summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/initdb
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2022-05-16 09:12:42 +0000
committerPeter Eisentraut2022-05-16 09:12:42 +0000
commit6a8a7b1ccbc0e92ce2b301e9aad26a4caedfd9b5 (patch)
treecf88dfe8fe5cbd602039cd097bf28d16cf32c13c /src/bin/initdb
parentcd690e07fd47f245df02ab461754755956bf3e00 (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: dde45df385dab9032155c1f867b677d55695310c
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/de.po531
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/el.po517
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/es.po284
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/fr.po901
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ja.po595
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ru.po335
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/sv.po595
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/uk.po339
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/zh_CN.po416
9 files changed, 2340 insertions, 2173 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po
index 4543e9cad3d..0b38e3d51dc 100644
--- a/src/bin/initdb/po/de.po
+++ b/src/bin/initdb/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for initdb.
-# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2021.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2022.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 04:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-16 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 07:59+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,58 +16,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "Fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:277
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:284
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "Detail: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "Tipp: "
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %m"
-#: ../../common/exec.c:155
+#: ../../common/exec.c:168
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
-#: ../../common/exec.c:205
+#: ../../common/exec.c:218
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:226
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
-#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
-#: ../../common/exec.c:286
+#: ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
-#: ../../common/exec.c:409
+#: ../../common/exec.c:422
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
-#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
-#: initdb.c:328
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+#: initdb.c:334
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu"
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
@@ -223,244 +228,244 @@ msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für »%s« nicht ermitteln: %s\n"
-#: initdb.c:461 initdb.c:1493
+#: initdb.c:464 initdb.c:1456
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:827 initdb.c:853
+#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %m"
-#: initdb.c:512 initdb.c:519 initdb.c:833 initdb.c:858
+#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
-#: initdb.c:537
+#: initdb.c:513
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
+
+#: initdb.c:529
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %m"
-#: initdb.c:555
+#: initdb.c:547
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "entferne Datenverzeichnis »%s«"
-#: initdb.c:557
+#: initdb.c:549
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "konnte Datenverzeichnis nicht entfernen"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«"
-#: initdb.c:564
+#: initdb.c:556
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen"
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:561
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "entferne WAL-Verzeichnis »%s«"
-#: initdb.c:571
+#: initdb.c:563
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen"
-#: initdb.c:575
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«"
-#: initdb.c:577
+#: initdb.c:569
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen"
-#: initdb.c:584
+#: initdb.c:576
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "kann nicht als root ausgeführt werden"
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:599
#, c-format
-msgid ""
-"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
-"own the server process.\n"
-msgstr ""
-"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
-"ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
+msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
+msgstr "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll."
-#: initdb.c:641
+#: initdb.c:631
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "»%s« ist keine gültige Serverkodierung"
-#: initdb.c:786
+#: initdb.c:775
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "Datei »%s« existiert nicht"
-#: initdb.c:788 initdb.c:795 initdb.c:804
+#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
#, c-format
-msgid ""
-"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das\n"
-"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
+msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
+msgstr "Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben."
-#: initdb.c:793
+#: initdb.c:780
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m"
-#: initdb.c:802
+#: initdb.c:787
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "Datei »%s« ist keine normale Datei"
-#: initdb.c:947
+#: initdb.c:919
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
-#: initdb.c:956
+#: initdb.c:928
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
-#: initdb.c:987
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1021
+#: initdb.c:993
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für Zeitzone ... "
-#: initdb.c:1055
+#: initdb.c:1027
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
-#: initdb.c:1214 initdb.c:1233 initdb.c:1319 initdb.c:1334
+#: initdb.c:1185 initdb.c:1201 initdb.c:1284 initdb.c:1296
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %m"
-#: initdb.c:1356
+#: initdb.c:1316
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "führe Bootstrap-Skript aus ... "
-#: initdb.c:1368
+#: initdb.c:1328
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1371
+#: initdb.c:1330
#, c-format
-msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
-msgstr ""
-"Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
-"Option -L an.\n"
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "Geben Sie den korrekten Pfad mit der Option -L an."
-#: initdb.c:1470
+#: initdb.c:1434
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
-#: initdb.c:1471
+#: initdb.c:1435
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1438
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: initdb.c:1501
+#: initdb.c:1462
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
-#: initdb.c:1504
+#: initdb.c:1465
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "Passwortdatei »%s« ist leer"
-#: initdb.c:1995
+#: initdb.c:1912
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal abgefangen\n"
-#: initdb.c:2001
+#: initdb.c:1918
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:2009
+#: initdb.c:1926
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2099
+#: initdb.c:2015
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() fehlgeschlagen"
-#: initdb.c:2120
+#: initdb.c:2033
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen"
-#: initdb.c:2129
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ungültiger Locale-Name: »%s«"
-#: initdb.c:2140
+#: initdb.c:2051
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*"
-#: initdb.c:2167
+#: initdb.c:2077
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "unpassende Kodierungen"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2078
#, c-format
-msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
-"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.\n"
-"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
-"or choose a matching combination.\n"
-msgstr ""
-"Die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) und die von der gewählten\n"
-"Locale verwendete Kodierung (%s) passen nicht zu einander. Das\n"
-"würde in verschiedenen Zeichenkettenfunktionen zu Fehlverhalten\n"
-"führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
-"Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
+msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
+msgstr "Die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) und die von der gewählten Locale verwendete Kodierung (%s) passen nicht zu einander. Das würde in verschiedenen Zeichenkettenfunktionen zu Fehlverhalten führen."
+
+#: initdb.c:2083
+#, c-format
+msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
+msgstr "Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination."
+
+#: initdb.c:2145
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "ICU-Locale muss angegeben werden"
+
+#: initdb.c:2152
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ICU wird in dieser Installation nicht unterstützt"
-#: initdb.c:2241
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -469,17 +474,17 @@ msgstr ""
"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2242
+#: initdb.c:2164
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: initdb.c:2243
+#: initdb.c:2165
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
-#: initdb.c:2244
+#: initdb.c:2166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -488,53 +493,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: initdb.c:2245
+#: initdb.c:2167
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2246
+#: initdb.c:2168
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
" TCP/IP-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
" auf lokalen Sockets\n"
-#: initdb.c:2248
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
-#: initdb.c:2249
+#: initdb.c:2171
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2250
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
" -g, --allow-group-access Lese- und Ausführungsrechte am Datenverzeichnis\n"
" für Gruppe setzen\n"
-#: initdb.c:2251
+#: initdb.c:2173
+#, c-format
+msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr " --icu-locale=LOCALE setze ICU-Locale-ID für neue Datenbanken\n"
+
+#: initdb.c:2174
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
-#: initdb.c:2252
+#: initdb.c:2175
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2253
+#: initdb.c:2176
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -548,17 +558,26 @@ msgstr ""
" für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
" Umgebung entnommen)\n"
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2180
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n"
-#: initdb.c:2258
+#: initdb.c:2181
+#, c-format
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" setze Standard-Locale-Provider für neue Datenbanken\n"
+
+#: initdb.c:2183
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
-#: initdb.c:2259
+#: initdb.c:2184
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -567,27 +586,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=KFG\n"
" Standardtextsuchekonfiguration\n"
-#: initdb.c:2261
+#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
-#: initdb.c:2262
+#: initdb.c:2187
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
-#: initdb.c:2263
+#: initdb.c:2188
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALVERZ Verzeichnis für das Write-Ahead-Log\n"
-#: initdb.c:2264
+#: initdb.c:2189
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabyte\n"
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2190
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,44 +615,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
-#: initdb.c:2266
+#: initdb.c:2191
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
-#: initdb.c:2267
+#: initdb.c:2192
+#, c-format
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches debug_discard_caches=1 setzen\n"
+
+#: initdb.c:2193
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
-#: initdb.c:2268
+#: initdb.c:2194
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2195
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
-#: initdb.c:2270
+#: initdb.c:2196
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions Anleitung für nächste Schritte nicht ausgeben\n"
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2197
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n"
-#: initdb.c:2272
+#: initdb.c:2198
#, c-format
-msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
-msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n"
+msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr ""
+" -S, --sync-only nur Datenbankdateien auf Festplatte synchronisieren,\n"
+" dann beenden\n"
-#: initdb.c:2273
+#: initdb.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,17 +668,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen:\n"
-#: initdb.c:2274
+#: initdb.c:2200
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2275
+#: initdb.c:2201
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2276
+#: initdb.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -663,7 +689,7 @@ msgstr ""
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
"PGDATA verwendet.\n"
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -672,109 +698,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2205
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
-#: initdb.c:2307
+#: initdb.c:2233
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "Superuser-Passwort muss angegeben werden um Passwortauthentifizierung einzuschalten"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben"
-#: initdb.c:2346
+#: initdb.c:2267
#, c-format
-msgid ""
-"You must identify the directory where the data for this database system\n"
-"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
-"environment variable PGDATA.\n"
-msgstr ""
-"Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo dieses Datenbanksystem abgelegt\n"
-"werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
-"oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
+msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
+msgstr "Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo dieses Datenbanksystem abgelegt werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D oder mit der Umgebungsvariable PGDATA."
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2284
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "konnte Umgebung nicht setzen"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2302
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"Das Programm »%s« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im\n"
-"selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n"
-"Prüfen Sie Ihre Installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
+msgstr "Programm »%s« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im selben Verzeichnis wie »%s« gefunden"
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2305
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"Das Programm »%s« wurde von %s gefunden,\n"
-"aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
-"Prüfen Sie Ihre Installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s"
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2320
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "Eingabedatei muss absoluten Pfad haben"
-#: initdb.c:2425
+#: initdb.c:2337
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale »%s« initialisiert werden.\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2340
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "Der Datenbankcluster wird mit dieser Locale-Konfiguration initialisiert werden:\n"
+
+#: initdb.c:2341
+#, c-format
+msgid " provider: %s\n"
+msgstr " Provider: %s\n"
+
+#: initdb.c:2343
+#, c-format
+msgid " ICU locale: %s\n"
+msgstr " ICU-Locale: %s\n"
+
+#: initdb.c:2344
#, c-format
msgid ""
-"The database cluster will be initialized with locales\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
msgstr ""
-"Der Datenbankcluster wird mit folgenden Locales initialisiert werden:\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2369
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2371
#, c-format
-msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
-msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus."
-#: initdb.c:2455 initdb.c:3089 initdb.c:3110
+#: initdb.c:2372 initdb.c:2989 initdb.c:3009
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2384
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -783,178 +804,179 @@ msgstr ""
"Die von der Locale gesetzte Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2473
+#: initdb.c:2389
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«"
-#: initdb.c:2476
+#: initdb.c:2391
#, c-format
-msgid ""
-"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
-"Rerun %s with a different locale selection.\n"
-msgstr ""
-"Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
-"Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n"
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt."
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2393
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl."
+
+#: initdb.c:2401
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2551
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« finden"
-#: initdb.c:2562
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« ist unbekannt"
-#: initdb.c:2567
+#: initdb.c:2482
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "angegebene Textsuchekonfiguration »%s« passt möglicherweise nicht zur Locale »%s«"
-#: initdb.c:2572
+#: initdb.c:2487
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf »%s« gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2616 initdb.c:2698
+#: initdb.c:2530 initdb.c:2601
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
-#: initdb.c:2622 initdb.c:2704 initdb.c:2769 initdb.c:2831
+#: initdb.c:2535 initdb.c:2606 initdb.c:2658 initdb.c:2714
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: initdb.c:2633 initdb.c:2716
+#: initdb.c:2544 initdb.c:2616
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
-#: initdb.c:2639 initdb.c:2722
+#: initdb.c:2549 initdb.c:2621
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %m"
-#: initdb.c:2653 initdb.c:2736
+#: initdb.c:2561 initdb.c:2633
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2565
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
-"the directory \"%s\" or run %s\n"
-"with an argument other than \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein neues Datenbanksystem erzeugen wollen, entfernen oder leeren\n"
-"Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s\n"
-"mit einem anderen Argument als »%s« aus.\n"
+msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
+msgstr "Wenn Sie ein neues Datenbanksystem erzeugen wollen, entfernen oder leeren Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s mit einem anderen Argument als »%s« aus."
-#: initdb.c:2666 initdb.c:2748 initdb.c:3125
+#: initdb.c:2573 initdb.c:2643 initdb.c:3026
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
-#: initdb.c:2689
+#: initdb.c:2594
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2637
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
-"\"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Wenn Sie dort den WAL ablegen wollen, entfernen oder leeren Sie das\n"
-"Verzeichnis »%s«.\n"
+msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
+msgstr "Wenn Sie dort den WAL ablegen wollen, entfernen oder leeren Sie das Verzeichnis »%s«."
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2648
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2651
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: initdb.c:2784
+#: initdb.c:2670
#, c-format
-msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist."
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2672
#, c-format
-msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "Es enthält ein Verzeichnis »lost+found«, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "Es enthält ein Verzeichnis »lost+found«, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist."
-#: initdb.c:2790
+#: initdb.c:2674
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
-"Create a subdirectory under the mount point.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
"Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n"
-"Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt.\n"
+"Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt."
-#: initdb.c:2816
+#: initdb.c:2700
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2743
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "führe Post-Bootstrap-Initialisierung durch ... "
-#: initdb.c:3024
+#: initdb.c:2908
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
-#: initdb.c:3028
+#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "No-Clean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:2982
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "unbekannter Locale-Provider: %s"
+
+#: initdb.c:3007
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
-#: initdb.c:3129 initdb.c:3218
+#: initdb.c:3014
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "%s kann nur angegeben werden, wenn Locale-Provider »%s« gewählt ist"
+
+#: initdb.c:3028 initdb.c:3105
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
-#: initdb.c:3138
+#: initdb.c:3036
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden"
-#: initdb.c:3163
+#: initdb.c:3058
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein"
-#: initdb.c:3168
+#: initdb.c:3060
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein"
-#: initdb.c:3185
+#: initdb.c:3074
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "Superuser-Name »%s« nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit »pg_« anfangen"
-#: initdb.c:3189
+#: initdb.c:3076
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -965,17 +987,17 @@ msgstr ""
"»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3205
+#: initdb.c:3092
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3207
+#: initdb.c:3094
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3224
+#: initdb.c:3111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -986,27 +1008,22 @@ msgstr ""
"Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
"Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
-#: initdb.c:3229
+#: initdb.c:3116
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "Authentifizierung für lokale Verbindungen auf »trust« gesetzt"
-#: initdb.c:3230
+#: initdb.c:3117
#, c-format
-msgid ""
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
-msgstr ""
-"Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim\n"
-"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n"
-"--auth-host, verwenden.\n"
+msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
+msgstr "Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und --auth-host, verwenden."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3260
+#: initdb.c:3147
msgid "logfile"
msgstr "logdatei"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/el.po b/src/bin/initdb/po/el.po
index c5c41a8ff35..83b776c9d91 100644
--- a/src/bin/initdb/po/el.po
+++ b/src/bin/initdb/po/el.po
@@ -3,35 +3,37 @@
# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 13\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-25 05:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-25 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-05 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
-msgstr "κρίσιμο:"
+msgstr "κρίσιμο: "
#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
-msgstr "σφάλμα:"
+msgstr "σφάλμα: "
#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
-msgstr "προειδοποίηση:"
+msgstr "προειδοποίηση: "
#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
@@ -41,35 +43,35 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχον
#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο “%s”"
+msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο «%s»"
#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου “%s”"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου «%s»"
#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο “%s” για να εκτελεστεί"
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο «%s» για να εκτελεστεί"
#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:409
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
-msgstr "%s () απέτυχε: %m"
+msgstr "%s() απέτυχε: %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
-#: initdb.c:328
+#: initdb.c:331
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "έλλειψη μνήμης"
@@ -88,43 +90,43 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή δείκτη null (ε
#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο «%s»: %m"
#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καταλόγου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καταλόγου «%s»: %m"
#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του καταλόγου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του καταλόγου «%s»: %m"
#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου «%s»: %m"
#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής fsync στο αρχείο “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής fsync στο αρχείο «%s»: %m"
#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου “%s” σε “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου «%s» σε «%s»: %m"
#: ../../common/pgfnames.c:74
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του καταλόγου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του καταλόγου «%s»: %m"
#: ../../common/restricted_token.c:64
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης “%s”: κωδικός σφάλματος %lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης «%s»: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:73
#, c-format
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διακριτικ
#: ../../common/restricted_token.c:140
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση διεργασίας για την εντολή “%s”: κωδικός σφάλματος %lu"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση διεργασίας για την εντολή «%s»: κωδικός σφάλματος %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:178
#, c-format
@@ -164,12 +166,12 @@ msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση κωδικού εξόδ
#: ../../common/rmtree.c:79
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο ή κατάλογο “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση stat στο αρχείο ή κατάλογο «%s»: %m"
#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση αρχείου ή καταλόγου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση αρχείου ή καταλόγου «%s»: %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
@@ -218,108 +220,108 @@ msgstr "απόγονος διεργασίας τερμάτισε με μη αν
#: ../../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός διασταύρωσης για “%s”: %s\n"
+msgstr "δεν ήταν δυνατός ο ορισμός διασταύρωσης για «%s»: %s\n"
#: ../../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση διασταύρωσης για “%s”: %s\n"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση διασταύρωσης για «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:461 initdb.c:1493
+#: initdb.c:464 initdb.c:1496
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου “%s” για ανάγνωση: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου «%s» για ανάγνωση: %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:827 initdb.c:853
+#: initdb.c:508 initdb.c:830 initdb.c:856
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου “%s” για εγγραφή: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου «%s» για εγγραφή: %m"
-#: initdb.c:512 initdb.c:519 initdb.c:833 initdb.c:858
+#: initdb.c:515 initdb.c:522 initdb.c:836 initdb.c:861
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείου «%s»: %m"
-#: initdb.c:537
+#: initdb.c:540
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής «%s»: %m"
-#: initdb.c:555
