summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/initdb
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2016-05-09 14:04:41 +0000
committerPeter Eisentraut2016-05-09 14:04:41 +0000
commit48aaba4acf4db787a1f1dff01b910e7557f1c657 (patch)
treee18f97c238c422060a1a64de1f2ad6b1749af0c7 /src/bin/initdb
parent91fd1df4aad2141859310564b498a3e28055ee28 (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 17bf3e8564abf600274789fcc90e72532d5e7c05
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb')
-rw-r--r--src/bin/initdb/nls.mk2
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/de.po349
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/es.po483
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/fr.po485
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/it.po432
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ko.po1043
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/pl.po435
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/pt_BR.po379
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ru.po381
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/zh_CN.po445
10 files changed, 2660 insertions, 1774 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/nls.mk b/src/bin/initdb/nls.mk
index 3482c5d159e..0d5368304eb 100644
--- a/src/bin/initdb/nls.mk
+++ b/src/bin/initdb/nls.mk
@@ -1,5 +1,5 @@
# src/bin/initdb/nls.mk
CATALOG_NAME = initdb
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja pl pt_BR ru sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja ko pl pt_BR ru sv zh_CN
GETTEXT_FILES = findtimezone.c initdb.c ../../common/exec.c ../../common/fe_memutils.c ../../common/pgfnames.c ../../common/restricted_token.c ../../common/rmtree.c ../../common/username.c ../../common/wait_error.c ../../port/dirmod.c
GETTEXT_TRIGGERS = simple_prompt
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po
index cf763915595..efabc8fbcd2 100644
--- a/src/bin/initdb/po/de.po
+++ b/src/bin/initdb/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for initdb.
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2015.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2016.
#
# Use these quotes: „%s“
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-19 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-13 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:54-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
#: ../../common/restricted_token.c:68
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
+msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
#: ../../common/restricted_token.c:77
#, c-format
@@ -171,122 +171,117 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-#: ../../port/dirmod.c:219
+#: ../../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:294
+#: ../../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für „%s“ nicht ermitteln: %s\n"
-#: initdb.c:329
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
-#: initdb.c:439 initdb.c:1651
+#: initdb.c:459 initdb.c:1589
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:495 initdb.c:1047 initdb.c:1075
+#: initdb.c:515 initdb.c:1002 initdb.c:1030
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:511 initdb.c:1054 initdb.c:1081
+#: initdb.c:523 initdb.c:531 initdb.c:1009 initdb.c:1036
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:533 initdb.c:600
+#: initdb.c:562
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:550
+#: initdb.c:586 initdb.c:2334
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
-#: initdb.c:563 initdb.c:620
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: initdb.c:570 initdb.c:627
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
-
-#: initdb.c:654 initdb.c:706
+#: initdb.c:631 initdb.c:690
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:722
+#: initdb.c:702
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %s\n"
-#: initdb.c:743
+#: initdb.c:721
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Befehl „%s“ nicht ausführen: %s\n"
-#: initdb.c:759
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis „%s“\n"
-#: initdb.c:762
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:768
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses „%s“\n"
-#: initdb.c:771
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:777
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Transaktionslogverzeichnis „%s“\n"
-#: initdb.c:780
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogverzeichnis nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:786
+#: initdb.c:764
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses „%s“\n"
-#: initdb.c:789
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:798
+#: initdb.c:776
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: Datenverzeichnis „%s“ wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
-#: initdb.c:803
+#: initdb.c:781
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis „%s“ wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
-#: initdb.c:824
+#: initdb.c:802
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -297,22 +292,17 @@ msgstr ""
"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit „su“) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
"ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
-#: initdb.c:860
+#: initdb.c:838
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: „%s“ ist keine gültige Serverkodierung\n"
-#: initdb.c:974 initdb.c:3225
-#, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-
-#: initdb.c:1003
+#: initdb.c:958
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: Datei „%s“ existiert nicht\n"
-#: initdb.c:1005 initdb.c:1014 initdb.c:1024
+#: initdb.c:960 initdb.c:969 initdb.c:979
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -321,46 +311,46 @@ msgstr ""
"Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das\n"
"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:966
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Datei „%s“ zugreifen: %s\n"
-#: initdb.c:1022
+#: initdb.c:977
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: Datei „%s“ ist keine normale Datei\n"
-#: initdb.c:1167
+#: initdb.c:1122
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
-#: initdb.c:1197
+#: initdb.c:1152
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1230
+#: initdb.c:1185
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
-#: initdb.c:1248
+#: initdb.c:1203
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
-#: initdb.c:1345 initdb.c:1365 initdb.c:1449 initdb.c:1465
+#: initdb.c:1300 initdb.c:1320 initdb.c:1404 initdb.c:1420
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte von „%s“ nicht ändern: %s\n"
-#: initdb.c:1489
+#: initdb.c:1444
#, c-format
-msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-msgstr "erzeuge Datenbank template1 in %s/base/1 ... "
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr "führe Bootstrap-Skript aus ... "
-#: initdb.c:1505
+#: initdb.c:1460
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -370,156 +360,94 @@ msgstr ""
"Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
"Option -L an.\n"
-#: initdb.c:1592
-msgid "initializing pg_authid ... "
-msgstr "initialisiere pg_authid ... "
-
-#: initdb.c:1626
+#: initdb.c:1564
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
-#: initdb.c:1627
+#: initdb.c:1565
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: initdb.c:1630
+#: initdb.c:1568
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: initdb.c:1658
+#: initdb.c:1596
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei „%s“ lesen: %s\n"
-#: initdb.c:1661
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: Passwortdatei „%s“ ist leer\n"
-#: initdb.c:1674
-#, c-format
-msgid "setting password ... "
-msgstr "setze das Passwort ... "
-
-#: initdb.c:1774
-msgid "initializing dependencies ... "
-msgstr "initialisiere Abhängigkeiten ... "
-
-#: initdb.c:1802
-msgid "creating system views ... "
-msgstr "erzeuge Systemsichten ... "
-
-#: initdb.c:1838
-msgid "loading system objects' descriptions ... "
-msgstr "lade Systemobjektbeschreibungen ... "
-
-#: initdb.c:1944
-msgid "creating collations ... "
-msgstr "erzeuge Sortierfolgen ... "
-
-#: initdb.c:1977
+#: initdb.c:1845
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale-Name zu lang, wird ausgelassen: „%s“\n"
-#: initdb.c:2002
+#: initdb.c:1870
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale-Name hat Nicht-ASCII-Zeichen, wird ausgelassen: „%s“\n"
-#: initdb.c:2071
+#: initdb.c:1943
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Es wurden keine brauchbaren System-Locales gefunden.\n"
-#: initdb.c:2072
+#: initdb.c:1944
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Verwenden Sie die Option „--debug“, um Einzelheiten zu sehen.\n"
-#: initdb.c:2075
-#, c-format
-msgid "not supported on this platform\n"
-msgstr "auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
-
-#: initdb.c:2090
-msgid "creating conversions ... "
-msgstr "erzeuge Konversionen ... "
-
-#: initdb.c:2125
-msgid "creating dictionaries ... "
-msgstr "erzeuge Wörterbücher ... "
-
-#: initdb.c:2179
-msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... "
-
-#: initdb.c:2237
-msgid "creating information schema ... "
-msgstr "erzeuge Informationsschema ... "
-
-#: initdb.c:2293
-msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-msgstr "lade Serversprache PL/pgSQL ... "
-
-#: initdb.c:2318
-msgid "vacuuming database template1 ... "
-msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ... "
-
-#: initdb.c:2371
-msgid "copying template1 to template0 ... "
-msgstr "kopiere template1 nach template0 ... "
-
-#: initdb.c:2403
-msgid "copying template1 to postgres ... "
-msgstr "kopiere template1 nach postgres ... "
-
-#: initdb.c:2430
+#: initdb.c:2317
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2411
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal abgefangen\n"
-#: initdb.c:2515
+#: initdb.c:2417
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2425
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n"
-#: initdb.c:2631
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte alte Locale „%s“ nicht wiederherstellen\n"
-#: initdb.c:2641
+#: initdb.c:2543
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiger Locale-Name „%s“\n"
-#: initdb.c:2653
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n"
-#: initdb.c:2681
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n"
-#: initdb.c:2683
+#: initdb.c:2585
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -534,7 +462,7 @@ msgstr ""
"führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
"Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2657
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -543,17 +471,17 @@ msgstr ""
"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2756
+#: initdb.c:2658
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
-#: initdb.c:2758
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -562,41 +490,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: initdb.c:2759
+#: initdb.c:2661
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
" TCP/IP-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2761
+#: initdb.c:2663
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
" auf lokalen Sockets\n"
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
-#: initdb.c:2763
+#: initdb.c:2665
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2764
+#: initdb.c:2666
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2765
+#: initdb.c:2667
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -610,17 +538,17 @@ msgstr ""
" für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
" Umgebung entnommen)\n"
-#: initdb.c:2769
+#: initdb.c:2671
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n"
-#: initdb.c:2770
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
-#: initdb.c:2771
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -629,22 +557,22 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=KFG\n"
" Standardtextsuchekonfiguration\n"
-#: initdb.c:2773
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
-#: initdb.c:2774
+#: initdb.c:2676
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
-#: initdb.c:2775
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=XLOGVERZ Verzeichnis für das Transaktionslog\n"
-#: initdb.c:2776
+#: initdb.c:2678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -653,44 +581,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
-#: initdb.c:2777
+#: initdb.c:2679
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
-#: initdb.c:2778
+#: initdb.c:2680
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
-#: initdb.c:2779
+#: initdb.c:2681
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
-#: initdb.c:2780
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
-#: initdb.c:2781
+#: initdb.c:2683
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --nosync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
-#: initdb.c:2782
+#: initdb.c:2684
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n"
-#: initdb.c:2783
+#: initdb.c:2685
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n"
-#: initdb.c:2784
+#: initdb.c:2686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -699,17 +627,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen:\n"
-#: initdb.c:2785
+#: initdb.c:2687
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2786
+#: initdb.c:2688
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2787
+#: initdb.c:2689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -720,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
"PGDATA verwendet.\n"
-#: initdb.c:2789
+#: initdb.c:2691
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -729,7 +657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2797
+#: initdb.c:2699
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -742,17 +670,17 @@ msgstr ""
"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n"
"--auth-host, verwenden.\n"
-#: initdb.c:2819
+#: initdb.c:2721
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: ungültige Authentifizierungsmethode „%s“ für „%s“-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2735
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten\n"
-#: initdb.c:2860
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -765,7 +693,7 @@ msgstr ""
"werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
"oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2800
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -776,7 +704,7 @@ msgstr ""
"selben Verzeichnis wie „%s“ gefunden.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
-#: initdb.c:2905
+#: initdb.c:2807
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -787,17 +715,17 @@ msgstr ""
"aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
-#: initdb.c:2924
+#: initdb.c:2826
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n"
-#: initdb.c:2943
+#: initdb.c:2845
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale „%s“ initialisiert werden.\n"
-#: initdb.c:2946
+#: initdb.c:2848
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -816,22 +744,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2970
+#: initdb.c:2872
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale „%s“ finden\n"
-#: initdb.c:2972
+#: initdb.c:2874
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
-#: initdb.c:2973 initdb.c:3549 initdb.c:3570
+#: initdb.c:2875 initdb.c:3498 initdb.c:3519
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: initdb.c:2985
+#: initdb.c:2887
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -840,12 +768,12 @@ msgstr ""
"Die von der Locale gesetzte Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf „%s“ gesetzt.\n"
-#: initdb.c:2993
+#: initdb.c:2895
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale „%s“ benötigt nicht unterstützte Kodierung „%s“\n"
-#: initdb.c:2996
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -854,52 +782,57 @@ msgstr ""
"Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n"
-#: initdb.c:3005
+#: initdb.c:2907
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf „%s“ gesetzt.\n"
-#: initdb.c:3076
+#: initdb.c:2978
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ finden\n"
-#: initdb.c:3087
+#: initdb.c:2989
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ ist unbekannt\n"
-#: initdb.c:3092
+#: initdb.c:2994
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration „%s“ passt möglicherweise nicht zur Locale „%s“\n"
-#: initdb.c:3097
+#: initdb.c:2999
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf „%s“ gesetzt.\n"
-#: initdb.c:3141 initdb.c:3219
+#: initdb.c:3043 initdb.c:3129
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
-#: initdb.c:3155 initdb.c:3237
+#: initdb.c:3049 initdb.c:3135 initdb.c:3203 initdb.c:3259
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
+
+#: initdb.c:3061 initdb.c:3147
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
-#: initdb.c:3161 initdb.c:3243
+#: initdb.c:3067 initdb.c:3153
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses „%s“ nicht ändern: %s\n"
-#: initdb.c:3176 initdb.c:3258
+#: initdb.c:3082 initdb.c:3168
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ existiert aber ist nicht leer\n"
-#: initdb.c:3182
+#: initdb.c:3088
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -910,17 +843,17 @@ msgstr ""
"Sie das Verzeichnis „%s“ or führen Sie %s\n"
"mit einem anderen Argument als „%s“ aus.\n"
-#: initdb.c:3190 initdb.c:3271
+#: initdb.c:3096 initdb.c:3181 initdb.c:3532
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis „%s“ zugreifen: %s\n"
-#: initdb.c:3210
+#: initdb.c:3120
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis muss absoluten Pfad haben\n"
-#: initdb.c:3264
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -929,27 +862,27 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dort den Transaktionslog ablegen wollen, entfernen oder leeren\n"
"Sie das Verzeichnis „%s“.\n"
-#: initdb.c:3282
+#: initdb.c:3189
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: initdb.c:3287
+#: initdb.c:3194
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: initdb.c:3300
+#: initdb.c:3218
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
-#: initdb.c:3303
+#: initdb.c:3221
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält ein Verzeichnis „lost+found“, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
-#: initdb.c:3306
+#: initdb.c:3224
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -958,32 +891,36 @@ msgstr ""
"Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n"
"Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt.\n"
-#: initdb.c:3325
+#: initdb.c:3244
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
-#: initdb.c:3493
+#: initdb.c:3291
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr "führe Post-Bootstrap-Initialisierung durch ... "
+
+#: initdb.c:3442
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
-#: initdb.c:3497
+#: initdb.c:3446
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
-#: initdb.c:3568
+#: initdb.c:3517
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
-#: initdb.c:3585
+#: initdb.c:3543
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n"
-#: initdb.c:3607
+#: initdb.c:3565
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -994,17 +931,17 @@ msgstr ""
"„%s“ gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3623
+#: initdb.c:3581
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3625
+#: initdb.c:3583
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3634
+#: initdb.c:3592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1015,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
"Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
-#: initdb.c:3643
+#: initdb.c:3601
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/es.po b/src/bin/initdb/po/es.po
index afcd1d9ed8e..9690999d98c 100644
--- a/src/bin/initdb/po/es.po
+++ b/src/bin/initdb/po/es.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.4)\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.6)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 05:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 14:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»"
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose falló: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "memoria agotada\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
@@ -81,6 +81,41 @@ msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo cerrar el directorio «%s»: %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: ATENCIÓN: no se pueden crear tokens restrigidos en esta plataforma\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: no se pudo abrir el token de proceso: código de error %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: no se pudo emplazar los SIDs: código de error %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el token restringido: código de error %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: no se pudo iniciar el proceso para la orden «%s»: código de error %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: no se pudo re-ejecutar con el token restringido: código de error %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener el código de salida del subproceso»: código de error %lu\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -100,10 +135,10 @@ msgstr "no se pudo buscar el ID de usuario efectivo %ld: %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "el usuario no existe"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "ocurrió una falla en la búsqueda de nombre de usuario: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "fallo en la búsqueda de nombre de usuario: código de error %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -140,124 +175,119 @@ msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"
-#: ../../port/dirmod.c:219
+#: ../../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:294
+#: ../../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo obtener junction para «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:337
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria agotada\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:1653
+#: initdb.c:459 initdb.c:1589
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
+#: initdb.c:515 initdb.c:1002 initdb.c:1030
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n"
-#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
+#: initdb.c:523 initdb.c:531 initdb.c:1009 initdb.c:1036
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo escribir el archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:541 initdb.c:608
+#: initdb.c:562
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:586 initdb.c:2334
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo hacer stat del archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:571 initdb.c:628
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo leer el directorio «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:578 initdb.c:635
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo cerrar el directorio «%s»: %s\n"
-
-#: initdb.c:662 initdb.c:714
+#: initdb.c:631 initdb.c:690
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:702
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo sincronizar (fsync) el archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:751
+#: initdb.c:721
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo ejecutar la orden «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:767
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: eliminando el directorio de datos «%s»\n"
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar el directorio de datos\n"
-#: initdb.c:776
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: eliminando el contenido del directorio «%s»\n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos\n"
-#: initdb.c:785
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: eliminando el directorio de registro de transacciones «%s»\n"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar el directorio de registro de transacciones\n"
-#: initdb.c:794
+#: initdb.c:764
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: eliminando el contenido del directorio de registro de transacciones «%s»\n"
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar el contenido del directorio de registro de transacciones\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:776
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario\n"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:781
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr ""
"%s: el directorio de registro de transacciones «%s» no fue eliminado \n"
"a petición del usuario\n"
-#: initdb.c:832
+#: initdb.c:802
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -268,22 +298,17 @@ msgstr ""
"Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») con un usuario no privilegiado,\n"
"quien ejecutará el proceso servidor.\n"
-#: initdb.c:868
+#: initdb.c:838
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: «%s» no es un nombre válido de codificación\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3386
-#, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo crear el directorio «%s»: %s\n"
-
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:958
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: el archivo «%s» no existe\n"
-#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
+#: initdb.c:960 initdb.c:969 initdb.c:979
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -292,46 +317,46 @@ msgstr ""
"Esto puede significar que tiene una instalación corrupta o ha\n"
"identificado el directorio equivocado con la opción -L.\n"
-#: initdb.c:1019
+#: initdb.c:966
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo acceder al archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:977
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: el archivo «%s» no es un archivo regular\n"
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1122
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "seleccionando el valor para max_connections ... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1152
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "seleccionando el valor para shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1238
+#: initdb.c:1185
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "seleccionando implementación de memoria compartida dinámica ..."
