summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/backend
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2018-05-07 15:52:49 +0000
committerPeter Eisentraut2018-05-07 15:59:47 +0000
commit2a771988f4daf6495ab63e9cb69c9d3a84eca1f0 (patch)
treef146767866e29985916f1d0966cfea955346bbdd /src/backend
parent1950d5b7a2aa6570dfc170f2fef1e921271d0024 (diff)
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: ffe3ce875edb7ff07db5351ed1640897fe9eb92d
Diffstat (limited to 'src/backend')
-rw-r--r--src/backend/po/de.po555
-rw-r--r--src/backend/po/fr.po4
-rw-r--r--src/backend/po/ru.po544
3 files changed, 557 insertions, 546 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po
index 4a69842e8c7..cd8fcc2e86b 100644
--- a/src/backend/po/de.po
+++ b/src/backend/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-04 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-06 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:07-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346
-#: access/transam/xlog.c:3226 access/transam/xlog.c:10468
-#: access/transam/xlog.c:10481 access/transam/xlog.c:10897
-#: access/transam/xlog.c:10940 access/transam/xlog.c:10979
-#: access/transam/xlog.c:11022 access/transam/xlogfuncs.c:660
+#: access/transam/xlog.c:3226 access/transam/xlog.c:10477
+#: access/transam/xlog.c:10490 access/transam/xlog.c:10906
+#: access/transam/xlog.c:10949 access/transam/xlog.c:10988
+#: access/transam/xlog.c:11031 access/transam/xlogfuncs.c:660
#: access/transam/xlogfuncs.c:679 commands/extension.c:3154
#: replication/logical/origin.c:672 replication/logical/origin.c:702
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3115 replication/walsender.c:504
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3142 replication/walsender.c:504
#: storage/file/copydir.c:202 utils/adt/genfile.c:151
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %s\n"
#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:429
#: utils/hash/dynahash.c:535 utils/hash/dynahash.c:1046 utils/mb/mbutils.c:376
#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3888 utils/misc/guc.c:3904
-#: utils/misc/guc.c:3917 utils/misc/guc.c:6863 utils/misc/tzparser.c:468
+#: utils/misc/guc.c:3917 utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/tzparser.c:468
#: utils/mmgr/aset.c:510 utils/mmgr/mcxt.c:767 utils/mmgr/mcxt.c:802
#: utils/mmgr/mcxt.c:839 utils/mmgr/mcxt.c:876 utils/mmgr/mcxt.c:910
#: utils/mmgr/mcxt.c:939 utils/mmgr/mcxt.c:973 utils/mmgr/mcxt.c:1055
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlen Operatoren"
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion %d"
-#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1339
+#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1365
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "Anzahl der Spalten (%d) überschreitet Maximum (%d)"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgstr "Posting-Liste ist zu lang"
msgid "Reduce maintenance_work_mem."
msgstr "Reduzieren Sie maintenance_work_mem."
-#: access/gin/ginfast.c:993 access/transam/xlog.c:9883
-#: access/transam/xlog.c:10407 access/transam/xlogfuncs.c:288
+#: access/gin/ginfast.c:993 access/transam/xlog.c:9892
+#: access/transam/xlog.c:10416 access/transam/xlogfuncs.c:288
#: access/transam/xlogfuncs.c:315 access/transam/xlogfuncs.c:354
#: access/transam/xlogfuncs.c:375 access/transam/xlogfuncs.c:396
#: access/transam/xlogfuncs.c:466 access/transam/xlogfuncs.c:522
@@ -605,18 +605,18 @@ msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält Support-Prozedur
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d"
msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion %d oder %d"
-#: access/gist/gist.c:681 access/gist/gistvacuum.c:258
+#: access/gist/gist.c:681 access/gist/gistvacuum.c:257
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
msgstr "Index »%s« enthält ein inneres Tupel, das als ungültig markiert ist"
-#: access/gist/gist.c:683 access/gist/gistvacuum.c:260
+#: access/gist/gist.c:683 access/gist/gistvacuum.c:259
#, c-format
msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
msgstr "Das kommt von einem unvollständigen Page-Split bei der Crash-Recovery vor dem Upgrade auf PostgreSQL 9.1."