+#: initdb.c:558
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
-msgstr "αφαιρείται ο κατάλογος δεδομένων “%s”"
+msgstr "αφαιρείται ο κατάλογος δεδομένων «%s»"
-#: initdb.c:557
+#: initdb.c:560
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση καταλόγου δεδομένων"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:564
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
-msgstr "αφαιρούνται περιεχόμενα του καταλόγου δεδομένων “%s”"
+msgstr "αφαιρούνται περιεχόμενα του καταλόγου δεδομένων «%s»"
-#: initdb.c:564
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση περιεχομένων του καταλόγου δεδομένων"
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:572
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
-msgstr "αφαίρεση καταλόγου WAL “%s”"
+msgstr "αφαίρεση καταλόγου WAL «%s»"
-#: initdb.c:571
+#: initdb.c:574
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση καταλόγου WAL"
-#: initdb.c:575
+#: initdb.c:578
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
-msgstr "αφαιρούνται τα περιεχόμενα του καταλόγου WAL “%s”"
+msgstr "αφαιρούνται τα περιεχόμενα του καταλόγου WAL «%s»"
-#: initdb.c:577
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "απέτυχε η αφαίρεση περιεχόμενων του καταλόγου WAL"
-#: initdb.c:584
+#: initdb.c:587
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
-msgstr "ο κατάλογος δεδομένων “%s” δεν αφαιρείται κατα απαίτηση του χρήστη"
+msgstr "ο κατάλογος δεδομένων «%s» δεν αφαιρείται κατα απαίτηση του χρήστη"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:591
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
-msgstr "κατάλογος WAL “%s” δεν αφαιρέθηκε κατά απαίτηση του χρήστη"
+msgstr "ο κατάλογος WAL «%s» δεν αφαιρέθηκε κατά απαίτηση του χρήστη"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:609
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "δεν δύναται η εκτέλεση ως υπερχρήστης"
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:611
#, c-format
msgid ""
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr ""
-"Παρακαλώ συνδεθείτε (χρησιμοποιώντας, π.χ. την εντολή “su”) ως ο (μη προνομιούχος) χρήστης που θα\n"
+"Παρακαλώ συνδεθείτε (χρησιμοποιώντας, π.χ. την εντολή «su») ως ο (μη προνομιούχος) χρήστης που θα\n"
"είναι κάτοχος της διεργασίας του διακομιστή.\n"
-#: initdb.c:641
+#: initdb.c:644
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
-msgstr "“%s” δεν είναι έγκυρο όνομα κωδικοποίησης διακομιστή"
+msgstr "«%s» δεν είναι έγκυρο όνομα κωδικοποίησης διακομιστή"
-#: initdb.c:786
+#: initdb.c:789
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
-msgstr "το αρχείο “%s” δεν υπάρχει"
+msgstr "το αρχείο «%s» δεν υπάρχει"
-#: initdb.c:788 initdb.c:795 initdb.c:804
+#: initdb.c:791 initdb.c:798 initdb.c:807
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -328,124 +330,124 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι έχετε μια κατεστραμμένη εγκατάσταση ή\n"
"ορίσατε λάθος κατάλογο με την επιλογή επίκλησης -L.\n"
-#: initdb.c:793
+#: initdb.c:796
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του αρχείο “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του αρχείο «%s»: %m"
-#: initdb.c:802
+#: initdb.c:805
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
-msgstr "το αρχείο “%s” δεν είναι ένα κανονικό αρχείο"
+msgstr "το αρχείο «%s» δεν είναι ένα κανονικό αρχείο"
-#: initdb.c:947
+#: initdb.c:950
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "επιλογή εφαρμογής δυναμικής κοινόχρηστης μνήμης ... "
-#: initdb.c:956
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
-msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής max_connections … "
+msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής max_connections ... "
-#: initdb.c:987
+#: initdb.c:990
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
-msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής shared_buffers … "
+msgstr "επιλογή προκαθορισμένης τιμής shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1021
+#: initdb.c:1024
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
-msgstr "επιλογή προκαθορισμένης ζώνης ώρας … "
+msgstr "επιλογή προκαθορισμένης ζώνης ώρας ... "
-#: initdb.c:1055
+#: initdb.c:1058
msgid "creating configuration files ... "
-msgstr "δημιουργία αρχείων ρύθμισης … "
+msgstr "δημιουργία αρχείων ρύθμισης ... "
-#: initdb.c:1214 initdb.c:1233 initdb.c:1319 initdb.c:1334
+#: initdb.c:1217 initdb.c:1236 initdb.c:1322 initdb.c:1337
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του «%s»: %m"
-#: initdb.c:1356
+#: initdb.c:1359
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
-msgstr "εκτέλεση σεναρίου bootstrap … "
+msgstr "εκτέλεση σεναρίου bootstrap ... "
-#: initdb.c:1368
+#: initdb.c:1371
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
-msgstr "το αρχείο εισόδου “%s” δεν ανήκει στην PostgreSQL %s"
+msgstr "το αρχείο εισόδου «%s» δεν ανήκει στην PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1371
+#: initdb.c:1374
#, c-format
msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας ή καθορίστε τη σωστή διαδρομή χρησιμοποιώντας την επιλογή -L.\n"
-#: initdb.c:1470
+#: initdb.c:1473
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης υπερχρήστη: "
-#: initdb.c:1471
+#: initdb.c:1474
msgid "Enter it again: "
msgstr "Εισάγετε ξανά: "
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι.\n"
-#: initdb.c:1501
+#: initdb.c:1504
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση κωδικού πρόσβασης από το αρχείο “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση κωδικού πρόσβασης από το αρχείο «%s»: %m"
-#: initdb.c:1504
+#: initdb.c:1507
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
-msgstr "αρχείο κωδικών πρόσβασης “%s” είναι άδειο"
+msgstr "αρχείο κωδικών πρόσβασης «%s» είναι άδειο"
-#: initdb.c:1995
+#: initdb.c:1998
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "συνελήφθει σήμα\n"
-#: initdb.c:2001
+#: initdb.c:2004
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στην απογονική διεργασία: %s\n"
-#: initdb.c:2009
+#: initdb.c:2012
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "εντάξει\n"
-#: initdb.c:2099
+#: initdb.c:2102
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
-msgstr "εντολή setlocale() απέτυχε"
+msgstr "setlocale() απέτυχε"
-#: initdb.c:2120
+#: initdb.c:2123
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
-msgstr "απέτυχε να επαναφέρει την παλαιά εντοπιότητα “%s”"
+msgstr "απέτυχε να επαναφέρει την παλαιά εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2129
+#: initdb.c:2132
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
-msgstr "άκυρη ονομασία εντοπιότητας “%s”"
+msgstr "άκυρη ονομασία εντοπιότητας «%s»"
-#: initdb.c:2140
+#: initdb.c:2143
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "μη έγκυρες ρυθμίσεις εντοπιότητας, ελέγξτε τις μεταβλητές περιβάλλοντος LANG και LC_*"
-#: initdb.c:2167
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "αναντιστοιχία κωδικοποίησης"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Επανεκτελέστε %s και είτε μην καθορίσετε ρητά κωδικοποίηση,\n"
"ή επιλέξτε έναν ταιριαστό συνδυασμό.\n"
-#: initdb.c:2241
+#: initdb.c:2244
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -469,17 +471,17 @@ msgstr ""
"%s αρχικοποιεί μία συστάδα PostgreSQL βάσης δεδομένων.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2242
+#: initdb.c:2245
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Χρήση:\n"
-#: initdb.c:2243
+#: initdb.c:2246
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
-msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]… [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓH]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2244
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -488,47 +490,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2245
+#: initdb.c:2248
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
-msgstr " -A, —auth=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις\n"
+msgstr " -A, --auth=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις\n"
-#: initdb.c:2246
+#: initdb.c:2249
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
-msgstr " —auth-host=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις πρωτοκόλλου TCP/IP\n"
+msgstr " --auth-host=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για τοπικές συνδέσεις πρωτοκόλλου TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2250
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
-msgstr " —auth-local=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για συνδέσεις τοπικής υποδοχής\n"
+msgstr " --auth-local=METHOD προκαθορισμένη μέθοδος ταυτοποίησης για συνδέσεις τοπικής υποδοχής\n"
-#: initdb.c:2248
+#: initdb.c:2251
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
-msgstr " [-D, —pgdata=]DATADIR τοποθεσία για αυτή τη συστάδα βάσης δεδομένων\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR τοποθεσία για αυτή τη συστάδα βάσης δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2249
+#: initdb.c:2252
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
-msgstr " -E, —encoding=ENCODING όρισε την προκαθορισμένη κωδικοποίηση για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING όρισε την προκαθορισμένη κωδικοποίηση για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2250
+#: initdb.c:2253
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
-msgstr " -g, —allow-group-access επέτρεψε εγγραφή/ανάγνωση για την ομάδα στο κατάλογο δεδομένων\n"
+msgstr " -g, --allow-group-access επέτρεψε εγγραφή/ανάγνωση για την ομάδα στο κατάλογο δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2251
+#: initdb.c:2254
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, —data-checksums χρησιμοποίησε αθροίσματα ελέγχου σελίδων δεδομένων\n"
+msgstr " -k, --data-checksums χρησιμοποίησε αθροίσματα ελέγχου σελίδων δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2252
+#: initdb.c:2255
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
-msgstr " —locale=LOCALE όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
+msgstr " --locale=LOCALE όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για καινούριες βάσεις δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2253
+#: initdb.c:2256
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -536,51 +538,51 @@ msgid ""
" set default locale in the respective category for\n"
" new databases (default taken from environment)\n"
msgstr ""
-" —lc-collate=, —lc-ctype=, —lc-messages=LOCALE\n"
-" —lc-monetary=, —lc-numeric=, —lc-time=LOCALE\n"
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
" όρισε την προκαθορισμένη εντοπιότητα για τις σχετικές κατηγορίες\n"
" καινούριων βάσεων δεδομένων (προκαθορισμένη τιμή διαβάζεται από το περιβάλλον)\n"
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2260
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
-msgstr " —no-locale ισοδύναμο με —locale=C\n"
+msgstr " --no-locale ισοδύναμο με --locale=C\n"
-#: initdb.c:2258
+#: initdb.c:2261
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
-msgstr " —pwfile=FILE διάβασε τον κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη από το αρχείο\n"
+msgstr " --pwfile=FILE διάβασε τον κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη από το αρχείο\n"
-#: initdb.c:2259
+#: initdb.c:2262
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" default text search configuration\n"
msgstr ""
-" -T, —text-search-config=CFG\n"
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
" προκαθορισμένη ρύθμιση αναζήτησης κειμένου\n"
-#: initdb.c:2261
+#: initdb.c:2264
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgstr " -U, —username=NAME όνομα υπερχρήστη βάσης δεδομένων\n"
+msgstr " -U, --username=NAME όνομα υπερχρήστη βάσης δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2262
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
-msgstr " -W, —pwprompt προτροπή για κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη\n"
+msgstr " -W, --pwprompt προτροπή για κωδικό πρόσβασης για τον νέο υπερχρήστη\n"
-#: initdb.c:2263
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
-msgstr " -X, —waldir=WALDIR τοποθεσία για τον κατάλογο write-ahead log\n"
+msgstr " -X, --waldir=WALDIR τοποθεσία για τον κατάλογο write-ahead log\n"
-#: initdb.c:2264
+#: initdb.c:2267
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
-msgstr " —wal-segsize=SIZE μέγεθος των τμημάτων WAL, σε megabytes\n"
+msgstr " --wal-segsize=SIZE μέγεθος των τμημάτων WAL, σε megabytes\n"
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2268
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -589,43 +591,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Λιγότερο συχνά χρησιμοποιούμενες επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2266
+#: initdb.c:2269
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
-msgstr " -d, —debug δημιούργησε πολλές καταγραφές αποσφαλμάτωσης\n"
+msgstr " -d, --debug δημιούργησε πολλές καταγραφές αποσφαλμάτωσης\n"
-#: initdb.c:2267
+#: initdb.c:2270
+#, c-format
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches όρισε debug_discard_caches=1\n"
+
+#: initdb.c:2271
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY τοποθεσία εύρεσης αρχείων εισόδου\n"
-#: initdb.c:2268
+#: initdb.c:2272
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
-msgstr " -n, —no-clean να μην καθαριστούν σφάλματα\n"
+msgstr " -n, --no-clean να μην καθαριστούν σφάλματα\n"
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2273
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
-msgstr " -N, —no-sync να μην αναμένει την ασφαλή εγγραφή αλλαγών στον δίσκο\n"
+msgstr " -N, --no-sync να μην αναμένει την ασφαλή εγγραφή αλλαγών στον δίσκο\n"
-#: initdb.c:2270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n"
+#: initdb.c:2274
+#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
-msgstr " —no-publications να μην επαναφέρεις συνδρομές\n"
+msgstr " --no-instructions να μην εκτυπώσει οδηγίες για τα επόμενα βήματα\n"
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2275
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
-msgstr " -s, —show δείξε τις εσωτερικές ρυθμίσεις\n"
+msgstr " -s, --show δείξε τις εσωτερικές ρυθμίσεις\n"
-#: initdb.c:2272
+#: initdb.c:2276
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
-msgstr " -S, —sync-only συγχρόνισε μόνο τον κατάλογο δεδομένων\n"
+msgstr " -S, --sync-only συγχρόνισε μόνο τον κατάλογο δεδομένων\n"
-#: initdb.c:2273
+#: initdb.c:2277
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -634,17 +640,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Άλλες επιλογές:\n"
-#: initdb.c:2274
+#: initdb.c:2278
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, —version δείξε πληροφορίες έκδοσης και έξοδος\n"
+msgstr " -V, --version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης, στη συνέχεια έξοδος\n"
-#: initdb.c:2275
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, —help δείξε αυτό το μήνυμα βοήθειας και μετά έξοδος\n"
+msgstr " -?, --help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, στη συνέχεια έξοδος\n"
-#: initdb.c:2276
+#: initdb.c:2280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -655,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Εάν δεν έχει καθοριστεί ο κατάλογος δεδομένων, χρησιμοποιείται η\n"
"μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2282
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -664,28 +670,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2283
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
-#: initdb.c:2307
+#: initdb.c:2311
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
-msgstr "μη έγκυρη μέθοδος ταυτοποίησης “%s” για συνδέσεις “%s”"
+msgstr "μη έγκυρη μέθοδος ταυτοποίησης «%s» για συνδέσεις «%s»"
-#: initdb.c:2323
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
+#: initdb.c:2327
+#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
-msgstr "απαιτείται ο καθορισμός κωδικού πρόσβασης για τον υπερχρήστη για να την ενεργοποίηση του ελέγχου ταυτότητας %s"
+msgstr "απαιτείται ο καθορισμός κωδικού πρόσβασης για τον υπερχρήστη για να την ενεργοποίηση του ελέγχου ταυτότητας κωδικού πρόσβασης"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2348
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "δεν ορίστηκε κατάλογος δεδομένων"
-#: initdb.c:2346
+#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
@@ -696,45 +701,44 @@ msgstr ""
"το σύστημα βάσης δεδομένων. Αυτό μπορείτε να το κάνετε είτε με την επιλογή κλήσης -D\n"
"ή με τη μεταβλητή περιβάλλοντος PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2364
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not get server version"
+#: initdb.c:2368
+#, c-format
msgid "could not set environment"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η απόκτηση έκδοσης διακομιστή"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση περιβάλλοντος"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation."
msgstr ""
-"Το πρόγραμμα \"%s\" απαιτείται από %s αλλά δεν βρέθηκε στο\n"
-"ίδιος κατάλογος με το \"%s\".\n"
+"Το πρόγραμμα «%s» απαιτείται από %s αλλά δεν βρέθηκε στον\n"
+"ίδιο κατάλογο με το «%s».\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2393
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
-"Το πρόγραμμα \"%s\" βρέθηκε από το \"%s\"\n"
+"Το πρόγραμμα «%s» βρέθηκε από το \"%s\"\n"
"αλλά δεν ήταν η ίδια εκδοχή με %s.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2412
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "η τοποθεσία του αρχείου εισόδου πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή"
-#: initdb.c:2425
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
-msgstr "Η συστάδα βάσης δεδομένων θα αρχικοποιηθεί με εντοπιότητα “%s”.\n"
+msgstr "Η συστάδα βάσης δεδομένων θα αρχικοποιηθεί με εντοπιότητα «%s».\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -753,95 +757,95 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
-msgstr "δεν μπόρεσε να βρεθεί κατάλληλη κωδικοποίηση για την εντοπιότητα “%s”"
+msgstr "δεν μπόρεσε να βρεθεί κατάλληλη κωδικοποίηση για την εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Επανεκτελέστε %s με την επιλογή -E.\n"
-#: initdb.c:2455 initdb.c:3089 initdb.c:3110
+#: initdb.c:2459 initdb.c:3099 initdb.c:3120
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
-"Η κωδικοποίηση \"%s\" που υπονοείται από τις τοπικές ρυθμίσεις δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
-"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων θα οριστεί σε \"%s\".\n"
+"Η κωδικοποίηση «%s» που υπονοείται από τις τοπικές ρυθμίσεις δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
+"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων θα οριστεί σε «%s».\n"
-#: initdb.c:2473
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
-msgstr "εντοπιότητα “%s” προαπαιτεί τη μην υποστηριζόμενη κωδικοποίηση“%s”"
+msgstr "εντοπιότητα «%s» προαπαιτεί τη μην υποστηριζόμενη κωδικοποίηση«%s»"
-#: initdb.c:2476
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
"Rerun %s with a different locale selection.\n"
msgstr ""
-"Η κωδικοποίηση \"%s\" δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
+"Η κωδικοποίηση «%s» δεν επιτρέπεται ως κωδικοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.\n"
"Επανεκτελέστε %s με διαφορετική επιλογή εντοπιότητας.\n"
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2489
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
-msgstr "Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων έχει οριστεί ως \"%s\".\n"
+msgstr "Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση βάσης δεδομένων έχει οριστεί ως «%s».\n"
-#: initdb.c:2551
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλων ρυθμίσεων για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα “%s”"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλων ρυθμίσεων για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2562
+#: initdb.c:2566
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
-msgstr "οι κατάλληλες ρυθμίσεις για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα “%s” δεν είναι γνωστές"
+msgstr "οι κατάλληλες ρυθμίσεις για την μηχανή αναζήτησης για την εντοπιότητα «%s» δεν είναι γνωστές"
-#: initdb.c:2567
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
-msgstr "η ορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης “%s” μπορεί να μην ταιριάζει με την εντοπιότητα “%s”"
+msgstr "η ορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης «%s» μπορεί να μην ταιριάζει με την εντοπιότητα «%s»"
-#: initdb.c:2572
+#: initdb.c:2576
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
-msgstr "Η προκαθορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης θα οριστεί ως “%s”.\n"
+msgstr "Η προκαθορισμένη ρύθμιση μηχανής αναζήτησης θα οριστεί ως «%s».\n"
-#: initdb.c:2616 initdb.c:2698
+#: initdb.c:2620 initdb.c:2702
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
-msgstr "δημιουργία καταλόγου %s …"
+msgstr "δημιουργία καταλόγου %s ... "
-#: initdb.c:2622 initdb.c:2704 initdb.c:2769 initdb.c:2831
+#: initdb.c:2626 initdb.c:2708 initdb.c:2773 initdb.c:2835
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2633 initdb.c:2716
+#: initdb.c:2637 initdb.c:2720
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
-msgstr "διορθώνονται τα δικαιώματα του υπάρχοντος καταλόγου %s … "
+msgstr "διορθώνονται τα δικαιώματα του υπάρχοντος καταλόγου %s ... "
-#: initdb.c:2639 initdb.c:2722
+#: initdb.c:2643 initdb.c:2726
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του καταλόγου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή δικαιωμάτων του καταλόγου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2653 initdb.c:2736
+#: initdb.c:2657 initdb.c:2740
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
-msgstr "ο κατάλογος “%s” υπάρχει και δεν είναι άδειος"
+msgstr "ο κατάλογος «%s» υπάρχει και δεν είναι άδειος"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -852,46 +856,46 @@ msgstr ""
"τον κατάλογο \"%s\" ή εκτελέστε %s\n"
"με διαφορετική παράμετρο από \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2666 initdb.c:2748 initdb.c:3125
+#: initdb.c:2670 initdb.c:2752 initdb.c:3135
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του καταλόγου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του καταλόγου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2689
+#: initdb.c:2693
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "η τοποθεσία του καταλόγου WAL πρέπει να είναι μία πλήρης διαδρομή"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2745
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
"\"%s\".\n"
msgstr ""
"Εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το WAL εκεί, είτε αφαιρέστε ή αδειάστε τον κατάλογο\n"
-"\"%s\".\n"
+"«%s».\n"
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συμβολικού συνδέσμου “%s”: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συμβολικού συνδέσμου «%s»: %m"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2764
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στην παρούσα πλατφόρμα"
-#: initdb.c:2784
+#: initdb.c:2788
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Περιέχει ένα αρχείο με πρόθεμα κουκκίδας/αόρατο, ίσως λόγω του ότι είναι ένα σημείο προσάρτησης.\n"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2791
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Περιέχει έναν κατάλογο lost+found, ίσως επειδή είναι ένα σημείο προσάρτησης.\n"
-#: initdb.c:2790
+#: initdb.c:2794
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -900,76 +904,76 @@ msgstr ""
"Δεν προτείνεται η άμεση χρήση ενός σημείου προσάρτησης ως καταλόγου δεδομένων.\n"
"Δημιουργείστε έναν υποκατάλογο υπό του σημείου προσάρτησης.\n"
-#: initdb.c:2816
+#: initdb.c:2820
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
-msgstr "δημιουργία υποκαταλόγων …"
+msgstr "δημιουργία υποκαταλόγων ... "
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2866
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
-msgstr "πραγματοποίηση σταδίου αρχικοποίησης post-bootstrap … "
+msgstr "πραγματοποίηση σταδίου αρχικοποίησης post-bootstrap ... "
-#: initdb.c:3024
+#: initdb.c:3029
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης.\n"
-#: initdb.c:3028
+#: initdb.c:3033
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
-msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία μη καθαρισμού. Τα σφάλματα δεν θα καθαριστούν.\n"
+msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία μη καθαρισμού. Τα σφάλματα δεν θα καθαριστούν.\n"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:3118
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
-msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η “%s”)"
+msgstr "πάρα πολλές παράμετροι εισόδου από την γραμμή εντολών (η πρώτη είναι η «%s»)"
-#: initdb.c:3129 initdb.c:3218
+#: initdb.c:3139 initdb.c:3228
msgid "syncing data to disk ... "
-msgstr "συγχρονίζονται δεδομένα στο δίσκο … "
+msgstr "συγχρονίζονται δεδομένα στο δίσκο ... "
-#: initdb.c:3138
+#: initdb.c:3148
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "η προτροπή κωδικού εισόδου και το αρχείο κωδικού εισόδου δεν δύναται να οριστούν ταυτόχρονα"
-#: initdb.c:3163
+#: initdb.c:3173
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
-msgstr "η παράμετρος —wal-segsize πρέπει να είναι αριθμός"
+msgstr "η παράμετρος --wal-segsize πρέπει να είναι αριθμός"
-#: initdb.c:3168
+#: initdb.c:3178
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "η παράμετρος —wal-segsize πρέπει να έχει τιμή δύναμης 2 μεταξύ 1 και 1024"
+msgstr "η παράμετρος --wal-segsize πρέπει να έχει τιμή δύναμης 2 μεταξύ 1 και 1024"
-#: initdb.c:3185
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
-msgstr "το όνομα υπερχρήστη “%s” δεν επιτρέπεται, τα ονόματα ρόλων δεν δύναται να αρχίζουν με “pg_”"
+msgstr "το όνομα υπερχρήστη «%s» δεν επιτρέπεται, τα ονόματα ρόλων δεν δύναται να αρχίζουν με «pg_»"
-#: initdb.c:3189
+#: initdb.c:3199
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Τα αρχεία που ανήκουν σε αυτό το σύστημα βάσης δεδομένων θα ανήκουν στο χρήστη \"%s\".\n"
+"Τα αρχεία που ανήκουν σε αυτό το σύστημα βάσης δεδομένων θα ανήκουν στο χρήστη «%s».\n"
"Αυτός ο χρήστης πρέπει επίσης να κατέχει τη διαδικασία διακομιστή.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3205
+#: initdb.c:3215
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου σελίδων δεδομένων είναι ενεργοποιημένα.\n"
-#: initdb.c:3207
+#: initdb.c:3217
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου των σελίδων δεδομένων είναι απενεργοποιημένα.\n"
-#: initdb.c:3224
+#: initdb.c:3234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -980,26 +984,26 @@ msgstr ""
"Ο συγχρονισμός με το δίσκο παραλείφθηκε.\n"
"Ο κατάλογος δεδομένων ενδέχεται να αλλοιωθεί εάν καταρρεύσει το λειτουργικού συστήματος.\n"
-#: initdb.c:3229
+#: initdb.c:3239
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
-msgstr "ενεργοποιείται η μέθοδος ταυτοποίησης “trust” για τοπικές συνδέσεις"
+msgstr "ενεργοποιείται η μέθοδος ταυτοποίησης «trust» για τοπικές συνδέσεις"
-#: initdb.c:3230
+#: initdb.c:3240
#, c-format
msgid ""
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"Μπορείτε να το αλλάξετε αυτό με την επεξεργασία pg_hba.conf ή χρησιμοποιώντας την επιλογή -A, ή\n"
-"--auth-τοπικό και --auth-host, την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε initdb.\n"
+"--auth-local και --auth-host, την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε initdb.\n"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3260
+#: initdb.c:3270
msgid "logfile"
msgstr "logfile"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1015,4 +1019,7 @@ msgstr ""
"\n"
#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
+#~ msgstr "απέτυχε η εντολή pclose: %m"
+
+#~ msgid " --clobber-cache use cache-clobbering debug option\n"
+#~ msgstr " --clobber-cache χρησιμοποίησε την επιλογή εντοπισμού σφαλμάτων cache-clobbering\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/es.po b/src/bin/initdb/po/es.po
index deb8505a0e4..429e77180fb 100644
--- a/src/bin/initdb/po/es.po
+++ b/src/bin/initdb/po/es.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Spanish translation of initdb.