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1203
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "creando archivos de configuración ... "
-#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
+#: initdb.c:1300 initdb.c:1320 initdb.c:1404 initdb.c:1420
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos de «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1444
#, c-format
-msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-msgstr "creando base de datos template1 en %s/base/1 ... "
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr ""
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1460
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -340,156 +365,94 @@ msgstr ""
"%s: el archivo de entrada «%s» no pertenece a PostgreSQL %s\n"
"Verifique su instalación o especifique la ruta correcta usando la opción -L.\n"
-#: initdb.c:1594
-msgid "initializing pg_authid ... "
-msgstr "inicializando pg_authid ... "
-
-#: initdb.c:1628
+#: initdb.c:1564
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Ingrese la nueva contraseña del superusuario: "
-#: initdb.c:1629
+#: initdb.c:1565
msgid "Enter it again: "
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1568
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n"
-#: initdb.c:1660
+#: initdb.c:1596
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo leer la contraseña desde el archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: el archivo de contraseña «%s» está vacío\n"
-#: initdb.c:1676
-#, c-format
-msgid "setting password ... "
-msgstr "estableciendo contraseña ... "
-
-#: initdb.c:1776
-msgid "initializing dependencies ... "
-msgstr "inicializando dependencias ... "
-
-#: initdb.c:1804
-msgid "creating system views ... "
-msgstr "creando las vistas de sistema ... "
-
-#: initdb.c:1840
-msgid "loading system objects' descriptions ... "
-msgstr "cargando las descripciones de los objetos del sistema ... "
-
-#: initdb.c:1946
-msgid "creating collations ... "
-msgstr "creando algoritmos de ordenamiento ... "
-
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:1845
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nombre de configuración regional demasiado largo, saltando: «%s»\n"
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:1870
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nombre de configuración regional tiene caracteres no ASCII, saltando: «%s»\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:1943
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "No se encontraron configuraciones regionales utilizables.\n"
-#: initdb.c:2074
+#: initdb.c:1944
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Use la opción «--debug» para ver detalles.\n"
-#: initdb.c:2077
-#, c-format
-msgid "not supported on this platform\n"
-msgstr "no está soportado en esta plataforma\n"
-
-#: initdb.c:2092
-msgid "creating conversions ... "
-msgstr "creando conversiones ... "
-
-#: initdb.c:2127
-msgid "creating dictionaries ... "
-msgstr "creando diccionarios ... "
-
-#: initdb.c:2181
-msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-msgstr "estableciendo privilegios en objetos predefinidos ... "
-
-#: initdb.c:2239
-msgid "creating information schema ... "
-msgstr "creando el esquema de información ... "
-
-#: initdb.c:2295
-msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-msgstr "instalando el lenguaje PL/pgSQL ... "
-
-#: initdb.c:2320
-msgid "vacuuming database template1 ... "
-msgstr "haciendo vacuum a la base de datos template1 ... "
-
-#: initdb.c:2376
-msgid "copying template1 to template0 ... "
-msgstr "copiando template1 a template0 ... "
-
-#: initdb.c:2408
-msgid "copying template1 to postgres ... "
-msgstr "copiando template1 a postgres ... "
-
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2317
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "sincronizando los datos a disco ... "
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2411
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "se ha capturado una señal\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2417
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "no se pudo escribir al proceso hijo: %s\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2425
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "hecho\n"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: setlocale() falló\n"
-#: initdb.c:2636
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: no se pudo restaurar la configuración regional anterior «%s»\n"
-#: initdb.c:2646
+#: initdb.c:2543
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: nombre de configuración regional «%s» no es válido\n"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s: configuración regional inválida; revise las variables de entorno LANG y LC_*\n"
-#: initdb.c:2686
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: codificaciones no coinciden\n"
-#: initdb.c:2688
+#: initdb.c:2585
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -504,32 +467,7 @@ msgstr ""
"Ejecute %s nuevamente y no especifique una codificación, o bien especifique\n"
"una combinación adecuada.\n"
-#: initdb.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: ATENCIÓN: no se pueden crear tokens restrigidos en esta plataforma\n"
-
-#: initdb.c:2802
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: no se pudo abrir el token de proceso: código de error %lu\n"
-
-#: initdb.c:2815
-#, c-format
-msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: no se pudo emplazar los SIDs: código de error %lu\n"
-
-#: initdb.c:2834
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: no se pudo crear el token restringido: código de error %lu\n"
-
-#: initdb.c:2855
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: no se pudo iniciar el proceso para la orden «%s»: código de error %lu\n"
-
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2657
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -538,17 +476,17 @@ msgstr ""
"%s inicializa un cluster de base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2658
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -557,45 +495,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones:\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2661
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones locales\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones locales TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2663
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=MÉTODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones de socket local\n"
-#: initdb.c:2876
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR ubicación para este cluster de bases de datos\n"
-#: initdb.c:2877
+#: initdb.c:2665
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIF codificación por omisión para nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2666
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE configuración regional por omisión para \n"
" nuevas bases de datos\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2667
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -609,17 +547,17 @@ msgstr ""
" en la categoría respectiva (el valor por omisión\n"
" es tomado de variables de ambiente)\n"
-#: initdb.c:2883
+#: initdb.c:2671
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=ARCHIVO leer contraseña del nuevo superusuario del archivo\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -628,24 +566,24 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CONF\n"
" configuración de búsqueda en texto por omisión\n"
-#: initdb.c:2887
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre del superusuario del cluster\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2676
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt pedir una contraseña para el nuevo superusuario\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr ""
" -X, --xlogdir=XLOGDIR ubicación del directorio del registro de\n"
" transacciones\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -654,42 +592,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones menos usadas:\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2679
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug genera mucha salida de depuración\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2680
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums activar sumas de verificación en páginas de datos\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2681
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORIO donde encontrar los archivos de entrada\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean no limpiar después de errores\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2683
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --nosync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2684
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show muestra variables internas\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2685
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only sólo sincronizar el directorio de datos\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -698,17 +636,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Otras opciones:\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2687
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de version y salir\n"
-#: initdb.c:2900
+#: initdb.c:2688
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: initdb.c:2901
+#: initdb.c:2689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -719,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Si el directorio de datos no es especificado, se usa la variable de\n"
"ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2903
+#: initdb.c:2691
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -728,7 +666,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2911
+#: initdb.c:2699
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -740,29 +678,19 @@ msgstr ""
"Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parámetro -A,\n"
"o --auth-local y --auth-host la próxima vez que ejecute initdb.\n"
-#: initdb.c:2933
+#: initdb.c:2721
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: método de autentificación «%s» no válido para conexiones «%s»\n"
-#: initdb.c:2947
+#: initdb.c:2735
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr ""
"%s: debe especificar una contraseña al superusuario para activar\n"
"autentificación %s\n"
-#: initdb.c:2980
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: no se pudo re-ejecutar con el token restringido: código de error %lu\n"
-
-#: initdb.c:2995
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener el código de salida del subproceso»: código de error %lu\n"
-
-#: initdb.c:3021
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -774,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este cluster.\n"
"Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3059
+#: initdb.c:2800
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -785,7 +713,7 @@ msgstr ""
"directorio que «%s».\n"
"Verifique su instalación.\n"
-#: initdb.c:3066
+#: initdb.c:2807
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -796,17 +724,17 @@ msgstr ""
"de la misma versión que «%s».\n"
"Verifique su instalación.\n"
-#: initdb.c:3085
+#: initdb.c:2826
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta\n"
-#: initdb.c:3104
+#: initdb.c:2845
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "El cluster será inicializado con configuración regional «%s».\n"
-#: initdb.c:3107
+#: initdb.c:2848
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -825,24 +753,24 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3131
+#: initdb.c:2872
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n"
"la configuración regional «%s»\n"
-#: initdb.c:3133
+#: initdb.c:2874
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Ejecute %s con la opción -E.\n"
-#: initdb.c:3134 initdb.c:3710 initdb.c:3731
+#: initdb.c:2875 initdb.c:3498 initdb.c:3519
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use «%s --help» para obtener mayor información.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:2887
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -852,12 +780,12 @@ msgstr ""
"no puede ser usada como codificación del lado del servidor.\n"
"La codificación por omisión será «%s».\n"
-#: initdb.c:3154
+#: initdb.c:2895
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: la configuración regional «%s» requiere la codificación no soportada «%s»\n"
-#: initdb.c:3157
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -867,58 +795,63 @@ msgstr ""
"del servidor.\n"
"Ejecute %s nuevamente con una selección de configuración regional diferente.\n"
-#: initdb.c:3166
+#: initdb.c:2907
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "La codificación por omisión ha sido por lo tanto definida a «%s».\n"
-#: initdb.c:3237
+#: initdb.c:2978
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: no se pudo encontrar una configuración para búsqueda en texto apropiada\n"
"para la configuración regional «%s»\n"
-#: initdb.c:3248
+#: initdb.c:2989
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
"%s: atención: la configuración de búsqueda en texto apropiada para\n"
"la configuración regional «%s» es desconocida\n"
-#: initdb.c:3253
+#: initdb.c:2994
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: atención: la configuración de búsqueda en texto «%s» especificada\n"
"podría no coincidir con la configuración regional «%s»\n"
-#: initdb.c:3258
+#: initdb.c:2999
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "La configuración de búsqueda en texto ha sido definida a «%s».\n"
-#: initdb.c:3302 initdb.c:3380
+#: initdb.c:3043 initdb.c:3129
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "creando el directorio %s ... "
-#: initdb.c:3316 initdb.c:3398
+#: initdb.c:3049 initdb.c:3135 initdb.c:3203 initdb.c:3259
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el directorio «%s»: %s\n"
+
+#: initdb.c:3061 initdb.c:3147
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "corrigiendo permisos en el directorio existente %s ... "
-#: initdb.c:3322 initdb.c:3404
+#: initdb.c:3067 initdb.c:3153
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:3337 initdb.c:3419
+#: initdb.c:3082 initdb.c:3168
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: el directorio «%s» no está vacío\n"
-#: initdb.c:3343
+#: initdb.c:3088
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -929,17 +862,17 @@ msgstr ""
"el directorio «%s», o ejecute %s\n"
"con un argumento distinto de «%s».\n"
-#: initdb.c:3351 initdb.c:3432
+#: initdb.c:3096 initdb.c:3181 initdb.c:3532
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:3371
+#: initdb.c:3120
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: la ubicación de archivos de transacción debe ser una ruta absoluta\n"
-#: initdb.c:3425
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -948,27 +881,27 @@ msgstr ""
"Si quiere almacenar el directorio de registro de transacciones ahí,\n"
"elimine o vacíe el directorio «%s».\n"
-#: initdb.c:3443
+#: initdb.c:3189
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el enlace simbólico «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:3448
+#: initdb.c:3194
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: los enlaces simbólicos no están soportados en esta plataforma"
-#: initdb.c:3461
+#: initdb.c:3218
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene un archivo invisible, quizás por ser un punto de montaje.\n"
-#: initdb.c:3464
+#: initdb.c:3221
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizás por ser un punto de montaje.\n"
-#: initdb.c:3467
+#: initdb.c:3224
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -977,34 +910,38 @@ msgstr ""
"Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es\n"
"recomendado. Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje.\n"
-#: initdb.c:3486
+#: initdb.c:3244
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "creando subdirectorios ... "
-#: initdb.c:3654
+#: initdb.c:3291
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3442
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Ejecutando en modo de depuración.\n"
-#: initdb.c:3658
+#: initdb.c:3446
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Ejecutando en modo sucio. Los errores no serán limpiados.\n"
-#: initdb.c:3729
+#: initdb.c:3517
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n"
-#: initdb.c:3746
+#: initdb.c:3543
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr ""
"%s: la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n"
"ser especificados simultáneamente\n"
-#: initdb.c:3768
+#: initdb.c:3565
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1015,17 +952,17 @@ msgstr ""
"Este usuario también debe ser quien ejecute el proceso servidor.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3784
+#: initdb.c:3581
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Las sumas de verificación en páginas de datos han sido activadas.\n"
-#: initdb.c:3786
+#: initdb.c:3583
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Las sumas de verificación en páginas de datos han sido desactivadas.\n"
-#: initdb.c:3795
+#: initdb.c:3592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1037,21 +974,65 @@ msgstr ""
"El directorio de datos podría corromperse si el sistema operativo sufre\n"
"una caída.\n"
-#: initdb.c:3804
+#: initdb.c:3601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Completado. Puede iniciar el servidor de bases de datos usando:\n"
+"Completado. Ahora puede iniciar el servidor de bases de datos usando:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"o\n"
-" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l archivo_de_registro start\n"
+" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l archivo_de_log start\n"
"\n"
+
+#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
+#~ msgstr "copiando template1 a postgres ... "
+
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "copiando template1 a template0 ... "
+
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "haciendo vacuum a la base de datos template1 ... "
+
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "instalando el lenguaje PL/pgSQL ... "
+
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "creando el esquema de información ... "
+
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "estableciendo privilegios en objetos predefinidos ... "
+
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "creando diccionarios ... "
+
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "creando conversiones ... "
+
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "no está soportado en esta plataforma\n"
+
+#~ msgid "creating collations ... "
+#~ msgstr "creando algoritmos de ordenamiento ... "
+
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "cargando las descripciones de los objetos del sistema ... "
+
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "creando las vistas de sistema ... "
+
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "inicializando dependencias ... "
+
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "estableciendo contraseña ... "
+
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "inicializando pg_authid ... "
+
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "creando base de datos template1 en %s/base/1 ... "
diff --git a/src/bin/initdb/po/fr.po b/src/bin/initdb/po/fr.po
index ed0e48f0754..120d119fb34 100644
--- a/src/bin/initdb/po/fr.po
+++ b/src/bin/initdb/po/fr.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-08 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-08 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique %s "
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "chec de pclose : %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "mmoire puise\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
@@ -80,6 +80,41 @@ msgstr "n'a pas pu lire le rpertoire %s : %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu fermer le rpertoire %s : %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas crr les jetons restreints sur cette plateforme\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu crer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu dmarrer le processus pour la commande %s : code d'erreur %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu r-excuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu rcuprer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -141,124 +176,119 @@ msgstr "le processus fils a t termin par le signal %d"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitt avec un statut %d non reconnu"
-#: ../../port/dirmod.c:219
+#: ../../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu configurer la jonction pour %s : %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:294
+#: ../../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir la jonction pour %s : %s\n"
-#: initdb.c:337
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : mmoire puise\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:1653
+#: initdb.c:459 initdb.c:1589
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier %s en lecture : %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
+#: initdb.c:515 initdb.c:1002 initdb.c:1030
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier %s en criture : %s\n"
-#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
+#: initdb.c:523 initdb.c:531 initdb.c:1009 initdb.c:1036
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu crire le fichier %s : %s\n"
-#: initdb.c:541 initdb.c:608
+#: initdb.c:562
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le rpertoire %s : %s\n"
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:586 initdb.c:2334
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu rcuprer les informations sur le fichier %s : %s\n"
-#: initdb.c:571 initdb.c:628
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu lire le rpertoire %s : %s\n"
-#: initdb.c:578 initdb.c:635
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu fermer le rpertoire %s : %s\n"
-
-#: initdb.c:662 initdb.c:714
+#: initdb.c:631 initdb.c:690
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier %s : %s\n"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:702
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier %s : %s\n"
-#: initdb.c:751
+#: initdb.c:721
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu excuter la commande %s : %s\n"
-#: initdb.c:767
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s : suppression du rpertoire des donnes %s \n"
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s : chec de la suppression du rpertoire des donnes\n"
-#: initdb.c:776
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s : suppression du contenu du rpertoire des donnes %s \n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s : chec de la suppression du contenu du rpertoire des donnes\n"
-#: initdb.c:785
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s : suppression du rpertoire des journaux de transaction %s \n"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s : chec de la suppression du rpertoire des journaux de transaction\n"
-#: initdb.c:794
+#: initdb.c:764
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s : suppression du contenu du rpertoire des journaux de transaction %s \n"
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s : chec de la suppression du contenu du rpertoire des journaux de transaction\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:776
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s : rpertoire des donnes %s non supprim la demande de l'utilisateur\n"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:781
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr ""
"%s : rpertoire des journaux de transaction %s non supprim la demande\n"
"de l'utilisateur\n"
-#: initdb.c:832
+#: initdb.c:802
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -269,22 +299,17 @@ msgstr ""
"Connectez-vous (par exemple en utilisant su ) sous l'utilisateur (non\n"
" privilgi) qui sera propritaire du processus serveur.\n"
-#: initdb.c:868
+#: initdb.c:838
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s : %s n'est pas un nom d'encodage serveur valide\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3387
-#, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu crer le rpertoire %s : %s\n"
-
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:958
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s : le fichier %s n'existe pas\n"
-#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
+#: initdb.c:960 initdb.c:969 initdb.c:979
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -293,46 +318,46 @@ msgstr ""
"Cela peut signifier que votre installation est corrompue ou que vous avez\n"
"identifi le mauvais rpertoire avec l'option -L.\n"
-#: initdb.c:1019
+#: initdb.c:966
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu accder au fichier %s : %s\n"
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:977
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s : %s n'est pas un fichier\n"
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1122
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "slection de la valeur par dfaut de max_connections... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1152
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "slection de la valeur par dfaut pour shared_buffers... "
-#: initdb.c:1238
+#: initdb.c:1185
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "slection de l'implmentation de la mmoire partage dynamique..."
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1203
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "cration des fichiers de configuration... "
-#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
+#: initdb.c:1300 initdb.c:1320 initdb.c:1404 initdb.c:1420
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu modifier les droits de %s : %s\n"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1444
#, c-format
-msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-msgstr "cration de la base de donnes template1 dans %s/base/1... "
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr "lancement du script bootstrap..."
