:2404
+#, c-format
+msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "使用語言標籤 \"%s\" 來設定 ICU 區域 \"%s\"。\n"
+
+#: initdb.c:2427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 初始化 PostgreSQL 資料庫叢集。\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:2428
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "用法:\n"
+
+#: initdb.c:2429
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+
+#: initdb.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"選項:\n"
+
+#: initdb.c:2431
+#, c-format
+msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
+msgstr " -A, --auth=METHOD 本機連線的預設驗證方法\n"
+
+#: initdb.c:2432
+#, c-format
+msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
+msgstr " --auth-host=METHOD 本機 TCP/IP 連線的預設驗證方法\n"
+
+#: initdb.c:2433
+#, c-format
+msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
+msgstr " --auth-local=METHOD 本機 socket 連線的預設驗證方法\n"
+
+#: initdb.c:2434
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 資料庫叢集的位置\n"
+
+#: initdb.c:2435
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING 設定新資料庫的預設編碼\n"
+
+#: initdb.c:2436
+#, c-format
+msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
+msgstr " -g, --allow-group-access 允許群組對數據目錄進行讀取和執行操作\n"
+
+#: initdb.c:2437
+#, c-format
+msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr " --icu-locale=LOCALE 設定新資料庫的 ICU 區域識別碼\n"
+
+#: initdb.c:2438
+#, c-format
+msgid " --icu-rules=RULES set additional ICU collation rules for new databases\n"
+msgstr " --icu-rules=RULES 設定新資料庫的額外 ICU 排序規則\n"
+
+#: initdb.c:2439
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums 使用資料頁檢查\n"
+
+#: initdb.c:2440
+#, c-format
+msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
+msgstr " --locale=LOCALE 定新資料庫的預設區域\n"
+
+#: initdb.c:2441
+#, c-format
+msgid ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+" set default locale in the respective category for\n"
+" new databases (default taken from environment)\n"
+msgstr ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+" 設定新資料庫相應類別的預設區域(預設值取自環境)\n"
+
+#: initdb.c:2445
+#, c-format
+msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
+msgstr " --no-locale 同 --locale=C\n"
+
+#: initdb.c:2446
+#, c-format
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" 設定新資料庫的預設域提供者\n"
+
+#: initdb.c:2448
+#, c-format
+msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
+msgstr " --pwfile=FILE 從檔案中讀取新超級使用者的密碼\n"
+
+#: initdb.c:2449
+#, c-format
+msgid ""
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
+" default text search configuration\n"
+msgstr ""
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
+" 預設文字搜尋配置\n"
+
+#: initdb.c:2451
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
+msgstr " -U, --username=NAME 資料庫超級使用者名稱\n"
+
+#: initdb.c:2452
+#, c-format
+msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
+msgstr " -W, --pwprompt 提示輸入新超級使用者的密碼\n"
+
+#: initdb.c:2453
+#, c-format
+msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
+msgstr " -X, --waldir=WALDIR write-ahead 日誌目錄的位置\n"
+
+#: initdb.c:2454
+#, c-format
+msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr " --wal-segsize=SIZE WAL 片段的大小,單位是 MB\n"
+
+#: initdb.c:2455
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Less commonly used options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"較少使用的選項:\n"
+
+# postmaster/postmaster.c:1022 tcop/postgres.c:2120
+#: initdb.c:2456
+#, c-format
+msgid " -c, --set NAME=VALUE override default setting for server parameter\n"
+msgstr " -c, --set NAME=VALUE 覆寫伺服器參數的預設設定\n"
+
+#: initdb.c:2457
+#, c-format
+msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
+msgstr " -d, --debug 產生大量的除錯訊息\n"
+
+#: initdb.c:2458
+#, c-format
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches 設定 debug_discard_caches=1\n"
+
+#: initdb.c:2459
+#, c-format
+msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
+msgstr " -L DIRECTORY 指定尋找輸入檔案的路徑\n"
+
+#: initdb.c:2460
+#, c-format
+msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
+msgstr " -n, --no-clean 錯誤發生後不執行清理動作\n"
+
+#: initdb.c:2461
+#, c-format
+msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr " -N, --no-sync 不等待將被安全地寫入磁碟的資料\n"