#
-# Copyright (c) 2004-2019, PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (c) 2004-2021, PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2013
-# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2014-2021
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2014, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 22:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-13 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-13 23:44-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() falló: %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
-#: initdb.c:328
+#: initdb.c:331
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
@@ -227,82 +227,82 @@ msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo obtener junction para «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:461 initdb.c:1493
+#: initdb.c:464 initdb.c:1496
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:827 initdb.c:853
+#: initdb.c:508 initdb.c:830 initdb.c:856
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %m"
-#: initdb.c:512 initdb.c:519 initdb.c:833 initdb.c:858
+#: initdb.c:515 initdb.c:522 initdb.c:836 initdb.c:861
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m"
-#: initdb.c:537
+#: initdb.c:540
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo ejecutar la orden «%s»: %m"
-#: initdb.c:555
+#: initdb.c:558
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "eliminando el directorio de datos «%s»"
-#: initdb.c:557
+#: initdb.c:560
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio de datos"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:564
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "eliminando el contenido del directorio «%s»"
-#: initdb.c:564
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos"
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:572
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "eliminando el directorio de WAL «%s»"
-#: initdb.c:571
+#: initdb.c:574
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio de WAL"
-#: initdb.c:575
+#: initdb.c:578
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "eliminando el contenido del directorio de WAL «%s»"
-#: initdb.c:577
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de WAL"
-#: initdb.c:584
+#: initdb.c:587
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:591
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "directorio de WAL «%s» no eliminado a petición del usuario"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:609
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "no se puede ejecutar como «root»"
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:611
#, c-format
msgid ""
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
@@ -311,17 +311,17 @@ msgstr ""
"Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») con un usuario no privilegiado,\n"
"quien ejecutará el proceso servidor.\n"
-#: initdb.c:641
+#: initdb.c:644
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "«%s» no es un nombre válido de codificación"
-#: initdb.c:786
+#: initdb.c:789
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "el archivo «%s» no existe"
-#: initdb.c:788 initdb.c:795 initdb.c:804
+#: initdb.c:791 initdb.c:798 initdb.c:807
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -330,124 +330,124 @@ msgstr ""
"Esto puede significar que tiene una instalación corrupta o ha\n"
"identificado el directorio equivocado con la opción -L.\n"
-#: initdb.c:793
+#: initdb.c:796
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo acceder al archivo «%s»: %m"
-#: initdb.c:802
+#: initdb.c:805
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "el archivo «%s» no es un archivo regular"
-#: initdb.c:947
+#: initdb.c:950
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "seleccionando implementación de memoria compartida dinámica ... "
-#: initdb.c:956
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "seleccionando el valor para max_connections ... "
-#: initdb.c:987
+#: initdb.c:990
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "seleccionando el valor para shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1021
+#: initdb.c:1024
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "seleccionando el huso horario por omisión ... "
-#: initdb.c:1055
+#: initdb.c:1058
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "creando archivos de configuración ... "
-#: initdb.c:1214 initdb.c:1233 initdb.c:1319 initdb.c:1334
+#: initdb.c:1217 initdb.c:1236 initdb.c:1322 initdb.c:1337
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cambiar los permisos de «%s»: %m"
-#: initdb.c:1356
+#: initdb.c:1359
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "ejecutando script de inicio (bootstrap) ... "
-#: initdb.c:1368
+#: initdb.c:1371
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "el archivo de entrada «%s» no pertenece a PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1371
+#: initdb.c:1374
#, c-format
msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr "Verifique su instalación o especifique la ruta correcta usando la opción -L.\n"
-#: initdb.c:1470
+#: initdb.c:1473
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Ingrese la nueva contraseña del superusuario: "
-#: initdb.c:1471
+#: initdb.c:1474
msgid "Enter it again: "
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n"
-#: initdb.c:1501
+#: initdb.c:1504
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer la contraseña desde el archivo «%s»: %m"
-#: initdb.c:1504
+#: initdb.c:1507
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "el archivo de contraseña «%s» está vacío"
-#: initdb.c:1995
+#: initdb.c:1998
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "se ha capturado una señal\n"
-#: initdb.c:2001
+#: initdb.c:2004
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "no se pudo escribir al proceso hijo: %s\n"
-#: initdb.c:2009
+#: initdb.c:2012
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "hecho\n"
-#: initdb.c:2099
+#: initdb.c:2102
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() falló"
-#: initdb.c:2120
+#: initdb.c:2123
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "no se pudo restaurar la configuración regional anterior «%s»"
-#: initdb.c:2129
+#: initdb.c:2132
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "nombre de configuración regional «%s» no es válido"
-#: initdb.c:2140
+#: initdb.c:2143
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "configuración regional inválida; revise las variables de entorno LANG y LC_*"
-#: initdb.c:2167
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "codificaciones no coinciden"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Ejecute %s nuevamente y no especifique una codificación, o bien especifique\n"
"una combinación adecuada.\n"
-#: initdb.c:2241
+#: initdb.c:2244
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -471,17 +471,17 @@ msgstr ""
"%s inicializa un cluster de base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2242
+#: initdb.c:2245
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: initdb.c:2243
+#: initdb.c:2246
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2244
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -490,57 +490,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones:\n"
-#: initdb.c:2245
+#: initdb.c:2248
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones locales\n"
-#: initdb.c:2246
+#: initdb.c:2249
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones locales TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2250
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones de socket local\n"
-#: initdb.c:2248
+#: initdb.c:2251
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR ubicación para este cluster de bases de datos\n"
-#: initdb.c:2249
+#: initdb.c:2252
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIF codificación por omisión para nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2250
+#: initdb.c:2253
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
" -g, --allow-group-access dar al grupo permisos de lectura/ejecución sobre\n"
" el directorio de datos\n"
-#: initdb.c:2251
+#: initdb.c:2254
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums activar sumas de verificación en páginas de datos\n"
-#: initdb.c:2252
+#: initdb.c:2255
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE configuración regional por omisión para \n"
" nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2253
+#: initdb.c:2256
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -554,17 +554,17 @@ msgstr ""
" en la categoría respectiva (el valor por omisión\n"
" es tomado de variables de ambiente)\n"
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2260
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2258
+#: initdb.c:2261
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=ARCHIVO leer contraseña del nuevo superusuario del archivo\n"
-#: initdb.c:2259
+#: initdb.c:2262
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -573,27 +573,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CONF\n"
" configuración de búsqueda en texto por omisión\n"
-#: initdb.c:2261
+#: initdb.c:2264
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre del superusuario del cluster\n"
-#: initdb.c:2262
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt pedir una contraseña para el nuevo superusuario\n"
-#: initdb.c:2263
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR ubicación del directorio WAL\n"
-#: initdb.c:2264
+#: initdb.c:2267
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=TAMAÑO tamaño de los segmentos de WAL, en megabytes\n"
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2268
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -602,42 +602,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones menos usadas:\n"
-#: initdb.c:2266
+#: initdb.c:2269
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug genera mucha salida de depuración\n"
-#: initdb.c:2267
+#: initdb.c:2270
+#, c-format
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches establece debug_discard_caches=1\n"
+
+#: initdb.c:2271
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORIO donde encontrar los archivos de entrada\n"
-#: initdb.c:2268
+#: initdb.c:2272
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean no limpiar después de errores\n"
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2273
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
-#: initdb.c:2270
+#: initdb.c:2274
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions no mostrar instrucciones para los siguientes pasos\n"
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2275
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show muestra variables internas\n"
-#: initdb.c:2272
+#: initdb.c:2276
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only sólo sincronizar el directorio de datos\n"
-#: initdb.c:2273
+#: initdb.c:2277
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -646,17 +651,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Otras opciones:\n"
-#: initdb.c:2274
+#: initdb.c:2278
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de version y salir\n"
-#: initdb.c:2275
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: initdb.c:2276
+#: initdb.c:2280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -667,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Si el directorio de datos no es especificado, se usa la variable de\n"
"ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2282
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -676,27 +681,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte errores a <%s>.\n"
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2283
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2307
+#: initdb.c:2311
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "método de autentificación «%s» no válido para conexiones «%s»"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2327
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "debe especificar una contraseña al superusuario para activar autentificación mediante contraseña"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2348
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "no se especificó un directorio de datos"
-#: initdb.c:2346
+#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
@@ -706,12 +711,12 @@ msgstr ""
"Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este clúster.\n"
"Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2368
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "no se pudo establecer el ambiente"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -722,7 +727,7 @@ msgstr ""
"directorio que «%s».\n"
"Verifique su instalación."
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2393
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -733,17 +738,17 @@ msgstr ""
"pero no es de la misma versión que %s.\n"
"Verifique su instalación."
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2412
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta"
-#: initdb.c:2425
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "El cluster será inicializado con configuración regional «%s».\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -762,24 +767,24 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr ""
"no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n"
"la configuración regional «%s»"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Ejecute %s con la opción -E.\n"
-#: initdb.c:2455 initdb.c:3089 initdb.c:3110
+#: initdb.c:2459 initdb.c:3099 initdb.c:3120
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use «%s --help» para obtener mayor información.\n"
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -789,12 +794,12 @@ msgstr ""
"no puede ser usada como codificación del lado del servidor.\n"
"La codificación por omisión será «%s».\n"
-#: initdb.c:2473
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "la configuración regional «%s» requiere la codificación no soportada «%s»"
-#: initdb.c:2476
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -804,59 +809,59 @@ msgstr ""
"del servidor.\n"
"Ejecute %s nuevamente con una selección de configuración regional diferente.\n"
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2489
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "La codificación por omisión ha sido por lo tanto definida a «%s».\n"
-#: initdb.c:2551
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr ""
"no se pudo encontrar una configuración para búsqueda en texto apropiada\n"
"para la configuración regional «%s»"
-#: initdb.c:2562
+#: initdb.c:2566
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "la configuración de búsqueda en texto apropiada para la configuración regional «%s» es desconocida"
-#: initdb.c:2567
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "la configuración de búsqueda en texto «%s» especificada podría no coincidir con la configuración regional «%s»"
-#: initdb.c:2572
+#: initdb.c:2576
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "La configuración de búsqueda en texto ha sido definida a «%s».\n"
-#: initdb.c:2616 initdb.c:2698
+#: initdb.c:2620 initdb.c:2702
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "creando el directorio %s ... "
-#: initdb.c:2622 initdb.c:2704 initdb.c:2769 initdb.c:2831
+#: initdb.c:2626 initdb.c:2708 initdb.c:2773 initdb.c:2835
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear el directorio «%s»: %m"
-#: initdb.c:2633 initdb.c:2716
+#: initdb.c:2637 initdb.c:2720
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "corrigiendo permisos en el directorio existente %s ... "
-#: initdb.c:2639 initdb.c:2722
+#: initdb.c:2643 initdb.c:2726
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %m"
-#: initdb.c:2653 initdb.c:2736
+#: initdb.c:2657 initdb.c:2740
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "el directorio «%s» existe pero no está vacío"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -867,17 +872,17 @@ msgstr ""
"el directorio «%s», o ejecute %s\n"
"con un argumento distinto de «%s».\n"
-#: initdb.c:2666 initdb.c:2748 initdb.c:3125
+#: initdb.c:2670 initdb.c:2752 initdb.c:3135
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo acceder al directorio «%s»: %m"
-#: initdb.c:2689
+#: initdb.c:2693
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "la ubicación del directorio de WAL debe ser una ruta absoluta"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2745
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
@@ -886,27 +891,27 @@ msgstr ""
"Si quiere almacenar el WAL ahí, elimine o vacíe el directorio\n"
"«%s».\n"
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear el enlace simbólico «%s»: %m"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2764
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "los enlaces simbólicos no están soportados en esta plataforma"
-#: initdb.c:2784
+#: initdb.c:2788
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene un archivo invisible, quizás por ser un punto de montaje.\n"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2791
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizás por ser un punto de montaje.\n"
-#: initdb.c:2790
+#: initdb.c:2794
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -915,57 +920,57 @@ msgstr ""
"Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es\n"
"recomendado. Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje.\n"
-#: initdb.c:2816
+#: initdb.c:2820
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "creando subdirectorios ... "
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2866
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "realizando inicialización post-bootstrap ... "
-#: initdb.c:3024
+#: initdb.c:3029
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Ejecutando en modo de depuración.\n"
-#: initdb.c:3028
+#: initdb.c:3033
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Ejecutando en modo no-clean. Los errores no serán limpiados.\n"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:3118
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)"
-#: initdb.c:3129 initdb.c:3218
+#: initdb.c:3139 initdb.c:3228
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "sincronizando los datos a disco ... "
-#: initdb.c:3138
+#: initdb.c:3148
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr ""
"la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n"
"ser especificados simultáneamente"
-#: initdb.c:3163
+#: initdb.c:3173
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser un número"
-#: initdb.c:3168
+#: initdb.c:3178
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de 2 entre 1 y 1024"
-#: initdb.c:3185
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "nombre de superusuario «%s» no permitido; los nombres de rol no pueden comenzar con «pg_»"
-#: initdb.c:3189
+#: initdb.c:3199
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -976,17 +981,17 @@ msgstr ""
"Este usuario también debe ser quien ejecute el proceso servidor.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3205
+#: initdb.c:3215
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Las sumas de verificación en páginas de datos han sido activadas.\n"
-#: initdb.c:3207
+#: initdb.c:3217
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Las sumas de verificación en páginas de datos han sido desactivadas.\n"
-#: initdb.c:3224
+#: initdb.c:3234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -998,12 +1003,12 @@ msgstr ""
"El directorio de datos podría corromperse si el sistema operativo sufre\n"
"una caída.\n"
-#: initdb.c:3229
+#: initdb.c:3239
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "activando el método de autentificación «trust» para conexiones locales"
-#: initdb.c:3230
+#: initdb.c:3240
#, c-format
msgid ""
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
@@ -1013,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"o --auth-local y --auth-host la próxima vez que ejecute initdb.\n"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3260
+#: initdb.c:3270
msgid "logfile"
msgstr "archivo_de_registro"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1032,5 +1037,8 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
+#~ msgid " --clobber-cache use cache-clobbering debug option\n"
+#~ msgstr " --clobber-cache usar la opción de depuración para invalidación de caché\n"
+
#~ msgid "pclose failed: %m"
#~ msgstr "pclose falló: %m"
diff --git a/src/bin/initdb/po/fr.po b/src/bin/initdb/po/fr.po
index 8566b394e1b..1388aac6d7f 100644
--- a/src/bin/initdb/po/fr.po
+++ b/src/bin/initdb/po/fr.po
@@ -1,76 +1,85 @@
-# translation of initdb.po to fr_fr
-# french message translation file for initdb
+# LANGUAGE message translation file for initdb
+# Copyright (C) 2004-2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
#
# Use these quotes: « %s »
#
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009.
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
+# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2010-2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 06:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
-"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
+"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal : "
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:280
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attention : "
-#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#: ../../../src/common/logging.c:291
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "détail : "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:298
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "astuce : "
+
+#: ../../common/exec.c:144 ../../common/exec.c:261 ../../common/exec.c:307
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %m"
-#: ../../common/exec.c:155
+#: ../../common/exec.c:163
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binaire « %s » invalide"
-#: ../../common/exec.c:205
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:221
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
-#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#: ../../common/exec.c:277 ../../common/exec.c:316
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m"
-#: ../../common/exec.c:286
+#: ../../common/exec.c:294
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m"
-#: ../../common/exec.c:409
+#: ../../common/exec.c:417
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "échec de %s() : %m"
-#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
-#: initdb.c:328
+#: ../../common/exec.c:555 ../../common/exec.c:600 ../../common/exec.c:692
+#: initdb.c:334
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "mémoire épuisée"
@@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'err
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu"
@@ -186,7 +195,7 @@ msgstr "l'utilisateur n'existe pas"
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
+msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu"
#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
@@ -228,261 +237,263 @@ msgstr "n'a pas pu configurer la jonction pour « %s » : %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir la jonction pour « %s » : %s\n"
-#: initdb.c:461 initdb.c:1493
+#: initdb.c:464 initdb.c:1456
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m"
-#: initdb.c:505 initdb.c:827 initdb.c:853
+#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en écriture : %m"
-#: initdb.c:512 initdb.c:519 initdb.c:833 initdb.c:858
+#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m"
-#: initdb.c:537
+#: initdb.c:513
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m"
+
+#: initdb.c:529
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %m"
-#: initdb.c:555
+#: initdb.c:547
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "suppression du répertoire des données « %s »"
-#: initdb.c:557
+#: initdb.c:549
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "échec de la suppression du répertoire des données"
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "suppression du contenu du répertoire des données « %s »"
-#: initdb.c:564
+#: initdb.c:556
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "échec de la suppression du contenu du répertoire des données"
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:561
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "suppression du répertoire des journaux de transactions « %s »"
-#: initdb.c:571
+#: initdb.c:563
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "échec de la suppression du répertoire des journaux de transactions"
-#: initdb.c:575
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "suppression du contenu du répertoire des journaux de transactions « %s »"
-#: initdb.c:577
+#: initdb.c:569
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de transactions"
-#: initdb.c:584
+#: initdb.c:576
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "répertoire des données « %s » non supprimé à la demande de l'utilisateur"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "répertoire des journaux de transactions « %s » non supprimé à la demande de l'utilisateur"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "ne peut pas être exécuté en tant que root"
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:599
#, c-format
-msgid ""
-"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
-"own the server process.\n"
-msgstr ""
-"Connectez-vous (par exemple en utilisant « su ») sous l'utilisateur (non\n"
-" privilégié) qui sera propriétaire du processus serveur.\n"
+msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
+msgstr "Connectez-vous (par exemple en utilisant « su ») sous l'utilisateur (non privilégié) qui sera propriétaire du processus serveur."
-#: initdb.c:641
+#: initdb.c:631
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom d'encodage serveur valide"
-#: initdb.c:786
+#: initdb.c:775
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "le rôle « %s » n'existe pas"
-#: initdb.c:788 initdb.c:795 initdb.c:804
+#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
#, c-format
-msgid ""
-"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"Cela peut signifier que votre installation est corrompue ou que vous avez\n"
-"identifié le mauvais répertoire avec l'option -L.\n"
+msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
+msgstr "Cela peut signifier que votre installation est corrompue ou que vous avez identifié le mauvais répertoire avec l'option -L."
-#: initdb.c:793
+#: initdb.c:780
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %m"
-#: initdb.c:802
+#: initdb.c:787
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "le fichier « %s » n'est pas un fichier standard"
-#: initdb.c:947
+#: initdb.c:919
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "sélection de l'implémentation de la mémoire partagée dynamique..."
-#: initdb.c:956
+#: initdb.c:928
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "sélection de la valeur par défaut pour max_connections... "
-#: initdb.c:987
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "sélection de la valeur par défaut pour shared_buffers... "
-#: initdb.c:1021
+#: initdb.c:993
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "sélection du fuseau horaire par défaut... "
-#: initdb.c:1055
+#: initdb.c:1027
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "création des fichiers de configuration... "
-#: initdb.c:1214 initdb.c:1233 initdb.c:1319 initdb.c:1334
+#: initdb.c:1185 initdb.c:1201 initdb.c:1284 initdb.c:1296
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu modifier les droits de « %s » : %m"
-#: initdb.c:1356
+#: initdb.c:1316
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "lancement du script bootstrap..."
-#: initdb.c:1368
+#: initdb.c:1328
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "le fichier en entrée « %s » n'appartient pas à PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1371
+#: initdb.c:1330
#, c-format
-msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
-msgstr "Vérifiez votre installation ou indiquez le bon chemin avec l'option -L.\n"
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "Indiquez le bon chemin avec l'option -L."
-#: initdb.c:1470
+#: initdb.c:1434
msgid "Enter new superuser password: "
-msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe du super-utilisateur : "
+msgstr "Saisir le nouveau mot de passe du super-utilisateur : "
-#: initdb.c:1471
+#: initdb.c:1435
msgid "Enter it again: "
-msgstr "Saisissez-le à nouveau : "
+msgstr "Saisir le mot de passe à nouveau : "
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1438
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n"
-#: initdb.c:1501
+#: initdb.c:1462
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le mot de passe à partir du fichier « %s » : %m"
-#: initdb.c:1504
+#: initdb.c:1465
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "le fichier de mots de passe « %s » est vide"
-#: initdb.c:1995
+#: initdb.c:1911
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "signal reçu\n"
-#: initdb.c:2001
+#: initdb.c:1917
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "n'a pas pu écrire au processus fils : %s\n"
-#: initdb.c:2009
+#: initdb.c:1925
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2099
+#: initdb.c:2014
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "échec de setlocale()"
-#: initdb.c:2120
+#: initdb.c:2032
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "a échoué pour restaurer l'ancienne locale « %s »"
-#: initdb.c:2129
+#: initdb.c:2039
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "nom de locale « %s » invalide"
-#: initdb.c:2140
+#: initdb.c:2050
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "configuration invalide de la locale ; vérifiez les variables d'environnement LANG et LC_*"
-#: initdb.c:2167
+#: initdb.c:2076
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "différence d'encodage"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2077
#, c-format
-msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
-"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.\n"
-"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
-"or choose a matching combination.\n"
-msgstr ""
-"L'encodage que vous avez sélectionné (%s) et celui que la locale\n"
-"sélectionnée utilise (%s) ne sont pas compatibles. Cela peut conduire à\n"
-"des erreurs dans les fonctions de manipulation de chaînes de caractères.\n"
-"Ré-exécutez %s sans préciser d'encodage, ou en choisissant une combinaison\n"
-"compatible.\n"
+msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
+msgstr "L'encodage que vous avez sélectionné (%s) et celui que la locale sélectionnée utilise (%s) ne sont pas compatibles. Cela peut conduire à des erreurs dans les fonctions de manipulation de chaînes de caractères."
-#: initdb.c:2241
+#: initdb.c:2082
+#, c-format
+msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
+msgstr "Relancez %s et soit vous ne spécifiez pas explicitement d'encodage, soit vous choisissez une combinaison compatible."