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1460
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -341,156 +366,94 @@ msgstr ""
"%s : le fichier %s n'appartient pas PostgreSQL %s\n"
"Vrifiez votre installation ou indiquez le bon chemin avec l'option -L.\n"
-#: initdb.c:1594
-msgid "initializing pg_authid ... "
-msgstr "initialisation de pg_authid... "
-
-#: initdb.c:1628
+#: initdb.c:1564
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe du super-utilisateur : "
-#: initdb.c:1629
+#: initdb.c:1565
msgid "Enter it again: "
msgstr "Saisissez-le nouveau : "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1568
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n"
-#: initdb.c:1660
+#: initdb.c:1596
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu lire le mot de passe partir du fichier %s : %s\n"
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s : le fichier de mots de passe %s est vide\n"
-#: initdb.c:1676
-#, c-format
-msgid "setting password ... "
-msgstr "initialisation du mot de passe... "
-
-#: initdb.c:1776
-msgid "initializing dependencies ... "
-msgstr "initialisation des dpendances... "
-
-#: initdb.c:1804
-msgid "creating system views ... "
-msgstr "cration des vues systme... "
-
-#: initdb.c:1840
-msgid "loading system objects' descriptions ... "
-msgstr "chargement de la description des objets systme... "
-
-#: initdb.c:1946
-msgid "creating collations ... "
-msgstr "cration des collationnements... "
-
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:1845
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s : nom de locale trop long, ignor : %s \n"
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:1870
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s : le nom de la locale contient des caractres non ASCII, ignor : %s \n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:1943
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Aucune locale systme utilisable n'a t trouve.\n"
-#: initdb.c:2074
+#: initdb.c:1944
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Utilisez l'option --debug pour voir le dtail.\n"
-#: initdb.c:2077
-#, c-format
-msgid "not supported on this platform\n"
-msgstr "non support sur cette plateforme\n"
-
-#: initdb.c:2092
-msgid "creating conversions ... "
-msgstr "cration des conversions... "
-
-#: initdb.c:2127
-msgid "creating dictionaries ... "
-msgstr "cration des dictionnaires... "
-
-#: initdb.c:2181
-msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... "
-
-#: initdb.c:2239
-msgid "creating information schema ... "
-msgstr "cration du schma d'informations... "
-
-#: initdb.c:2295
-msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-msgstr "chargement du langage PL/pgSQL... "
-
-#: initdb.c:2320
-msgid "vacuuming database template1 ... "
-msgstr "lancement du vacuum sur la base de donnes template1... "
-
-#: initdb.c:2376
-msgid "copying template1 to template0 ... "
-msgstr "copie de template1 vers template0... "
-
-#: initdb.c:2408
-msgid "copying template1 to postgres ... "
-msgstr "copie de template1 vers postgres... "
-
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2317
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisation des donnes sur disque"
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2411
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "signal reu\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2417
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "n'a pas pu crire au processus fils : %s\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2425
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s : chec de setlocale\n"
-#: initdb.c:2636
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu restaurer l'ancienne locale %s \n"
-#: initdb.c:2646
+#: initdb.c:2543
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s : nom de locale invalide ( %s )\n"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s : configuration invalide de la locale ; vrifiez les variables d'environnement LANG et LC_*\n"
-#: initdb.c:2686
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s : diffrence d'encodage\n"
-#: initdb.c:2688
+#: initdb.c:2585
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -505,32 +468,7 @@ msgstr ""
"R-excutez %s sans prciser d'encodage, ou en choisissant une combinaison\n"
"compatible.\n"
-#: initdb.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas crr les jetons restreints sur cette plateforme\n"
-
-#: initdb.c:2802
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n"
-
-#: initdb.c:2815
-#, c-format
-msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
-
-#: initdb.c:2835
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu crer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-
-#: initdb.c:2856
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu dmarrer le processus pour la commande %s : code d'erreur %lu\n"
-
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2657
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -539,17 +477,17 @@ msgstr ""
"%s initialise un cluster PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2658
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [RP_DONNES]\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -558,47 +496,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Options :\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2661
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=MTHODE mthode d'authentification par dfaut pour les\n"
" connexions locales\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=MTHODE mthode d'authentification par dfaut pour les\n"
" connexions locales TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2876
+#: initdb.c:2663
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=MTHODE mthode d'authentification par dfaut pour les\n"
" connexions locales socket\n"
-#: initdb.c:2877
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]RP_DONNES emplacement du cluster\n"
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2665
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par dfaut des nouvelles\n"
" bases de donnes\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2666
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE initialise la locale par dfaut pour les\n"
" nouvelles bases de donnes\n"
-#: initdb.c:2880
+#: initdb.c:2667
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -613,19 +551,19 @@ msgstr ""
" de donnes (les valeurs par dfaut sont prises\n"
" dans l'environnement)\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2671
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale quivalent --locale=C\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=NOMFICHIER lit le mot de passe du nouveau\n"
" super-utilisateur partir de ce fichier\n"
-#: initdb.c:2886
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -635,24 +573,24 @@ msgstr ""
" configuration par dfaut de la recherche plein\n"
" texte\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de donnes\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2676
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr ""
" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n"
" super-utilisateur\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=RP_XLOG emplacement du rpertoire des transactions\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -661,44 +599,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Options moins utilises :\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2679
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de dbogage\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2680
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums utilise les sommes de contrles pour les pages de donnes\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2681
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr ""
" -L RPERTOIRE indique o trouver les fichiers servant la\n"
" cration du cluster\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2683
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --nosync n'attend pas que les modifications sont proprement crites sur disque\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2684
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2685
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le rpertoire des donnes\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -707,17 +645,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Autres options :\n"
-#: initdb.c:2900
+#: initdb.c:2687
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#: initdb.c:2901
+#: initdb.c:2688
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: initdb.c:2902
+#: initdb.c:2689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -728,7 +666,7 @@ msgstr ""
"Si le rpertoire des donnes n'est pas indiqu, la variable d'environnement\n"
"PGDATA est utilise.\n"
-#: initdb.c:2904
+#: initdb.c:2691
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -737,7 +675,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2912
+#: initdb.c:2699
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -751,29 +689,19 @@ msgstr ""
"ou en utilisant l'option -A, ou --auth-local et --auth-host au prochain\n"
"lancement d'initdb.\n"
-#: initdb.c:2934
+#: initdb.c:2721
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s : mthode d'authentification %s invalide pour %s \n"
-#: initdb.c:2948
+#: initdb.c:2735
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr ""
"%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour\n"
"activer l'authentification %s\n"
-#: initdb.c:2981
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu r-excuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-
-#: initdb.c:2996
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu rcuprer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n"
-
-#: initdb.c:3022
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -786,7 +714,7 @@ msgstr ""
"systme de bases de donnes. Faites-le soit avec l'option -D soit en\n"
"initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3060
+#: initdb.c:2800
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -797,7 +725,7 @@ msgstr ""
"le mme rpertoire que %s .\n"
"Vrifiez votre installation.\n"
-#: initdb.c:3067
+#: initdb.c:2807
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -808,19 +736,19 @@ msgstr ""
"version que %s .\n"
"Vrifiez votre installation.\n"
-#: initdb.c:3086
+#: initdb.c:2826
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s : l'emplacement du fichier d'entres doit tre indiqu avec un chemin\n"
"absolu\n"
-#: initdb.c:3105
+#: initdb.c:2845
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "L'instance sera initialise avec la locale %s .\n"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:2848
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -839,22 +767,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3132
+#: initdb.c:2872
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu trouver un encodage adquat pour la locale %s \n"
-#: initdb.c:3134
+#: initdb.c:2874
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n"
-#: initdb.c:3135 initdb.c:3711 initdb.c:3732
+#: initdb.c:2875 initdb.c:3498 initdb.c:3519
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayer %s --help pour plus d'informations.\n"
-#: initdb.c:3147
+#: initdb.c:2887
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -863,12 +791,12 @@ msgstr ""
"L'encodage %s dduit de la locale n'est pas autoris en tant qu'encodage serveur.\n"
"L'encodage par dfaut des bases de donnes sera configur %s .\n"
-#: initdb.c:3155
+#: initdb.c:2895
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s : la locale %s ncessite l'encodage %s non support\n"
-#: initdb.c:3158
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -877,60 +805,65 @@ msgstr ""
"L'encodage %s n'est pas autoris en tant qu'encodage serveur.\n"
"R-excuter %s avec une locale diffrente.\n"
-#: initdb.c:3167
+#: initdb.c:2907
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"L'encodage par dfaut des bases de donnes a t configur en consquence\n"
"avec %s .\n"
-#: initdb.c:3238
+#: initdb.c:2978
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s : n'a pas pu trouver la configuration de la recherche plein texte en\n"
" adquation avec la locale %s \n"
-#: initdb.c:3249
+#: initdb.c:2989
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
"%s : attention : pas de configuration de la recherche plein texte connue\n"
"pour la locale %s \n"
-#: initdb.c:3254
+#: initdb.c:2994
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s : attention : la configuration indique pour la recherche plein texte,\n"
" %s , pourrait ne pas correspondre la locale %s \n"
-#: initdb.c:3259
+#: initdb.c:2999
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "La configuration de la recherche plein texte a t initialise %s .\n"
-#: initdb.c:3303 initdb.c:3381
+#: initdb.c:3043 initdb.c:3129
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "cration du rpertoire %s... "
-#: initdb.c:3317 initdb.c:3399
+#: initdb.c:3049 initdb.c:3135 initdb.c:3203 initdb.c:3259
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu crer le rpertoire %s : %s\n"
+
+#: initdb.c:3061 initdb.c:3147
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "correction des droits sur le rpertoire existant %s... "
-#: initdb.c:3323 initdb.c:3405
+#: initdb.c:3067 initdb.c:3153
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu modifier les droits du rpertoire %s : %s\n"
-#: initdb.c:3338 initdb.c:3420
+#: initdb.c:3082 initdb.c:3168
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s : le rpertoire %s existe mais n'est pas vide\n"
-#: initdb.c:3344
+#: initdb.c:3088
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -941,19 +874,19 @@ msgstr ""
"videz le rpertoire %s .\n"
"Vous pouvez aussi excuter %s avec un argument autre que %s .\n"
-#: initdb.c:3352 initdb.c:3433
+#: initdb.c:3096 initdb.c:3181 initdb.c:3532
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu accder au rpertoire %s : %s\n"
-#: initdb.c:3372
+#: initdb.c:3120
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s : l'emplacement du rpertoire des journaux de transactions doit tre\n"
"indiqu avec un chemin absolu\n"
-#: initdb.c:3426
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -962,27 +895,27 @@ msgstr ""
"Si vous voulez enregistrer ici le journal des transactions, supprimez ou\n"
"videz le rpertoire %s .\n"
-#: initdb.c:3444
+#: initdb.c:3189
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu crer le lien symbolique %s : %s\n"
-#: initdb.c:3449
+#: initdb.c:3194
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supports sur cette plateforme"
-#: initdb.c:3462
+#: initdb.c:3218
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Il contient un fichier invisible, peut-tre parce qu'il s'agit d'un point de montage.\n"
-#: initdb.c:3465
+#: initdb.c:3221
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Il contient un rpertoire lost+found, peut-tre parce qu'il s'agit d'un point de montage.\n"
-#: initdb.c:3468
+#: initdb.c:3224
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -991,34 +924,43 @@ msgstr ""
"Utiliser un point de montage comme rpertoire de donnes n'est pas recommand.\n"
"Crez un sous-rpertoire sous le point de montage.\n"
-#: initdb.c:3487
+#: initdb.c:3244
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "cration des sous-rpertoires... "
-#: initdb.c:3655
+#: initdb.c:3291
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr "excution de l'initialisation aprs bootstrap..."
+
+#: initdb.c:3442
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Lanc en mode dbogage.\n"
-#: initdb.c:3659
+#: initdb.c:3446
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Lanc en mode sans nettoyage . Les erreurs ne seront pas supprimes.\n"
-#: initdb.c:3730
+#: initdb.c:3517
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier tant %s )\n"
-#: initdb.c:3747
+#: initdb.c:3543
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr ""
"%s : les options d'invite du mot de passe et le fichier de mots de passe ne\n"
" peuvent pas tre indiques simultanment\n"
-#: initdb.c:3769
+#: initdb.c:3567
+#, c-format
+msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n"
+msgstr "%s : le nom de superutilisateur %s est non autoris ; les noms de rle ne peuvent pas commencer avec pg_ \n"
+
+#: initdb.c:3571
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1029,17 +971,17 @@ msgstr ""
"Le processus serveur doit galement lui appartenir.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3785
+#: initdb.c:3587
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Les sommes de contrles des pages de donnes sont actives.\n"
-#: initdb.c:3787
+#: initdb.c:3589
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Les sommes de contrles des pages de donnes sont dsactives.\n"
-#: initdb.c:3796
+#: initdb.c:3598
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1050,25 +992,24 @@ msgstr ""
"Synchronisation sur disque ignore.\n"
"Le rpertoire des donnes pourrait tre corrompu si le systme d'exploitation s'arrtait brutalement.\n"
-#: initdb.c:3805
+#: initdb.c:3607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Succs. Vous pouvez maintenant lancer le serveur de bases de donnes par :\n"
+"Succs. Vous pouvez maintenant lancer le serveur de bases de donnes en utilisant :\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"ou\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l journal_applicatif start\n"
"\n"
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le rpertoire %s : %s\n"
+
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"
@@ -1091,3 +1032,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
+
+#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
+#~ msgstr "copie de template1 vers postgres... "
+
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "copie de template1 vers template0... "
+
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "lancement du vacuum sur la base de donnes template1... "
+
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "chargement du langage PL/pgSQL... "
+
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "cration du schma d'informations... "
+
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... "
+
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "cration des dictionnaires... "
+
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "cration des conversions... "
+
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "non support sur cette plateforme\n"
+
+#~ msgid "creating collations ... "
+#~ msgstr "cration des collationnements... "
+
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "chargement de la description des objets systme... "
+
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "cration des vues systme... "
+
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "initialisation des dpendances... "
+
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "initialisation du mot de passe... "
+
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "initialisation de pg_authid... "
+
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "cration de la base de donnes template1 dans %s/base/1... "
diff --git a/src/bin/initdb/po/it.po b/src/bin/initdb/po/it.po
index 90ff0abdb8e..c6c824f3f63 100644
--- a/src/bin/initdb/po/it.po
+++ b/src/bin/initdb/po/it.po
@@ -22,10 +22,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 9.4\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-06 18:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -33,6 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
@@ -70,13 +71,13 @@ msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita"
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose fallita: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "memoria esaurita\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "impossibile duplicare il puntatore nullo (errore interno)\n"
@@ -96,6 +97,41 @@ msgstr "lettura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "chiusura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: ATTENZIONE: non è possibile creare token ristretti su questa piattaforma\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: apertura del token di processo fallita: codice errore %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: allocazione dei SID fallita: codice errore %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: creazione del token ristretto fallita: codice errore %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: errore nell'avvio del processo per il comando \"%s\": codice errore %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: ri-eseguire con token ristretto fallita: codice errore %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: lettura del codice di uscita del processo figlio fallita: codice errore %lu\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -115,10 +151,10 @@ msgstr "ID utente effettivo %ld non trovato: %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "l'utente non esiste"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "errore nella ricerca del nome: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "ricerca del nome utente fallita: codice di errore %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -155,122 +191,117 @@ msgstr "processo figlio terminato da segnale %d"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo figlio uscito con stato non riconosciuto %d"
-#: ../../port/dirmod.c:219
+#: ../../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "non è stato possibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:294
+#: ../../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "non è stato possibile ottenere la giunzione per \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:337
+#: initdb.c:349
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria esaurita\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:1653
+#: initdb.c:459 initdb.c:1589
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: errore nell'apertura del file \"%s\" per la lettura: %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
+#: initdb.c:515 initdb.c:1002 initdb.c:1030
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: errore nell'apertura del file \"%s\" per la scrittura: %s\n"
-#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
+#: initdb.c:523 initdb.c:531 initdb.c:1009 initdb.c:1036
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: errore nella scrittura del file \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:541 initdb.c:608
+#: initdb.c:562
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: apertura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:586 initdb.c:2334
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: non è stato possibile ottenere informazioni sul file \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:571 initdb.c:628
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: lettura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:578 initdb.c:635
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: chiusura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-
-#: initdb.c:662 initdb.c:714
+#: initdb.c:631 initdb.c:690
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:702
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: fsync del file \"%s\" fallito: %s\n"
-#: initdb.c:751
+#: initdb.c:721
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: esecuzione del comando \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:767
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dati \"%s\"\n"
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dati fallita\n"
-#: initdb.c:776
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dati \"%s\"\n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti dalla directory dati fallita\n"
-#: initdb.c:785
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dei log delle transazioni \"%s\"\n"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dei log delle transazioni fallita\n"
-#: initdb.c:794
+#: initdb.c:764
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dei log delle transazioni \"%s\"\n"
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dei log delle transazioni fallita\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:776
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: directory dati \"%s\" non rimossa su richiesta dell'utente\n"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:781
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: directory dei log delle transazioni \"%s\" non rimossa su richiesta dell'utente\n"
-#: initdb.c:832
+#: initdb.c:802
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -281,22 +312,17 @@ msgstr ""
"Effettua il login (usando per esempio \"su\") con l'utente\n"
"(non privilegiato) che controllerà il processo server.\n"
-#: initdb.c:868
+#: initdb.c:838
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" non è un nome di codifica per il server valido\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3386
-#, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: creazione della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:958
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: il file \"%s\" non esiste\n"
-#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
+#: initdb.c:960 initdb.c:969 initdb.c:979
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -305,46 +331,46 @@ msgstr ""
"Questo potrebbe indica una installazione corrotta oppure\n"
"hai indicato la directory errata con l'opzione -L.\n"
-#: initdb.c:1019
+#: initdb.c:966
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: accesso al file \"%s\" fallito: %s\n"
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:977
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: il file \"%s\" non è un file regolare\n"
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1122
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "selezione del parametro max_connections predefinito ... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1152
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "selezione di shared_buffers predefinito ... "
-#: initdb.c:1238
+#: initdb.c:1185
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "selezione dell'implementazione della memoria dinamica ... "
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1203
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "creazione dei file di configurazione ... "
-#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
+#: initdb.c:1300 initdb.c:1320 initdb.c:1404 initdb.c:1420
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: cambio di permesso di \"%s\" fallito: %s\n"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1444
#, c-format
-msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-msgstr "creazione del database template1 in in %s/base/1 ... "
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr "esecuzione dello script di bootstrap ... "
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1460
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -354,156 +380,94 @@ msgstr ""
"Controlla la correttezza dell'installazione oppure specifica\n"
"il percorso corretto con l'opzione -L.\n"
-#: initdb.c:1594
-msgid "initializing pg_authid ... "
-msgstr "inizializzazione di pg_authid ... "
-
-#: initdb.c:1628
+#: initdb.c:1564
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Inserisci la nuova password del superutente: "
-#: initdb.c:1629