+
+#: initdb.c:2462
+#, c-format
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr " --no-instructions 不顯示下一步操作的指示\n"
+
+#: initdb.c:2463
+#, c-format
+msgid " -s, --show show internal settings\n"
+msgstr " -s, --show 顯示內部設定\n"
+
+#: initdb.c:2464
+#, c-format
+msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr " -S, --sync-only 只同步資料庫檔案至磁碟,然後結束\n"
+
+#: initdb.c:2465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"其他選項:\n"
+
+#: initdb.c:2466
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 顯示版本,然後結束\n"
+
+#: initdb.c:2467
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 顯示說明,然後結束\n"
+
+#: initdb.c:2468
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果未指定資料目錄,則將使用環境變數 PGDATA。\n"
+
+#: initdb.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"回報錯誤至 <%s>。\n"
+
+#: initdb.c:2471
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 網站: <%s>\n"
+
+#: initdb.c:2499
+#, c-format
+msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
+msgstr "無效的身份驗證方法 \"%s\" 用於 \"%s\" 連線"
+
+#: initdb.c:2513
+#, c-format
+msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr "必須為超級使用者指定密碼以啟用密碼驗證"
+
+#: initdb.c:2532
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "未指定資料目錄"
+
+#: initdb.c:2533
+#, c-format
+msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
+msgstr "您必須確認資料庫系統存放資料的目錄。您可以使用 -D 選項或是環境變數 PGDATA。"
+
+#: initdb.c:2550
+#, c-format
+msgid "could not set environment"
+msgstr "無法設定環境"
+
+#: initdb.c:2568
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
+msgstr "程式 \"%s\" 為 %s 所需,但未在同一目錄中找到 \"%s\""
+
+#: initdb.c:2571
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr "程式 \"%s\" 被 \"%s\" 找到,但版本不同於 %s"
+
+#: initdb.c:2586
+#, c-format
+msgid "input file location must be an absolute path"
+msgstr "輸入檔案的位置必須是絕對路徑"
+
+#: initdb.c:2603
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
+msgstr "資料庫叢集將以區域 \"%s\" 進行初始化。\n"
+
+#: initdb.c:2606
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "資料庫叢集將以此語言環境設定進行初始化:\n"
+
+#: initdb.c:2607
+#, c-format
+msgid " provider: %s\n"
+msgstr " 提供者: %s\n"
+
+#: initdb.c:2609
+#, c-format
+msgid " ICU locale: %s\n"
+msgstr " ICU 區域: %s\n"
+
+#: initdb.c:2610
+#, c-format
+msgid ""
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
+msgstr ""
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
+
+#: initdb.c:2640
+#, c-format
+msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
+msgstr "找不到適合區域 \"%s\" 的編碼"
+
+#: initdb.c:2642
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "以 -E 選項重新執行 %s。"
+
+# tcop/postgres.c:2636 tcop/postgres.c:2652
+#: initdb.c:2643 initdb.c:3176 initdb.c:3284 initdb.c:3304
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "用 \"%s --help\" 取得更多資訊。"
+
+#: initdb.c:2655
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
+msgstr ""
+"由區域隱含的編碼 \"%s\" 不被允許作為伺服器端的編碼。\n"
+"預設的資料庫編碼將設定為 \"%s\"。\n"
+
+#: initdb.c:2660
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
+msgstr "區域 \"%s\" 需要不支援的編碼 \"%s\"。"
+
+#: initdb.c:2662
+#, c-format
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "編碼 \"%s\" 不允許作為伺服器端編碼。"
+
+#: initdb.c:2664
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "以不同的區域重新執行 %s。"
+
+#: initdb.c:2672
+#, c-format
+msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
+msgstr "預設資料庫編碼已被設為 \"%s\"。\n"
+
+#: initdb.c:2741
+#, c-format
+msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
+msgstr "無法找到適用於區域 \"%s\" 的文字搜尋配置"
+
+# utils/misc/guc.c:2507
+#: initdb.c:2752
+#, c-format
+msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
+msgstr "無法確定適用於區域 \"%s\" 的文字搜尋配置"
+
+#: initdb.c:2757
+#, c-format
+msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
+msgstr "指定的文字搜尋配置 \"%s\" 可能與區域 \"%s\" 不相符"
+
+#: initdb.c:2762
+#, c-format
+msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
+msgstr "預設文字搜尋配置將被設為 \"%s\"。\n"
+
+#: initdb.c:2805 initdb.c:2876
+#, c-format
+msgid "creating directory %s ... "
+msgstr "建立目錄 %s… "
+
+# commands/tablespace.c:154 commands/tablespace.c:162
+# commands/tablespace.c:168
+#: initdb.c:2810 initdb.c:2881 initdb.c:2929 initdb.c:2985