+
+#: initdb.c:2144
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "la locale ICU doit être précisée"
+
+#: initdb.c:2151
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ICU n'est pas supporté dans cette installation"
+
+#: initdb.c:2162
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s initialise un cluster PostgreSQL.\n"
+"%s initialise une instance PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2242
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
-#: initdb.c:2243
+#: initdb.c:2164
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [RÉP_DONNÉES]\n"
-#: initdb.c:2244
+#: initdb.c:2165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -491,59 +502,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Options :\n"
-#: initdb.c:2245
+#: initdb.c:2166
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
-" -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
-" connexions locales\n"
+" -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
+" connexions locales\n"
-#: initdb.c:2246
+#: initdb.c:2167
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
-" --auth-host=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
-" connexions locales TCP/IP\n"
+" --auth-host=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
+" connexions locales TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2168
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
-" --auth-local=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
-" connexions locales socket\n"
+" --auth-local=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
+" connexions locales socket\n"
-#: initdb.c:2248
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
-msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNÉES emplacement du cluster\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNÉES emplacement du répertoire principal des données\n"
-#: initdb.c:2249
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
-" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n"
-" bases de données\n"
+" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n"
+" bases de données\n"
-#: initdb.c:2250
+#: initdb.c:2171
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
-" -g, --allow-group-access autorise la lecture/écriture pour le groupe sur\n"
-" le répertoire des données\n"
+" -g, --allow-group-access autorise la lecture/écriture pour le groupe sur\n"
+" le répertoire des données\n"
+
+#: initdb.c:2172
+#, c-format
+msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr " --icu-locale=LOCALE initialise l'identifiant de locale ICU pour les nouvelles bases de données\n"
-#: initdb.c:2251
+#: initdb.c:2173
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, --data-checksums utilise les sommes de contrôle pour les pages de données\n"
+msgstr ""
+" -k, --data-checksums active les sommes de contrôle pour les blocs des\n"
+" fichiers de données\n"
-#: initdb.c:2252
+#: initdb.c:2174
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
-" --locale=LOCALE initialise la locale par défaut pour les\n"
-" nouvelles bases de données\n"
+" --locale=LOCALE initialise la locale par défaut pour les\n"
+" nouvelles bases de données\n"
-#: initdb.c:2253
+#: initdb.c:2175
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -553,58 +571,67 @@ msgid ""
msgstr ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
-" initialise la locale par défaut dans la\n"
-" catégorie respective pour les nouvelles bases\n"
-" de données (les valeurs par défaut sont prises\n"
-" dans l'environnement)\n"
+" initialise la locale par défaut dans la catégorie\n"
+" respective pour les nouvelles bases de données\n"
+" (les valeurs par défaut sont prises dans\n"
+" l'environnement)\n"
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2179
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
-msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n"
+msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n"
+
+#: initdb.c:2180
+#, c-format
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" initialise le fournisseur de locale par défaut pour\n"
+" les nouvelles bases de données\n"
-#: initdb.c:2258
+#: initdb.c:2182
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
-" --pwfile=NOMFICHIER lit le mot de passe du nouveau\n"
-" super-utilisateur à partir de ce fichier\n"
+" --pwfile=FICHIER lit le mot de passe du nouveau super-utilisateur\n"
+" à partir de ce fichier\n"
-#: initdb.c:2259
+#: initdb.c:2183
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" default text search configuration\n"
msgstr ""
-" -T, --text-search-config=CFG\n"
-" configuration par défaut de la recherche plein\n"
-" texte\n"
+" -T, --text-search-config=CFG configuration par défaut de la recherche plein\n"
+" texte\n"
-#: initdb.c:2261
+#: initdb.c:2185
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n"
+msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n"
-#: initdb.c:2262
+#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr ""
-" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n"
-" super-utilisateur\n"
+" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n"
+" super-utilisateur\n"
-#: initdb.c:2263
+#: initdb.c:2187
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr ""
-" -X, --waldir=RÉP_WAL emplacement du répertoire des journaux de\n"
-" transactions\n"
+" -X, --waldir=RÉP_WAL emplacement du répertoire des journaux de\n"
+" transactions\n"
-#: initdb.c:2264
+#: initdb.c:2188
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
-msgstr " --wal-segsize=TAILLE taille des segments WAL, en mégaoctets\n"
+msgstr " --wal-segsize=TAILLE configure la taille des segments WAL, en Mo\n"
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -613,44 +640,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Options moins utilisées :\n"
-#: initdb.c:2266
+#: initdb.c:2190
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
-msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n"
+msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n"
+
+#: initdb.c:2191
+#, c-format
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches initialise debug_discard_caches à 1\n"
-#: initdb.c:2267
+#: initdb.c:2192
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr ""
-" -L RÉPERTOIRE indique où trouver les fichiers servant à la\n"
-" création du cluster\n"
+" -L RÉPERTOIRE indique où trouver les fichiers servant à la\n"
+" création de l'instance\n"
-#: initdb.c:2268
+#: initdb.c:2193
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
-msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas après des erreurs\n"
+msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas après des erreurs\n"
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2194
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
-msgstr " -N, --nosync n'attend pas que les modifications soient proprement écrites sur disque\n"
+msgstr ""
+" -N, --nosync n'attend pas que les modifications soient\n"
+" proprement écrites sur disque\n"
-#: initdb.c:2270
+#: initdb.c:2195
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
-msgstr " --no-instructions n'affiche pas les instructions des prochaines étapes\n"
+msgstr ""
+" --no-instructions n'affiche pas les instructions des prochaines\n"
+" étapes\n"
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2196
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
-msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
+msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
-#: initdb.c:2272
+#: initdb.c:2197
#, c-format
-msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
-msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données\n"
+msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données, puis quitte\n"
-#: initdb.c:2273
+#: initdb.c:2198
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -659,17 +695,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Autres options :\n"
-#: initdb.c:2274
+#: initdb.c:2199
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
+msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#: initdb.c:2275
+#: initdb.c:2200
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
+msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: initdb.c:2276
+#: initdb.c:2201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -680,7 +716,7 @@ msgstr ""
"Si le répertoire des données n'est pas indiqué, la variable d'environnement\n"
"PGDATA est utilisée.\n"
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -689,109 +725,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter les bogues à <%s>.\n"
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n"
+msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
-#: initdb.c:2307
+#: initdb.c:2232
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "méthode d'authentification « %s » invalide pour « %s » connexions"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2246
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "doit indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur afin d'activer l'authentification par mot de passe"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "aucun répertoire de données indiqué"
-#: initdb.c:2346
+#: initdb.c:2266
#, c-format
-msgid ""
-"You must identify the directory where the data for this database system\n"
-"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
-"environment variable PGDATA.\n"
-msgstr ""
-"Vous devez identifier le répertoire où résideront les données pour ce\n"
-"système de bases de données. Faites-le soit avec l'option -D soit avec\n"
-"la variable d'environnement PGDATA.\n"
+msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
+msgstr "Vous devez identifier le répertoire où résideront les données pour ce système de bases de données. Faites-le soit avec l'option -D soit avec la variable d'environnement PGDATA."
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2283
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "n'a pas pu configurer l'environnement"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2301
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"Le programme « %s » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé\n"
-"dans le même répertoire que « %s ».\n"
-"Vérifiez votre installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
+msgstr "le programme « %s » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé dans le même répertoire que « %s »"
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2304
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »,\n"
-"mais n'est pas de la même version que %s.\n"
-"Vérifiez votre installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr "le programme « %s » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même version que %s"
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2319
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "l'emplacement du fichier d'entrée doit être indiqué avec un chemin absolu"
-#: initdb.c:2425
+#: initdb.c:2336
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "L'instance sera initialisée avec la locale « %s ».\n"
-#: initdb.c:2428
+#: initdb.c:2339
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "L'instance sera initialisée avec cette configuration de locale :\n"
+
+#: initdb.c:2340
+#, c-format
+msgid " provider: %s\n"
+msgstr " fournisseur: %s\n"
+
+#: initdb.c:2342
+#, c-format
+msgid " ICU locale: %s\n"
+msgstr " locale ICU : %s\n"
+
+#: initdb.c:2343
#, c-format
msgid ""
-"The database cluster will be initialized with locales\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
msgstr ""
-"Le cluster sera initialisé avec les locales\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2368
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "n'a pas pu trouver un encodage adéquat pour la locale « %s »"
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2370
#, c-format
-msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
-msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n"
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "Relancez %s avec l'option -E."
-#: initdb.c:2455 initdb.c:3089 initdb.c:3110
+#: initdb.c:2371 initdb.c:2990 initdb.c:3010
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
-#: initdb.c:2468
+#: initdb.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -800,182 +831,183 @@ msgstr ""
"L'encodage « %s » a été déduit de la locale mais n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n"
"L'encodage par défaut des bases de données sera configuré à « %s ».\n"
-#: initdb.c:2473
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "la locale « %s » nécessite l'encodage « %s » non supporté"
-#: initdb.c:2476
+#: initdb.c:2390
#, c-format
-msgid ""
-"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
-"Rerun %s with a different locale selection.\n"
-msgstr ""
-"L'encodage « %s » n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n"
-"Ré-exécuter %s avec une locale différente.\n"
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "L'encodage « %s » n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur."
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2392
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "Relancez %s avec une locale différente."
+
+#: initdb.c:2400
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"L'encodage par défaut des bases de données a été configuré en conséquence\n"
"avec « %s ».\n"
-#: initdb.c:2551
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "n'a pas pu trouver la configuration de la recherche plein texte en adéquation avec la locale « %s »"
-#: initdb.c:2562
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "la configuration de la recherche plein texte convenable pour la locale « %s » est inconnue"
-#: initdb.c:2567
+#: initdb.c:2482
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "la configuration indiquée pour la recherche plein texte, « %s », pourrait ne pas correspondre à la locale « %s »"
-#: initdb.c:2572
+#: initdb.c:2487
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "La configuration de la recherche plein texte a été initialisée à « %s ».\n"
-#: initdb.c:2616 initdb.c:2698
+#: initdb.c:2531 initdb.c:2602
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "création du répertoire %s... "
-#: initdb.c:2622 initdb.c:2704 initdb.c:2769 initdb.c:2831
+#: initdb.c:2536 initdb.c:2607 initdb.c:2659 initdb.c:2715
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %m"
-#: initdb.c:2633 initdb.c:2716
+#: initdb.c:2545 initdb.c:2617
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "correction des droits sur le répertoire existant %s... "
-#: initdb.c:2639 initdb.c:2722
+#: initdb.c:2550 initdb.c:2622
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu modifier les droits du répertoire « %s » : %m"
-#: initdb.c:2653 initdb.c:2736
+#: initdb.c:2562 initdb.c:2634
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "le répertoire « %s » existe mais n'est pas vide"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2566
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
-"the directory \"%s\" or run %s\n"
-"with an argument other than \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Si vous voulez créer un nouveau système de bases de données, supprimez ou\n"
-"videz le répertoire « %s ».\n"
-"Vous pouvez aussi exécuter %s avec un argument autre que « %s ».\n"
+msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
+msgstr "Si vous voulez créer un nouveau système de bases de données, supprimez ou videz le répertoire « %s ». Vous pouvez aussi exécuter %s avec un argument autre que « %s »."
-#: initdb.c:2666 initdb.c:2748 initdb.c:3125
+#: initdb.c:2574 initdb.c:2644 initdb.c:3027
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %m"
-#: initdb.c:2689
+#: initdb.c:2595
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "l'emplacement du répertoire des journaux de transactions doit être indiqué avec un chemin absolu"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2638
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
-"\"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Si vous voulez enregistrer ici le journal des transactions, supprimez ou\n"
-"videz le répertoire « %s ».\n"
+msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
+msgstr "Si vous voulez enregistrer ici les WAL, supprimez ou videz le répertoire « %s »."
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2649
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %m"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2652
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme"
-#: initdb.c:2784
+#: initdb.c:2671
#, c-format
-msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "Il contient un fichier invisible, peut-être parce qu'il s'agit d'un point de montage.\n"
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "Il contient un fichier invisible, peut-être parce qu'il s'agit d'un point de montage."
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2673
#, c-format
-msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "Il contient un répertoire lost+found, peut-être parce qu'il s'agit d'un point de montage.\n"
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "Il contient un répertoire lost+found, peut-être parce qu'il s'agit d'un point de montage.\\"
-#: initdb.c:2790
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
-"Create a subdirectory under the mount point.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
"Utiliser un point de montage comme répertoire des données n'est pas recommandé.\n"
-"Créez un sous-répertoire sous le point de montage.\n"
+"Créez un sous-répertoire sous le point de montage."
-#: initdb.c:2816
+#: initdb.c:2701
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "création des sous-répertoires... "
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2744
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "exécution de l'initialisation après bootstrap... "
-#: initdb.c:3024
+#: initdb.c:2909
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Lancé en mode débogage.\n"
-#: initdb.c:3028
+#: initdb.c:2913
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Lancé en mode « sans nettoyage ». Les erreurs ne seront pas nettoyées.\n"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:2983
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "fournisseur de locale non reconnu : %s"
+
+#: initdb.c:3008
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)"
-#: initdb.c:3129 initdb.c:3218
+#: initdb.c:3015
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "%s ne peut pas être spécifié sauf si le fournisseur de locale « %s » est choisi"
+
+#: initdb.c:3029 initdb.c:3106
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisation des données sur disque... "
-#: initdb.c:3138
+#: initdb.c:3037
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr ""
"les options d'invite du mot de passe et de fichier de mots de passe ne\n"
"peuvent pas être indiquées simultanément"
-#: initdb.c:3163
+#: initdb.c:3059
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être un nombre"
-#: initdb.c:3168
+#: initdb.c:3061
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 comprise entre 1 et 1024"
-#: initdb.c:3185
+#: initdb.c:3075
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "le nom de superutilisateur « %s » n'est pas autorisé ; les noms de rôle ne peuvent pas commencer par « pg_ »"
-#: initdb.c:3189
+#: initdb.c:3077
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -986,17 +1018,17 @@ msgstr ""
"Le processus serveur doit également lui appartenir.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3205
+#: initdb.c:3093
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Les sommes de contrôle des pages de données sont activées.\n"
-#: initdb.c:3207
+#: initdb.c:3095
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Les sommes de contrôle des pages de données sont désactivées.\n"
-#: initdb.c:3224
+#: initdb.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1007,27 +1039,22 @@ msgstr ""
"Synchronisation sur disque ignorée.\n"
"Le répertoire des données pourrait être corrompu si le système d'exploitation s'arrêtait brutalement.\n"
-#: initdb.c:3229
+#: initdb.c:3117
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "activation de l'authentification « trust » pour les connexions locales"
-#: initdb.c:3230
+#: initdb.c:3118
#, c-format
-msgid ""
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez changer cette configuration en éditant le fichier pg_hba.conf\n"
-"ou en utilisant l'option -A, ou --auth-local et --auth-host au prochain\n"
-"lancement d'initdb.\n"
+msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
+msgstr "Vous pouvez changer cette configuration en éditant le fichier pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A, ou --auth-local et --auth-host, à la prochaine exécution d'initdb."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3260
+#: initdb.c:3148
msgid "logfile"
msgstr "fichier_de_trace"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1049,46 +1076,43 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %s"
-
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
+#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé.\n"
+#~ "Merci de rapporter ce problème.\n"
-#~ msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n"
-#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier ou répertoire\n"
-#~ "« %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le nom de l'utilisateur courant : %s\n"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"
-#~ msgid "%s: out of memory\n"
-#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
+#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n"
@@ -1096,156 +1120,167 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
-#~ msgstr "%s : le fichier « %s » n'existe pas\n"
+#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu restaurer l'ancienne locale « %s »\n"
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
-#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n"
+#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction\n"
-#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s : échec de la suppression du répertoire des journaux de transaction\n"
-#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu restaurer l'ancienne locale « %s »\n"
-#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
-#~ msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme\n"
+#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+#~ msgstr "%s : le fichier « %s » n'existe pas\n"
-#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-#~ msgstr "création de la base de données template1 dans %s/base/1... "
+#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n"
-#~ msgid "initializing pg_authid ... "
-#~ msgstr "initialisation de pg_authid... "
+#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : le nom de la locale contient des caractères non ASCII, ignoré : « %s »\n"
-#~ msgid "setting password ... "
-#~ msgstr "initialisation du mot de passe... "
+#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : nom de locale trop long, ignoré : « %s »\n"
-#~ msgid "initializing dependencies ... "
-#~ msgstr "initialisation des dépendances... "
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
-#~ msgid "creating system views ... "
-#~ msgstr "création des vues système... "
+#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
-#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
-#~ msgstr "chargement de la description des objets système... "
+#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : suppression du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
-#~ msgid "creating collations ... "
-#~ msgstr "création des collationnements... "
+#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme\n"
-#~ msgid "not supported on this platform\n"
-#~ msgstr "non supporté sur cette plateforme\n"
+#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : répertoire des journaux de transaction « %s » non supprimé à la demande\n"
+#~ "de l'utilisateur\n"
-#~ msgid "creating conversions ... "
-#~ msgstr "création des conversions... "
+#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » inconnue.\n"
-#~ msgid "creating dictionaries ... "
-#~ msgstr "création des dictionnaires... "
+#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
+#~ msgstr "Aucune locale système utilisable n'a été trouvée.\n"
-#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-#~ msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... "
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
+#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "creating information schema ... "
-#~ msgstr "création du schéma d'informations... "
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
+#~ "version que « %s ».\n"
+#~ "Vérifiez votre installation."
-#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-#~ msgstr "chargement du langage PL/pgSQL... "
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
-#~ msgstr "lancement du vacuum sur la base de données template1... "
+#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+#~ msgstr "Utilisez l'option « --debug » pour voir le détail.\n"
-#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
-#~ msgstr "copie de template1 vers template0... "
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
#~ msgstr "copie de template1 vers postgres... "
-#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "copie de template1 vers template0... "
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
-#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé.\n"
-#~ "Merci de rapporter ce problème.\n"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %s"
-#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n"
+#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » inconnue.\n"
+#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le nom de l'utilisateur courant : %s\n"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"
+#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier ou répertoire\n"
+#~ "« %s » : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "creating collations ... "
+#~ msgstr "création des collationnements... "
-#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
-#~ msgstr "Utilisez l'option « --debug » pour voir le détail.\n"
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "création des conversions... "
-#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
-#~ msgstr "Aucune locale système utilisable n'a été trouvée.\n"
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "création des dictionnaires... "
-#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : le nom de la locale contient des caractères non ASCII, ignoré : « %s »\n"
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "création du schéma d'informations... "
-#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : nom de locale trop long, ignoré : « %s »\n"
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "création des vues système... "
-#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : répertoire des journaux de transaction « %s » non supprimé à la demande\n"
-#~ "de l'utilisateur\n"
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "création de la base de données template1 dans %s/base/1... "
-#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction\n"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal : "
-#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "initialisation des dépendances... "
-#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s : échec de la suppression du répertoire des journaux de transaction\n"
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "initialisation de pg_authid... "
-#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : suppression du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "chargement du langage PL/pgSQL... "
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même\n"
-#~ "version que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "chargement de la description des objets système... "
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme « postgres » est nécessaire à %s mais n'a pas été trouvé dans\n"
-#~ "le même répertoire que « %s ».\n"
-#~ "Vérifiez votre installation."