+#: initdb.c:1565
msgid "Enter it again: "
msgstr "Conferma password: "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1568
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Le password non corrispondono.\n"
-#: initdb.c:1660
+#: initdb.c:1596
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: lettura del file delle password \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: il file delle password \"%s\" è vuoto\n"
-#: initdb.c:1676
-#, c-format
-msgid "setting password ... "
-msgstr "impostazione password ... "
-
-#: initdb.c:1776
-msgid "initializing dependencies ... "
-msgstr "inizializzazione delle dipendenze ... "
-
-#: initdb.c:1804
-msgid "creating system views ... "
-msgstr "creazione delle viste di sistema ... "
-
-#: initdb.c:1840
-msgid "loading system objects' descriptions ... "
-msgstr "caricamento delle descrizioni degli oggetti di sistema ... "
-
-#: initdb.c:1946
-msgid "creating collations ... "
-msgstr "creazione degli ordinamenti alfabetici ... "
-
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:1845
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome locale troppo lungo, saltato: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:1870
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome locale contiene caratteri non ASCII, saltato: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:1943
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Nessun locale di sistema trovato.\n"
-#: initdb.c:2074
+#: initdb.c:1944
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Usa l'opzione \"--debug\" per vedere i dettagli.\n"
-#: initdb.c:2077
-#, c-format
-msgid "not supported on this platform\n"
-msgstr "non supportato su questa piattaforma\n"
-
-#: initdb.c:2092
-msgid "creating conversions ... "
-msgstr "creazione delle conversioni ... "
-
-#: initdb.c:2127
-msgid "creating dictionaries ... "
-msgstr "creazione dizionari ... "
-
-#: initdb.c:2181
-msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-msgstr "impostazione dei privilegi per gli oggetti predefiniti ... "
-
-#: initdb.c:2239
-msgid "creating information schema ... "
-msgstr "creazione dello schema informazioni ... "
-
-#: initdb.c:2295
-msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-msgstr "caricamento del linguaggio lato server PL/pgSQL ... "
-
-#: initdb.c:2320
-msgid "vacuuming database template1 ... "
-msgstr "vacuum del database template1 ... "
-
-#: initdb.c:2376
-msgid "copying template1 to template0 ... "
-msgstr "copia di template1 a template0 ... "
-
-#: initdb.c:2408
-msgid "copying template1 to postgres ... "
-msgstr "copia di template1 a postgres ... "
-
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2317
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "sincronizzazione dati sul disco ... "
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2411
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "intercettato segnale\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2417
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "scrittura verso il processo figlio fallita: %s\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2425
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: setlocale() fallito\n"
-#: initdb.c:2636
+#: initdb.c:2533
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: ripristino del locale precedente \"%s\" fallito\n"
-#: initdb.c:2646
+#: initdb.c:2543
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome locale non valido \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2555
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s: impostazione locale non valida; controlla le variabili d'ambiente LANG e LC_*\n"
-#: initdb.c:2686
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: mancata corrispondenza di codifica\n"
-#: initdb.c:2688
+#: initdb.c:2585
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -518,32 +482,7 @@ msgstr ""
"Esegui di nuovo %s senza specificare una codifica esplicitamente\n"
"oppure seleziona una combinazione corretta.\n"
-#: initdb.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: ATTENZIONE: non è possibile creare token ristretti su questa piattaforma\n"
-
-#: initdb.c:2802
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: apertura del token di processo fallita: codice errore %lu\n"
-
-#: initdb.c:2815
-#, c-format
-msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: allocazione dei SID fallita: codice errore %lu\n"
-
-#: initdb.c:2834
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: creazione del token ristretto fallita: codice errore %lu\n"
-
-#: initdb.c:2855
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: errore nell'avvio del processo per il comando \"%s\": codice errore %lu\n"
-
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2657
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -552,17 +491,17 @@ msgstr ""
"%s inizializza un cluster di database PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2658
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Utilizzo:\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPZIONE]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -571,47 +510,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni:\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2661
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n"
" connessioni locali\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2662
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n"
" connessioni TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2663
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n"
" connessioni locali\n"
-#: initdb.c:2876
+#: initdb.c:2664
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR dove creare questo cluster di database\n"
-#: initdb.c:2877
+#: initdb.c:2665
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=ENCODING imposta la codifica predefinita per i nuovi\n"
" database\n"
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2666
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE imposta il locale predefinito per i nuovi\n"
" database\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2667
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -626,17 +565,17 @@ msgstr ""
" Il valore predefinito viene preso dalle variabili\n"
" d'ambiente\n"
-#: initdb.c:2883
+#: initdb.c:2671
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2672
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE leggi la password per il nuovo superutente dal file\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -645,24 +584,24 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" configurazione predefinita per la ricerca di testo\n"
-#: initdb.c:2887
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NOME nome del superutente del database\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2676
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt richiedi la password per il nuovo superutente\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr ""
" -X, --xlogdir=XLOGDIR posizione della directory contenente i log\n"
" delle transazioni\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -671,44 +610,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni utilizzate meno frequentemente:\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2679
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug genera molto output di debug\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2680
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums usa i checksum delle pagine dati\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2681
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY dove trovare i file di input\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2682
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean non ripulire dopo gli errori\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2683
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --nosync non attendere che i cambiamenti siano stati\n"
" scritti in sicurezza sul disco\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2684
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show mostra le impostazioni interne\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2685
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only sincronizza solo la directory dei dati\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -717,17 +656,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Altre opzioni:\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2687
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: initdb.c:2900
+#: initdb.c:2688
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
-#: initdb.c:2901
+#: initdb.c:2689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -738,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Se la directory dati non è specificata, viene usata la variabile\n"
"d'ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2903
+#: initdb.c:2691
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -747,7 +686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2911
+#: initdb.c:2699
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -760,27 +699,17 @@ msgstr ""
"pg_hba.conf o utilizzando l'opzione -A oppure --auth-local and --auth-host\n"
"alla prossima esecuzione di initdb.\n"
-#: initdb.c:2933
+#: initdb.c:2721
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: metodo di autenticazione \"%s\" non valido per connessioni \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2947
+#: initdb.c:2735
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: occorre specificare una password per il superutente per abilitare l'autenticazione %s\n"
-#: initdb.c:2980
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: ri-eseguire con token ristretto fallita: codice errore %lu\n"
-
-#: initdb.c:2995
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: lettura del codice di uscita del processo figlio fallita: codice errore %lu\n"
-
-#: initdb.c:3021
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -793,7 +722,7 @@ msgstr ""
"database. Puoi farlo usando l'opzione -D oppure la variabile globale\n"
"PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3059
+#: initdb.c:2800
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -804,7 +733,7 @@ msgstr ""
"nella stessa directory \"%s\".\n"
"Verifica la correttezza dell'installazione.\n"
-#: initdb.c:3066
+#: initdb.c:2807
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -815,17 +744,17 @@ msgstr ""
"ma non ha la stessa versione di %s.\n"
"Verifica la correttezza dell'installazione.\n"
-#: initdb.c:3085
+#: initdb.c:2826
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: la posizione del file di input deve essere un percorso assoluto\n"
-#: initdb.c:3104
+#: initdb.c:2845
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Il cluster di database sarà inizializzato con il locale \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3107
+#: initdb.c:2848
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -844,22 +773,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3131
+#: initdb.c:2872
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nessuna codifica adeguata trovata per il locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3133
+#: initdb.c:2874
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Esegui di nuovo %s con l'opzione -E.\n"
-#: initdb.c:3134 initdb.c:3710 initdb.c:3731
+#: initdb.c:2875 initdb.c:3498 initdb.c:3519
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:2887
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -868,12 +797,12 @@ msgstr ""
"La codifica \"%s\" implicata dal locale non è consentita come codifica lato server.\n"
"La codifica predefinita dei database sarà impostata invece a \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3154
+#: initdb.c:2895
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: il locale \"%s\" richiede la codifica non supportata \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3157
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -882,54 +811,59 @@ msgstr ""
"La codifica \"%s\" non è disponibile come codifica lato server.\n"
"Esegui di nuovo %s con un locale diverso.\n"
-#: initdb.c:3166
+#: initdb.c:2907
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "La codifica predefinita del database è stata impostata a \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3237
+#: initdb.c:2978
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nessuna configurazione per la ricerca testo adeguata al locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3248
+#: initdb.c:2989
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: attenzione: non si conosce una configurazione per la ricerca testo adeguata al locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3253
+#: initdb.c:2994
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: attenzione: la configurazione specificata per la ricerca testo \"%s\"\n"
"potrebbe non corrispondere al locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3258
+#: initdb.c:2999
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "La configurazione predefinita di ricerca testo sarà impostata a \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3302 initdb.c:3380
+#: initdb.c:3043 initdb.c:3129
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "creazione della directory %s ... "
-#: initdb.c:3316 initdb.c:3398
+#: initdb.c:3049 initdb.c:3135 initdb.c:3203 initdb.c:3259
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: creazione della directory \"%s\" fallita: %s\n"
+
+#: initdb.c:3061 initdb.c:3147
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "correzione dei permessi sulla directory esistente %s ... "
-#: initdb.c:3322 initdb.c:3404
+#: initdb.c:3067 initdb.c:3153
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: modifica dei permessi della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:3337 initdb.c:3419
+#: initdb.c:3082 initdb.c:3168
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: la directory \"%s\" esiste ma non è vuota\n"
-#: initdb.c:3343
+#: initdb.c:3088
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -940,17 +874,17 @@ msgstr ""
"la directory \"%s\" oppure esegui %s\n"
"con un argomento diverso da \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3351 initdb.c:3432
+#: initdb.c:3096 initdb.c:3181 initdb.c:3532
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: accesso alla directory \"%s\" fallito: %s\n"
-#: initdb.c:3371
+#: initdb.c:3120
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: la directory dei log delle transazioni deve essere un percorso assoluto\n"
-#: initdb.c:3425
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -959,27 +893,27 @@ msgstr ""
"Se vuoi salvare lì i log delle transazioni,\n"
"elimina oppure svuota la directory \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3443
+#: initdb.c:3189
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: creazione del link simbolico \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:3448
+#: initdb.c:3194
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma"
-#: initdb.c:3461
+#: initdb.c:3218
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene un file prefissato con punto o invisibile, forse perché è un punto di montaggio.\n"
-#: initdb.c:3464
+#: initdb.c:3221
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene una directory lost+found, forse perché è un punto di montaggio.\n"
-#: initdb.c:3467
+#: initdb.c:3224
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -988,34 +922,38 @@ msgstr ""
"Usare un punto di montaggio direttamente come directory dati non è\n"
"consigliato. Crea una sottodirectory sotto il punto di montaggio.\n"
-#: initdb.c:3486
+#: initdb.c:3244
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "creazione delle sottodirectory ... "
-#: initdb.c:3654
+#: initdb.c:3291
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr "esecuzione dell'inizializzazione successiva al bootstrap ... "
+
+#: initdb.c:3442
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Esecuzione in modalità debug\n"
-#: initdb.c:3658
+#: initdb.c:3446
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Esecuzione in modalità noclean. Gli errori non verranno ripuliti.\n"
-#: initdb.c:3729
+#: initdb.c:3517
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: troppi argomenti nella riga di comando (il primo è \"%s\")\n"
-#: initdb.c:3746
+#: initdb.c:3543
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr ""
"%s: il prompt della password ed un file contenente la password non\n"
"possono essere specificati contemporaneamente\n"
-#: initdb.c:3768
+#: initdb.c:3565
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1026,17 +964,17 @@ msgstr ""
"Questo utente deve inoltre possedere il processo server.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3784
+#: initdb.c:3581
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "La somma di controllo dei dati delle pagine è abilitata.\n"
-#: initdb.c:3786
+#: initdb.c:3583
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "La somma di controllo dei dati delle pagine è disabilitata.\n"
-#: initdb.c:3795
+#: initdb.c:3592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1047,21 +985,17 @@ msgstr ""
"Sync sul disco saltato.\n"
"La directory dei dati potrebbe diventare corrotta in caso di crash del sistema operativo.\n"
-#: initdb.c:3804
+#: initdb.c:3601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Successo. Ora puoi avviare il server database con:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"oppure\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ko.po b/src/bin/initdb/po/ko.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd2078ff062
--- /dev/null
+++ b/src/bin/initdb/po/ko.po
@@ -0,0 +1,1043 @@
+# Korean message translation file for PostgreSQL initdb
+# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-22 17:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 13:19+0900\n"
+"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "현재 디렉터리를 알 수 없음: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 파일은 잘못된 바이너리 파일입니다"
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음"
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "\"%s\" 실행 파일을 찾을 수 없음"
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 디렉터리로 바꿀 수 없음: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 심벌릭 링크를 읽을 수 없음"
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pclose 실패: %s"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "메모리 부족\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "null 포인터를 중복할 수 없음 (내부 오류)\n"
+
+#: ../../common/pgfnames.c:45
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" 디렉터리를 열 수 없음: %s\n"
+
+#: ../../common/pgfnames.c:72
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" 디렉터리를 읽을 수 없음: %s\n"
+
+#: ../../common/pgfnames.c:84
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" 디렉터리를 닫을 수 없음: %s\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 프로세스 토큰을 열 수 없음: 오류 코드 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: SID를 할당할 수 없음: 오류 코드 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 상속된 토큰을 만들 수 없음: 오류 코드 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 명령용 프로세스를 시작할 수 없음: 오류 코드 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 상속된 토큰으로 재실행할 수 없음: 오류 코드 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 하위 프로세스의 종료 코드를 구할 수 없음: 오류 코드 %lu\n"
+
+#: ../../common/rmtree.c:77
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "파일 또는 디렉터리 \"%s\"의 상태를 확인할 수 없음: %s\n"
+
+#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121
+#, c-format
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" 파일 또는 디렉터리를 지울 수 없음: %s\n"
+
+#: ../../common/username.c:45
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "%ld UID를 찾을 수 없음: %s"
+
+#: ../../common/username.c:47
+msgid "user does not exist"
+msgstr "사용자 없음"
+
+#: ../../common/username.c:62
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류 코드 %lu"
+
+#: ../../common/wait_error.c:47
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "명령을 실행할 수 없음"
+
+#: ../../common/wait_error.c:51
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "해당 명령어 없음"
+
+#: ../../common/wait_error.c:56
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 종료 코드 %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:63
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "0x%X 예외로 하위 프로세스가 종료되었음."
+
+#: ../../common/wait_error.c:73
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "%s 시그널이 감지되어 하위 프로세스가 종료되었음"
+
+#: ../../common/wait_error.c:77
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 시그널 %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:82
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "하위 프로세스가 종료되었음, 알수 없는 상태 %d"
+
+#: ../../port/dirmod.c:219
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" 파일의 연결을 설정할 수 없음: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:294
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" 파일의 정션을 구할 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: 메모리 부족\n"
+
+#: initdb.c:450 initdb.c:1620
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일 읽기 모드로 열기 실패: %s\n"
+
+#: initdb.c:506 initdb.c:1016 initdb.c:1044
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일을 쓰기 모드로 열기 실패: %s\n"
+
+#: initdb.c:514 initdb.c:522 initdb.c:1023 initdb.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일 쓰기 실패: %s\n"
+
+#: initdb.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 디렉터리 열 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:577 initdb.c:2424
+#, c-format
+msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일의 상태를 알 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 디렉터리를 읽을 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:622 initdb.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일에 대한 fsync 작업을 할 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 명령을 실행할 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:728
+#, c-format
+msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 데이터 디렉터리를 지우고 있습니다.\n"
+
+#: initdb.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove data directory\n"
+msgstr "%s: 데이터 디렉터리를 지우는데 실패했습니다\n"
+
+#: initdb.c:737
+#, c-format
+msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 데이터 디렉터리 안의 내용을 지우고 있습니다.\n"
+
+#: initdb.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
+msgstr "%s: 데이터 디렉터리 내용을 지우는데 실패했습니다\n"
+
+#: initdb.c:746
+#, c-format
+msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 트랜잭션 로그 디렉터리를 지우고 있습니다.\n"
+
+#: initdb.c:749
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+msgstr "%s: 트랜잭션 로그 디렉터리를 지우는데 실패했습니다\n"
+
+#: initdb.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 트랜잭션 로그 디렉터리 안의 내용을 지우고 있습니다.\n"
+
+#: initdb.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+msgstr "%s: 트랜잭션 로그 디렉터리 내용을 지우는데 실패했습니다\n"
+
+#: initdb.c:767
+#, c-format
+msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 데이터 디렉터리가 사용자의 요청으로 삭제되지 않았습니다.\n"
+
+#: initdb.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" 트랜잭션 로그 디렉터리가 사용자의 요청으로 삭제되지 않았습니다.\n"
+
+#: initdb.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot be run as root\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
+"own the server process.\n"
+msgstr ""
+"%s: root로 이 프로그램을 실행하지 마십시오\n"
+"시스템관리자 권한이 없는, 서버프로세스의 소유주가 될 일반 사용자로\n"
+"로그인 해서(\"su\", \"runas\" 같은 명령 이용) 실행하십시오.\n"
+
+#: initdb.c:829
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 인코딩은 서버 인코딩 이름을 사용할 수 없습니다.\n"
+
+#: initdb.c:943 initdb.c:3217
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 디렉터리 만들 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:972
+#, c-format
+msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일이 없음\n"
+
+#: initdb.c:974 initdb.c:983 initdb.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
+"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+msgstr ""
+"설치가 잘못되었거나 &ndash;L 호출 옵션으로 식별한 디렉터리가\n"
+"잘못되었을 수 있습니다.\n"
+
+#: initdb.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일에 액세스할 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:991
+#, c-format
+msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 파일은 일반 파일이 아님\n"
+
+#: initdb.c:1136
+#, c-format
+msgid "selecting default max_connections ... "
+msgstr "max_connections 초기값을 선택하는 중 ..."
+
+#: initdb.c:1166
+#, c-format
+msgid "selecting default shared_buffers ... "
+msgstr "기본 shared_buffers를 선택하는 중... "
+
+#: initdb.c:1199
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1217
+msgid "creating configuration files ... "
+msgstr "환경설정 파일을 만드는 중 ..."
+
+#: initdb.c:1314 initdb.c:1334 initdb.c:1418 initdb.c:1434
+#, c-format
+msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 접근 권한을 바꿀 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:1458
+#, c-format
+msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+msgstr "%s/base/1 안에 template1 데이터베이스를 만드는 중 ..."
+
+#: initdb.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
+"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" 입력 파일은 PostgreSQL %s 용이 아닙니다.\n"
+"설치상태를 확인해 보고, -L 옵션으로 바른 경로를 지정하십시오.\n"
+
+#: initdb.c:1561
+msgid "initializing pg_authid ... "
+msgstr "pg_authid 초기화 중 ..."
+
+#: initdb.c:1595
+msgid "Enter new superuser password: "
+msgstr "새 superuser 암호를 입력하십시오:"
+
+#: initdb.c:1596
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "암호 확인:"
+
+#: initdb.c:1599
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "암호가 서로 틀립니다.\n"
+
+#: initdb.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: file \"%s\" 파일에서 암호를 읽을 수 없습니다: %s\n"
+
+#: initdb.c:1630
+#, c-format
+msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 패스워드 파일이 비어있음\n"
+
+#: initdb.c:1643
+#, c-format
+msgid "setting password ... "
+msgstr "암호 설정 중 ..."
+
+#: initdb.c:1743
+msgid "initializing dependencies ... "
+msgstr "의존성 정보 초기화 중 ..."
+
+#: initdb.c:1771
+msgid "creating system views ... "
+msgstr "시스템 뷰들을 만드는 중 ... "
+
+#: initdb.c:1807
+msgid "loading system objects' descriptions ... "
+msgstr "시스템 개체들 설명 자료 입력 중 ..."
+
+#: initdb.c:1913
+msgid "creating collations ... "
+msgstr "collation 만드는 중 ... "
+
+#: initdb.c:1946
+#, c-format
+msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 로케일 이름이 너무 길어 무시함: \"%s\"\n"
+
+#: initdb.c:1971
+#, c-format
+msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 로케일 이름이 ASCII 문자로 되어있지 않아 무시함: \"%s\"\n"
+
+#: initdb.c:2040
+#, c-format
+msgid "No usable system locales were found.\n"
+msgstr "사용 가능한 시스템 로케일이 없음.\n"
+
+#: initdb.c:2041
+#, c-format
+msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2044
+#, c-format
+msgid "not supported on this platform\n"
+msgstr "이 플랫폼에서 지원되지 않음\n"
+
+#: initdb.c:2059
+msgid "creating conversions ... "
+msgstr "인코딩 변환규칙(conversion)들을 만드는 중 ..."
+
+#: initdb.c:2094
+msgid "creating dictionaries ... "
+msgstr "사전을 만드는 중... "
+
+#: initdb.c:2148
+msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+msgstr "내장개체들의 액세스 권한을 설정 중 ... "
+
+#: initdb.c:2206
+msgid "creating information schema ... "
+msgstr "information schema 만드는 중 ..."
+
+#: initdb.c:2262
+msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+msgstr "서버측 언어인 PL/pgSqL 불러오는 중 ... "
+
+#: initdb.c:2287
+msgid "vacuuming database template1 ... "
+msgstr "template1 데이터베이스 청소 중 ..."
+
+#: initdb.c:2340
+msgid "copying template1 to template0 ... "
+msgstr "template1 데이터베이스를 template0 데이터베이스로 복사 중 ..."
+
+#: initdb.c:2372
+msgid "copying template1 to postgres ... "
+msgstr "template1 데이터베이스를 postgres 데이터베이스로 복사 중 ..."