#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:738 access/gist/gistutil.c:749
-#: access/gist/gistvacuum.c:261 access/hash/hashutil.c:172
+#: access/gist/gistvacuum.c:260 access/hash/hashutil.c:172
#: access/hash/hashutil.c:183 access/hash/hashutil.c:195
#: access/hash/hashutil.c:216 access/nbtree/nbtpage.c:518
#: access/nbtree/nbtpage.c:529
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel gelöscht werden
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu löschen"
-#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6274
+#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6282
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel aktualisiert werden"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben, %d von %d geschrieben: %m"
#: access/transam/xlog.c:3255 replication/logical/snapbuild.c:1605
#: replication/slot.c:1105 replication/slot.c:1190 storage/file/fd.c:630
#: storage/file/fd.c:3151 storage/smgr/md.c:1041 storage/smgr/md.c:1274
-#: storage/smgr/md.c:1447 utils/misc/guc.c:6885
+#: storage/smgr/md.c:1447 utils/misc/guc.c:6909
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
@@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1021 access/heap/rewriteheap.c:1141
#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461
#: access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3198
-#: access/transam/xlog.c:10217 access/transam/xlog.c:10255
-#: access/transam/xlog.c:10664 postmaster/postmaster.c:4435
+#: access/transam/xlog.c:10226 access/transam/xlog.c:10264
+#: access/transam/xlog.c:10673 postmaster/postmaster.c:4435
#: replication/logical/origin.c:546 replication/slot.c:1062
#: storage/file/copydir.c:176 storage/smgr/md.c:327 utils/time/snapmgr.c:1275
#, c-format
@@ -807,17 +807,16 @@ msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m"
#: replication/logical/origin.c:610 replication/logical/snapbuild.c:1589
#: replication/slot.c:1091 storage/file/copydir.c:213
#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237
-#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6846 utils/misc/guc.c:6877
-#: utils/misc/guc.c:8727 utils/misc/guc.c:8741 utils/time/snapmgr.c:1280
+#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6870 utils/misc/guc.c:6901
+#: utils/misc/guc.c:8751 utils/misc/guc.c:8765 utils/time/snapmgr.c:1280
#: utils/time/snapmgr.c:1287
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1251 access/transam/xlog.c:10486
+#: access/heap/rewriteheap.c:1251 access/transam/xlog.c:10495
#: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468
-#: replication/logical/origin.c:533 replication/logical/reorderbuffer.c:2648
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2705
+#: replication/logical/origin.c:533 replication/logical/reorderbuffer.c:2650
#: replication/logical/snapbuild.c:1538 replication/logical/snapbuild.c:1901
#: replication/slot.c:1164 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:427
#: storage/smgr/md.c:476 storage/smgr/md.c:1394
@@ -831,16 +830,16 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m"
#: access/transam/xlog.c:3183 access/transam/xlog.c:3456
#: access/transam/xlog.c:3534 access/transam/xlogutils.c:701
#: replication/basebackup.c:404 replication/basebackup.c:1151
-#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/reorderbuffer.c:2171
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3097
+#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/reorderbuffer.c:2184
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2425
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3124
#: replication/logical/snapbuild.c:1582 replication/logical/snapbuild.c:1666
#: replication/slot.c:1179 replication/walsender.c:479
#: replication/walsender.c:2154 storage/file/copydir.c:169
#: storage/file/fd.c:613 storage/file/fd.c:3063 storage/file/fd.c:3130
#: storage/smgr/md.c:609 utils/error/elog.c:1879 utils/init/miscinit.c:1163
-#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7105
-#: utils/misc/guc.c:7138
+#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7129
+#: utils/misc/guc.c:7162
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