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "non supporté sur cette plateforme\n"
#~ msgid "pclose failed: %m"
#~ msgstr "échec de pclose : %m"
+
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "initialisation du mot de passe... "
+
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... "
+
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "lancement du vacuum sur la base de données template1... "
diff --git a/src/bin/initdb/po/ja.po b/src/bin/initdb/po/ja.po
index 420caed5af9..998c9b597d6 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ja.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ja.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Japanese message translation file for initdb
-# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 13)\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 15:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 10:32+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,58 +17,63 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:241
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "致命的エラー: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:248
+#: ../../../src/common/logging.c:277
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "エラー: "
-#: ../../../src/common/logging.c:255
+#: ../../../src/common/logging.c:284
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "詳細: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "ヒント: "
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "カレントディレクトリを特定できませんでした: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:168
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:218
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:226
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:422
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "pcloseが失敗しました: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() が失敗しました: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: initdb.c:325
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+#: initdb.c:334
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "メモリ不足です"
@@ -84,33 +89,33 @@ msgstr "メモリ不足です\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null ポインタを複製できません(内部エラー)。\n"
-#: ../../common/file_utils.c:84 ../../common/file_utils.c:186
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:163 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:197 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:229 ../../common/file_utils.c:288
-#: ../../common/file_utils.c:362
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:300 ../../common/file_utils.c:370
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:380
+#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "コマンド\"%s\"のためのプロセスを起動できませんでし
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "制限付きトークンで再実行できませんでした: %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "サブプロセスの終了コードを取得できませんでした: エラーコード %lu"
@@ -173,16 +178,16 @@ msgstr "\"%s\"というファイルまたはディレクトリを削除できま
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
-msgstr "実効ユーザID %ld が見つかりませんでした: %s"
+msgstr "実効ユーザーID %ld が見つかりませんでした: %s"
#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
-msgstr "ユーザが存在しません"
+msgstr "ユーザーが存在しません"
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "ユーザ名の参照に失敗: エラーコード %lu"
+msgstr "ユーザー名の参照に失敗: エラーコード %lu"
#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
@@ -224,258 +229,261 @@ msgstr "\"%s\"のjunctionを設定できませんでした: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"のjunctionを入手できませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:481 initdb.c:1517
+#: initdb.c:464 initdb.c:1456
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m"
-#: initdb.c:536 initdb.c:852 initdb.c:878
+#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き込み用にオープンできませんでした: %m"
-#: initdb.c:543 initdb.c:550 initdb.c:858 initdb.c:883
+#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:513
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m"
+
+#: initdb.c:529
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "コマンド\"%s\"を実行できませんでした: %m"
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:547
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "データディレクトリ\"%s\"を削除しています"
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:549
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "データディレクトリの削除に失敗しました"
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "データディレクトリ\"%s\"の内容を削除しています"
-#: initdb.c:595
+#: initdb.c:556
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "データディレクトリの内容の削除に失敗しました"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:561
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "WAL ディレクトリ\"%s\"を削除しています"
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:563
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "WAL ディレクトリの削除に失敗しました"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "WAL ディレクトリ\"%s\"の中身を削除しています"
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:569
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "WAL ディレクトリの中身の削除に失敗しました"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:576
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "ユーザの要求によりデータディレクトリ\"%s\"を削除しませんでした"
-#: initdb.c:619
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "ユーザの要求により WAL ディレクトリ\"%s\"を削除しませんでした"
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "root では実行できません"
-#: initdb.c:639
+#: initdb.c:599
#, c-format
-msgid ""
-"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
-"own the server process.\n"
-msgstr ""
-"サーバプロセスの所有者となる(非特権)ユーザとして(例えば\"su\"を使用して)ログイン\n"
-"してください。\n"
+msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
+msgstr "サーバープロセスの所有者となる(非特権)ユーザーとして(例えば\"su\"を使用して)ログインしてください。"
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:631
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
-msgstr "\"%s\"は有効なサーバ符号化方式名ではありません"
+msgstr "\"%s\"は有効なサーバー符号化方式名ではありません"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:775
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "ファイル\"%s\"は存在しません"
-#: initdb.c:813 initdb.c:820 initdb.c:829
+#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
#, c-format
-msgid ""
-"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"インストール先が破損しているか -L オプションで間違ったディレクトリを指定した\n"
-"可能性があります。\n"
+msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
+msgstr "インストール先が破損しているか実行時オプション-Lで間違ったディレクトリを指定した可能性があります。"
-#: initdb.c:818
+#: initdb.c:780
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"
-#: initdb.c:827
+#: initdb.c:787
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "ファイル\"%s\"は通常のファイルではありません"
-#: initdb.c:972
+#: initdb.c:919
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "動的共有メモリの実装を選択しています ... "
-#: initdb.c:981
+#: initdb.c:928
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "デフォルトのmax_connectionsを選択しています ... "
-#: initdb.c:1012
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "デフォルトのshared_buffersを選択しています ... "
-#: initdb.c:1046
+#: initdb.c:993
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "デフォルトの時間帯を選択しています ... "
-#: initdb.c:1080
+#: initdb.c:1027
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "設定ファイルを作成しています ... "
-#: initdb.c:1239 initdb.c:1258 initdb.c:1344 initdb.c:1359
+#: initdb.c:1185 initdb.c:1201 initdb.c:1284 initdb.c:1296
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"の権限を変更できませんでした: %m"
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1316
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "ブートストラップスクリプトを実行しています ... "
-#: initdb.c:1393
+#: initdb.c:1328
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "入力ファイル\"%s\"は PostgreSQL %s のものではありません"
-#: initdb.c:1396
+#: initdb.c:1330
#, c-format
-msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
-msgstr "インストール先を確認するか、-Lオプションを使用して正しいパスを指定してください。\n"
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "-Lオプションを使用して正しいパスを指定してください。"
-#: initdb.c:1494
+#: initdb.c:1434
msgid "Enter new superuser password: "
-msgstr "新しいスーパユーザのパスワードを入力してください:"
+msgstr "新しいスーパーユーザーのパスワードを入力してください:"
-#: initdb.c:1495
+#: initdb.c:1435
msgid "Enter it again: "
msgstr "再入力してください:"
-#: initdb.c:1498
+#: initdb.c:1438
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "パスワードが一致しません。\n"
-#: initdb.c:1524
+#: initdb.c:1462
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"からパスワードを読み取ることができませんでした: %m"
-#: initdb.c:1527
+#: initdb.c:1465
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "パスワードファイル\"%s\"が空です"
-#: initdb.c:2055
+#: initdb.c:1912
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "シグナルが発生しました\n"
-#: initdb.c:2061
+#: initdb.c:1918
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "子プロセスへの書き込みができませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:2069
+#: initdb.c:1926
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2159
+#: initdb.c:2015
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale()が失敗しました"
-#: initdb.c:2180
+#: initdb.c:2033
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "古いロケール\"%s\"を復元できませんでした"
-#: initdb.c:2189
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ロケール名\"%s\"は不正です"
-#: initdb.c:2200
+#: initdb.c:2051
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "不正なロケール設定; 環境変数LANGおよびLC_* を確認してください"
-#: initdb.c:2227
+#: initdb.c:2077
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "符号化方式が合いません"
-#: initdb.c:2229
+#: initdb.c:2078
#, c-format
-msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
-"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.\n"
-"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
-"or choose a matching combination.\n"
-msgstr ""
-"選択した符号化方式(%s)と選択したロケールが使用する符号化方式(%s)が\n"
-"合っていません。これにより各種の文字列処理関数が間違った動作をすることに\n"
-"なります。明示的な符号化方式の指定を止めるか合致する組み合わせを\n"
-"選択して %s を再実行してください\n"
+msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
+msgstr "選択した符号化方式(%s)と選択したロケールが使用する符号化方式(%s)が合っていません。これにより各種の文字列処理関数が間違った動作をすることになります。"
+
+#: initdb.c:2083
+#, c-format
+msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
+msgstr "%sを再度実行してください、その際にはエンコーディングを明示的に指定しないか、適合する組み合わせを選択してください。"
+
+#: initdb.c:2145
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "ICUロケールを指定しなければなりません"
-#: initdb.c:2301
+#: initdb.c:2152
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "このビルドではICUはサポートされていません"
+
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr "%sはPostgreSQLデータベースクラスタを初期化します。\n"
-#: initdb.c:2302
+#: initdb.c:2164
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
-#: initdb.c:2303
+#: initdb.c:2165
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -484,42 +492,52 @@ msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2167
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD ローカル接続のデフォルト認証方式\n"
-#: initdb.c:2306
+#: initdb.c:2168
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD ローカルTCP/IP接続のデフォルト認証方式\n"
-#: initdb.c:2307
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD ローカルソケット接続のデフォルト認証方式\n"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データベースクラスタの場所\n"
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2171
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新規データベースのデフォルト符号化方式\n"
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access データディレクトリのグループ読み取り/実行を許可\n"
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2173
+#, c-format
+msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr " --icu-locale=LOCALE 新しいデータベースのICUロケールIDを設定\n"
+
+#: initdb.c:2174
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums データページのチェックサムを使用\n"
+
+#: initdb.c:2175
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE 新しいデータベースのデフォルトロケールをセット\n"
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2176
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -533,19 +551,29 @@ msgstr ""
" デフォルトロケールを設定(デフォルト値は環境変数から\n"
" 取得)\n"
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2180
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale --locale=C と同じ\n"
-#: initdb.c:2317
+#: initdb.c:2181
+#, c-format
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" 新しいデータベースにおけるデフォルトのロケール\n"
+" プロバイダを設定\n"
+
+#: initdb.c:2183
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
-" --pwfile=ファイル名 新しいスーパーユーザのパスワードをファイルから\n"
+" --pwfile=ファイル名 新しいスーパーユーザーのパスワードをファイルから\n"
" 読み込む\n"
-#: initdb.c:2318
+#: initdb.c:2184
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -554,27 +582,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\\\n"
" デフォルトのテキスト検索設定\n"
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgstr " -U, --username=NAME データベーススーパーユーザの名前\n"
+msgstr " -U, --username=NAME データベースのスーパーユーザーの名前\n"
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2187
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
-msgstr " -W, --pwprompt 新規スーパーユーザに対してパスワード入力を促す\n"
+msgstr " -W, --pwprompt 新規スーパーユーザーに対してパスワード入力を促す\n"
-#: initdb.c:2322
+#: initdb.c:2188
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR 先行書き込みログ用ディレクトリの位置\n"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2189
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE WALセグメントのサイズ、メガバイト単位\n"
-#: initdb.c:2324
+#: initdb.c:2190
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -583,42 +611,47 @@ msgstr ""
"\n"
"使用頻度の低いオプション:\n"
-#: initdb.c:2325
+#: initdb.c:2191
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 多くのデバッグ用の出力を生成\n"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2192
#, c-format
-msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, --data-checksums データページのチェックサムを使用\n"
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches debug_discard_cachesを1に設定する\n"
-#: initdb.c:2327
+#: initdb.c:2193
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY 入力ファイルの場所を指定\n"
-#: initdb.c:2328
+#: initdb.c:2194
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean エラー発生後のクリーンアップを行わない\n"
-#: initdb.c:2329
+#: initdb.c:2195
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync 変更の安全なディスクへの書き出しを待機しない\n"
-#: initdb.c:2330
+#: initdb.c:2196
+#, c-format
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr " --no-instructions 次の手順の指示を表示しない\n"
+
+#: initdb.c:2197
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 内部設定を表示\n"
-#: initdb.c:2331
+#: initdb.c:2198
#, c-format
-msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
-msgstr " -S, --sync-only データディレクトリのsyncのみを実行\n"
+msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr " -S, --sync-only データベースファイルのsyncのみを実行して終了\n"
-#: initdb.c:2332
+#: initdb.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -627,17 +660,17 @@ msgstr ""
"\n"
"その他のオプション:\n"
-#: initdb.c:2333
+#: initdb.c:2200
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: initdb.c:2334
+#: initdb.c:2201
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
-#: initdb.c:2335
+#: initdb.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -647,7 +680,7 @@ msgstr ""
"\n"
"データディレクトリが指定されない場合、PGDATA環境変数が使用されます。\n"
-#: initdb.c:2337
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -656,305 +689,307 @@ msgstr ""
"\n"
"バグは<%s>に報告してください。\n"
-#: initdb.c:2338
+#: initdb.c:2205
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ホームページ: <%s>\n"
-#: initdb.c:2366
+#: initdb.c:2233
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "\"%2$s\"接続では認証方式\"%1$s\"は無効です"
-#: initdb.c:2382
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
-msgstr "パスワード認証を有効にするにはスーパユーザのパスワードを指定する必要があります"
+msgstr "パスワード認証を有効にするにはスーパーユーザーのパスワードを指定する必要があります"
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "データディレクトリが指定されていません"
-#: initdb.c:2406
+#: initdb.c:2267
#, c-format
-msgid ""
-"You must identify the directory where the data for this database system\n"
-"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
-"environment variable PGDATA.\n"
-msgstr ""
-"データベースシステムのデータを格納するディレクトリを指定する必要があります。\n"
-"実行時オプション -D、もしくは、PGDATA環境変数で指定してください。\n"
+msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
+msgstr "データベースシステムのデータを格納するディレクトリを指定する必要があります。実行時オプション -D、もしくは、PGDATA環境変数で指定してください。"
-#: initdb.c:2441
+#: initdb.c:2284
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"%2$sにはプログラム\"%1$s\"が必要ですが、\"%3$s\"と同じディレクトリ\n"
-"にありませんでした。\n"
-"インストール状況を確認してください。"
+msgid "could not set environment"
+msgstr "環境を設定できません"
-#: initdb.c:2446
+#: initdb.c:2302
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"\"%2$s\"がプログラム\"%1$s\"を見つけましたが、これは%3$sと同じ\n"
-"バージョンではありませんでした。\n"
-"インストール状況を確認してください。"
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
+msgstr "%2$sにはプログラム\"%1$s\"が必要ですが、\"%3$s\"と同じディレクトリにはありませんでした。"
-#: initdb.c:2465
+#: initdb.c:2305
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr "\"%2$s\"がプログラム\"%1$s\"を見つけましたが、これは%3$sと同じバージョンではありませんでした。"
+
+#: initdb.c:2320
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "入力ファイルの場所は絶対パスでなければなりません"
-#: initdb.c:2482
+#: initdb.c:2337
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "データベースクラスタはロケール\"%s\"で初期化されます。\n"
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2340
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "データベースクラスタは以下のロケール構成で初期化されます。\n"
+
+#: initdb.c:2341
+#, c-format
+msgid " provider: %s\n"
+msgstr " プロバイダ: %s\n"
+
+#: initdb.c:2343
+#, c-format
+msgid " ICU locale: %s\n"
+msgstr " ICUロケール: %s\n"
+
+#: initdb.c:2344
#, c-format
msgid ""
-"The database cluster will be initialized with locales\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
msgstr ""
-"データベースクラスタは以下のロケールで初期化されます。\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2369
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
-msgstr "ロケール\"%s\"用に適切な符号化方式がありませんでした"
+msgstr "ロケール\"%s\"に対して適切な符号化方式がありませんでした"
-#: initdb.c:2511
+#: initdb.c:2371
#, c-format
-msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
-msgstr "-Eオプションを付けて%sを再実行してください。\n"
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "-Eオプションを付けて%sを再実行してください。"
-#: initdb.c:2512 initdb.c:3134 initdb.c:3155
+#: initdb.c:2372 initdb.c:2989 initdb.c:3009
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "詳細は\"%s --help\"で確認してください。\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。"
-#: initdb.c:2525
+#: initdb.c:2384
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
-"ロケールにより暗黙的に指定される符号化方式\"%s\"はサーバ側の\n"
+"ロケールにより暗黙的に指定される符号化方式\"%s\"はサーバー側の\n"
"符号化方式として使用できません。\n"
"デフォルトのデータベース符号化方式は代わりに\"%s\"に設定されます。\n"
-#: initdb.c:2530
+#: initdb.c:2389
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "ロケール\"%s\"は非サポートの符号化方式\"%s\"を必要とします"
-#: initdb.c:2533
+#: initdb.c:2391
#, c-format
-msgid ""
-"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
-"Rerun %s with a different locale selection.\n"
-msgstr ""
-"符号化方式\"%s\"はサーバ側の符号化方式として使用できません。\n"
-"別のロケールを選択して%sを再実行してください。\n"
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "符号化方式\"%s\"はサーバー側の符号化方式として使用できません。"
-#: initdb.c:2542
+#: initdb.c:2393
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "別のローケルを選択して%sを再実行してください。"
+
+#: initdb.c:2401
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "デフォルトのデータベース符号化方式はそれに対応して%sに設定されました。\n"
-#: initdb.c:2604
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "ロケール\"%s\"用の適切なテキスト検索設定が見つかりませんでした"
-#: initdb.c:2615
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "ロケール\"%s\"に適したテキスト検索設定が不明です"
-#: initdb.c:2620
+#: initdb.c:2482
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "指定したテキスト検索設定\"%s\"がロケール\"%s\"に合わない可能性があります"
-#: initdb.c:2625
+#: initdb.c:2487
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "デフォルトのテキスト検索構成は %s に設定されます。\n"
-#: initdb.c:2669 initdb.c:2751
+#: initdb.c:2530 initdb.c:2601
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "ディレクトリ%sを作成しています ... "
-#: initdb.c:2675 initdb.c:2757 initdb.c:2822 initdb.c:2884
+#: initdb.c:2535 initdb.c:2606 initdb.c:2658 initdb.c:2714
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m"
-#: initdb.c:2686 initdb.c:2769
+#: initdb.c:2544 initdb.c:2616
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "ディレクトリ%sの権限を設定しています ... "
-#: initdb.c:2692 initdb.c:2775
+#: initdb.c:2549 initdb.c:2621
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"の権限を変更できませんでした: %m"
-#: initdb.c:2706 initdb.c:2789
+#: initdb.c:2561 initdb.c:2633
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"は存在しますが、空ではありません"
-#: initdb.c:2711
+#: initdb.c:2565
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
-"the directory \"%s\" or run %s\n"
-"with an argument other than \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"新規にデータベースシステムを作成したいのであれば、ディレクトリ\n"
-"\"%s\"を削除するか空にしてください。\n"
-"または、%sを\"%s\"以外の引数で実行してください。\n"
+msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
+msgstr "新規にデータベースシステムを作成したいのであれば、ディレクトリ\"%s\"を削除あるいは空にする、または%sを\"%s\"以外の引数で実行してください。"
-#: initdb.c:2719 initdb.c:2801 initdb.c:3170
+#: initdb.c:2573 initdb.c:2643 initdb.c:3026
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"
-#: initdb.c:2742
+#: initdb.c:2594
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL ディレクトリの位置は、絶対パスでなければなりません"
-#: initdb.c:2794
+#: initdb.c:2637
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
-"\"%s\".\n"
-msgstr ""
-"そこにトランザクションログを格納したい場合は、ディレクトリ\"%s\"を削除するか\n"
-"空にしてください。\n"
+msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
+msgstr "そこにWALを格納したい場合は、ディレクトリ\"%s\"を削除するか空にしてください。"
-#: initdb.c:2808
+#: initdb.c:2648
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を作成できませんでした: %m"
-#: initdb.c:2813
+#: initdb.c:2651
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームでシンボリックリンクはサポートされていません"
-#: initdb.c:2837
+#: initdb.c:2670
#, c-format
-msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "先頭がドットまたは不可視なファイルが含まれています。マウントポイントであることが原因かもしれません\n"
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "おそらくマウントポイントであることに起因した先頭がドットであるファイル、または不可視なファイルが含まれています。"
-#: initdb.c:2840
+#: initdb.c:2672
#, c-format
-msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "lost+foundディレクトリが含まれています。マウントポイントであることが原因かもしれません\n"
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "おそらくマウントポイントであることに起因したlost+foundディレクトリが含まれています。"
-#: initdb.c:2843
+#: initdb.c:2674
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
-"Create a subdirectory under the mount point.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
-"マウントポイントであるディレクトリをデータディレクトリとして使用することは勧めません\n"
-"マウントポイントの下にサブディレクトリを作成してください\n"
+"マウントポイントであるディレクトリをデータディレクトリとして使用することはお勧めしません。\n"
+"この下にサブディレクトリを作成してください。"
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2700
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "サブディレクトリを作成しています ... "
-#: initdb.c:2915
+#: initdb.c:2743
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "ブートストラップ後の初期化を実行しています ... "
-#: initdb.c:3072
+#: initdb.c:2908
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "デバッグモードで実行しています。\n"
-#: initdb.c:3076
+#: initdb.c:2912
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "no-clean モードで実行しています。失敗した状況は削除されません。\n"
-#: initdb.c:3153
+#: initdb.c:2982
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "認識できない照合順序プロバイダ: %s"
+
+#: initdb.c:3007
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")"
-#: initdb.c:3174 initdb.c:3263
+#: initdb.c:3014
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "ロケールプロバイダ\"%2$s\"が選択されていなければ%1$sは指定できません"
+
+#: initdb.c:3028 initdb.c:3105
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "データをディスクに同期しています ... "
-#: initdb.c:3183
+#: initdb.c:3036
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "パスワードプロンプトとパスワードファイルは同時に指定できません"
-#: initdb.c:3208
+#: initdb.c:3058
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "--wal-segsize の引数は数値でなければなりません"
-#: initdb.c:3213
+#: initdb.c:3060
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "--wal-segsize のパラメータは1から1024の間の2の倍数でなければなりません"
-#: initdb.c:3230
+#: initdb.c:3074
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
-msgstr "スーパユーザ名\"%s\"は許可されません; ロール名は\"pg_\"で始めることはできません"
+msgstr "スーパーユーザー名\"%s\"は許可されません; ロール名は\"pg_\"で始めることはできません"
-#: initdb.c:3234
+#: initdb.c:3076
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n"
"\n"
msgstr ""
-"データベースシステム内のファイルの所有者はユーザ\"%s\"となります。\n"
-"このユーザをサーバプロセスの所有者とする必要があります。\n"
+"データベースシステム内のファイルの所有者はユーザー\"%s\"となります。\n"
+"このユーザーをサーバープロセスの所有者とする必要があります。\n"
"\n"
-#: initdb.c:3250
+#: initdb.c:3092
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "データページのチェックサムは有効です。\n"
-#: initdb.c:3252
+#: initdb.c:3094
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "データベージのチェックサムは無効です。\n"
-#: initdb.c:3269
+#: initdb.c:3111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -965,27 +1000,22 @@ msgstr ""
"ディスクへの同期がスキップされました。\n"
"オペレーティングシステムがクラッシュした場合データディレクトリは破損されるかもしれません。\n"
-#: initdb.c:3274
+#: initdb.c:3116
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ローカル接続に対して\"trust\"認証を有効にします "
-#: initdb.c:3275
+#: initdb.c:3117
#, c-format
-msgid ""
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
-msgstr ""
-"pg_hba.confを編集する、もしくは、次回initdbを実行する時に -A オプション、\n"
-"あるいは --auth-local および --auth-host オプションを使用することで変更する\n"
-"ことがきます。\n"
+msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
+msgstr "pg_hba.confを編集する、もしくは、次回initdbを実行する時に -A オプション、あるいは --auth-local および --auth-host オプションを使用することで変更できます。"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3300
+#: initdb.c:3147
msgid "logfile"
msgstr "ログファイル"
-#: initdb.c:3302
+#: initdb.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -995,11 +1025,20 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"成功しました。以下のようにしてデータベースサーバを起動することができます:\n"
+"成功しました。以下のようにしてデータベースサーバーを起動できます:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "致命的エラー: "
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseが失敗しました: %m"
+
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "詳細は\"%s --help\"で確認してください。\n"
+
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
index 0cfc218c9eb..23a2ddf8231 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ru.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009.
# Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>, 2010.