+
+#: initdb.c:2407
+msgid "syncing data to disk ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2501
+#, c-format
+msgid "caught signal\n"
+msgstr "시스템의 간섭 신호(signal) 받았음\n"
+
+#: initdb.c:2507
+#, c-format
+msgid "could not write to child process: %s\n"
+msgstr "하위 프로세스에 쓸 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "ok\n"
+msgstr "완료\n"
+
+# # search5 끝
+# # advance 부분
+#: initdb.c:2605
+#, c-format
+msgid "%s: setlocale() failed\n"
+msgstr "%s: setlocale() 실패\n"
+
+#: initdb.c:2623
+#, c-format
+msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 옛 로케일로 복원하지 못했음\n"
+
+#: initdb.c:2633
+#, c-format
+msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 잘못된 로캘 이름 \"%s\"\n"
+
+#: initdb.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2673
+#, c-format
+msgid "%s: encoding mismatch\n"
+msgstr "%s: 인코딩 불일치\n"
+
+#: initdb.c:2675
+#, c-format
+msgid ""
+"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
+"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
+"misbehavior in various character string processing functions.\n"
+"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
+"or choose a matching combination.\n"
+msgstr ""
+"선택한 인코딩(%s)과 선택한 로캘에서 사용하는\n"
+"인코딩(%s)이 일치하지 않습니다. 이로 인해\n"
+"여러 문자열 처리 함수에 오작동이 발생할 수 있습니다.\n"
+"%s을(를) 다시 실행하고 인코딩을 명시적으로 지정하지 않거나\n"
+"일치하는 조합을 선택하십시오.\n"
+
+#: initdb.c:2747
+#, c-format
+msgid ""
+"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL 데이터베이스 클러스터를 초기화 하는 프로그램.\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:2748
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "사용법:\n"
+
+#: initdb.c:2749
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [옵션]... [DATADIR]\n"
+
+#: initdb.c:2750
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"옵션들:\n"
+
+#: initdb.c:2751
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
+"connections\n"
+msgstr " -A, --auth=METHOD 로컬 연결의 기본 인증 방법\n"
+
+#: initdb.c:2752
+#, c-format
+msgid ""
+" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
+"connections\n"
+msgstr ""
+" --auth-host=METHOD local TCP/IP 연결에 대한 기본 인증 방법\n"
+
+#: initdb.c:2753
+#, c-format
+msgid ""
+" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
+"connections\n"
+msgstr ""
+" --auth-local=METHOD local-socket 연결에 대한 기본 인증 방법\n"
+
+#: initdb.c:2754
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 새 데이터베이스 클러스터를 만들 디렉터리\n"
+
+#: initdb.c:2755
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING 새 데이터베이스의 기본 인코딩\n"
+
+#: initdb.c:2756
+#, c-format
+msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
+msgstr " --locale=LOCALE 새 데이터베이스의 기본 로캘 설정\n"
+
+#: initdb.c:2757
+#, c-format
+msgid ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+" set default locale in the respective category "
+"for\n"
+" new databases (default taken from environment)\n"
+msgstr ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+" 새 데이터베이스의 각 범주에 기본 로캘 설정\n"
+" (환경에서 가져온 기본 값)\n"
+
+#: initdb.c:2761
+#, c-format
+msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
+msgstr " --no-locale -locale=C와 같음\n"
+
+#: initdb.c:2762
+#, c-format
+msgid ""
+" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
+msgstr " --pwfile=FILE 파일에서 새 superuser의 암호 읽기\n"
+
+#: initdb.c:2763
+#, c-format
+msgid ""
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
+" default text search configuration\n"
+msgstr ""
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
+" 기본 텍스트 검색 구성\n"
+
+#: initdb.c:2765
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
+msgstr " -U, --username=NAME 데이터베이스 superuser 이름\n"
+
+#: initdb.c:2766
+#, c-format
+msgid ""
+" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
+msgstr " -W, --pwprompt 새 superuser 암호를 입력 받음\n"
+
+#: initdb.c:2767
+#, c-format
+msgid ""
+" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
+msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR 트랜잭션 로그 디렉터리 위치\n"
+
+#: initdb.c:2768
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Less commonly used options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"덜 일반적으로 사용되는 옵션들:\n"
+
+#: initdb.c:2769
+#, c-format
+msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
+msgstr " -d, --debug 디버깅에 필요한 정보들도 함께 출력함\n"
+
+#: initdb.c:2770
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2771
+#, c-format
+msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
+msgstr " -L DIRECTORY 입력파일들이 있는 디렉터리\n"
+
+#: initdb.c:2772
+#, c-format
+msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
+msgstr " -n, --noclean 오류가 발생되었을 경우 그대로 둠\n"
+
+#: initdb.c:2773
+#, c-format
+msgid ""
+" -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to "
+"disk\n"
+msgstr ""
+" -N, --nosync 작업 완료 뒤 디스크 동기화 작업을 하지 않음\n"
+
+#: initdb.c:2774
+#, c-format
+msgid " -s, --show show internal settings\n"
+msgstr " -s, --show 내부 설정값들을 보여줌\n"
+
+#: initdb.c:2775
+#, c-format
+msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
+msgstr " -S, --sync-only 데이터 디렉터리만 동기화\n"
+
+#: initdb.c:2776
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"기타 옵션:\n"
+
+#: initdb.c:2777
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
+
+#: initdb.c:2778
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
+
+#: initdb.c:2779
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"데이터 디렉터리를 지정하지 않으면, PGDATA 환경 변수값을 사용합니다.\n"
+
+#: initdb.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: initdb.c:2789
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
+"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
+"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"경고: 로컬 연결의 인증 방법으로 \"trust\" 방식을 지정했습니다.\n"
+"이 값을 바꾸려면, pg_hba.conf 파일을 수정하든지,\n"
+"다음번 initdb 명령을 사용할 때, -A 옵션 또는 --auth-local,\n"
+"--auth-host 옵션을 사용해서 인증 방법을 지정할 수 있습니다.\n"
+
+#: initdb.c:2811
+#, c-format
+msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 인증 방법은 \"%s\" 연결에서는 사용할 수 없습니다.\n"
+
+#: initdb.c:2825
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
+msgstr ""
+"%s: %s 인증방식을 사용하려면, 반드시 superuser의 암호를 지정해야합니다.\n"
+
+#: initdb.c:2852
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no data directory specified\n"
+"You must identify the directory where the data for this database system\n"
+"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
+"environment variable PGDATA.\n"
+msgstr ""
+"%s: 데이터 디렉터리를 지정하지 않았습니다\n"
+"이 작업을 진행하려면, 반드시 이 데이터 디렉터리를 지정해 주어야합니다.\n"
+"지정하는 방법은 -D 옵션의 값이나, PGDATA 환경 변수값으로 지정해 주면 됩니"
+"다.\n"
+
+#: initdb.c:2890
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
+"same directory as \"%s\".\n"
+"Check your installation.\n"
+msgstr ""
+"%s 프로그램은 \"postgres\" 프로그램을 필요로 합니다. 그런데, 이 파일이\n"
+"\"%s\" 파일이 있는 디렉터리안에 없습니다.\n"
+"설치 상태를 확인해 주십시오.\n"
+
+#: initdb.c:2897
+#, c-format
+msgid ""
+"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
+"but was not the same version as %s.\n"
+"Check your installation.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" 프로그램은 \"postgres\" 프로그램을 찾았지만 이 파일은\n"
+"%s 프로그램의 버전과 틀립니다.\n"
+"설치 상태를 확인해 주십시오.\n"
+
+#: initdb.c:2916
+#, c-format
+msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: 입력 파일 위치는 반드시 절대경로여야합니다.\n"
+
+#: initdb.c:2935
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
+msgstr "데이터베이스 클러스터는 \"%s\" 로케일으로 초기화될 것입니다.\n"
+
+#: initdb.c:2938
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster will be initialized with locales\n"
+" COLLATE: %s\n"
+" CTYPE: %s\n"
+" MESSAGES: %s\n"
+" MONETARY: %s\n"
+" NUMERIC: %s\n"
+" TIME: %s\n"
+msgstr ""
+"데이터베이스 클러스터는 다음 로케일으로 초기화될 것입니다.\n"
+" COLLATE: %s\n"
+" CTYPE: %s\n"
+" MESSAGES: %s\n"
+" MONETARY: %s\n"
+" NUMERIC: %s\n"
+" TIME: %s\n"
+
+#: initdb.c:2962
+#, c-format
+msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 로캘에 알맞은 인코딩을 찾을 수 없음\n"
+
+#: initdb.c:2964
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
+msgstr "-E 옵션으로 %s 지정해 주십시오.\n"
+
+#: initdb.c:2965 initdb.c:3541 initdb.c:3562
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "보다 자세한 정보를 보려면 \"%s --help\" 옵션을 사용하십시오.\n"
+
+#: initdb.c:2977
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" 인코딩을 서버측 인코딩으로 사용할 수 없습니다.\n"
+"기본 데이터베이스는 \"%s\" 인코딩으로 지정됩니다.\n"
+
+#: initdb.c:2985
+#, c-format
+msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 로케일은 지원하지 않는 \"%s\" 인코딩을 필요로 함\n"
+
+#: initdb.c:2988
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"Rerun %s with a different locale selection.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" 인코딩을 서버측 인코딩으로 사용할 수 없습니다.\n"
+"다른 로캘을 선택하고 %s을(를) 다시 실행하십시오.\n"
+
+#: initdb.c:2997
+#, c-format
+msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
+msgstr "기본 데이터베이스 인코딩은 \"%s\" 인코딩으로 설정되었습니다.\n"
+
+#: initdb.c:3068
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 로케일에 알맞은 전문검색 설정을 찾을 수 없음\n"
+
+#: initdb.c:3079
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is "
+"unknown\n"
+msgstr "%s: 경고: \"%s\" 로캘에 알맞은 전문검색 설정을 알 수 없음\n"
+
+#: initdb.c:3084
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
+"locale \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%s: 경고: 지정한 \"%s\" 전문검색 설정은 \"%s\" 로케일과 일치하지 않음\n"
+
+#: initdb.c:3089
+#, c-format
+msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
+msgstr "기본 텍스트 검색 구성이 \"%s\"(으)로 설정됩니다.\n"
+
+#: initdb.c:3133 initdb.c:3211
+#, c-format
+msgid "creating directory %s ... "
+msgstr "%s 디렉터리 만드는 중 ..."
+
+#: initdb.c:3147 initdb.c:3229
+#, c-format
+msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
+msgstr "이미 있는 %s 디렉터리의 액세스 권한을 고치는 중 ..."
+
+#: initdb.c:3153 initdb.c:3235
+#, c-format
+msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 디렉터리의 액세스 권한을 바꿀 수 없습니다: %s\n"
+
+#: initdb.c:3168 initdb.c:3250
+#, c-format
+msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 디렉터리가 있지만 비어 있지 않음\n"
+
+#: initdb.c:3174
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
+"the directory \"%s\" or run %s\n"
+"with an argument other than \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"새로운 데이터베이스 시스템을 만들려면\n"
+"\"%s\" 디렉터리를 제거하거나 비우십시오. 또는 %s을(를)\n"
+"\"%s\" 이외의 인수를 사용하여 실행하십시오.\n"
+
+#: initdb.c:3182 initdb.c:3263 initdb.c:3575
+#, c-format
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 디렉터리에 액세스할 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: 트랜잭션 로그 디렉터리 위치는 절대 경로여야 함\n"
+
+#: initdb.c:3256
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to store the transaction log there, either\n"
+"remove or empty the directory \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"트랜잭션 로그를 해당 위치에 저장하려면\n"
+"\"%s\" 디렉터리를 제거하거나 비우십시오.\n"
+
+#: initdb.c:3274
+#, c-format
+msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" 심벌릭 링크를 만들 수 없음: %s\n"
+
+#: initdb.c:3279
+#, c-format
+msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
+msgstr "%s: 이 플랫폼에서는 심볼 링크가 지원되지 않음"
+
+#: initdb.c:3292
+#, c-format
+msgid ""
+"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
+"point.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3295
+#, c-format
+msgid ""
+"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3298
+#, c-format
+msgid ""
+"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3317
+#, c-format
+msgid "creating subdirectories ... "
+msgstr "하위 디렉터리 만드는 중 ..."
+
+#: initdb.c:3485
+#, c-format
+msgid "Running in debug mode.\n"
+msgstr "디버그 모드로 실행 중.\n"
+
+#: initdb.c:3489
+#, c-format
+msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
+msgstr "지저분 모드로 실행 중. 오류가 발생되어도 뒷정리를 안합니다.\n"
+
+#: initdb.c:3560
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인수를 지정했습니다. (처음 \"%s\")\n"
+
+#: initdb.c:3586
+#, c-format
+msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
+msgstr ""
+"%s: 암호를 입력받는 옵션과 암호를 파일에서 가져오는 옵션은 동시에 사용될 수 "
+"없습니다\n"
+
+#: initdb.c:3608
+#, c-format
+msgid ""
+"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
+"This user must also own the server process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"이 데이터베이스 시스템에서 만들어지는 파일들은 그 소유주가 \"%s\" id로\n"
+"지정될 것입니다. 또한 이 사용자는 서버 프로세스의 소유주가 됩니다.\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:3624
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3626
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3635
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sync to disk skipped.\n"
+"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3644
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Success. You can now start the database server using:\n"
+"\n"
+" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"작업완료. 이제 다음 명령을 이용해서 서버를 가동 할 수 있습니다:\n"
+"\n"
+" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l 로그파일 start\n"
+"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/pl.po b/src/bin/initdb/po/pl.po
index da697422a87..66afa183b9a 100644
--- a/src/bin/initdb/po/pl.po
+++ b/src/bin/initdb/po/pl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012, 2013.
-# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014.
+# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-10 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 12:00+0200\n"
"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n"
"Language: pl\n"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "nie można odczytać odwołania symbolicznego \"%s\""
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose nie powiodło się: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "brak pamięci\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "nie można powielić pustego wskazania (błąd wewnętrzny)\n"
@@ -80,6 +80,41 @@ msgstr "nie można czytać katalogu \"%s\": %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "nie można zamknąć katalogu \"%s\": %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: OSTRZEŻENIE: nie można tworzyć ograniczonych tokenów na tej platformie\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nie można otworzyć tokenu procesu: kod błędu %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nie udało się przydzielić SIDów: kod błędu %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nie udało się utworzyć ograniczonego tokena: kod błędu %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: nie udało się uruchomić procesu dla polecenia \"%s\": kod błędu %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nie udało się ponownie wykonać ograniczonego tokena: %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: nie udało uzyskać kodu wyjścia z usługi podrzędnej: kod błędu %lu\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -92,19 +127,18 @@ msgstr "nie można usunąć pliku lub katalogu \"%s\": %s\n"
#: ../../common/username.c:45
#, c-format
-#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "nie udało się odnaleźć efektywnego ID użytkownika %ld: %s"
#: ../../common/username.c:47
-#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "user does not exist"
msgstr "użytkownik nie istnieje"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "niepowodzenie wyszukiwania nazwy użytkownika: %s"
+#| msgid "user name lookup failure: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "niepowodzenie wyszukiwania nazwy użytkownika: kod błędu %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -151,112 +185,107 @@ msgstr "nie można ustanowić złączenia dla \"%s\": %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "nie można pobrać złączenia dla \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:335
+#: initdb.c:340
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: brak pamięci\n"
-#: initdb.c:445 initdb.c:1602
+#: initdb.c:450 initdb.c:1620
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku \"%s\" do odczytu: %s\n"
-#: initdb.c:501 initdb.c:1004 initdb.c:1032
+#: initdb.c:506 initdb.c:1016 initdb.c:1044
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu: %s\n"
-#: initdb.c:509 initdb.c:517 initdb.c:1011 initdb.c:1038
+#: initdb.c:514 initdb.c:522 initdb.c:1023 initdb.c:1050
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można zapisać pliku \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:539
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć katalogu \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:556
+#: initdb.c:577 initdb.c:2424
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można wykonać stat na pliku \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:589
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można odczytać katalogu \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:576
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: nie można zamknąć katalogu \"%s\": %s\n"
-
-#: initdb.c:611 initdb.c:663
+#: initdb.c:622 initdb.c:681
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:679
+#: initdb.c:693
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można wykonać fsync na pliku \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:700
+#: initdb.c:712
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można wykonać komendy \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:716
+#: initdb.c:728
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: usuwanie katalogu danych \"%s\"\n"
-#: initdb.c:719
+#: initdb.c:731
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: nie udało się usunięcie katalogu danych\n"
-#: initdb.c:725
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: usuwanie zawartości w katalogu danych \"%s\"\n"
-#: initdb.c:728
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: nie udało się usunąć zawartości w katalogu danych\n"
-#: initdb.c:734
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: usuwanie katalogu dziennika transakcji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:737
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: nie udało się usunięcie katalogu dziennika transakcji\n"
-#: initdb.c:743
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: usuwanie zawartości katalogu dziennika transakcji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:746
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: nie udało się usunąć zawartości w katalogu dziennika transakcji\n"
-#: initdb.c:755
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: katalog \"%s\" nie został usunięty na żądanie użytkownika\n"
-#: initdb.c:760
+#: initdb.c:772
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: katalog \"%s\" nie został usunięty na żądanie użytkownika\n"
-#: initdb.c:781
+#: initdb.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -267,22 +296,22 @@ msgstr ""
"Proszę zalogować się (używając np: \"su\") na (nieuprzywilejowanego) użytkownika, który\n"
"będzie właścicielem procesu.\n"
-#: initdb.c:817
+#: initdb.c:829
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" nie jest poprawną nazwą kodowania\n"
-#: initdb.c:931 initdb.c:3323
+#: initdb.c:943 initdb.c:3217
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:960
+#: initdb.c:972
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: plik \"%s\" nie istnieje\n"
-#: initdb.c:962 initdb.c:971 initdb.c:981
+#: initdb.c:974 initdb.c:983 initdb.c:993
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -291,47 +320,46 @@ msgstr ""
"Oznacza to iż posiadasz uszkodzoną instalację lub wskazałeś\n"
"zły katalog przy użyciu opcji -L.\n"
-#: initdb.c:968
+#: initdb.c:980
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można uzyskać dostępu do pliku \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:979
+#: initdb.c:991
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: plik \"%s\" nie jest zwykłym plikiem\n"
-#: initdb.c:1124
+#: initdb.c:1136
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wybieranie domyślnej wartości max_connections ... "
-#: initdb.c:1154
+#: initdb.c:1166
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wybieranie domyślnej wartości shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1187
+#: initdb.c:1199
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "wybór implementacji dynamicznej pamięci współdzielonej ... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1217
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "tworzenie plików konfiguracyjnych ... "
-#: initdb.c:1296 initdb.c:1316 initdb.c:1400 initdb.c:1416
+#: initdb.c:1314 initdb.c:1334 initdb.c:1418 initdb.c:1434
#, c-format
-#| msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można zmienić uprawnień do \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1440
+#: initdb.c:1458
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "tworzenie bazy template1 w folderze %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1456
+#: initdb.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -340,153 +368,158 @@ msgstr ""
"%s: plik wejściowy \"%s\" nie należy do bazy danych PostgreSQL %s\n"
"Sprawdź swoją instalację lub podaj poprawą ścieżkę przy pomocy zmiennej -L.\n"
-#: initdb.c:1543
+#: initdb.c:1561
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "inicjowanie pg_authid ... "
-#: initdb.c:1577
+#: initdb.c:1595
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Podaj hasło superużytkownika: "
-#: initdb.c:1578
+#: initdb.c:1596
msgid "Enter it again: "
msgstr "Powtórz podane hasło: "
-#: initdb.c:1581
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Podane hasła różnią się.\n"
-#: initdb.c:1608
+#: initdb.c:1627
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można odczytać hasła z pliku \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1621
+#: initdb.c:1630
+#, c-format
+#| msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
+msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
+msgstr "%s: plik hasła \"%s\" jest pusty\n"
+
+#: initdb.c:1643
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "ustawianie hasła ... "
-#: initdb.c:1721
+#: initdb.c:1743
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "inicjowanie powiązań ... "
-#: initdb.c:1749
+#: initdb.c:1771
msgid "creating system views ... "
msgstr "tworzenie widoków systemowych ... "
-#: initdb.c:1785
+#: initdb.c:1807
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "wczytywanie opisów obiektów systemowych ... "
-#: initdb.c:1891
+#: initdb.c:1913
msgid "creating collations ... "
msgstr "tworzenie porównań ... "
-#: initdb.c:1924
+#: initdb.c:1946
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nazwa lokalizacji zbyt długa, pominięto: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1949
+#: initdb.c:1971
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nazwa lokalizacji zawiera znak spoza ASCII, pominięto: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Nie znaleziono lokalizacji systemowej nadającej się do wykorzystania.\n"
-#: initdb.c:2019
+#: initdb.c:2041
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Użyj opcji \"--debug\" by zobaczyć szczegóły.\n"
-#: initdb.c:2022
+#: initdb.c:2044
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "nieobsługiwane na tej platformie\n"
-#: initdb.c:2037
+#: initdb.c:2059
msgid "creating conversions ... "
msgstr "tworzenie konwersji ... "
-#: initdb.c:2072
+#: initdb.c:2094
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "tworzenie słowników ... "
-#: initdb.c:2126
+#: initdb.c:2148
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "ustawianie uprawnień dla wbudowanych obiektów ... "
-#: initdb.c:2184
+#: initdb.c:2206
msgid "creating information schema ... "
msgstr "tworzenie schematu informacyjnego ... "
-#: initdb.c:2240
+#: initdb.c:2262
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "pobieranie języka PL/pgSQL używanego po stronie serwera ... "
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2287
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "odkurzanie bazy template1 ... "
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2340
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopiowanie bazy template1 do bazy template0 ... "
-#: initdb.c:2353
+#: initdb.c:2372
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "kopiowanie bazy template1 do bazy postgres ... "
-#: initdb.c:2379
+#: initdb.c:2407
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronizacja danych na dysk ... "
-#: initdb.c:2451
+#: initdb.c:2501
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "sygnał otrzymany\n"
-#: initdb.c:2457
+#: initdb.c:2507
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "nie można zapisać do procesu potomnego: %s\n"
-#: initdb.c:2465
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2555
+#: initdb.c:2605
#, c-format
-#| msgid "%s: select() failed: %s\n"
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: setlocale() nie powiodła się\n"
-#: initdb.c:2573
+#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nie udało się odtworzyć poprzedniej lokalizacji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2583
+#: initdb.c:2633
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: błędna nazwa lokalizacji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2595
+#: initdb.c:2645
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s: nieprawidłowe ustawienia regionalne; sprawdź zmienne środowiskowe LANG i "
"LC_*\n"
-#: initdb.c:2623
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: niezgodność kodowania\n"
-#: initdb.c:2625
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -501,32 +534,7 @@ msgstr ""
"Aby poprawić ten błąd uruchom ponownie %s i albo nie ustawiaj kodowania\n"
"albo wybierz pasującą kombinację.\n"
-#: initdb.c:2730
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: OSTRZEŻENIE nie można tworzyć ograniczonych tokenów na tej platformie\n"
-
-#: initdb.c:2739
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: nie można otworzyć tokenu procesu: kod błędu %lu\n"
-
-#: initdb.c:2752
-#, c-format
-msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: nie udało się przydzielić SIDów: kod błędu %lu\n"
-
-#: initdb.c:2771
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: nie udało się utworzyć ograniczonego tokena: kod błędu %lu\n"
-
-#: initdb.c:2792
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: nie udało się uruchomić procesu dla polecenia \"%s\": kod błędu %lu\n"
-
-#: initdb.c:2806
+#: initdb.c:2747
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -535,17 +543,17 @@ msgstr ""
"%s inicjuje klaster bazy danych PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2807
+#: initdb.c:2748
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Składnia:\n"
-#: initdb.c:2808
+#: initdb.c:2749
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPCJA]... [KATALOG-DOCELOWY]\n"
-#: initdb.c:2809
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -554,37 +562,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje:\n"
-#: initdb.c:2810
+#: initdb.c:2751
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METODA podstawowa metoda autoryzacji dla lokalnych połączeń\n"
-#: initdb.c:2811
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METODA podstawowa metoda autoryzacji dla lokalnych połączeń TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2812
+#: initdb.c:2753
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METODA podstawowa metoda autoryzacji dla lokalnych gniazd połączeń\n"
-#: initdb.c:2813
+#: initdb.c:2754
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]KATALOG-DOCELOWY lokalizacja klastra bazy danych\n"
-#: initdb.c:2814
+#: initdb.c:2755
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODOWANIE ustawia podstawowe kodowanie dla nowej bazy\n"
-#: initdb.c:2815
+#: initdb.c:2756
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOKALIZACJA ustawia domyślną lokalizację dla nowych baz danych\n"
-#: initdb.c:2816
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -597,17 +605,17 @@ msgstr ""
" ustawia domyślną lokalizację w odpowiedniej kategorii\n"
" dla nowych baz danych (domyślnie pobierana ze środowiska)\n"
-#: initdb.c:2820
+#: initdb.c:2761
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale równoważna z opcją --locale=C\n"
-#: initdb.c:2821
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=PLIK czyta hasło dla właściciela bazy z pliku\n"
-#: initdb.c:2822
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -616,22 +624,22 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" domyślna konfiguracja wyszukiwania tekstowego\n"
-#: initdb.c:2824
+#: initdb.c:2765
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAZWA superużytkownik bazy danych\n"
-#: initdb.c:2825
+#: initdb.c:2766
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt proś o hasło dla nowego superużytkownika\n"
-#: initdb.c:2826
+#: initdb.c:2767
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR umiejscowienie folderu dziennika transakcji\n"
-#: initdb.c:2827
+#: initdb.c:2768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -640,42 +648,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Rzadziej używane opcje:\n"
-#: initdb.c:2828
+#: initdb.c:2769
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug wyświetlanie informacji debugger'a\n"
-#: initdb.c:2829
+#: initdb.c:2770
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums użycie sum kontrolnych danych stron\n"
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2771
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L KATALOG gdzie szukać plików wejściowych\n"
-#: initdb.c:2831
+#: initdb.c:2772
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean błędy nie będą porządkowane\n"
-#: initdb.c:2832
+#: initdb.c:2773
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --nosync nie czekać aż zmiany zostaną bezpiecznie zapisane na dysk\n"
-#: initdb.c:2833
+#: initdb.c:2774
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show pokaż wewnętrzne ustawienia\n"
-#: initdb.c:2834
+#: initdb.c:2775
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only synchronizować tylko katalog danych\n"
-#: initdb.c:2835
+#: initdb.c:2776
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -684,17 +692,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Pozostałe opcje:\n"
-#: initdb.c:2836
+#: initdb.c:2777
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version pokaż informacje o wersji i zakończ\n"
-#: initdb.c:2837
+#: initdb.c:2778
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help pokaż tą pomoc i zakończ działanie\n"
-#: initdb.c:2838
+#: initdb.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -705,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Jeśli katalog nie jest wskazany wtedy używana jest zmienna PGDATA\n"
"do określenia tegoż katalogu.\n"
-#: initdb.c:2840
+#: initdb.c:2781
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2848
+#: initdb.c:2789
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -722,31 +730,22 @@ msgid ""
"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
-"UWAGA: metoda autoryzacji ustawiona jako \"trust\" dla połączeń lokalnych\n"
-"Można to zmienić edytując plik pg_hba.conf, używając opcji -A,\n"
-"--auth-local lub --auth-host przy kolejnym uruchomieniu initdb.\n"
+"OSTRZEŻENIE: metoda autoryzacji ustawiona jako \"trust\" dla połączeń "
+"lokalnych\n"
+"Można to zmienić edytując plik pg_hba.conf, używając opcji -A, lub\n"
+"--auth-local oraz --auth-host przy kolejnym uruchomieniu initdb.\n"
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2811
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: niepoprawna metoda autoryzacji \"%s\" dla połączeń \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2825
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: musisz podać hasło superużytkownika aby aktywować %s autoryzację\n"
-#: initdb.c:2917
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: nie udało się ponownie wykonać ograniczonego tokena: %lu\n"
-
-#: initdb.c:2932
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: nie udało uzyskać kodu wyjścia z usługi podrzędnej: kod błędu %lu\n"
-
-#: initdb.c:2958
+#: initdb.c:2852
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -754,12 +753,12 @@ msgid ""
"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