msgstr "Indexzugriffsmethode »%s« hat keinen Handler"
#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196
-#: commands/indexcmds.c:1803 commands/tablecmds.c:242
+#: commands/indexcmds.c:1814 commands/tablecmds.c:242
#: commands/tablecmds.c:12194
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
@@ -1306,56 +1305,56 @@ msgstr "konnte Zweiphasen-Status nicht aus dem Xlog bei %X/%X lesen"
msgid "expected two-phase state data is not present in xlog at %X/%X"
msgstr "erwartete Zweiphasen-Status-Daten sind nicht im Xlog bei %X/%X vorhanden"
-#: access/transam/twophase.c:1512
+#: access/transam/twophase.c:1517
#, c-format
msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei »%s« nicht löschen: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1542
+#: access/transam/twophase.c:1547
#, c-format
msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei »%s« nicht wieder erstellen: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1551 access/transam/twophase.c:1558
+#: access/transam/twophase.c:1556 access/transam/twophase.c:1563
#, c-format
msgid "could not write two-phase state file: %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei nicht schreiben: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1570
+#: access/transam/twophase.c:1575
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1576
+#: access/transam/twophase.c:1581
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file: %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei nicht schließen: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1649
+#: access/transam/twophase.c:1654
#, c-format
msgid "%u two-phase state file was written for long-running prepared transactions"
msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
msgstr[0] "%u Zweiphasen-Statusdatei wurde für lange laufende vorbereitete Transaktionen geschrieben"
msgstr[1] "%u Zweiphasen-Statusdateien wurden für lange laufende vorbereitete Transaktionen geschrieben"
-#: access/transam/twophase.c:1713
+#: access/transam/twophase.c:1718
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
msgstr "entferne Zweiphasen-Statusdatei aus der Zukunft »%s«"
-#: access/transam/twophase.c:1729 access/transam/twophase.c:1740
-#: access/transam/twophase.c:1860 access/transam/twophase.c:1871
-#: access/transam/twophase.c:1948
+#: access/transam/twophase.c:1734 access/transam/twophase.c:1745
+#: access/transam/twophase.c:1865 access/transam/twophase.c:1876
+#: access/transam/twophase.c:1953
#, c-format
msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
msgstr "entferne verfälschte Zweiphasen-Statusdatei »%s«"
-#: access/transam/twophase.c:1849 access/transam/twophase.c:1937
+#: access/transam/twophase.c:1854 access/transam/twophase.c:1942
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
msgstr "entferne abgelaufene Zweiphasen-Statusdatei »%s«"
-#: access/transam/twophase.c:1955
+#: access/transam/twophase.c:1960
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u"
msgstr "Wiederherstellung der vorbereiteten Transaktion %u"
@@ -1830,9 +1829,9 @@ msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Zeitwert"
#: commands/tablecmds.c:796 commands/tablecmds.c:9556 commands/user.c:1045
#: commands/view.c:499 libpq/auth.c:307 replication/syncrep.c:929
#: storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1278 utils/adt/acl.c:5286
-#: utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755 utils/misc/guc.c:9701
-#: utils/misc/guc.c:9735 utils/misc/guc.c:9769 utils/misc/guc.c:9803
-#: utils/misc/guc.c:9838
+#: utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755 utils/misc/guc.c:9725
+#: utils/misc/guc.c:9759 utils/misc/guc.c:9793 utils/misc/guc.c:9827
+#: utils/misc/guc.c:9862
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -2042,7 +2041,7 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m"
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "ignoriere Datei »%s«, weil keine Datei »%s« existiert"
-#: access/transam/xlog.c:6231 access/transam/xlog.c:11101
+#: access/transam/xlog.c:6231 access/transam/xlog.c:11110
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "Datei »%s« wurde in »%s« umbenannt."