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法建立目錄 \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:2819 initdb.c:2891
+#, c-format
+msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
+msgstr "修復現有目錄 %s 的權限… "
+
+#: initdb.c:2824 initdb.c:2896
+#, c-format
+msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法變更目錄 \"%s\" 的權限: %m"
+
+# commands/tablespace.c:334
+#: initdb.c:2836 initdb.c:2908
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "目錄 \"%s\" 已存在,但不是空目錄。"
+
+#: initdb.c:2840
+#, c-format
+msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
+msgstr "若要建立新的資料庫系統,請刪除或清空目錄 \"%s\",或執行 %s 並使用 \"%s\" 以外的參數。"
+
+# utils/init/postinit.c:283
+#: initdb.c:2848 initdb.c:2918 initdb.c:3325
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "無法存取目錄 \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:2869
+#, c-format
+msgid "WAL directory location must be an absolute path"
+msgstr "WAL 目錄的位置必須是絕對路徑"
+
+#: initdb.c:2912
+#, c-format
+msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
+msgstr "如果您想將 WAL 存儲在這個位置,請刪除或清空目錄 \"%s\"。"
+
+# commands/tablespace.c:355 commands/tablespace.c:984
+#: initdb.c:2922
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "無法建立符號連結 \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:2941
+#, c-format
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "其中包含一個以點號開頭的隱藏檔案,可能是因為它是一個掛載點。"
+
+#: initdb.c:2943
+#, c-format
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "這包含一個 lost+found 目錄,可能是因為它是一個掛載點。"
+
+#: initdb.c:2945
+#, c-format
+msgid ""
+"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
+msgstr ""
+"不建議直接使用掛載點作為資料目錄。\n"
+"請在掛載點下建立一個子目錄。"
+
+#: initdb.c:2971
+#, c-format
+msgid "creating subdirectories ... "
+msgstr "建立子目錄… "
+
+#: initdb.c:3014
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr "執行啟動後的初始化程序… "
+
+# bootstrap/bootstrap.c:304 postmaster/postmaster.c:500 tcop/postgres.c:2507
+#: initdb.c:3175
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s 需要提供一個值"
+
+#: initdb.c:3200
+#, c-format
+msgid "Running in debug mode.\n"
+msgstr "以除錯模式執行。\n"
+
+#: initdb.c:3204
+#, c-format
+msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
+msgstr "以不清理模式執行,錯誤將不會被清除。\n"
+
+#: initdb.c:3274
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "未能識別的區域提供者: %s"
+
+#: initdb.c:3302
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "命令列參數過多(第一個是 \"%s\")"
+
+#: initdb.c:3309 initdb.c:3313
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "除非選擇了語言提供者 \"%2$s\",否則不能指定 %1$s"
+
+#: initdb.c:3327 initdb.c:3404
+msgid "syncing data to disk ... "
+msgstr "同步資料到磁碟… "
+
+#: initdb.c:3335
+#, c-format
+msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
+msgstr "不能同時指定密碼提示和密碼檔案"
+
+# commands/define.c:197
+#: initdb.c:3357
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "--wal-segsize 的參數必須是數字"
+
+#: initdb.c:3359
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
+msgstr "--wal-segsize 的參數必須是1和1024之間的二的次方數"
+
+#: initdb.c:3373
+#, c-format
+msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
+msgstr "不允許使用超級使用者名稱 \"%s\",角色名稱不能以 \"pg_\" 開頭"
+
+#: initdb.c:3375
+#, c-format
+msgid ""
+"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
+"This user must also own the server process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"資料庫系統的檔案屬於使用者 \"%s\",該使用者也必須擁有伺服器行程。\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:3391
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are enabled.\n"
+msgstr "已啟動資料頁檢查。\n"
+
+#: initdb.c:3393
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are disabled.\n"
+msgstr "已停用資料頁檢查。\n"
+
+#: initdb.c:3410
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sync to disk skipped.\n"
+"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"已略過同步至磁碟。\n"
+"如果作業系統當機,資料目錄可能會損壞。\n"
+
+# libpq/auth.c:465
+#: initdb.c:3415
+#, c-format
+msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
+msgstr "啟動本機連線的 \"trust\" 身份驗證"
+
+#: initdb.c:3416
+#, c-format
+msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
+msgstr "您可以在下次執行 initdb 時透過編輯 pg_hba.conf 或用選項 -A 或 --auth-local 和 --auth-host 來變更這個設定。"
+
+#. translator: This is a placeholder in a shell command.