"environment variable PGDATA.\n"
msgstr ""
-"%s: nie ustawiony katalog danych\n"
-"Musisz podać katalog gdzie dane bazy danych będą przechowywane.\n"
-"Możesz tego dokonać używając opcję -D lub przy pomocy\n"
+"%s: nieustawiony katalog danych\n"
+"Musisz podać katalog gdzie będą przechowywane dane bazy danych.\n"
+"Możesz tego dokonać używając opcji -D lub przy pomocy\n"
"zmiennej środowiskowej PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2996
+#: initdb.c:2890
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -770,7 +769,7 @@ msgstr ""
"w tym samym folderze co \"%s\".\n"
"Sprawdź instalację.\n"
-#: initdb.c:3003
+#: initdb.c:2897
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -781,17 +780,17 @@ msgstr ""
"ale nie jest w tej samej wersji co %s.\n"
"Sprawdź instalację.\n"
-#: initdb.c:3022
+#: initdb.c:2916
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: położenie plików wejściowych musi być ścieżką bezwzględną\n"
-#: initdb.c:3041
+#: initdb.c:2935
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Klaster bazy zostanie utworzony z zestawem reguł językowych \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3044
+#: initdb.c:2938
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -810,36 +809,37 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3068
+#: initdb.c:2962
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nie można znaleźć odpowiedniego kodowania dla lokalizacji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3070
+#: initdb.c:2964
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Włącz polecenie %s ponownie z opcją -E.\n"
-#: initdb.c:3071 initdb.c:3647 initdb.c:3668
+#: initdb.c:2965 initdb.c:3541 initdb.c:3562
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
-#: initdb.c:3083
+#: initdb.c:2977
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
-"Kodowanie \"%s\" określone przez lokalizację jest niedozwolone jako kodowanie po stronie serwera.\n"
+"Kodowanie \"%s\" określone przez lokalizację jest niedozwolone jako kodowanie "
+"po stronie serwera.\n"
"Kodowanie bazy danych będzie zamiast tego ustawiona na \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3091
+#: initdb.c:2985
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: lokalizacja \"%s\" wymaga nie wspieranego kodowania \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3094
+#: initdb.c:2988
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -848,73 +848,74 @@ msgstr ""
"Kodowanie \"%s\" jest niedozwolone jako kodowanie po stronie serwera.\n"
"Uruchom ponownie %s z wybraną inną lokalizacją.\n"
-#: initdb.c:3103
+#: initdb.c:2997
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Podstawowe kodowanie bazy danych zostało ustawione jako \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3174
+#: initdb.c:3068
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nie można znaleźć odpowiedniej konfiguracji wyszukiwania tekstowego dla lokalizacji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3185
+#: initdb.c:3079
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie: nie jest znana odpowiednia konfiguracja wyszukiwania tekstowego dla lokalizacji \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie: nie jest znana odpowiednia konfiguracja wyszukiwania "
+"tekstowego dla lokalizacji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3190
+#: initdb.c:3084
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie: wskazana konfiguracja wyszukiwania tekstu \"%s\" może nie pasować do lokalizacji \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3195
+#: initdb.c:3089
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Domyślna konfiguracja wyszukiwania tekstowego zostanie ustawiona na \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3239 initdb.c:3317
+#: initdb.c:3133 initdb.c:3211
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "tworzenie katalogu %s ... "
-#: initdb.c:3253 initdb.c:3335
+#: initdb.c:3147 initdb.c:3229
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "ustalanie uprawnień katalogu %s ... "
-#: initdb.c:3259 initdb.c:3341
+#: initdb.c:3153 initdb.c:3235
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można zmienić uprawnień katalogu \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3274 initdb.c:3356
+#: initdb.c:3168 initdb.c:3250
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: folder \"%s\" nie jest pusty\n"
-#: initdb.c:3280
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
"the directory \"%s\" or run %s\n"
"with an argument other than \"%s\".\n"
msgstr ""
-"Jeśli chcesz utworzyć nową bazę danych usuń lub wyczyść,\n"
+"Jeśli chcesz utworzyć nową bazę danych, usuń lub wyczyść\n"
"katalog \"%s\" lub uruchom program %s\n"
"z argumentem wskazującym katalog innym niż \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3288 initdb.c:3369
+#: initdb.c:3182 initdb.c:3263 initdb.c:3575
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: brak dostępu do katalogu \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3308
+#: initdb.c:3202
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: położenie folderu dziennika transakcji musi być ścieżką bezwzględną\n"
-#: initdb.c:3362
+#: initdb.c:3256
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -923,27 +924,27 @@ msgstr ""
"Jeśli chcesz tam przechowywać dziennik transakcji, albo\n"
"usuń albo wyczyść zawartość folderu \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3380
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3385
+#: initdb.c:3279
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: linki symb. nie są obsługiwane na tej platformie"
-#: initdb.c:3398
+#: initdb.c:3292
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Zawiera on tylko zaczynający się kropką/niewidoczny plik, być może dlatego, że był to punkt podłączenia.\n"
-#: initdb.c:3401
+#: initdb.c:3295
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Zawiera on folder lost+found, być może dlatego, że był to punkt podłączenia.\n"
-#: initdb.c:3404
+#: initdb.c:3298
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -952,32 +953,32 @@ msgstr ""
"Użycie punktu zamontowania bezpośrednio jako folderu danych nie jest zalecane.\n"
"Lepiej utworzyć podfolder punktu montowania.\n"
-#: initdb.c:3423
+#: initdb.c:3317
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "tworzenie podkatalogów ... "
-#: initdb.c:3591
+#: initdb.c:3485
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Działanie w trybie debug.\n"
-#: initdb.c:3595
+#: initdb.c:3489
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Działanie w trybie nonclean. Błędy nie będą porządkowane.\n"
-#: initdb.c:3666
+#: initdb.c:3560
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: za duża ilość parametrów (pierwszy to \"%s\")\n"
-#: initdb.c:3683
+#: initdb.c:3586
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: prośba o hasło i plik hasła nie mogą być podane jednocześnie\n"
-#: initdb.c:3705
+#: initdb.c:3608
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -988,17 +989,17 @@ msgstr ""
"Ten użytkownik musi jednocześnie być właścicielem procesu serwera.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3721
+#: initdb.c:3624
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Sumy kontrolne stron danych są włączone.\n"
-#: initdb.c:3723
+#: initdb.c:3626
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Sumy kontrolne stron danych są zablokowane.\n"
-#: initdb.c:3732
+#: initdb.c:3635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1009,33 +1010,43 @@ msgstr ""
"Pominięto synchronizację na dysk.\n"
"Folder danych może zostać uszkodzona jeśli system operacyjny ulegnie awarii.\n"
-#: initdb.c:3741
+#: initdb.c:3644
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Success. You can now start the database server using:\n"
+#| "\n"
+#| " %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
+#| "or\n"
+#| " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
+#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Sukces. Teraz możesz uruchomić serwer bazy danych używając:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"lub\n"
" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l plik_z_logami start\n"
"\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie można otrzymać informacji o bieżącym użytkowniku: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie można otrzymać bieżącej nazwy użytkownika: %s\n"
#~ msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
#~ msgstr "Używanie folderu głównego punktu podłączenia nie jest zalecane.\n"
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie można otrzymać bieżącej nazwy użytkownika: %s\n"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie można otrzymać informacji o bieżącym użytkowniku: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s: nie udało się przydzielić SIDów: kod błędu %lu\n"
+
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie można zamknąć katalogu \"%s\": %s\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
index 2322dab54ca..14603f7b1a7 100644
--- a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
+++ b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Brazilian Portuguese message translation file for initdb
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2014.
+# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-09 12:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 22:32-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:45+0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\""
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose falhou: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "não pode duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n"
@@ -77,6 +77,41 @@ msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde fechar diretório \"%s\": %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: AVISO: não pode criar informações restritas nessa plataforma\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: não pôde alocar SIDs: código de erro %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: não pôde criar informação restrita: código de erro %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: não pôde iniciar processo para comando \"%s\": código de erro %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: não pôde executar novamente com informação restrita: código de erro %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: não pôde obter código de saída de subprocesso: código de erro %lu\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -96,10 +131,10 @@ msgstr "não pôde encontrar ID de usuário efetivo %ld: %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "usuário não existe"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: código de erro %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -146,112 +181,107 @@ msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde obter junção para \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:337
+#: initdb.c:340
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: sem memória\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:1653
+#: initdb.c:450 initdb.c:1620
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
+#: initdb.c:506 initdb.c:1016 initdb.c:1044
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\" para escrita: %s\n"
-#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
+#: initdb.c:514 initdb.c:522 initdb.c:1023 initdb.c:1050
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde escrever arquivo \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:541 initdb.c:608
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir diretório \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:577 initdb.c:2424
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde executar stat no arquivo \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:571 initdb.c:628
+#: initdb.c:589
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde ler diretório \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:578 initdb.c:635
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: não pôde fechar diretório \"%s\": %s\n"
-
-#: initdb.c:662 initdb.c:714
+#: initdb.c:622 initdb.c:681
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:693
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:751
+#: initdb.c:712
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde executar comando \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:767
+#: initdb.c:728
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: removendo diretório de dados \"%s\"\n"
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:731
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: falhou ao remover diretório de dados\n"
-#: initdb.c:776
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: removendo conteúdo do diretório de dados \"%s\"\n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: falhou ao remover conteúdo do diretório de dados\n"
-#: initdb.c:785
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: removendo diretório do log de transação \"%s\"\n"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: falhou ao remover diretório do log de transação\n"
-#: initdb.c:794
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: removendo conteúdo do diretório do log de transação \"%s\"\n"
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: falhou ao remover conteúdo do diretório do log de transação\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: diretório de dados \"%s\" não foi removido a pedido do usuário\n"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:772
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: diretório do log de transação \"%s\" não foi removido a pedido do usuário\n"
-#: initdb.c:832
+#: initdb.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -262,22 +292,22 @@ msgstr ""
"Por favor entre (utilizando, i.e., \"su\") como usuário (sem privilégios) que será\n"
"o dono do processo do servidor.\n"
-#: initdb.c:868
+#: initdb.c:829
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" não é um nome de codificação do servidor válido\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3386
+#: initdb.c:943 initdb.c:3217
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde criar diretório \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:972
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: arquivo \"%s\" não existe\n"
-#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
+#: initdb.c:974 initdb.c:983 initdb.c:993
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -286,46 +316,46 @@ msgstr ""
"Isso significa que você tem uma instalação corrompida ou especificou\n"
"o diretório errado com a invocação da opção -L.\n"
-#: initdb.c:1019
+#: initdb.c:980
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde acessar arquivo \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:991
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: arquivo \"%s\" não é um arquivo regular\n"
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1136
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "selecionando max_connections padrão ... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1166
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "selecionando shared_buffers padrão ... "
-#: initdb.c:1238
+#: initdb.c:1199
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "selecionando implementação de memória compartilhada dinâmica ... "
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1217
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "criando arquivos de configuração ... "
-#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
+#: initdb.c:1314 initdb.c:1334 initdb.c:1418 initdb.c:1434
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde mudar permissões de \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1458
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "criando banco de dados template1 em %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -334,156 +364,156 @@ msgstr ""
"%s: arquivo de entrada \"%s\" não pertence ao PostgreSQL %s\n"
"Verifique sua instalação ou especifique o caminho correto utilizando a opção -L.\n"
-#: initdb.c:1594
+#: initdb.c:1561
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "inicializando pg_authid ... "
-#: initdb.c:1628
+#: initdb.c:1595
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Digite nova senha de super-usuário: "
-#: initdb.c:1629
+#: initdb.c:1596
msgid "Enter it again: "
msgstr "Digite-a novamente: "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Senhas não correspondem.\n"
-#: initdb.c:1660
+#: initdb.c:1627
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde ler senha do arquivo \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1630
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: arquivo de senhas \"%s\" está vazio\n"
-#: initdb.c:1676
+#: initdb.c:1643
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "definindo senha ... "
-#: initdb.c:1776
+#: initdb.c:1743
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "inicializando dependências ... "
-#: initdb.c:1804
+#: initdb.c:1771
msgid "creating system views ... "
msgstr "criando visões do sistema ... "
-#: initdb.c:1840
+#: initdb.c:1807
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "carregando descrições de objetos do sistema ... "
-#: initdb.c:1946
+#: initdb.c:1913
msgid "creating collations ... "
msgstr "criando ordenações ... "
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:1946
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome de configuração regional muito longo, ignorado: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:1971
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome de configuração regional tem caracteres não-ASCII, ignorado: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Nenhuma configuração regional do sistema utilizável foi encontrada.\n"
-#: initdb.c:2074
+#: initdb.c:2041
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Utilize a opção \"--debug\" para obter detalhes.\n"
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2044
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "não é suportado nessa plataforma\n"
-#: initdb.c:2092
+#: initdb.c:2059
msgid "creating conversions ... "
msgstr "criando conversões ... "
-#: initdb.c:2127
+#: initdb.c:2094
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "criando dicionários ... "
-#: initdb.c:2181
+#: initdb.c:2148
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "definindo privilégios dos objetos embutidos ... "
-#: initdb.c:2239
+#: initdb.c:2206
msgid "creating information schema ... "
msgstr "criando esquema informação ... "
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2262
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "carregando linguagem PL/pgSQL ... "
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2287
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "limpando banco de dados template1 ... "
-#: initdb.c:2376
+#: initdb.c:2340
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "copiando template1 para template0 ... "
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2372
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "copiando template1 para postgres ... "
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2407
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "sincronizando dados no disco ... "
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2501
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "sinal foi recebido\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2507
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "não pôde escrever em processo filho: %s\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2605
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: setlocale() falhou\n"
-#: initdb.c:2636
+#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: falhou ao restaurar configuração regional antiga \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2646
+#: initdb.c:2633
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome de configuração regional \"%s\" é inválido\n"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2645
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s: definições de configuração regional inválidas; verifique as variáveis de ambiente LANG e LC_*\n"
-#: initdb.c:2686
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: codificação não corresponde\n"
-#: initdb.c:2688
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -498,32 +528,7 @@ msgstr ""
"Execute novamente o %s e não especifique uma codificação explicitamente\n"
"ou escolha uma outra combinação.\n"
-#: initdb.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: AVISO: não pode criar informações restritas nessa plataforma\n"
-
-#: initdb.c:2802
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %lu\n"
-
-#: initdb.c:2815
-#, c-format
-msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: não pôde alocar SIDs: código de erro %lu\n"
-
-#: initdb.c:2834
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: não pôde criar informação restrita: código de erro %lu\n"
-
-#: initdb.c:2855
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: não pôde iniciar processo para comando \"%s\": código de erro %lu\n"
-
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2747
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -532,17 +537,17 @@ msgstr ""
"%s inicializa um agrupamento de banco de dados PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2748
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2749
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPÇÃO]... [DIRDADOS]\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -551,37 +556,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2751
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=MÉTODO método de autenticação padrão para conexões locais\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=MÉTODO método de autenticação padrão para conexões TCP/IP locais\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2753
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=MÉTODO método de autenticação padrão para conexões de soquete locais\n"
-#: initdb.c:2876
+#: initdb.c:2754
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DIRDADOS local do agrupamento de banco de dados\n"
-#: initdb.c:2877
+#: initdb.c:2755
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIFICAÇÃO ajusta a codificação padrão para novos bancos de dados\n"
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2756
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE ajusta configuração regional padrão para novos bancos de dados\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -594,17 +599,17 @@ msgstr ""
" ajusta configuração regional padrão na respectiva categoria\n"
" para novos bancos de dados (o ambiente é assumido como padrão)\n"
-#: initdb.c:2883
+#: initdb.c:2761
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=ARQUIVO lê senha do novo super-usuário a partir do arquivo\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -613,22 +618,22 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" configuração de busca textual padrão\n"
-#: initdb.c:2887
+#: initdb.c:2765
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NOME nome do super-usuário do banco de dados\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2766
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt pergunta senha do novo super-usuário\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2767
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=DIRXLOG local do log de transação\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -637,42 +642,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções utilizadas com menos frequência:\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2769
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug mostra saída da depuração\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2770
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums verificações de páginas de dados\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2771
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRETÓRIO onde encontrar os arquivos de entrada\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2772
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean não remove após erros\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2773
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --nosync não espera mudanças serem escritas com segurança no disco\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2774
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show mostra definições internas\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2775
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only sincroniza somente o diretório de dados\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2776
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -681,17 +686,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Outras opções:\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2777
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n"
-#: initdb.c:2900
+#: initdb.c:2778
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n"
-#: initdb.c:2901
+#: initdb.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,7 +707,7 @@ msgstr ""
"Se o diretório de dados não for especificado, a variável de ambiente PGDATA\n"
"é utilizada.\n"
-#: initdb.c:2903
+#: initdb.c:2781
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -711,7 +716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2911
+#: initdb.c:2789
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -723,27 +728,17 @@ msgstr ""
"Você pode mudá-lo editando o pg_hba.conf ou utilizando a opção -A, ou\n"
"--auth-local e --auth-host, na próxima vez que você executar o initdb.\n"
-#: initdb.c:2933
+#: initdb.c:2811
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: método de autenticação \"%s\" é inválido para conexões \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2947
+#: initdb.c:2825
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: você precisa especificar uma senha para o super-usuário para habilitar a autenticação %s\n"
-#: initdb.c:2980
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: não pôde executar novamente com informação restrita: código de erro %lu\n"
-
-#: initdb.c:2995
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: não pôde obter código de saída de subprocesso: código de erro %lu\n"
-
-#: initdb.c:3021
+#: initdb.c:2852
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -756,7 +751,7 @@ msgstr ""
"irá residir. Faça isso com o invocação da opção -D ou a\n"
"variável de ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3059
+#: initdb.c:2890
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -767,7 +762,7 @@ msgstr ""
"mesmo diretório que \"%s\".\n"
"Verifique sua instalação.\n"
-#: initdb.c:3066
+#: initdb.c:2897
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -778,17 +773,17 @@ msgstr ""
"mas não tem a mesma versão que %s.\n"
"Verifique sua instalação.\n"
-#: initdb.c:3085
+#: initdb.c:2916
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: local do arquivo de entrada deve ser um caminho absoluto\n"
-#: initdb.c:3104
+#: initdb.c:2935
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "O agrupamento de banco de dados será inicializado com configuração regional \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3107
+#: initdb.c:2938
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -807,22 +802,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3131
+#: initdb.c:2962
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde encontrar codificação ideal para configuração regional \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3133
+#: initdb.c:2964
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Execute novamente %s com a opção -E.\n"
-#: initdb.c:3134 initdb.c:3710 initdb.c:3731
+#: initdb.c:2965 initdb.c:3541 initdb.c:3562
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:2977
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -831,12 +826,12 @@ msgstr ""
"Codificação \"%s\" sugerida pela configuração regional não é permitida como uma codificação do servidor.\n"
"A codificação do banco de dados padrão será definida como \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3154
+#: initdb.c:2985
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: configuração regional \"%s\" requer codificação \"%s\" que não é suportada\n"
-#: initdb.c:3157
+#: initdb.c:2988
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -845,52 +840,52 @@ msgstr ""
"Codificação \"%s\" não é permitida como uma codificação do servidor.\n"
"Execute %s novamente com uma seleção de configuração regional diferente.\n"
-#: initdb.c:3166
+#: initdb.c:2997
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "A codificação padrão do banco de dados foi definida para \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3237
+#: initdb.c:3068
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde encontrar configuração de busca textual ideal para configuração regional \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3248
+#: initdb.c:3079
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: aviso: configuração de busca textual ideal para configuração regional \"%s\" é desconhecida\n"
-#: initdb.c:3253
+#: initdb.c:3084
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: aviso: configuração de busca textual especificada \"%s\" pode não corresponder a configuração regional \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3258
+#: initdb.c:3089
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "A configuração de busca textual padrão será definida como \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3302 initdb.c:3380
+#: initdb.c:3133 initdb.c:3211
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "criando diretório %s ... "
-#: initdb.c:3316 initdb.c:3398
+#: initdb.c:3147 initdb.c:3229
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "alterando permissões no diretório existente %s ... "
-#: initdb.c:3322 initdb.c:3404
+#: initdb.c:3153 initdb.c:3235
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde mudar permissões do diretório \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3337 initdb.c:3419
+#: initdb.c:3168 initdb.c:3250
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: diretório \"%s\" existe mas não está vazio\n"
-#: initdb.c:3343
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -901,17 +896,17 @@ msgstr ""
"o diretório \"%s\" ou execute %s\n"
"com um argumento ao invés de \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3351 initdb.c:3432
+#: initdb.c:3182 initdb.c:3263 initdb.c:3575
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde acessar diretório \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3371
+#: initdb.c:3202
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: diretório do log de transação deve ter um caminho absoluto\n"
-#: initdb.c:3425
+#: initdb.c:3256
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -920,27 +915,27 @@ msgstr ""
"Se você quer armazenar o log de transação no mesmo, \n"
"remova ou esvazie o diretório \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3443
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde criar link simbólico \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3448
+#: initdb.c:3279
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: links simbólicos não são suportados nessa plataforma"
-#: initdb.c:3461
+#: initdb.c:3292
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Ele contém um arquivo iniciado por ponto/invisível, talvez por ser um ponto de montagem.\n"