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -22,58 +22,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
+#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "важно: "
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:409
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "ошибка pclose: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "ошибка в %s(): %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: initdb.c:325
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: initdb.c:331
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
@@ -89,33 +89,33 @@ msgstr "нехватка памяти\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:79 ../../common/file_utils.c:181
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:158 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:192 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:224 ../../common/file_utils.c:283
-#: ../../common/file_utils.c:357
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:295 ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:375
+#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
@@ -229,82 +229,82 @@ msgstr "не удалось создать связь для каталога \"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:481 initdb.c:1505
+#: initdb.c:464 initdb.c:1496
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
-#: initdb.c:536 initdb.c:846 initdb.c:872
+#: initdb.c:508 initdb.c:830 initdb.c:856
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %m"
-#: initdb.c:543 initdb.c:550 initdb.c:852 initdb.c:877
+#: initdb.c:515 initdb.c:522 initdb.c:836 initdb.c:861
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:540
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "не удалось выполнить команду \"%s\": %m"
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:558
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "удаление каталога данных \"%s\""
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:560
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "ошибка при удалении каталога данных"
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:564
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "удаление содержимого каталога данных \"%s\""
-#: initdb.c:595
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "ошибка при удалении содержимого каталога данных"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:572
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "удаление каталога WAL \"%s\""
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:574
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "ошибка при удалении каталога WAL"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:578
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "удаление содержимого каталога WAL \"%s\""
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "ошибка при удалении содержимого каталога WAL"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:587
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "каталог данных \"%s\" не был удалён по запросу пользователя"
-#: initdb.c:619
+#: initdb.c:591
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "каталог WAL \"%s\" не был удалён по запросу пользователя"
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:609
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "программу не должен запускать root"
-#: initdb.c:639
+#: initdb.c:611
#, c-format
msgid ""
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
@@ -313,17 +313,17 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, переключитесь на обычного пользователя (например,\n"
"используя \"su\"), который будет запускать серверный процесс.\n"
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:644
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" — некорректное имя серверной кодировки"
-#: initdb.c:805
+#: initdb.c:789
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "файл \"%s\" не существует"
-#: initdb.c:807 initdb.c:814 initdb.c:823
+#: initdb.c:791 initdb.c:798 initdb.c:807
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -332,56 +332,56 @@ msgstr ""
"Это означает, что ваша установка PostgreSQL испорчена или в параметре -L\n"
"задан неправильный каталог.\n"
-#: initdb.c:812
+#: initdb.c:796
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:821
+#: initdb.c:805
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "\"%s\" — не обычный файл"
-#: initdb.c:966
+#: initdb.c:950
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "выбирается реализация динамической разделяемой памяти... "
-#: initdb.c:975
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "выбирается значение max_connections по умолчанию... "
-#: initdb.c:1006
+#: initdb.c:990
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "выбирается значение shared_buffers по умолчанию... "
-#: initdb.c:1040
+#: initdb.c:1024
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "выбирается часовой пояс по умолчанию... "
-#: initdb.c:1074
+#: initdb.c:1058
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "создание конфигурационных файлов... "
-#: initdb.c:1227 initdb.c:1246 initdb.c:1332 initdb.c:1347
+#: initdb.c:1217 initdb.c:1236 initdb.c:1322 initdb.c:1337
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "не удалось поменять права для \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1369
+#: initdb.c:1359
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "выполняется подготовительный скрипт... "
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1371
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1384
+#: initdb.c:1374
#, c-format
msgid ""
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
@@ -389,70 +389,70 @@ msgstr ""
"Проверьте правильность установки или укажите корректный путь в параметре -"
"L.\n"
-#: initdb.c:1482
+#: initdb.c:1473
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введите новый пароль суперпользователя: "
-#: initdb.c:1483
+#: initdb.c:1474
msgid "Enter it again: "
msgstr "Повторите его: "
-#: initdb.c:1486
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: initdb.c:1512
+#: initdb.c:1504
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать пароль из файла \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1507
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "файл пароля \"%s\" пуст"
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:1998
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "получен сигнал\n"
-#: initdb.c:2049
+#: initdb.c:2004
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "не удалось записать в поток дочернего процесса: %s\n"
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:2012
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ок\n"
-#: initdb.c:2147
+#: initdb.c:2102
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "ошибка в setlocale()"
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2123
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "не удалось восстановить старую локаль \"%s\""
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2132
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ошибочное имя локали \"%s\""
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2143
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "неверные установки локали; проверьте переменные окружения LANG и LC_*"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "несоответствие кодировки"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Для исправления перезапустите %s, не указывая кодировку явно, \n"
"либо выберите подходящее сочетание параметров локализации.\n"
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2244
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -476,17 +476,17 @@ msgstr ""
"%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2245
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2246
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [КАТАЛОГ]\n"
-#: initdb.c:2292
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2248
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
" -A, --auth=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений\n"
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2249
#, c-format
msgid ""
" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
" --auth-host=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных TCP/IP-подключений\n"
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2250
#, c-format
msgid ""
" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
@@ -522,17 +522,17 @@ msgstr ""
" --auth-local=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений через сокет\n"
-#: initdb.c:2296
+#: initdb.c:2251
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]КАТАЛОГ расположение данных этого кластера БД\n"
-#: initdb.c:2297
+#: initdb.c:2252
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2298
+#: initdb.c:2253
#, c-format
msgid ""
" -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
@@ -541,12 +541,17 @@ msgstr ""
"для\n"
" группы\n"
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2254
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums включить контроль целостности страниц\n"
+
+#: initdb.c:2255
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ локаль по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2256
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -560,19 +565,19 @@ msgstr ""
" установить соответствующий параметр локали\n"
" для новых баз (вместо значения из окружения)\n"
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2260
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2261
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=ФАЙЛ прочитать пароль суперпользователя из файла\n"
-#: initdb.c:2306
+#: initdb.c:2262
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -581,29 +586,29 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=КОНФИГУРАЦИЯ\n"
" конфигурация текстового поиска по умолчанию\n"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2264
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=ИМЯ имя суперпользователя БД\n"
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль суперпользователя\n"
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid ""
" -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=КАТАЛОГ расположение журнала предзаписи\n"
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2267
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=РАЗМЕР размер сегментов WAL (в мегабайтах)\n"
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2268
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -612,27 +617,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Редко используемые параметры:\n"
-#: initdb.c:2313
+#: initdb.c:2269
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug выдавать много отладочных сообщений\n"
-#: initdb.c:2314
+#: initdb.c:2270
#, c-format
-msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, --data-checksums включить контроль целостности страниц\n"
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches установить debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2271
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L КАТАЛОГ расположение входных файлов\n"
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2272
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean не очищать после ошибок\n"
-#: initdb.c:2317
+#: initdb.c:2273
#, c-format
msgid ""
" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to "
@@ -640,18 +645,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" -N, --no-sync не ждать завершения сохранения данных на диске\n"
-#: initdb.c:2318
+#: initdb.c:2274
+#, c-format
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr ""
+" --no-instructions не выводить инструкции для дальнейших действий\n"
+
+#: initdb.c:2275
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show показать внутренние установки\n"
-#: initdb.c:2319
+#: initdb.c:2276
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr ""
" -S, --sync-only только синхронизировать с ФС каталог данных\n"
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2277
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -660,17 +671,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Другие параметры:\n"
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2278
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: initdb.c:2322
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -680,7 +691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Если каталог данных не указан, используется переменная окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2325
+#: initdb.c:2282
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -689,28 +700,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2283
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2311
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr ""
"нераспознанный метод проверки подлинности \"%s\" для подключений \"%s\""
-#: initdb.c:2370
+#: initdb.c:2327
#, c-format
-msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
-msgstr "для применения метода %s необходимо указать пароль суперпользователя"
+msgid ""
+"must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr ""
+"для включения аутентификации по паролю необходимо указать пароль "
+"суперпользователя"
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2348
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "каталог данных не указан"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
@@ -721,7 +735,12 @@ msgstr ""
"Это можно сделать, добавив ключ -D или установив переменную\n"
"окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2368
+#, c-format
+msgid "could not set environment"
+msgstr "не удалось задать переменную окружения"
+
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -732,7 +751,7 @@ msgstr ""
"в каталоге \"%s\".\n"
"Проверьте правильность установки СУБД."
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2393
#, c-format
msgid ""
"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -743,17 +762,17 @@ msgstr ""
"но её версия отличается от версии %s.\n"
"Проверьте правильность установки СУБД."
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2412
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "расположение входных файлов должно задаваться абсолютным путём"
-#: initdb.c:2475
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2478
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -772,22 +791,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "не удалось найти подходящую кодировку для локали \"%s\""
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Перезапустите %s с параметром -E.\n"
-#: initdb.c:2505 initdb.c:3127 initdb.c:3148
+#: initdb.c:2459 initdb.c:3099 initdb.c:3120
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -796,12 +815,12 @@ msgstr ""
"Кодировка \"%s\", подразумеваемая локалью, не годится для сервера.\n"
"Вместо неё в качестве кодировки БД по умолчанию будет выбрана \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "для локали \"%s\" требуется неподдерживаемая кодировка \"%s\""
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -810,25 +829,25 @@ msgstr ""
"Кодировка \"%s\" недопустима в качестве кодировки сервера.\n"
"Перезапустите %s, выбрав другую локаль.\n"
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2489
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"Кодировка БД по умолчанию, выбранная в соответствии с настройками: \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr ""
"не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска для локали \"%s\""
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2566
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr ""
"внимание: для локали \"%s\" нет известной конфигурации текстового поиска"
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid ""
"specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
@@ -836,37 +855,37 @@ msgstr ""
"указанная конфигурация текстового поиска \"%s\" может не соответствовать "
"локали \"%s\""
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2576
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Выбрана конфигурация текстового поиска по умолчанию \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2662 initdb.c:2744
+#: initdb.c:2620 initdb.c:2702
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "создание каталога %s... "
-#: initdb.c:2668 initdb.c:2750 initdb.c:2815 initdb.c:2877
+#: initdb.c:2626 initdb.c:2708 initdb.c:2773 initdb.c:2835
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2679 initdb.c:2762
+#: initdb.c:2637 initdb.c:2720
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "исправление прав для существующего каталога %s... "
-#: initdb.c:2685 initdb.c:2768
+#: initdb.c:2643 initdb.c:2726
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось поменять права для каталога \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2699 initdb.c:2782
+#: initdb.c:2657 initdb.c:2740
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "каталог \"%s\" существует, но он не пуст"
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -877,17 +896,17 @@ msgstr ""
"удалите или очистите каталог \"%s\",\n"
"либо при запуске %s в качестве пути укажите не \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2712 initdb.c:2794 initdb.c:3163
+#: initdb.c:2670 initdb.c:2752 initdb.c:3135
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "нет доступа к каталогу \"%s\": %m"
+msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2693
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "расположение каталога WAL должно определяться абсолютным путём"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2745
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
@@ -896,17 +915,17 @@ msgstr ""
"Если вы хотите хранить WAL здесь, удалите или очистите каталог\n"
"\"%s\".\n"
-#: initdb.c:2801
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2806
+#: initdb.c:2764
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "символические ссылки не поддерживаются в этой ОС"
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2788
#, c-format
msgid ""
"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
@@ -914,13 +933,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Он содержит файл с точкой (невидимый), возможно это точка монтирования.\n"
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2791
#, c-format
msgid ""
"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Он содержит подкаталог lost+found, возможно это точка монтирования.\n"
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2794
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -930,52 +949,52 @@ msgstr ""
"рекомендуется.\n"
"Создайте в монтируемом ресурсе подкаталог и используйте его.\n"
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2820
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "создание подкаталогов... "
-#: initdb.c:2908
+#: initdb.c:2866
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "выполняется заключительная инициализация... "
-#: initdb.c:3065
+#: initdb.c:3029
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Программа запущена в режиме отладки.\n"
-#: initdb.c:3069
+#: initdb.c:3033
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr ""
"Программа запущена в режиме 'no-clean' - очистки и исправления ошибок не "
"будет.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:3118
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")"
-#: initdb.c:3167 initdb.c:3256
+#: initdb.c:3139 initdb.c:3228
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "сохранение данных на диске... "
-#: initdb.c:3176
+#: initdb.c:3148
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "нельзя одновременно запросить пароль и прочитать пароль из файла"
-#: initdb.c:3201
+#: initdb.c:3173
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "аргументом --wal-segsize должно быть число"
-#: initdb.c:3206
+#: initdb.c:3178
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "аргументом --wal-segsize должна быть степень 2 от 1 до 1024"
-#: initdb.c:3223
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid ""
"superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
@@ -983,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"имя \"%s\" для суперпользователя не допускается; имена ролей не могут "
"начинаться с \"pg_\""
-#: initdb.c:3227
+#: initdb.c:3199
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -994,17 +1013,17 @@ msgstr ""
"От его имени также будет запускаться процесс сервера.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3243
+#: initdb.c:3215
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных включён.\n"
-#: initdb.c:3245
+#: initdb.c:3217
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных отключён.\n"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1015,12 +1034,12 @@ msgstr ""
"Сохранение данных на диск пропускается.\n"
"Каталог данных может повредиться при сбое операционной системы.\n"
-#: initdb.c:3267
+#: initdb.c:3239
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "включение метода аутентификации \"trust\" для локальных подключений"
-#: initdb.c:3268
+#: initdb.c:3240
#, c-format
msgid ""
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
@@ -1031,11 +1050,11 @@ msgstr ""
"--auth-local или --auth-host при следующем выполнении initdb.\n"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3293
+#: initdb.c:3270
msgid "logfile"
msgstr "файл_журнала"
-#: initdb.c:3295
+#: initdb.c:3272
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/sv.po b/src/bin/initdb/po/sv.po
index c33e2594307..d4f55b7d92c 100644
--- a/src/bin/initdb/po/sv.po
+++ b/src/bin/initdb/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Swedish message translation file for initdb
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Magnus Hagander <magnus@hagander.net>, 2007.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009.
# Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014.
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-09 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-11 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,58 +20,63 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatalt: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:280
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../../src/common/logging.c:291
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalj: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:298
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "tips: "
+
+#: ../../common/exec.c:144 ../../common/exec.c:261 ../../common/exec.c:307
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:163
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ogiltig binär \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:221
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:277 ../../common/exec.c:316
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:294
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:417
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "pclose misslyckades: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() misslyckades: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: initdb.c:325
+#: ../../common/exec.c:555 ../../common/exec.c:600 ../../common/exec.c:692
+#: initdb.c:334
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
@@ -87,33 +92,33 @@ msgstr "slut på minne\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:79 ../../common/file_utils.c:181
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:158 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:192 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:224 ../../common/file_utils.c:283
-#: ../../common/file_utils.c:357
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:295 ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:375
+#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "kunde inte starta process för kommando \"%s\": felkod %lu"
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "kunde inte köra igen med token för begränsad åtkomst: felkod %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "kunde inte hämta statuskod för underprocess: felkod %lu"
@@ -227,154 +232,151 @@ msgstr "kunde inte sätta en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte få en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:481 initdb.c:1505
+#: initdb.c:464 initdb.c:1456
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
-#: initdb.c:536 initdb.c:846 initdb.c:872
+#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
-#: initdb.c:543 initdb.c:550 initdb.c:852 initdb.c:877
+#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:513
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:529
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte köra kommandot \"%s\": %m"
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:547
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "tar bort datakatalog \"%s\""
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:549
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "misslyckades med att ta bort datakatalog"
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "tar bort innehållet i datakatalog \"%s\""
-#: initdb.c:595
+#: initdb.c:556
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "misslyckades med att ta bort innehållet i datakatalogen"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:561
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "tar bort WAL-katalog \"%s\""
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:563
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "misslyckades med att ta bort WAL-katalog"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "tar bort innehållet i WAL-katalog \"%s\""
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:569
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "misslyckades med att ta bort innehållet i WAL-katalogen"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:576
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "datakatalog \"%s\" är ej borttagen på användares begäran"
-#: initdb.c:619
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "WAL-katalog \"%s\" är ej borttagen på användares begäran"
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "kan inte köras som root"
-#: initdb.c:639
+#: initdb.c:599
#, c-format
-msgid ""
-"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
-"own the server process.\n"
-msgstr ""
-"Logga in (t.ex. med \"su\") som den (opriviligerade) användare\n"
-"som skall äga serverprocessen.\n"
+msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
+msgstr "Logga in (t.ex. med \"su\") som den (opriviligerade) användare som skall äga serverprocessen."
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:631
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig teckenkodning för servern"
-#: initdb.c:805
+#: initdb.c:775
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "filen \"%s\" finns inte"
-#: initdb.c:807 initdb.c:814 initdb.c:823
+#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
#, c-format
-msgid ""
-"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"Detta kan betyda att du har en korrupt installation eller att du har\n"
-"angivit felaktig katalog till flaggan -L.\n"
+msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
+msgstr "Detta kan betyda att du har en korrupt installation eller att du har angivit felaktig katalog till flaggan -L."
-#: initdb.c:812
+#: initdb.c:780
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m"
-#: initdb.c:821
+#: initdb.c:787
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "filen \"%s\" är inte en normal fil"
-#: initdb.c:966
+#: initdb.c:919
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
-#: initdb.c:975
+#: initdb.c:928
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "sätter förvalt värde för max_connections ... "
-#: initdb.c:1006
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "sätter förvalt värde för shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1040
+#: initdb.c:993
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "sätter förvalt värde för tidszon ... "
-#: initdb.c:1074
+#: initdb.c:1027
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "skapar konfigurationsfiler ... "
-#: initdb.c:1227 initdb.c:1246 initdb.c:1332 initdb.c:1347
+#: initdb.c:1185 initdb.c:1201 initdb.c:1284 initdb.c:1296
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ändra rättigheter på \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1369
+#: initdb.c:1316
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "kör uppsättningsskript..."
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1328
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "indatafil \"%s\" tillhör inte PostgreSQL %s"
@@ -383,90 +385,95 @@ msgstr "indatafil \"%s\" tillhör inte PostgreSQL %s"
# with a standard directory "/usr/local/pgsql", is such that
# the translated message string produces a reasonable output.
#
-#: initdb.c:1384
+#: initdb.c:1330
#, c-format
-msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
-msgstr "Kontrollera din installation eller ange korrekt sökväg med flaggan -L.\n"
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "Ange korrekt sökväg med flaggan -L."
-#: initdb.c:1482
+#: initdb.c:1434
msgid "Enter new superuser password: "
-msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: "
+msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superuser: "
-#: initdb.c:1483
+#: initdb.c:1435
msgid "Enter it again: "
msgstr "Mata in det igen: "
-#: initdb.c:1486
+#: initdb.c:1438
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n"
-#: initdb.c:1512
+#: initdb.c:1462
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa lösenord i filen \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1465
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "lösenordsfilen \"%s\" är tom"
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:1911
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "mottog signal\n"
-#: initdb.c:2049
+#: initdb.c:1917
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "kunde inte skriva till barnprocess: %s\n"
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:1925
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2147
+#: initdb.c:2014
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() misslyckades"
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2032
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "misslyckades med att återställa gamla lokalen \"%s\""
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2039
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ogiltigt lokalnamn \"%s\""
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2050
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "ogiltig lokalinställning. Kontrollera miljövariablerna LANG och LC_*"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2076
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "teckenkodning matchar inte"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2077
#, c-format
-msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
-"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.\n"
-"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
-"or choose a matching combination.\n"
-msgstr ""
-"Teckenkodningen du har valt (%s) och teckenkodningen som\n"
-"valda lokalen använder (%s) passar inte ihop. Detta kommer leda\n"
-"till problem för funktioner som arbetar med strängar.\n"
-"Kör %s igen och låt bli ange teckenkodning eller välj\n"
-"en kombination som passar ihop.\n"
+msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
+msgstr "Teckenkodningen du har valt (%s) och teckenkodningen som valda lokalen använder (%s) passar inte ihop. Detta kommer leda till problem för funktioner som arbetar med strängar."
+
+#: initdb.c:2082
+#, c-format
+msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
+msgstr "Kör %s igen och ange antingen ingen explicit kodning eller välj en matchande kombination."
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2144
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "ICU-lokal måste anges"
+
+#: initdb.c:2151
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ICU stöds inte av detta bygge"
+
+#: initdb.c:2162
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -475,17 +482,17 @@ msgstr ""
"%s initierar ett databaskluster för PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2163
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2164
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
-#: initdb.c:2292
+#: initdb.c:2165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -494,42 +501,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor:\n"
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2166
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
-msgstr " -A, --auth=METOD förvald autentiseringsmetod för alla förbindelser\n"
+msgstr " -A, --auth=METOD förvald autentiseringsmetod för alla anslutningar\n"
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2167
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
-msgstr " --auth-host=METOD autentiseringsmetod för TCP/IP-förbindelser\n"
+msgstr " --auth-host=METOD autentiseringsmetod för TCP/IP-anslutningar\n"
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2168
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
-msgstr " --auth-local=METOD autentiseringsmetod för förbindelser via unix-uttag\n"
+msgstr " --auth-local=METOD autentiseringsmetod för anslutningar via unix-uttag\n"
-#: initdb.c:2296
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG läge för detta databaskluster\n"
-#: initdb.c:2297
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODNING sätter teckenkodning för nya databaser\n"
-#: initdb.c:2298
+#: initdb.c:2171
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access tillåt läs/kör för grupp på datakatalogen\n"
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2172
+#, c-format
+msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr " --icu-locale=LOKAL sätt ID för ICU-lokal för nya databaser\n"
+
+#: initdb.c:2173
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums använd checksummor på datablock\n"
+
+#: initdb.c:2174
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
-msgstr " --locale=LOKAL sätter standardlokal för nya databaser\n"
+msgstr " --locale=LOKAL sätt standardlokal för nya databaser\n"
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2175
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -542,17 +559,26 @@ msgstr ""
" sätter standardlokal i utvald kategori för\n"
" nya databaser (förval hämtas ur omgivningen)\n"
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2179
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2180
+#, c-format
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" sätt standard lokalleverantör för nya databaser\n"
+
+#: initdb.c:2182
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
-msgstr " --pwfile=FIL läser lösenord för superanvändare från fil\n"
+msgstr " --pwfile=FIL läser lösenord för superuser från fil\n"
-#: initdb.c:2306
+#: initdb.c:2183
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -561,27 +587,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" standardkonfiguration för textsökning\n"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2185
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgstr " -U, --username=NAMN namn på databasens superanvändare\n"
+msgstr " -U, --username=NAMN namn på databasens superuser\n"
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
-msgstr " -W, --pwprompt efterfråga lösenord för superanvändare\n"
+msgstr " -W, --pwprompt efterfråga lösenord för superuser\n"
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2187
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR katalog för write-ahead-log (WAL)\n"
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2188
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=STORLEK storlek på WAL-segment i megabyte\n"
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -590,42 +616,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Mindre vanliga flaggor:\n"
-#: initdb.c:2313
+#: initdb.c:2190
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug generera massor med debug-utskrifter\n"
-#: initdb.c:2314
+#: initdb.c:2191
#, c-format
-msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, --data-checksums använd checksummor på datablock\n"
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches sätt debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2192
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L KATALOG katalog där indatafiler skall sökas\n"
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2193
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean städa inte upp efter fel\n"
-#: initdb.c:2317
+#: initdb.c:2194
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync vänta inte på att ändingar säkert skrivits till disk\n"
-#: initdb.c:2318
+#: initdb.c:2195
+#, c-format
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr " --no-instructions skriv inte instruktioner för nästa steg\n"
+
+#: initdb.c:2196
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show visa interna inställningar\n"
-#: initdb.c:2319
+#: initdb.c:2197
#, c-format
-msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
-msgstr " -S, --sync-only synkning endast av datakatalog\n"
+msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr " -S, --sync-only synka bara databasfiler till disk, avsluta seden\n"
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2198
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -634,17 +665,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Andra flaggor:\n"
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2199
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
-#: initdb.c:2322
+#: initdb.c:2200
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -654,7 +685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Om datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2325
+#: initdb.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -663,104 +694,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportera fel till <%s>.\n"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2232
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "ogiltig autentiseringsmetod \"%s\" för anslutning av typen \"%s\""
-#: initdb.c:2370
+#: initdb.c:2246
#, c-format
-msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
-msgstr "du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att kunna slå på autentisering %s"
+msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr "du måste ange ett lösenord för superuser för att kunna slå på lösenordsautentisering"
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "ingen datakatalog angiven"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2266
#, c-format
-msgid ""
-"You must identify the directory where the data for this database system\n"
-"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
-"environment variable PGDATA.\n"
-msgstr ""
-"Du måste uppge den katalog där data för detta databassystem\n"
-"skall lagras. Gör det antingen med flaggan -D eller genom att\n"
-"sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
+msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
+msgstr "Du måste uppge den katalog där data för detta databassystem skall lagras. Gör det antingen med flaggan -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA."