+#: initdb.c:3446
+msgid "logfile"
+msgstr "logfile"
+
+#: initdb.c:3448
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Success. You can now start the database server using:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"成功,您現在可以用下列命令啟動資料庫伺服器:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+
+#~ msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
+#~ msgstr " --locale=LOCALE 以指定的locale初始化資料庫cluster\n"
+
+#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
+#~ msgstr "%s:無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法存取目錄 \"%s\": %s\n"
+
+# utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法存取檔案 \"%s\":%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法建立目錄\"%s\": %s\n"
+
+# commands/tablespace.c:355 commands/tablespace.c:984
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法建立符號連結 \"%s\":%s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
+#~ msgstr "%s:無法取得短版本字串\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法取得目前使用者名稱: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法取得目前使用者資訊; %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法寫入檔案\"%s\"; %s\n"
+
+#~ msgid "%s: failed\n"
+#~ msgstr "%s:失敗\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: 無法移除交易日誌目錄的內容\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: 無法移除交易日誌目錄\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+#~ msgstr "%s: 檔案 \"%s\" 不存在\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
+#~ "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: 輸入檔 \"%s\" 不屬於 PostgreSQL %s\n"
+#~ "請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: 無效的區域名稱 \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 區域名稱有非ASCII字元,忽略: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 區域名稱太長,忽略: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: 正在移除交易日誌目錄的內容 \"%s\"\n"
+
+# access/transam/xlog.c:2163
+#, c-format
+#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: 正在移除交易日誌目錄 \"%s\"\n"
+
+# commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
+#, c-format
+#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
+#~ msgstr "%s: 此平台不支援符號連結"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+#~ msgstr "%s: 無法依使用者要求刪除交易日誌目錄 \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: 無法辨認的驗證方式\"%s\"\n"
+
+# describe.c:1542
+#, c-format
+#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
+#~ msgstr "找不到可用的系統區域。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
+#~ "請檢查你的安裝。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" 已找到程式 \"postgres\",但是與 %s 的版本不符。\n"
+#~ "請檢查你的安裝。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+#~ msgstr "用 \"--debug\" 選項取得詳細資訊。\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "子行程被信號 %s 終止"
+
+#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
+#~ msgstr "複製 template1 到 postgres..."
+
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "複製 template1 到 template0 ..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "無法切換目錄至\"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "無法識別目前的目錄:%s"
+
+# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
+# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
+#, c-format
+#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "無法開啟目錄 \"%s\":%s\n"
+
+# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
+# commands/tablespace.c:721
+#, c-format
+#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "無法讀取目錄 \"%s\":%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "無法讀取符號連結\"%s\""
+
+# commands/tablespace.c:610
+#, c-format
+#~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "無法移除檔案或目錄 \"%s\":%s\n"
+
+# access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:577
+# commands/tablespace.c:721
+#, c-format
+#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "無法對檔案或目錄 \"%s\" 執行 stat 函式:%s\n"
+
+#~ msgid "creating collations ... "
+#~ msgstr "建立定序 ... "
+
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "建立轉換 ... "
+
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "建立字典..."
+
+#~ msgid "creating directory %s/%s ... "
+#~ msgstr "建立目錄 %s/%s ..."
+
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "建立information schema ... "
+
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "建立系統views..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "
+
+#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
+#~ msgstr "啟用系統資料表的無資料筆數限制 ..."
+
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "初始化相依性..."
+
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "初始化 pg_authid..."
+
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "載入 PL/pgSQL 伺服器端語言 ..."
+
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "正在載入系統物件的描述..."
+
+# commands/tablespace.c:386 commands/tablespace.c:483
+#, c-format
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "在此平台不支援\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "設定密碼..."
+
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "設定內建物件的權限 ... "
+
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "重整資料庫template1 ..."