-#: initdb.c:3464
+#: initdb.c:3295
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Ele contém um diretório lost+found, talvez por ser um ponto de montagem.\n"
-#: initdb.c:3467
+#: initdb.c:3298
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -949,32 +944,32 @@ msgstr ""
"Utilizar um ponto de montagem diretamente como diretório de dados não é recomendado.\n"
"Crie um subdiretório no ponto de montagem.\n"
-#: initdb.c:3486
+#: initdb.c:3317
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "criando subdiretórios ... "
-#: initdb.c:3654
+#: initdb.c:3485
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Executando no modo de depuração.\n"
-#: initdb.c:3658
+#: initdb.c:3489
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Executando no modo sem limpeza. Erros não serão removidos.\n"
-#: initdb.c:3729
+#: initdb.c:3560
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: muitos argumentos de linha de comando (primeiro é \"%s\")\n"
-#: initdb.c:3746
+#: initdb.c:3586
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: opção para perguntar a senha e um arquivo de senhas não podem ser especificados juntos\n"
-#: initdb.c:3768
+#: initdb.c:3608
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -985,17 +980,17 @@ msgstr ""
"Esse usuário deve ser o dono do processo do servidor também.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3784
+#: initdb.c:3624
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Verificações de páginas de dados estão habilitadas.\n"
-#: initdb.c:3786
+#: initdb.c:3626
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Verificações de páginas de dados estão desabilitadas.\n"
-#: initdb.c:3795
+#: initdb.c:3635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1006,21 +1001,17 @@ msgstr ""
"Sincronização com o disco foi ignorada.\n"
"O diretório de dados pode ser danificado se houver uma queda do sistema operacional.\n"
-#: initdb.c:3804
+#: initdb.c:3644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Sucesso. Você pode iniciar o servidor de banco de dados utilizando:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"ou\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
index bc531c2dfc0..4e0ce7b5859 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ru.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-22 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "не удалось прочитать символическую ссы
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "ошибка pclose: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "нехватка памяти\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
@@ -103,6 +103,43 @@ msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть маркер процесса (код ошибки: %lu)\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить структуры SID (код ошибки: %lu)\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: не удалось создать ограниченный маркер (код ошибки: %lu)\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr ""
+"%s: не удалось запустить процесс для команды \"%s\" (код ошибки: %lu)\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr ""
+"%s: не удалось перезапуститься с ограниченным маркером (код ошибки: %lu)\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -125,7 +162,7 @@ msgstr "пользователь не существует"
#: ../../common/username.c:62
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu"
+msgstr "распознать имя пользователя не удалось (код ошибки: %lu)"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -172,113 +209,108 @@ msgstr "не удалось создать связь для каталога \"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:337
+#: initdb.c:340
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: нехватка памяти\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:1653
+#: initdb.c:450 initdb.c:1620
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
+#: initdb.c:506 initdb.c:1016 initdb.c:1044
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %s\n"
-#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
+#: initdb.c:514 initdb.c:522 initdb.c:1023 initdb.c:1050
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:541 initdb.c:608
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:577 initdb.c:2424
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:571 initdb.c:628
+#: initdb.c:589
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:578 initdb.c:635
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
-
-#: initdb.c:662 initdb.c:714
+#: initdb.c:622 initdb.c:681
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:693
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:751
+#: initdb.c:712
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось выполнить команду \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:767
+#: initdb.c:728
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление каталога данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:731
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении каталога данных\n"
-#: initdb.c:776
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление содержимого каталога данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении содержимого каталога данных\n"
-#: initdb.c:785
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление каталога журнала транзакций \"%s\"\n"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении каталога журнала транзакций\n"
-#: initdb.c:794
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: очистка каталога журнала транзакций \"%s\"\n"
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: ошибка при очистке каталога журнала транзакций\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: каталог данных \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:772
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr ""
"%s: каталог журнала транзакций \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n"
-#: initdb.c:832
+#: initdb.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -289,22 +321,22 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, переключитесь на обычного пользователя (например,\n"
"используя \"su\"), который будет запускать серверный процесс.\n"
-#: initdb.c:868
+#: initdb.c:829
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" - неверное имя серверной кодировки\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3387
+#: initdb.c:943 initdb.c:3217
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать каталог \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:972
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: файл \"%s\" не существует\n"
-#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
+#: initdb.c:974 initdb.c:983 initdb.c:993
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -313,46 +345,46 @@ msgstr ""
"Это означает, что ваша установка PostgreSQL испорчена или в параметре -L\n"
"задан неправильный каталог.\n"
-#: initdb.c:1019
+#: initdb.c:980
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: нет доступа к файлу \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:991
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: \"%s\" - не обычный файл\n"
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1136
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "выбирается значение max_connections... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1166
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "выбирается значение shared_buffers... "
-#: initdb.c:1238
+#: initdb.c:1199
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "выбор реализации динамической разделяемой памяти ... "
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1217
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "создание конфигурационных файлов... "
-#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
+#: initdb.c:1314 initdb.c:1334 initdb.c:1418 initdb.c:1434
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось поменять права для \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1458
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "создание базы template1 в %s/base/1... "
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -361,158 +393,158 @@ msgstr ""
"%s: входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s\n"
"Проверьте вашу установку или укажите правильный путь в параметре -L.\n"
-#: initdb.c:1594
+#: initdb.c:1561
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "инициализация pg_authid... "
-#: initdb.c:1628
+#: initdb.c:1595
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введите новый пароль суперпользователя: "
-#: initdb.c:1629
+#: initdb.c:1596
msgid "Enter it again: "
msgstr "Повторите его: "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: initdb.c:1660
+#: initdb.c:1627
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось прочитать пароль из файла \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1630
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: файл пароля \"%s\" пуст\n"
-#: initdb.c:1676
+#: initdb.c:1643
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "установка пароля... "
-#: initdb.c:1776
+#: initdb.c:1743
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "инициализация зависимостей... "
-#: initdb.c:1804
+#: initdb.c:1771
msgid "creating system views ... "
msgstr "создание системных представлений... "
-#: initdb.c:1840
+#: initdb.c:1807
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "загрузка описаний системных объектов... "
-#: initdb.c:1946
+#: initdb.c:1913
msgid "creating collations ... "
msgstr "создание правил сортировки... "
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:1946
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: слишком длинное имя локали, пропущено: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:1971
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: имя локали содержит не ASCII-символы, пропущено: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Пригодные локали в системе не найдены.\n"
-#: initdb.c:2074
+#: initdb.c:2041
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Добавьте параметр \"--debug\", чтобы узнать подробности.\n"
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2044
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "не поддерживается в этой ОС\n"
-#: initdb.c:2092
+#: initdb.c:2059
msgid "creating conversions ... "
msgstr "создание преобразований... "
-#: initdb.c:2127
+#: initdb.c:2094
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "создание словарей... "
-#: initdb.c:2181
+#: initdb.c:2148
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "установка прав для встроенных объектов... "
-#: initdb.c:2239
+#: initdb.c:2206
msgid "creating information schema ... "
msgstr "создание информационной схемы... "
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2262
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "загрузка серверного языка PL/pgSQL... "
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2287
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "очистка базы данных template1... "
-#: initdb.c:2376
+#: initdb.c:2340
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "копирование template1 в template0... "
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2372
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "копирование template1 в postgres... "
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2407
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "сохранение данных на диске... "
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2501
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "получен сигнал\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2507
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "не удалось записать в поток дочернего процесса: %s\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ок\n"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2605
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: ошибка в setlocale()\n"
-#: initdb.c:2636
+#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось восстановить старую локаль \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2646
+#: initdb.c:2633
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ошибочное имя локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2645
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr ""
"%s: неверные настройки локали; проверьте переменные окружения LANG и LC_*\n"
-#: initdb.c:2686
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: несоответствие кодировки\n"
-#: initdb.c:2688
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -527,32 +559,7 @@ msgstr ""
"Для исправления перезапустите %s, не указывая кодировку явно, \n"
"либо выберите подходящее сочетание параметров локализации.\n"
-#: initdb.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры\n"
-
-#: initdb.c:2802
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: не удалось открыть маркер процесса: код ошибки %lu\n"
-
-#: initdb.c:2815
-#, c-format
-msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: не удалось подготовить структуры SID: код ошибки: %lu\n"
-
-#: initdb.c:2835
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: не удалось создать ограниченный маркер: код ошибки: %lu\n"
-
-#: initdb.c:2856
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: не удалось запустить процесс для команды \"%s\": код ошибки: %lu\n"
-
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2747
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -561,17 +568,17 @@ msgstr ""
"%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2748
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2749
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [КАТАЛОГ]\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -580,7 +587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2751
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
@@ -589,7 +596,7 @@ msgstr ""
" -A, --auth=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid ""
" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
@@ -598,7 +605,7 @@ msgstr ""
" --auth-host=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных TCP/IP-подключений\n"
-#: initdb.c:2876
+#: initdb.c:2753
#, c-format
msgid ""
" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
@@ -607,22 +614,22 @@ msgstr ""
" --auth-local=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений через сокет\n"
-#: initdb.c:2877
+#: initdb.c:2754
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]КАТАЛОГ расположение данных этого кластера БД\n"
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2755
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2756
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ локаль по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2880
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -636,19 +643,19 @@ msgstr ""
" установить соответствующий параметр локали\n"
" для новых баз (вместо значения из окружения)\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2761
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=ФАЙЛ прочитать пароль суперпользователя из файла\n"
-#: initdb.c:2886
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -657,24 +664,24 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=КОНФИГУРАЦИЯ\n"
" конфигурация текстового поиска по умолчанию\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2765
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=ИМЯ имя суперпользователя БД\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2766
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль суперпользователя\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2767
#, c-format
msgid ""
" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=КАТАЛОГ расположение журнала транзакций\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -683,27 +690,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Редко используемые параметры:\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2769
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug выдавать много отладочных сообщений\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2770
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums включить контроль целостности страниц\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2771
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L КАТАЛОГ расположение входных файлов\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2772
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean не очищать после ошибок\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2773
#, c-format
msgid ""
" -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to "
@@ -711,18 +718,18 @@ msgid ""
msgstr ""
" -N, --nosync не ждать завершения сохранения данных на диске\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2774
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show показать внутренние настройки\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2775
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr ""
" -S, --sync-only только синхронизировать с ФС каталог данных\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2776
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -731,17 +738,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Другие параметры:\n"
-#: initdb.c:2900
+#: initdb.c:2777
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: initdb.c:2901
+#: initdb.c:2778
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: initdb.c:2902
+#: initdb.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -751,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Если каталог данных не указан, используется переменная окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2904
+#: initdb.c:2781
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -760,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2912
+#: initdb.c:2789
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -768,37 +775,26 @@ msgid ""
"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ВНИМАНИЕ: используется проверка подлинности \"trust\" для локальных "
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используется проверка подлинности \"trust\" для локальных "
"подключений.\n"
"Другой метод можно выбрать, отредактировав pg_hba.conf или используя ключи -"
"A,\n"
"--auth-local или --auth-host при следующем выполнении initdb.\n"
-#: initdb.c:2934
+#: initdb.c:2811
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr ""
"%s: нераспознанный метод проверки подлинности \"%s\" для подключений \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2948
+#: initdb.c:2825
#, c-format
msgid ""
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr ""
"%s: для применения метода %s необходимо указать пароль суперпользователя\n"
-#: initdb.c:2981
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s: не удалось перезапуститься с ограниченным маркером: код ошибки: %lu\n"
-
-#: initdb.c:2996
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: не удалось получить код выхода от подпроцесса: код ошибки %lu\n"
-
-#: initdb.c:3022
+#: initdb.c:2852
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -811,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Это можно сделать, добавив ключ -D или установив переменную\n"
"окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3060
+#: initdb.c:2890
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -822,7 +818,7 @@ msgstr ""
"в каталоге \"%s\".\n"
"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
-#: initdb.c:3067
+#: initdb.c:2897
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -833,17 +829,17 @@ msgstr ""
"но её версия отличается от версии %s.\n"
"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
-#: initdb.c:3086
+#: initdb.c:2916
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: расположение входных файлов должно задаваться абсолютным путём\n"
-#: initdb.c:3105
+#: initdb.c:2935
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:2938
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -862,22 +858,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3132
+#: initdb.c:2962
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку для локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3134
+#: initdb.c:2964
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Перезапустите %s с параметром -E.\n"
-#: initdb.c:3135 initdb.c:3711 initdb.c:3732
+#: initdb.c:2965 initdb.c:3541 initdb.c:3562
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: initdb.c:3147
+#: initdb.c:2977
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -886,12 +882,12 @@ msgstr ""
"Кодировка \"%s\", подразумеваемая локалью, не годится для сервера.\n"
"Вместо неё в качестве кодировки БД по умолчанию будет выбрана \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3155
+#: initdb.c:2985
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: для локали \"%s\" требуется неподдерживаемая кодировка \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3158
+#: initdb.c:2988
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -900,13 +896,13 @@ msgstr ""
"Кодировка \"%s\" недопустима в качестве кодировки сервера.\n"
"Перезапустите %s, выбрав другую локаль.\n"
-#: initdb.c:3167
+#: initdb.c:2997
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"Кодировка БД по умолчанию, выбранная в соответствии с настройками: \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3238
+#: initdb.c:3068
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
@@ -914,7 +910,7 @@ msgstr ""
"%s: не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска для локали "
"\"%s\"\n"
-#: initdb.c:3249
+#: initdb.c:3079
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is "
@@ -923,7 +919,7 @@ msgstr ""
"%s: внимание: для локали \"%s\" нет известной конфигурации текстового "
"поиска\n"
-#: initdb.c:3254
+#: initdb.c:3084
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
@@ -932,32 +928,32 @@ msgstr ""
"%s: внимание: указанная конфигурация текстового поиска \"%s\" может не "
"соответствовать локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3259
+#: initdb.c:3089
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Выбрана конфигурация текстового поиска по умолчанию \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3303 initdb.c:3381
+#: initdb.c:3133 initdb.c:3211
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "создание каталога %s... "
-#: initdb.c:3317 initdb.c:3399
+#: initdb.c:3147 initdb.c:3229
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "исправление прав для существующего каталога %s... "
-#: initdb.c:3323 initdb.c:3405
+#: initdb.c:3153 initdb.c:3235
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось поменять права для каталога \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3338 initdb.c:3420
+#: initdb.c:3168 initdb.c:3250
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: каталог \"%s\" существует, но он не пуст\n"
-#: initdb.c:3344
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -968,19 +964,19 @@ msgstr ""
"удалите или очистите каталог \"%s\",\n"
"либо при запуске %s в качестве пути укажите не \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3352 initdb.c:3433
+#: initdb.c:3182 initdb.c:3263 initdb.c:3575
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3372
+#: initdb.c:3202
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s: расположение каталога журнала транзакций должно определяться абсолютным "
"путём\n"
-#: initdb.c:3426
+#: initdb.c:3256
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -989,17 +985,17 @@ msgstr ""
"Если вы хотите хранить журнал транзакций здесь,\n"
"удалите или очистите каталог \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3444
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3449
+#: initdb.c:3279
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС"
-#: initdb.c:3462
+#: initdb.c:3292
#, c-format
msgid ""
"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
@@ -1007,13 +1003,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Он содержит файл с точкой (невидимый), возможно это точка монтирования.\n"
-#: initdb.c:3465
+#: initdb.c:3295
#, c-format
msgid ""
"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Он содержит подкаталог lost+found, возможно это точка монтирования.\n"
-#: initdb.c:3468
+#: initdb.c:3298
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -1023,34 +1019,34 @@ msgstr ""
"рекомендуется.\n"
"Создайте в монтируемом ресурсе подкаталог и используйте его.\n"
-#: initdb.c:3487
+#: initdb.c:3317
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "создание подкаталогов... "
-#: initdb.c:3655
+#: initdb.c:3485
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Программа запущена в режиме отладки.\n"
-#: initdb.c:3659
+#: initdb.c:3489
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr ""
"Программа запущена в режим 'noclean' - очистки и исправления ошибок не "
"будет.\n"
-#: initdb.c:3730
+#: initdb.c:3560
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
-#: initdb.c:3747
+#: initdb.c:3586
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: нельзя одновременно запросить пароль и прочитать пароль из файла\n"
-#: initdb.c:3769
+#: initdb.c:3608
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1061,17 +1057,17 @@ msgstr ""
"От его имени также будет запускаться процесс сервера.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3785
+#: initdb.c:3624
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных включен.\n"
-#: initdb.c:3787
+#: initdb.c:3626
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных отключен.\n"
-#: initdb.c:3796
+#: initdb.c:3635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1082,25 +1078,24 @@ msgstr ""
"Сохранение данных на диск пропускается.\n"
"Каталог данных может повредиться при сбое операционной системы.\n"
-#: initdb.c:3805
+#: initdb.c:3644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Готово. Теперь вы можете запустить сервер баз данных:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"или\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
+
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
index 3986eab28fe..b7cc497013e 100644
--- a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
+++ b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:06+0800\n"
-"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 23:26-0500\n"
+"Last-Translator: Yuwei Peng <ywpeng@whu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
@@ -53,14 +53,14 @@ msgstr "无法读取符号链结 \"%s\""
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose调用失败: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "内存溢出\n"
# common.c:78
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n"
@@ -77,10 +77,44 @@ msgstr "无法读取目录 \"%s\": %s\n"
#: ../../common/pgfnames.c:84
#, c-format
-#| msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "无法关闭目录 \"%s\": %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: WARNING: 无法为该平台创建受限制的令牌\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s:无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 无法分配SID: 错误码 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 无法创建受限令牌: 错误码为 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: 无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -93,19 +127,17 @@ msgstr "无法删除文件或目录 \"%s\": %s\n"
#: ../../common/username.c:45
#, c-format
-#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "无法找到有效的用户ID %ld: %s"
#: ../../common/username.c:47
-#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "user does not exist"
msgstr "用户不存在"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "用户名查找失败: %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -152,113 +184,107 @@ msgstr "无法为 \"%s\"设置连接: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "无法为\"%s\"得到连接: %s\n"
-#: initdb.c:337
+#: initdb.c:340
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: 内存溢出\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:1653
+#: initdb.c:450 initdb.c:1620
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: 为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
+#: initdb.c:506 initdb.c:1016 initdb.c:1044
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: 为了写, 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
+#: initdb.c:514 initdb.c:522 initdb.c:1023 initdb.c:1050
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法写文件 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:541 initdb.c:608
+#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法打开目录 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:577 initdb.c:2424
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法统计文件: \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:571 initdb.c:628
+#: initdb.c:589
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法读取目录 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:578 initdb.c:635
-#, c-format
-#| msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: 无法关闭目录 \"%s\": %s\n"
-
-#: initdb.c:662 initdb.c:714
+#: initdb.c:622 initdb.c:681
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:693
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法对文件 \"%s\"进行fsync同步: %s\n"
-#: initdb.c:751
+#: initdb.c:712
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法执行命令 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:767
+#: initdb.c:728
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: 删除数据目录 \"%s\"\n"
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:731
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: 删除数据目录失败\n"
-#: initdb.c:776
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: 删除数据目录 \"%s\" 的内容\n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:740
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: 删除数据目录内容失败\n"
-#: initdb.c:785
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: 正在删除事务日志文件目录 \"%s\"\n"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:749
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: 删除数据目录失败\n"
-#: initdb.c:794
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: 删除事务日志目录 \"%s\" 的内容\n"
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:758
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: 删除事务日志目录的内容失败\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:767
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: 在用户的要求下数据库目录 \"%s\" 不被删除\n"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:772
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: 在用户的要求下不删除事务日志目录 \"%s\"\n"
-#: initdb.c:832
+#: initdb.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -269,22 +295,22 @@ msgstr ""
"请以服务器进程所有者的用户 (无特权) 身份\n"
"登陆 (使用, e.g., \"su\").\n"
-#: initdb.c:868
+#: initdb.c:829
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" 不是一个有效的服务器编码名字\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3382
+#: initdb.c:943 initdb.c:3217
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法创建目录 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:972
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: 文件 \"%s\" 不存在\n"
-#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
+#: initdb.c:974 initdb.c:983 initdb.c:993
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -293,47 +319,46 @@ msgstr ""
"这意味着您的安装发生了错误或\n"
"使用 -L 选项指定了错误的路径.\n"
-#: initdb.c:1019
+#: initdb.c:980
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法访问文件 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:991
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: 文件 \"%s\" 不是常规文件\n"
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1136
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "选择默认最大联接数 (max_connections) ... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1166
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "选择默认共享缓冲区大小 (shared_buffers) ... "
-#: initdb.c:1238
+#: initdb.c:1199
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "选择动态共享内存实现 ......"