@@ -2297,33 +2296,33 @@ msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u in Checkpoint-Datensatz, bevor der minimal
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden"
-#: access/transam/xlog.c:9407 access/transam/xlog.c:9454
-#: access/transam/xlog.c:9477
+#: access/transam/xlog.c:9407 access/transam/xlog.c:9463
+#: access/transam/xlog.c:9486
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:9752
+#: access/transam/xlog.c:9761
#, c-format
msgid "could not fsync log segment %s: %m"
msgstr "konnte Logsegment %s nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9776
+#: access/transam/xlog.c:9785
#, c-format
msgid "could not fsync log file %s: %m"
msgstr "konnte Logdatei %s nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9784
+#: access/transam/xlog.c:9793
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %s: %m"
msgstr "konnte Write-Through-Logdatei %s nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9793
+#: access/transam/xlog.c:9802
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
msgstr "konnte Logdatei %s nicht fdatasyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9884 access/transam/xlog.c:10408
+#: access/transam/xlog.c:9893 access/transam/xlog.c:10417
#: access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:316
#: access/transam/xlogfuncs.c:355 access/transam/xlogfuncs.c:376
#: access/transam/xlogfuncs.c:397
@@ -2331,63 +2330,63 @@ msgstr "konnte Logdatei %s nicht fdatasyncen: %m"
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "Während der Wiederherstellung können keine WAL-Kontrollfunktionen ausgeführt werden."
-#: access/transam/xlog.c:9893 access/transam/xlog.c:10417
+#: access/transam/xlog.c:9902 access/transam/xlog.c:10426
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen"
-#: access/transam/xlog.c:9894 access/transam/xlog.c:10418
+#: access/transam/xlog.c:9903 access/transam/xlog.c:10427
#: access/transam/xlogfuncs.c:322
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden."
-#: access/transam/xlog.c:9899
+#: access/transam/xlog.c:9908
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)"
-#: access/transam/xlog.c:9936 access/transam/xlog.c:10208
-#: access/transam/xlog.c:10246
+#: access/transam/xlog.c:9945 access/transam/xlog.c:10217
+#: access/transam/xlog.c:10255
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "ein Backup läuft bereits"
-#: access/transam/xlog.c:9937
+#: access/transam/xlog.c:9946
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Führen Sie pg_stop_backup() aus und versuchen Sie es nochmal."
-#: access/transam/xlog.c:10032
+#: access/transam/xlog.c:10041
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:10034 access/transam/xlog.c:10615
+#: access/transam/xlog.c:10043 access/transam/xlog.c:10624
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie full_page_writes ein, führen Sie CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut."
-#: access/transam/xlog.c:10101 replication/basebackup.c:1027
+#: access/transam/xlog.c:10110 replication/basebackup.c:1027
#: utils/adt/misc.c:498
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10108 replication/basebackup.c:1032
+#: access/transam/xlog.c:10117 replication/basebackup.c:1032
#: utils/adt/misc.c:503
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang"
-#: access/transam/xlog.c:10161 commands/tablespace.c:391
+#: access/transam/xlog.c:10170 commands/tablespace.c:391
#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1048 utils/adt/misc.c:511
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: access/transam/xlog.c:10202 access/transam/xlog.c:10240
-#: access/transam/xlog.c:10456 access/transam/xlogarchive.c:106
+#: access/transam/xlog.c:10211 access/transam/xlog.c:10249
+#: access/transam/xlog.c:10465 access/transam/xlogarchive.c:106
#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1825 commands/copy.c:2861
#: commands/extension.c:3133 commands/tablespace.c:782
#: commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1002 replication/basebackup.c:410
@@ -2399,128 +2398,128 @@ msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10209 access/transam/xlog.c:10247
+#: access/transam/xlog.c:10218 access/transam/xlog.c:10256
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "Wenn Sie sicher sind, dass noch kein Backup läuft, entfernen Sie die Datei »%s« und versuchen Sie es noch einmal."
-#: access/transam/xlog.c:10226 access/transam/xlog.c:10264
-#: access/transam/xlog.c:10676
+#: access/transam/xlog.c:10235 access/transam/xlog.c:10273
+#: access/transam/xlog.c:10685
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10433
+#: access/transam/xlog.c:10442
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "es läuft kein exklusives Backup"
-#: access/transam/xlog.c:10460
+#: access/transam/xlog.c:10469
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "es läuft kein Backup"
-#: access/transam/xlog.c:10550 access/transam/xlog.c:10563
-#: access/transam/xlog.c:10911 access/transam/xlog.c:10917
-#: access/transam/xlog.c:11001 access/transam/xlogfuncs.c:690
+#: access/transam/xlog.c:10559 access/transam/xlog.c:10572
+#: access/transam/xlog.c:10920 access/transam/xlog.c:10926
+#: access/transam/xlog.c:11010 access/transam/xlogfuncs.c:690
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "ungültige Daten in Datei »%s«"
-#: access/transam/xlog.c:10567 replication/basebackup.c:939
+#: access/transam/xlog.c:10576 replication/basebackup.c:939
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "der Standby-Server wurde während der Online-Sicherung zum Primärserver befördert"
-#: access/transam/xlog.c:10568 replication/basebackup.c:940
+#: access/transam/xlog.c:10577 replication/basebackup.c:940
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Versuchen Sie, eine neue Online-Sicherung durchzuführen."