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2283
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"Programmet \"%s\" behövs av %s men hittades inte i samma\n"
-"katalog som \"%s\".\n"
-"Kontrollera din installation."
+msgid "could not set environment"
+msgstr "kunde inte sätta omgivningen"
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2301
#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
-msgstr ""
-"Programmet \"%s\" hittades av \"%s\"\n"
-"men är inte av samma version som %s.\n"
-"Kontrollera din installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
+msgstr "programmet \"%s\" behövs av %s men hittades inte i samma katalog som \"%s\""
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2304
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr "programmet \"%s\" hittades av \"%s\" men är inte av samma version som %s"
+
+#: initdb.c:2319
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "plats för indatafiler måste vara en absolut sökväg"
-#: initdb.c:2475
+#: initdb.c:2336
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Databasklustret kommer att skapas med lokalnamn \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2478
+#: initdb.c:2339
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "Databasklustret kommer att initieras med denna lokalkonfiguration:\n"
+
+#: initdb.c:2340
+#, c-format
+msgid " provider: %s\n"
+msgstr " leverantör: %s\n"
+
+#: initdb.c:2342
+#, c-format
+msgid " ICU locale: %s\n"
+msgstr " ICU-lokal: %s\n"
+
+#: initdb.c:2343
#, c-format
msgid ""
-"The database cluster will be initialized with locales\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
msgstr ""
-"Databasklustret kommer att initieras med lokalkategorier:\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2368
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "kunde inte välja en lämplig kodning för lokal \"%s\""
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2370
#, c-format
-msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
-msgstr "Upprepa %s, men nu med flaggan -E.\n"
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "Kör %s igen men med flaggan -E."
-#: initdb.c:2505 initdb.c:3127 initdb.c:3148
+#: initdb.c:2371 initdb.c:2990 initdb.c:3010
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -769,178 +800,179 @@ msgstr ""
"Teckenkodning \"%s\", tagen ur lokalnamnet, är inte godtagbar för servern.\n"
"I dess ställe sättes databasens förvalda teckenkodning till \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "lokalen \"%s\" kräver ej supportad teckenkodning \"%s\""
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2390
#, c-format
-msgid ""
-"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
-"Rerun %s with a different locale selection.\n"
-msgstr ""
-"Teckenkodning \"%s\" är inte godtagbar för servern.\n"
-"Upprepa %s med annat lokalnamn.\n"
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "Teckenkodning \"%s\" tillåts inte som serverteckenkodning."
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2392
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "Kör %s igen men välj en annan lokal."
+
+#: initdb.c:2400
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Förvald teckenkodning för databaser är satt till \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "kunde inte hitta en lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\""
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "ingen lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\""
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2482
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "uppgiven textsökningskonfiguration \"%s\" passar kanske inte till lokalnamn \"%s\""
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2487
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Förvald textsökningskonfiguration för databaser är satt till \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2662 initdb.c:2744
+#: initdb.c:2531 initdb.c:2602
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "skapar katalog %s ... "
-#: initdb.c:2668 initdb.c:2750 initdb.c:2815 initdb.c:2877
+#: initdb.c:2536 initdb.c:2607 initdb.c:2659 initdb.c:2715
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2679 initdb.c:2762
+#: initdb.c:2545 initdb.c:2617
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... "
-#: initdb.c:2685 initdb.c:2768
+#: initdb.c:2550 initdb.c:2622
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte ändra rättigheter på katalogen \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2699 initdb.c:2782
+#: initdb.c:2562 initdb.c:2634
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "katalogen \"%s\" existerar men är inte tom"
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2566
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
-"the directory \"%s\" or run %s\n"
-"with an argument other than \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Om du vill skapa ett nytt databassystem, tag då antingen bort\n"
-"eller töm katalogen \"%s\" eller kör %s\n"
-"med annat argument än \"%s\".\n"
+msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
+msgstr "Om du vill skapa ett nytt databassystem, tag då antingen bort eller töm katalogen \"%s\" eller kör %s med annat argument än \"%s\"."
-#: initdb.c:2712 initdb.c:2794 initdb.c:3163
+#: initdb.c:2574 initdb.c:2644 initdb.c:3027
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2595
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL-katalogen måste vara en absolut sökväg"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2638
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
-"\"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Om du vill spara WAL där, antingen radera eller töm\n"
-"katalogen \"%s\".\n"
+msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
+msgstr "Om du vill spara WAL där, antingen radera eller töm katalogen \"%s\"."
-#: initdb.c:2801
+#: initdb.c:2649
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2806
+#: initdb.c:2652
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "symboliska länkar stöds inte på denna plattform"
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2671
#, c-format
-msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "Den innehåller en gömd fil, med inledande punkt i namnet; kanske är detta en monteringspunkt.\n"
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "Den innehåller en gömd fil, med inledande punkt i namnet; kanske är detta en monteringspunkt."
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2673
#, c-format
-msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr "Den innehåller \"lost+found\"; kanske är detta en monteringspunkt.\n"
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr "Den innehåller \"lost+found\"; kanske är detta en monteringspunkt."
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
-"Create a subdirectory under the mount point.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
"Att använda en monteringspunkt som datakatalog rekommenderas inte.\n"
-"Skapa först en underkatalog under monteringspunkten.\n"
+"Skapa först en underkatalog under monteringspunkten."
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2701
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "Skapar underkataloger ... "
-#: initdb.c:2908
+#: initdb.c:2744
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "utför initiering efter uppstättning..."
-#: initdb.c:3065
+#: initdb.c:2909
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Kör i debug-läge.\n"
-#: initdb.c:3069
+#: initdb.c:2913
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Kör i no-clean-läge. Misstag kommer inte städas bort.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:2983
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "okänd lokalleverantör: %s"
+
+#: initdb.c:3008
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")"
-#: initdb.c:3167 initdb.c:3256
+#: initdb.c:3015
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "%s kan inte anges om inte lokalleverantör \"%s\" valts"
+
+#: initdb.c:3029 initdb.c:3106
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synkar data till disk ... "
-#: initdb.c:3176
+#: initdb.c:3037
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "lösenordsfråga och lösenordsfil kan inte anges samtidigt"
-#: initdb.c:3201
+#: initdb.c:3059
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara ett tal"
-#: initdb.c:3206
+#: initdb.c:3061
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara en tvåpotens mellan 1 och 1024"
-#: initdb.c:3223
+#: initdb.c:3075
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "superuser-namn \"%s\" tillåts inte; rollnamn får inte börja på \"pg_\""
-#: initdb.c:3227
+#: initdb.c:3077
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -951,17 +983,17 @@ msgstr ""
"Denna användare måste också vara ägare av server-processen.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3243
+#: initdb.c:3093
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Checksummor för datablock är aktiva.\n"
-#: initdb.c:3245
+#: initdb.c:3095
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Checksummor för datablock är avstängda.\n"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -972,26 +1004,22 @@ msgstr ""
"Avstod från synkning mot lagringsmedium.\n"
"Datakatalogen kan komma att fördärvas om operativsystemet störtar.\n"
-#: initdb.c:3267
+#: initdb.c:3117
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "slår på autentiseringsmetod \"trust\" för lokala anslutningar"
-#: initdb.c:3268
+#: initdb.c:3118
#, c-format
-msgid ""
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
-msgstr ""
-"Du kan ändra detta genom att redigera pg_hba.conf eller genom att sätta\n"
-"flaggor -A eller --auth-local och --auth-host nästa gång du kör initdb.\n"
+msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
+msgstr "Du kan ändra detta genom att redigera pg_hba.conf eller genom att sätta flaggor -A eller --auth-local och --auth-host nästa gång du kör initdb."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3293
+#: initdb.c:3148
msgid "logfile"
msgstr "loggfil"
-#: initdb.c:3295
+#: initdb.c:3150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1005,24 +1033,3 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-
-#~ msgid "could not load advapi32.dll: error code %lu"
-#~ msgstr "kunde inte ladda advapi32.dll: felkod %lu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"postgres\" hittades av \"%s\",\n"
-#~ "men det är inte byggt i samma version som %s.\n"
-#~ "Kontrollera din installation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas\n"
-#~ "i samma katalog som \"%s\".\n"
-#~ "Kontrollera din installation."
diff --git a/src/bin/initdb/po/uk.po b/src/bin/initdb/po/uk.po
index 9851ac5e80d..3e306230033 100644
--- a/src/bin/initdb/po/uk.po
+++ b/src/bin/initdb/po/uk.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-21 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 13:43\n"
-"Last-Translator: pasha_golub\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-17 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-17 11:18\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
-"Language: uk\n"
+"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,61 +14,61 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
-"X-Crowdin-File: /DEV_13/initdb.pot\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 484\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_14_DEV/initdb.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 780\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
+#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "збій: "
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "помилка: "
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не вдалося визначити поточний каталог: %m"
-#: ../../common/exec.c:156
+#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "невірний бінарний файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:206
+#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "неможливо прочитати бінарний файл \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:214
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання"
-#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:287
+#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не можливо прочитати символічне послання \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:410
+#: ../../common/exec.c:409
#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "помилка pclose: %m"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() помилка: %m"
-#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
-#: initdb.c:325
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: initdb.c:331
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
@@ -84,33 +84,33 @@ msgstr "недостатньо пам'яті\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик (внутрішня помилка)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:79 ../../common/file_utils.c:181
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося отримати інформацію від файлу \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:158 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося відкрити каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:192 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося прочитати каталог \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:224 ../../common/file_utils.c:283
-#: ../../common/file_utils.c:357
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не можливо відкрити файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:295 ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося fsync файл \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:375
+#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\" на \"%s\": %m"
@@ -224,222 +224,222 @@ msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:481 initdb.c:1505
+#: initdb.c:464 initdb.c:1496
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для читання: %m"
-#: initdb.c:536 initdb.c:846 initdb.c:872
+#: initdb.c:508 initdb.c:830 initdb.c:856
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для запису: %m"
-#: initdb.c:543 initdb.c:550 initdb.c:852 initdb.c:877
+#: initdb.c:515 initdb.c:522 initdb.c:836 initdb.c:861
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося записати файл \"%s\": %m"
-#: initdb.c:568
+#: initdb.c:540
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося виконати команду \"%s\": %m"
-#: initdb.c:586
+#: initdb.c:558
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "видалення даних з директорії \"%s\""
-#: initdb.c:588
+#: initdb.c:560
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "не вдалося видалити дані директорії"
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:564
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "видалення даних з директорії \"%s\""
-#: initdb.c:595
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "не вдалося видалити дані директорії"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:572
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "видалення WAL директорії \"%s\""
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:574
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "не вдалося видалити директорію WAL"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:578
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "видалення даних з директорії WAL \"%s\""
-#: initdb.c:608
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "не вдалося видалити дані директорії WAL"
-#: initdb.c:615
+#: initdb.c:587
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "директорія даних \"%s\" не видалена за запитом користувача"
-#: initdb.c:619
+#: initdb.c:591
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "директорія WAL \"%s\" не видалена за запитом користувача"
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:609
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "не може виконуватись як root"
-#: initdb.c:639
+#: initdb.c:611
#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr "Будь ласка, увійдіть (за допомогою, наприклад, \"su\") як (непривілейований) користувач, від імені якого буде запущено серверний процес. \n"
-#: initdb.c:672
+#: initdb.c:644
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" невірне ім'я серверного кодування"
-#: initdb.c:805
+#: initdb.c:789
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "файл \"%s\" не існує"
-#: initdb.c:807 initdb.c:814 initdb.c:823
+#: initdb.c:791 initdb.c:798 initdb.c:807
#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
msgstr "Це означає, що ваша інсталяція пошкоджена або в параметрі -L задана неправильна директорія.\n"
-#: initdb.c:812
+#: initdb.c:796
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "немає доступу до файлу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:821
+#: initdb.c:805
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "файл \"%s\" не є звичайним файлом"
-#: initdb.c:966
+#: initdb.c:950
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "обирається реалізація динамічної спільної пам'яті ... "
-#: initdb.c:975
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "обирається значення max_connections ... \n"
" "
-#: initdb.c:1006
+#: initdb.c:990
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "обирається значення shared_buffers... "
-#: initdb.c:1040
+#: initdb.c:1024
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "обирається часовий пояс за замовчуванням ... "
-#: initdb.c:1074
+#: initdb.c:1058
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "створення конфігураційних файлів... "
-#: initdb.c:1227 initdb.c:1246 initdb.c:1332 initdb.c:1347
+#: initdb.c:1217 initdb.c:1236 initdb.c:1322 initdb.c:1337
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "неможливо змінити дозволи \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1369
+#: initdb.c:1359
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "виконуємо сценарій ініціалізації ... "
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1371
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "вхідний файл \"%s\" не належить PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1384
+#: initdb.c:1374
#, c-format
msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr "Перевірте вашу установку або вкажіть правильний перелік дій використання параметру-L.\n"
-#: initdb.c:1482
+#: initdb.c:1473
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введіть новий пароль для superuser: "
-#: initdb.c:1483
+#: initdb.c:1474
msgid "Enter it again: "
msgstr "Введіть знову: "
-#: initdb.c:1486
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Паролі не співпадають.\n"
-#: initdb.c:1512
+#: initdb.c:1504
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося прочитати пароль з файлу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1507
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "файл з паролями \"%s\" є порожнім"
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:1998
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "отримано сигнал\n"
-#: initdb.c:2049
+#: initdb.c:2004
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "не вдалося написати у дочірній процес: %s\n"
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:2012
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2147
+#: initdb.c:2102
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale() завершився невдало"
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2123
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
-msgstr "не вдалося відновити старі локалі \"%s\""
+msgstr "не вдалося відновити стару локаль \"%s\""
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2132
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "не допустиме ім'я локалі \"%s\""
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2143
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "неприпустимі параметри локалі; перевірте LANG та LC_* змінні середовища"
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "невідповідність кодування"
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
@@ -450,64 +450,69 @@ msgstr "Кодування, яке ви вибрали (%s), та кодуван
"Це може спричинити некоректну поведінку у функціях, що обробляють символьні рядки.\n"
"Перезапустіть %s і не вказуйте явне кодування або виберіть відповідну комбінацію.\n"
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2244
#, c-format
msgid "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n\n"
msgstr "%s ініціалізує кластер баз даних PostgreSQL.\n\n"
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2245
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Використання:\n"
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2246
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2292
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid "\n"
"Options:\n"
msgstr "\n"
"Параметри:\n"
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2248
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, -- auth=METHOD метод аутентифікації за замовчуванням для локальних підключень\n"
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2249
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD метод аутентифікації за замовчуванням для локального TCP/IP підключення\n"
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2250
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD метод аутентифікації за замовчуванням для локального під'єднання через сокет\n"
-#: initdb.c:2296
+#: initdb.c:2251
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D - pgdata =] DATADIR розташування кластеру цієї бази даних\n"
-#: initdb.c:2297
+#: initdb.c:2252
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING встановлення кодування за замовчуванням для нової бази даних\n"
-#: initdb.c:2298
+#: initdb.c:2253
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access дозволити читати/виконувати у каталозі даних для групи\n"
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2254
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums використовувати контрольні суми сторінок\n"
+
+#: initdb.c:2255
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE встановлює локаль за замовчуванням для нових баз даних\n"
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2256
#, c-format
msgid " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -518,103 +523,108 @@ msgstr " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" встановлення локалі за замовчуванням для відповідної категорії в\n"
" нових базах даних (замість значення з середовища)\n"
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2260
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale еквівалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2261
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE прочитати пароль для нового суперкористувача з файлу\n"
-#: initdb.c:2306
+#: initdb.c:2262
#, c-format
msgid " -T, --text-search-config=CFG\n"
" default text search configuration\n"
msgstr " -T, --text-search-config=CFG конфігурація текстового пошуку за замовчуванням\n"
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2264
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME ім'я суперкористувача бази даних\n"
-#: initdb.c:2309
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt запитувати пароль нового суперкористувача\n"
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR розташування журналу попереднього запису\n"
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2267
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE розмір сегментів WAL у мегабайтах\n"
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2268
#, c-format
msgid "\n"
"Less commonly used options:\n"
msgstr "\n"
"Рідковживані параметри:\n"
-#: initdb.c:2313
+#: initdb.c:2269
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug генерувати багато налагоджувальних повідомлень\n"
-#: initdb.c:2314
+#: initdb.c:2270
#, c-format
-msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, --data-checksums використовувати контрольні суми сторінок\n"
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches встановити debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2271
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY розташування вхідних файлів\n"
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2272
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean не очищувати після помилок\n"
" \n"
-#: initdb.c:2317
+#: initdb.c:2273
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync не чекати на безпечний запис змін на диск\n"
-#: initdb.c:2318
+#: initdb.c:2274
+#, c-format
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr " --no-instructions не друкувати інструкції для наступних кроків\n"
+
+#: initdb.c:2275
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show показати внутрішні налаштування\n"
-#: initdb.c:2319
+#: initdb.c:2276
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only синхронізувати тільки каталог даних\n"
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2277
#, c-format
msgid "\n"
"Other options:\n"
msgstr "\n"
"Інші параметри:\n"
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2278
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію і вийти\n"
-#: initdb.c:2322
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n"
-#: initdb.c:2323
+#: initdb.c:2280
#, c-format
msgid "\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@@ -622,41 +632,46 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
"Якщо каталог даних не вказано, використовується змінна середовища PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2325
+#: initdb.c:2282
#, c-format
msgid "\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "\n"
"Повідомляти про помилки на <%s>.\n"
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2283
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n"
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2311
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "неприпустимий спосіб автентифікації \"%s\" для \"%s\" підключення"
-#: initdb.c:2370
+#: initdb.c:2327
#, c-format
-msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
-msgstr "необхідно вказати пароль суперкористувача для активації автентифікації %s"
+msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr "необхідно вказати пароль суперкористувача для активації автентифікації за допомогою пароля"
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2348
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "каталог даних не вказано"
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system\n"
"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
"environment variable PGDATA.\n"
msgstr "Вам потрібно ідентифікувати каталог, у якому будуть розташовані дані для цієї бази даних. Зробіть це за допомогою параметру -D або змінного середовища PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2434
+#: initdb.c:2368
+#, c-format
+msgid "could not set environment"
+msgstr "не вдалося встановити середовище"
+
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
@@ -664,7 +679,7 @@ msgid "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
msgstr "Програма \"%s\" потрібна для %s, але не знайдена в тому ж каталозі, що й \"%s\".\n"
"Перевірте вашу установку."
-#: initdb.c:2439
+#: initdb.c:2393
#, c-format
msgid "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
@@ -672,17 +687,17 @@ msgid "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
msgstr "Програма \"%s\" була знайдена \"%s\", але не була тієї ж версії, що %s.\n"
"Перевірте вашу установку."