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1217
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "创建配置文件 ... "
-#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
+#: initdb.c:1314 initdb.c:1334 initdb.c:1418 initdb.c:1434
#, c-format
-#| msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法改变\"%s\"的权限:%s\n"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1458
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "在 %s/base/1 中创建 template1 数据库 ... "
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1474
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -342,154 +367,159 @@ msgstr ""
"%s: 输入文件 \"%s\" 不属于 PostgreSQL %s\n"
"检查你的安装或使用 -L 选项指定正确的路径.\n"
-#: initdb.c:1594
+#: initdb.c:1561
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "初始化 pg_authid ... "
-#: initdb.c:1628
+#: initdb.c:1595
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "输入新的超级用户口令: "
-#: initdb.c:1629
+#: initdb.c:1596
msgid "Enter it again: "
msgstr "再输入一遍: "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1599
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "口令不匹配.\n"
-#: initdb.c:1659
+#: initdb.c:1627
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法从文件 \"%s\" 读取口令: %s\n"
-#: initdb.c:1672
+#: initdb.c:1630
+#, c-format
+#| msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
+msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
+msgstr "%s:口令文件\"%s\"为空\n"
+
+#: initdb.c:1643
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "设置口令 ... "
-#: initdb.c:1772
+#: initdb.c:1743
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "初始化dependencies ... "
-#: initdb.c:1800
+#: initdb.c:1771
msgid "creating system views ... "
msgstr "创建系统视图 ... "
-#: initdb.c:1836
+#: initdb.c:1807
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "正在加载系统对象描述 ..."
-#: initdb.c:1942
+#: initdb.c:1913
msgid "creating collations ... "
msgstr "创建(字符集)校对规则 ... "
-#: initdb.c:1975
+#: initdb.c:1946
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: 本地化名称太长, 跳过: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2000
+#: initdb.c:1971
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: 本地化名称带有非ASCII字符, 跳过: \"%s\"\n"
# describe.c:1542
-#: initdb.c:2069
+#: initdb.c:2040
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "没有找到可用的系统本地化名称.\n"
-#: initdb.c:2070
+#: initdb.c:2041
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "使用选项 \"--debug\" 获取细节.\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:2044
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "在此平台上不支持\n"
-#: initdb.c:2088
+#: initdb.c:2059
msgid "creating conversions ... "
msgstr "创建字符集转换 ... "
-#: initdb.c:2123
+#: initdb.c:2094
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "正在创建字典 ... "
-#: initdb.c:2177
+#: initdb.c:2148
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "对内建对象设置权限 ... "
-#: initdb.c:2235
+#: initdb.c:2206
msgid "creating information schema ... "
msgstr "创建信息模式 ... "
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2262
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "正在装载PL/pgSQL服务器端编程语言..."
-#: initdb.c:2316
+#: initdb.c:2287
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "清理数据库 template1 ... "
-#: initdb.c:2372
+#: initdb.c:2340
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "拷贝 template1 到 template0 ... "
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2372
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "拷贝 template1 到 template0 ... "
-#: initdb.c:2431
+#: initdb.c:2407
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "同步数据到磁盘..."
-#: initdb.c:2510
+#: initdb.c:2501
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "捕获信号\n"
-#: initdb.c:2516
+#: initdb.c:2507
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "无法写到子进程: %s\n"
-#: initdb.c:2524
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "成功\n"
-#: initdb.c:2614
+#: initdb.c:2605
#, c-format
-#| msgid "%s: select() failed: %s\n"
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s:setlocale()调用失败\n"
-#: initdb.c:2632
+#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: 无法恢复旧的本地化文件 \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2642
+#: initdb.c:2633
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: 无效的 locale 名字 \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2654
+#: initdb.c:2645
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s:无效的本地化设置; 请检查环境变量LANG和LC_*的值\n"
-#: initdb.c:2682
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: 警告: 编码不匹配\n"
-#: initdb.c:2684
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -504,32 +534,7 @@ msgstr ""
"组合类型.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2789
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: WARNING: 无法为该平台创建受限制的令牌\n"
-
-#: initdb.c:2798
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s:无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu\n"
-
-#: initdb.c:2811
-#, c-format
-msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: 无法分配SID: 错误码为 %lu\n"
-
-#: initdb.c:2830
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: 无法创建受限令牌: 错误码为 %lu\n"
-
-#: initdb.c:2851
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: 无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu\n"
-
-#: initdb.c:2865
+#: initdb.c:2747
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -538,17 +543,17 @@ msgstr ""
"%s 初始化一个 PostgreSQL 数据库簇.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2866
+#: initdb.c:2748
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
-#: initdb.c:2867
+#: initdb.c:2749
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [选项]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2868
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -557,43 +562,43 @@ msgstr ""
"\n"
"选项:\n"
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2751
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD 本地连接的默认认证方法\n"
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid ""
" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
"connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD 本地的TCP/IP连接的默认认证方法\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2753
#, c-format
msgid ""
" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
"connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD 本地socket连接的默认认证方法\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2754
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " -D, --pgdata=DATADIR 当前数据库簇的位置\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2755
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 为新数据库设置默认编码\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2756
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE 为新数据库设置默认语言环境\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -608,18 +613,18 @@ msgstr ""
" 设定缺省语言环境(默认使用环境变\n"
" 量)\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2761
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale 等同于 --locale=C\n"
-#: initdb.c:2880
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=文件名 对于新的超级用户从文件读取口令\n"
-#: initdb.c:2881
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -628,24 +633,24 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" 缺省的文本搜索配置\n"
-#: initdb.c:2883
+#: initdb.c:2765
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME 数据库超级用户名\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2766
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt 对于新的超级用户提示输入口令\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2767
#, c-format
msgid ""
" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR 当前事务日志目录的位置\n"
-#: initdb.c:2886
+#: initdb.c:2768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -654,44 +659,44 @@ msgstr ""
"\n"
"非普通使用选项:\n"
-#: initdb.c:2887
+#: initdb.c:2769
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 产生大量的除错信息\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2770
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums 使用数据页产生效验和\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2771
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY 输入文件的位置\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2772
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean 出错后不清理\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2773
#, c-format
msgid ""
" -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to "
"disk\n"
msgstr " -N, --nosync 不用等待变化安全写入磁盘\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2774
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 显示内部设置\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2775
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only 只同步数据目录\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2776
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -700,17 +705,17 @@ msgstr ""
"\n"
"其它选项:\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2777
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2778
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -720,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"如果没有指定数据目录, 将使用环境变量 PGDATA\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2781
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -729,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"报告错误至 <pgql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2907
+#: initdb.c:2789
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -741,28 +746,18 @@ msgstr ""
"你可以通过编辑 pg_hba.conf 更改或你下次\n"
"行 initdb 时使用 -A或者--auth-local和--auth-host选项.\n"
-#: initdb.c:2929
+#: initdb.c:2811
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: 无效认证方法 \"%s\" 用于 \"%s\" 连接\n"
-#: initdb.c:2943
+#: initdb.c:2825
#, c-format
msgid ""
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: 为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令\n"
-#: initdb.c:2976
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: 无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu\n"
-
-#: initdb.c:2991
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: 无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu\n"
-
-#: initdb.c:3017
+#: initdb.c:2852
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -775,7 +770,7 @@ msgstr ""
"存在. 使用 -D 选项或者\n"
"环境变量 PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3055
+#: initdb.c:2890
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -786,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"检查您的安装.\n"
-#: initdb.c:3062
+#: initdb.c:2897
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -797,17 +792,17 @@ msgstr ""
"\n"
"检查您的安装.\n"
-#: initdb.c:3081
+#: initdb.c:2916
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: 输入文件位置必须为绝对路径\n"
-#: initdb.c:3100
+#: initdb.c:2935
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "数据库簇将使用本地化语言 \"%s\"进行初始化.\n"
-#: initdb.c:3103
+#: initdb.c:2938
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -826,22 +821,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3127
+#: initdb.c:2962
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: 无法为locale(本地化语言)\"%s\"找到合适的编码\n"
-#: initdb.c:3129
+#: initdb.c:2964
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "带 -E 选项重新运行 %s.\n"
-#: initdb.c:3130 initdb.c:3706 initdb.c:3727
+#: initdb.c:2965 initdb.c:3541 initdb.c:3562
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
-#: initdb.c:3142
+#: initdb.c:2977
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -850,12 +845,12 @@ msgstr ""
"本地化隐含的编码 \"%s\" 不允许作为服务器端的编码.\n"
"默认的数据库编码将采用 \"%s\" 作为代替.\n"
-#: initdb.c:3150
+#: initdb.c:2985
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: 本地化语言环境 \"%s\"要求使用不支持的编码\"%s\"\n"
-#: initdb.c:3153
+#: initdb.c:2988
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -864,57 +859,57 @@ msgstr ""
"不允许将编码\"%s\"作为服务器端编码.\n"
"使用一个不同的本地化语言环境重新运行%s.\n"
-#: initdb.c:3162
+#: initdb.c:2997
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "默认的数据库编码已经相应的设置为 \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3233
+#: initdb.c:3068
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: 无法为本地化语言环境\"%s\"找到合适的文本搜索配置\n"
-#: initdb.c:3244
+#: initdb.c:3079
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is "
"unknown\n"
msgstr "%s: 警告: 对于本地化语言环境\"%s\"合适的文本搜索配置未知\n"
-#: initdb.c:3249
+#: initdb.c:3084
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
"locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: 警告: 所指定的文本搜索配置\"%s\"可能与本地语言环境\"%s\"不匹配\n"
-#: initdb.c:3254
+#: initdb.c:3089
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "缺省的文本搜索配置将会被设置到\"%s\"\n"
-#: initdb.c:3298 initdb.c:3376
+#: initdb.c:3133 initdb.c:3211
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "创建目录 %s ... "
-#: initdb.c:3312 initdb.c:3394
+#: initdb.c:3147 initdb.c:3229
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "修复已存在目录 %s 的权限 ... "
-#: initdb.c:3318 initdb.c:3400
+#: initdb.c:3153 initdb.c:3235
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法改变目录 \"%s\" 的权限: %s\n"
-#: initdb.c:3333 initdb.c:3415
+#: initdb.c:3168 initdb.c:3250
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: 目录\"%s\"已存在,但不是空的\n"
-#: initdb.c:3339
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -925,47 +920,47 @@ msgstr ""
"目录 \"%s\" 或者运行带参数的 %s\n"
"而不是 \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3347 initdb.c:3428
+#: initdb.c:3182 initdb.c:3263 initdb.c:3575
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法访问目录 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3367
+#: initdb.c:3202
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: 事务日志目录的位置必须为绝对路径\n"
-#: initdb.c:3421
+#: initdb.c:3256
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
"remove or empty the directory \"%s\".\n"
msgstr "如果您要存储事务日志,需要删除或者清空目录\"%s\".\n"
-#: initdb.c:3439
+#: initdb.c:3274
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 无法创建符号链接 \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3444
+#: initdb.c:3279
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: 在这个平台上不支持使用符号链接"
-#: initdb.c:3457
+#: initdb.c:3292
#, c-format
msgid ""
"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
"point.\n"
msgstr "它包含一个不可见的带固定点的文件,可能因为它是一个装载点。\n"
-#: initdb.c:3460
+#: initdb.c:3295
#, c-format
msgid ""
"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "它包含名为lost+found的目录,可能因为它是一个加载点.\n"
-#: initdb.c:3463
+#: initdb.c:3298
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -974,32 +969,32 @@ msgstr ""
"不推荐将加载点作为数据目录.\n"
"通常在加载点下边创建一个子目录.\n"
-#: initdb.c:3482
+#: initdb.c:3317
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "正在创建子目录 ... "
-#: initdb.c:3650
+#: initdb.c:3485
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "运行在除错模式中. \n"
-#: initdb.c:3654
+#: initdb.c:3489
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "运行在 noclean 模式中. 错误将不被清理.\n"
-#: initdb.c:3725
+#: initdb.c:3560
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: 命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n"
-#: initdb.c:3742
+#: initdb.c:3586
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: 口令提示和口令文件不能同时都指定\n"
-#: initdb.c:3764
+#: initdb.c:3608
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1009,17 +1004,17 @@ msgstr ""
"属于此数据库系统的文件宿主为用户 \"%s\".\n"
"此用户也必须为服务器进程的宿主.\n"
-#: initdb.c:3780
+#: initdb.c:3624
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "允许生成数据页校验和.\n"
-#: initdb.c:3782
+#: initdb.c:3626
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "禁止为数据页生成校验和.\n"
-#: initdb.c:3791
+#: initdb.c:3635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1030,51 +1025,61 @@ msgstr ""
"跳过同步到磁盘操作.\n"
"如果操作系统宕机,数据目录可能会毁坏.\n"
-#: initdb.c:3800
+#: initdb.c:3644
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Success. You can now start the database server using:\n"
+#| "\n"
+#| " %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
+#| "or\n"
+#| " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
+#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"成功. 您现在可以用下面的命令运行数据库服务器:\n"
+"成功。您现在可以用下面的命令开启数据库服务器:\n"
"\n"
-" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
-"或者\n"
-" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
+" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "无法进入目录 \"%s\""
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n"
-#~ msgid "creating directory %s/%s ... "
-#~ msgstr "创建目录 %s/%s ... "
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given "
-#~ "locale\n"
-#~ msgstr " --locale=LOCALE 初始化数据库簇的 locale\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: 未知认证方法 \"%s\".\n"
-#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
-#~ msgstr "启动不限制系统表行大小 ... "
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
+#~ msgstr "%s: 口令文件没有生成. 请报告这个问题.\n"
#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
#~ msgstr "%s: 无法确定有效的短版本字符串\n"
+#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
+#~ msgstr "启动不限制系统表行大小 ... "
+
#~ msgid ""
-#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
-#~ msgstr "%s: 口令文件没有生成. 请报告这个问题.\n"
+#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given "
+#~ "locale\n"
+#~ msgstr " --locale=LOCALE 初始化数据库簇的 locale\n"
-#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: 未知认证方法 \"%s\".\n"
+#~ msgid "creating directory %s/%s ... "
+#~ msgstr "创建目录 %s/%s ... "
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "无法进入目录 \"%s\""
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s: 无法分配SID: 错误码为 %lu\n"
+
+#~ msgid "user name lookup failure: %s"
+#~ msgstr "用户名查找失败: %s"