-#: initdb.c:2458
+#: initdb.c:2412
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "розташування вхідного файлу має бути абсолютним шляхом"
-#: initdb.c:2475
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Кластер бази даних буде ініціалізовано з локалізацією \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2478
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locales\n"
" COLLATE: %s\n"
@@ -699,206 +714,206 @@ msgstr "Кластер бази даних буде ініціалізовано
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "не вдалося знайти відповідне кодування для локалі \"%s\""
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Перезапустіть %s з параметром -E.\n"
-#: initdb.c:2505 initdb.c:3127 initdb.c:3148
+#: initdb.c:2459 initdb.c:3099 initdb.c:3120
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для отримання додаткової інформації.\n"
+msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n"
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr "Кодування \"%s\", що очікується локалізацією, не дозволено у якості кодування сервера.\n"
"Замість нього буде встановлене кодування \"%s\" за замовчуванням.\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "локалізація \"%s\" потребує кодування \"%s\", що не підтримується"
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
"Rerun %s with a different locale selection.\n"
msgstr "Кодування \"%s\" не дозволяється у якості кодування сервера.\n"
"Перезапустіть %s, обравши іншу локалізацію.\n"
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2489
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Кодування бази даних за замовчуванням встановлено: \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "не вдалося знайти відповідну конфігурацію текстового пошуку для локалі\"%s\""
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2566
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "відповідна конфігурація текстового пошуку для локалі \"%s\" невідома"
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "вказана конфігурація текстового пошуку \"%s\" може не підходити локалі \"%s\""
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2576
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Конфігурація текстового пошуку за замовчуванням буде встановлена в \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2662 initdb.c:2744
+#: initdb.c:2620 initdb.c:2702
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "створення каталогу %s... "
-#: initdb.c:2668 initdb.c:2750 initdb.c:2815 initdb.c:2877
+#: initdb.c:2626 initdb.c:2708 initdb.c:2773 initdb.c:2835
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося створити каталог \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2679 initdb.c:2762
+#: initdb.c:2637 initdb.c:2720
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "виправляю дозволи для створеного каталогу %s... "
-#: initdb.c:2685 initdb.c:2768
+#: initdb.c:2643 initdb.c:2726
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося змінити дозволи каталогу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2699 initdb.c:2782
+#: initdb.c:2657 initdb.c:2740
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "каталог \"%s\" існує, але він не порожній"
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
"the directory \"%s\" or run %s\n"
"with an argument other than \"%s\".\n"
msgstr "Якщо ви хочете створити нову систему бази даних, видаліть або очистіть каталог \"%s\", або запустіть %s з іншим аргументом, ніж \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2712 initdb.c:2794 initdb.c:3163
+#: initdb.c:2670 initdb.c:2752 initdb.c:3135
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "немає доступу до каталогу \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2693
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "розташування WAL каталогу має бути абсолютним шляхом"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2745
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
"\"%s\".\n"
msgstr "Якщо ви хочете зберегти WAL, видаліть або спорожніть каталог \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2801
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося створити символічне послання \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2806
+#: initdb.c:2764
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "символічні посилання не підтримуються цією платформою"
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2788
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Він містить файл з крапкою або невидимий файл, можливо це точка під'єднання.\n"
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2791
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Він містить каталог lost+found, можливо це точка під'єднання.\n"
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2794
#, c-format
msgid "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point.\n"
msgstr "Не рекомендується використовувати точку під'єднання у якості каталогу даних.\n"
"Створіть підкаталог і використайте його.\n"
-#: initdb.c:2862
+#: initdb.c:2820
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "створення підкаталогів... "
-#: initdb.c:2908
+#: initdb.c:2866
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "виконується кінцева фаза ініціалізації ... "
-#: initdb.c:3065
+#: initdb.c:3029
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Виконується у режимі налагодження.\n"
-#: initdb.c:3069
+#: initdb.c:3033
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Виконується у режимі 'no-clean'. Помилки не будуть виправлені.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:3118
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")"
-#: initdb.c:3167 initdb.c:3256
+#: initdb.c:3139 initdb.c:3228
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "синхронізація даних з диском ... "
-#: initdb.c:3176
+#: initdb.c:3148
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "неможливо вказати одночасно пароль і файл паролю"
-#: initdb.c:3201
+#: initdb.c:3173
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "аргумент --wal-segsize повинен бути числом"
-#: initdb.c:3206
+#: initdb.c:3178
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "аргумент --wal-segsize повинен бути ступенем 2 між 1 і 1024"
-#: initdb.c:3223
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "неприпустиме ім'я суперкористувача \"%s\"; імена ролей не можуть починатися на \"pg_\""
-#: initdb.c:3227
+#: initdb.c:3199
#, c-format
msgid "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n\n"
msgstr "Файли цієї бази даних будуть належати користувачеві \"%s\".\n"
"Від імені цього користувача повинен запускатися процес сервера.\n\n"
-#: initdb.c:3243
+#: initdb.c:3215
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Контроль цілісності сторінок даних увімкнено.\n"
-#: initdb.c:3245
+#: initdb.c:3217
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Контроль цілісності сторінок даних вимкнено.\n"
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3234
#, c-format
msgid "\n"
"Sync to disk skipped.\n"
@@ -907,12 +922,12 @@ msgstr "\n"
"Синхронізація з диском пропущена.\n"
"Каталог з даними може бути пошкоджено під час аварійного завершення роботи операційної системи.\n"
-#: initdb.c:3267
+#: initdb.c:3239
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "увімкнення автентифікації \"довіри\" для локальних підключень"
-#: initdb.c:3268
+#: initdb.c:3240
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
@@ -920,11 +935,11 @@ msgstr "Ви можете змінити це, змінивши pg_hba.conf аб
"--auth-local і --auth-host, наступний раз, коли ви запускаєте initdb.\n"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3293
+#: initdb.c:3270
msgid "logfile"
msgstr "logfile"
-#: initdb.c:3295
+#: initdb.c:3272
#, c-format
msgid "\n"
"Success. You can now start the database server using:\n\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
index 8a4d4f62ccd..9876679154c 100644
--- a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
+++ b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
@@ -4,112 +4,111 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 18:00+0800\n"
-"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:00+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:188
+#: ../../../src/common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "致命的: "
-#: ../../../src/common/logging.c:195
+#: ../../../src/common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "错误: "
-#: ../../../src/common/logging.c:202
+#: ../../../src/common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
-#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "无法确认当前目录: %m"
-#: ../../common/exec.c:157
+#: ../../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "无效的二进制码 \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:207
+#: ../../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "无法读取二进制码 \"%s\""
-#: ../../common/exec.c:215
+#: ../../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "未能找到一个 \"%s\" 来执行"
-#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "无法跳转到目录 \"%s\" 中: %m"
-#: ../../common/exec.c:288
+#: ../../common/exec.c:286
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "无法读取符号链接 \"%s\": %m"
-#: ../../common/exec.c:541
-#, c-format
-msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "pclose调用失败: %m"
+#: ../../common/exec.c:409
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()失败: %m"
-#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807
-#: initdb.c:339
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: initdb.c:331
#, c-format
msgid "out of memory"
-msgstr "内存用尽"
+msgstr "内存不足"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
-msgstr "内存溢出\n"
+msgstr "内存不足\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n"
-#: ../../common/file_utils.c:81 ../../common/file_utils.c:183
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "无法取文件 \"%s\" 的状态: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:160 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "无法打开目录 \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:194 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "无法读取目录 \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:226 ../../common/file_utils.c:285
-#: ../../common/file_utils.c:359
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "无法打开文件 \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:297 ../../common/file_utils.c:367
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "无法 fsync 文件 \"%s\": %m"
-#: ../../common/file_utils.c:377
+#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "无法把文件 \"%s\" 重命名为 \"%s\": %m"
@@ -119,37 +118,42 @@ msgstr "无法把文件 \"%s\" 重命名为 \"%s\": %m"
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "无法关闭目录 \"%s\": %m"
-#: ../../common/restricted_token.c:69
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "无法加载库 \"%s\": 错误码 %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:73
#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
-msgstr "无法为该平台创建受限制的令牌"
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "无法为该平台创建受限制的令牌:错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:78
+#: ../../common/restricted_token.c:82
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:91
+#: ../../common/restricted_token.c:97
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "无法分配SID: 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:110
+#: ../../common/restricted_token.c:119
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "无法创建受限令牌: 错误码为 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:131
+#: ../../common/restricted_token.c:140
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:169
+#: ../../common/restricted_token.c:178
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:185
+#: ../../common/restricted_token.c:194
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu"
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu"
#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
msgid "command not executable"
-msgstr "命令无法执行"
+msgstr "无法执行命令"
#: ../../common/wait_error.c:49
#, c-format
@@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "子进程被例外(exception) 0x%X 终止"
#: ../../common/wait_error.c:66
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
-msgstr "子进程被信号 %d: %s"
+msgstr "子进程被信号 %d 终止: %s"
#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
@@ -218,82 +222,82 @@ msgstr "无法为 \"%s\"设置连接: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "无法为\"%s\"得到连接: %s\n"
-#: initdb.c:495 initdb.c:1534
+#: initdb.c:464 initdb.c:1496
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:550 initdb.c:858 initdb.c:884
+#: initdb.c:508 initdb.c:830 initdb.c:856
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "为了写入, 无法打开文件 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:557 initdb.c:564 initdb.c:864 initdb.c:889
+#: initdb.c:515 initdb.c:522 initdb.c:836 initdb.c:861
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "无法写入文件 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:582
+#: initdb.c:540
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "无法执行命令 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:600
+#: initdb.c:558
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "删除数据目录 \"%s\""
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:560
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "删除数据目录失败"
-#: initdb.c:606
+#: initdb.c:564
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "删除数据目录 \"%s\" 的内容"
-#: initdb.c:609
+#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "删除数据目录内容失败"
-#: initdb.c:614
+#: initdb.c:572
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
-msgstr "删除WAL目录 \"%s\""
+msgstr "正在删除WAL目录\"%s\""
-#: initdb.c:616
+#: initdb.c:574
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "删除WAL目录失败"
-#: initdb.c:620
+#: initdb.c:578
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
-msgstr "删除WAL目录 \"%s\" 的内容"
+msgstr "正在删除WAL目录 \"%s\" 的内容"
-#: initdb.c:622
+#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "删除WAL目录内容失败"
-#: initdb.c:629
+#: initdb.c:587
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "在用户的要求下数据库目录 \"%s\" 不被删除"
-#: initdb.c:633
+#: initdb.c:591
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "在用户的要求下WAL目录 \"%s\" 不被删除"
-#: initdb.c:651
+#: initdb.c:609
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "不能使用root用户运行"
-#: initdb.c:653
+#: initdb.c:611
#, c-format
msgid ""
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
@@ -302,17 +306,17 @@ msgstr ""
"请以服务器进程所有者的用户 (无特权) 身份\n"
"登陆 (使用, e.g., \"su\").\n"
-#: initdb.c:686
+#: initdb.c:644
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" 不是一个有效的服务器编码名字"
-#: initdb.c:817
+#: initdb.c:789
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "文件 \"%s\" 不存在"
-#: initdb.c:819 initdb.c:826 initdb.c:835
+#: initdb.c:791 initdb.c:798 initdb.c:807
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -321,124 +325,123 @@ msgstr ""
"这意味着您的安装发生了错误或\n"
"使用 -L 选项指定了错误的路径.\n"
-#: initdb.c:824
+#: initdb.c:796
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "无法访问文件 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:833
+#: initdb.c:805
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "文件 \"%s\" 不是常规文件"
-#: initdb.c:978
+#: initdb.c:950
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "选择动态共享内存实现 ......"
-#: initdb.c:987
+#: initdb.c:959
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "选择默认最大联接数 (max_connections) ... "
-#: initdb.c:1018
+#: initdb.c:990
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "选择默认共享缓冲区大小 (shared_buffers) ... "
-#: initdb.c:1052
-#, c-format
-msgid "selecting default timezone ... "
+#: initdb.c:1024
+msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "选择默认时区 ... "
-#: initdb.c:1086
+#: initdb.c:1058
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "创建配置文件 ... "
-#: initdb.c:1239 initdb.c:1258 initdb.c:1344 initdb.c:1359
+#: initdb.c:1217 initdb.c:1236 initdb.c:1322 initdb.c:1337
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "无法改变\"%s\"的权限: %m"
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1359
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "正在运行自举脚本 ..."
-#: initdb.c:1393
+#: initdb.c:1371
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "输入文件 \"%s\" 不属于PostgreSQL %s"
-#: initdb.c:1396
+#: initdb.c:1374
#, c-format
msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr "检查你的安装或使用 -L 选项指定正确的路径.\n"
-#: initdb.c:1511
+#: initdb.c:1473
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "输入新的超级用户口令: "
-#: initdb.c:1512
+#: initdb.c:1474
msgid "Enter it again: "
msgstr "再输入一遍: "
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1477
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "口令不匹配.\n"
-#: initdb.c:1541
+#: initdb.c:1504
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "无法从文件 \"%s\" 读取口令: %m"
-#: initdb.c:1544
+#: initdb.c:1507
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "口令文件\"%s\"为空"
-#: initdb.c:2107
+#: initdb.c:1998
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "捕获信号\n"
-#: initdb.c:2113
+#: initdb.c:2004
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "无法写到子进程: %s\n"
-#: initdb.c:2121
+#: initdb.c:2012
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "成功\n"
-#: initdb.c:2211
+#: initdb.c:2102
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale()调用失败"
-#: initdb.c:2232
+#: initdb.c:2123
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "还原旧区域\"%s\"失败"
-#: initdb.c:2241
+#: initdb.c:2132
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "无效的语言环境名称 \"%s\""
-#: initdb.c:2252
+#: initdb.c:2143
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "无效的本地化设置; 请检查环境变量LANG和LC_*的值"
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "编码不匹配"
-#: initdb.c:2281
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -453,7 +456,7 @@ msgstr ""
"组合类型.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2353
+#: initdb.c:2244
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -462,17 +465,17 @@ msgstr ""
"%s 初始化一个 PostgreSQL 数据库簇.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2354
+#: initdb.c:2245
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
-#: initdb.c:2355
+#: initdb.c:2246
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [选项]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2356
+#: initdb.c:2247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -481,42 +484,47 @@ msgstr ""
"\n"
"选项:\n"
-#: initdb.c:2357
+#: initdb.c:2248
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD 本地连接的默认认证方法\n"
-#: initdb.c:2358
+#: initdb.c:2249
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD 本地的TCP/IP连接的默认认证方法\n"
-#: initdb.c:2359
+#: initdb.c:2250
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD 本地socket连接的默认认证方法\n"
-#: initdb.c:2360
+#: initdb.c:2251
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " -D, --pgdata=DATADIR 当前数据库簇的位置\n"
-#: initdb.c:2361
+#: initdb.c:2252
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 为新数据库设置默认编码\n"
-#: initdb.c:2362
+#: initdb.c:2253
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access 允许组对数据目录进行读/执行\n"
-#: initdb.c:2363
+#: initdb.c:2254
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr " -k, --data-checksums 使用数据页产生效验和\n"
+
+#: initdb.c:2255
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE 为新数据库设置默认语言环境\n"
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2256
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -529,17 +537,17 @@ msgstr ""
" 为新的数据库簇在各自的目录中分别\n"
" 设定缺省语言环境(默认使用环境变量)\n"
-#: initdb.c:2368
+#: initdb.c:2260
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale 等同于 --locale=C\n"
-#: initdb.c:2369
+#: initdb.c:2261
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE 对于新的超级用户从文件读取口令\n"
-#: initdb.c:2370
+#: initdb.c:2262
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -548,27 +556,27 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" 缺省的文本搜索配置\n"
-#: initdb.c:2372
+#: initdb.c:2264
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME 数据库超级用户名\n"
-#: initdb.c:2373
+#: initdb.c:2265
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt 对于新的超级用户提示输入口令\n"
-#: initdb.c:2374
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR 预写日志目录的位置\n"
-#: initdb.c:2375
+#: initdb.c:2267
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE WAL段的大小(兆字节)\n"
-#: initdb.c:2376
+#: initdb.c:2268
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -577,42 +585,46 @@ msgstr ""
"\n"
"非普通使用选项:\n"
-#: initdb.c:2377
+#: initdb.c:2269
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 产生大量的除错信息\n"
-#: initdb.c:2378
+#: initdb.c:2270
#, c-format
-msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr " -k, --data-checksums 使用数据页产生效验和\n"
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches 设置debug_discard_caches=1\n"
-#: initdb.c:2379
+#: initdb.c:2271
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY 输入文件的位置\n"
-#: initdb.c:2380
+#: initdb.c:2272
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean 出错后不清理\n"
-#: initdb.c:2381
+#: initdb.c:2273
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync 不用等待变化安全写入磁盘\n"
-#: initdb.c:2382
+#: initdb.c:2274
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr " --no-instructions 不要打印后续步骤的说明\n"
+
+#: initdb.c:2275
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 显示内部设置\n"
-#: initdb.c:2383
+#: initdb.c:2276
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only 只同步数据目录\n"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2277
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -621,17 +633,17 @@ msgstr ""
"\n"
"其它选项:\n"
-#: initdb.c:2385
+#: initdb.c:2278
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
-#: initdb.c:2386
+#: initdb.c:2279
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
-#: initdb.c:2387
+#: initdb.c:2280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,31 +653,35 @@ msgstr ""
"\n"
"如果没有指定数据目录, 将使用环境变量 PGDATA\n"
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2282
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"报告错误至 <<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+"臭虫报告至<%s>.\n"
+
+#: initdb.c:2283
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页: <%s>\n"
-#: initdb.c:2417
+#: initdb.c:2311
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "无效认证方法 \"%s\" 用于 \"%s\" 连接"
-#: initdb.c:2433
-#, c-format
-msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
-msgstr "为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令"
+#: initdb.c:2327
+msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr "为了启动密码认证, 你需要为超级用户指定一个口令"
-#: initdb.c:2460
+#: initdb.c:2348
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "没有指定数据目录"
-#: initdb.c:2462
+#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
@@ -676,37 +692,43 @@ msgstr ""
"存在. 使用 -D 选项或者\n"
"环境变量 PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2497
+#: initdb.c:2368
+msgid "could not set environment"
+msgstr "无法设置环境"
+
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid ""
-"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
+"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation."
msgstr ""
-"%s 需要程序 \"postgres\", 但是在同一个目录 \"%s\" 中没找到.\n"
-"检查您的安装"
+"%2$s需要程序\"%1$s\"\n"
+"但在与\"%3$s\"相同的目录中找不到该程序.\n"
+"检查您的安装."
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2393
#, c-format
msgid ""
-"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
+"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
-"%s 找到程序 \"postgres\", 但是和版本 \"%s\" 不一致.\n"
+"程序\"%s\"是由\"%s\"找到的\n"
+"但与%s的版本不同.\n"
"检查您的安装."
-#: initdb.c:2521
+#: initdb.c:2412
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "输入文件位置必须为绝对路径"
-#: initdb.c:2538
+#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "数据库簇将使用本地化语言 \"%s\"进行初始化.\n"
-#: initdb.c:2541
+#: initdb.c:2432
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -725,22 +747,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2565
+#: initdb.c:2456
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "无法为locale(本地化语言)\"%s\"找到合适的编码"
-#: initdb.c:2567
+#: initdb.c:2458
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "带 -E 选项重新运行 %s.\n"
-#: initdb.c:2568 initdb.c:3196 initdb.c:3217
+#: initdb.c:2459 initdb.c:3099 initdb.c:3120
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
-#: initdb.c:2581
+#: initdb.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -749,12 +771,12 @@ msgstr ""
"本地化隐含的编码 \"%s\" 不允许作为服务器端的编码.\n"
"默认的数据库编码将采用 \"%s\" 作为代替.\n"
-#: initdb.c:2586
+#: initdb.c:2477
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "本地化语言环境 \"%s\"要求使用不支持的编码\"%s\""
-#: initdb.c:2589
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -763,57 +785,54 @@ msgstr ""
"不允许将编码\"%s\"作为服务器端编码.\n"
"使用一个不同的本地化语言环境重新运行%s.\n"
-#: initdb.c:2598
+#: initdb.c:2489
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "默认的数据库编码已经相应的设置为 \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2666
-#, c-format
-msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 无法为本地化语言环境\"%s\"找到合适的文本搜索配置\n"
+#: initdb.c:2555
+msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
+msgstr "无法为本地化语言环境\"%s\"找到合适的文本搜索配置"
-#: initdb.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
-msgstr "%s: 警告: 对于本地化语言环境\"%s\"合适的文本搜索配置未知\n"
+#: initdb.c:2566
+msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
+msgstr "对于本地化语言环境\"%s\"合适的文本搜索配置未知"
-#: initdb.c:2682
-#, c-format
-msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 警告: 所指定的文本搜索配置\"%s\"可能与本地语言环境\"%s\"不匹配\n"
+#: initdb.c:2571
+msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
+msgstr "所指定的文本搜索配置\"%s\"可能与本地语言环境\"%s\"不匹配"
-#: initdb.c:2687
+#: initdb.c:2576
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "缺省的文本搜索配置将会被设置到\"%s\"\n"
-#: initdb.c:2731 initdb.c:2813
+#: initdb.c:2620 initdb.c:2702
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "创建目录 %s ... "
-#: initdb.c:2737 initdb.c:2819 initdb.c:2884 initdb.c:2946
+#: initdb.c:2626 initdb.c:2708 initdb.c:2773 initdb.c:2835
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "无法创建目录 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2748 initdb.c:2831
+#: initdb.c:2637 initdb.c:2720
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "修复已存在目录 %s 的权限 ... "
-#: initdb.c:2754 initdb.c:2837
+#: initdb.c:2643 initdb.c:2726
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "无法改变目录 \"%s\" 的权限: %m"
-#: initdb.c:2768 initdb.c:2851
+#: initdb.c:2657 initdb.c:2740
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "目录\"%s\"已存在,但不是空的"
-#: initdb.c:2773
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -824,44 +843,44 @@ msgstr ""
"目录 \"%s\" 或者运行带参数的 %s\n"
"而不是 \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2781 initdb.c:2863 initdb.c:3232
+#: initdb.c:2670 initdb.c:2752 initdb.c:3135
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "无法访问目录 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2804
+#: initdb.c:2693
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL目录的位置必须为绝对路径"
-#: initdb.c:2856
+#: initdb.c:2745
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
"\"%s\".\n"
msgstr "如果您要存储WAL日志,需要删除或者清空目录\"%s\".\n"
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "无法创建符号链接 \"%s\": %m"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2764
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "在这个平台上不支持使用符号链接"
+msgstr "在这个平台上不支持符号链接"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2788
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "它包含一个不可见的带固定点的文件,可能因为它是一个装载点。\n"
-#: initdb.c:2902
+#: initdb.c:2791
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "它包含名为lost+found的目录,可能因为它是一个加载点.\n"
-#: initdb.c:2905
+#: initdb.c:2794
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -870,55 +889,55 @@ msgstr ""
"不推荐将加载点作为数据目录.\n"
"通常在加载点下边创建一个子目录.\n"
-#: initdb.c:2931
+#: initdb.c:2820
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "正在创建子目录 ... "
-#: initdb.c:2977
+#: initdb.c:2866
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "正在执行自举后初始化 ..."
-#: initdb.c:3134
+#: initdb.c:3029
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "运行在除错模式中. \n"
-#: initdb.c:3138
+#: initdb.c:3033
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "运行在 no-clean 模式中. 错误将不被清理.\n"
-#: initdb.c:3215
+#: initdb.c:3118
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")"
-#: initdb.c:3236 initdb.c:3325
+#: initdb.c:3139 initdb.c:3228
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "同步数据到磁盘..."
-#: initdb.c:3245
+#: initdb.c:3148
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "口令提示和口令文件不能同时都指定"
-#: initdb.c:3270
+#: initdb.c:3173
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "--wal-segsize的参数必须是一个数字"
-#: initdb.c:3275
+#: initdb.c:3178
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "--wal-segsize参数必须是2的幂次方(在2到1024之间)"
+msgstr "--wal-segsize的参数必须是2的幂次方(在1和1024之间)"
-#: initdb.c:3292
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "超级用户名\"%s\"是不允许的;角色名称不能以\"pg_\"开始"
-#: initdb.c:3296
+#: initdb.c:3199
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -928,17 +947,17 @@ msgstr ""
"属于此数据库系统的文件宿主为用户 \"%s\".\n"
"此用户也必须为服务器进程的宿主.\n"
-#: initdb.c:3312
+#: initdb.c:3215
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "允许生成数据页校验和.\n"
-#: initdb.c:3314
+#: initdb.c:3217
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "禁止为数据页生成校验和.\n"
-#: initdb.c:3331
+#: initdb.c:3234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -949,12 +968,12 @@ msgstr ""
"跳过同步到磁盘操作.\n"
"如果操作系统宕机,数据目录可能会毁坏.\n"
-#: initdb.c:3336
+#: initdb.c:3239
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "为本地连接启用\"trust\"身份验证"
-#: initdb.c:3337
+#: initdb.c:3240
#, c-format
msgid ""
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
@@ -964,11 +983,11 @@ msgstr ""
"执行 initdb 时使用 -A或者--auth-local和--auth-host选项.\n"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3362
+#: initdb.c:3270
msgid "logfile"
msgstr "日志文件"
-#: initdb.c:3364
+#: initdb.c:3272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -982,3 +1001,4 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
+