-#: access/transam/xlog.c:10613
+#: access/transam/xlog.c:10622
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:10725
+#: access/transam/xlog.c:10734
#, c-format
msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "Aufräumen nach pg_stop_backup beendet, warte bis die benötigten WAL-Segmente archiviert sind"
-#: access/transam/xlog.c:10735
+#: access/transam/xlog.c:10744
#, c-format
msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "pg_stop_backup wartet immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)"
-#: access/transam/xlog.c:10737
+#: access/transam/xlog.c:10746
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgeführt wird. pg_stop_backup kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein."
-#: access/transam/xlog.c:10744
+#: access/transam/xlog.c:10753
#, c-format
msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
msgstr "pg_stop_backup abgeschlossen, alle benötigten WAL-Segmente wurden archiviert"
-#: access/transam/xlog.c:10748
+#: access/transam/xlog.c:10757
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL-Archivierung ist nicht eingeschaltet; Sie müssen dafür sorgen, dass alle benötigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung abzuschließen"
#. translator: %s is an XLog record description
-#: access/transam/xlog.c:11041
+#: access/transam/xlog.c:11050
#, c-format
msgid "xlog redo at %X/%X for %s"
msgstr "xlog redo bei %X/%X für %s"
-#: access/transam/xlog.c:11090
+#: access/transam/xlog.c:11099
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "Online-Sicherungsmodus wurde nicht storniert"
-#: access/transam/xlog.c:11091
+#: access/transam/xlog.c:11100
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m."
-#: access/transam/xlog.c:11100 access/transam/xlog.c:11112
-#: access/transam/xlog.c:11122
+#: access/transam/xlog.c:11109 access/transam/xlog.c:11121
+#: access/transam/xlog.c:11131
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "Online-Sicherungsmodus storniert"
-#: access/transam/xlog.c:11113
+#: access/transam/xlog.c:11122
#, c-format
msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr "Dateien »%s« und »%s« wurden in »%s« und »%s« umbenannt."
-#: access/transam/xlog.c:11123
+#: access/transam/xlog.c:11132
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Datei »%s« wurde in »%s« umbenannt, aber Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %m."
-#: access/transam/xlog.c:11245 access/transam/xlogutils.c:718
+#: access/transam/xlog.c:11254 access/transam/xlogutils.c:718
#: replication/walreceiver.c:999 replication/walsender.c:2166
#, c-format
msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
msgstr "konnte Positionszeiger von Logsegment %s nicht auf %u setzen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:11257
+#: access/transam/xlog.c:11266
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s, Position %u lesen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:11731
+#: access/transam/xlog.c:11780
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "Anforderung zum Befördern empfangen"
-#: access/transam/xlog.c:11744
+#: access/transam/xlog.c:11793
#, c-format
msgid "trigger file found: %s"
msgstr "Triggerdatei gefunden: %s"
-#: access/transam/xlog.c:11753
+#: access/transam/xlog.c:11802
#, c-format
msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Trigger-Datei »%s« nicht ausführen: %m"
@@ -2595,8 +2594,8 @@ msgstr "es läuft ein nicht-exklusives Backup"
msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
msgstr "Meinten Sie pg_stop_backup('f')?"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:197 commands/event_trigger.c:1445
-#: commands/event_trigger.c:1996 commands/extension.c:1732
+#: access/transam/xlogfuncs.c:197 commands/event_trigger.c:1467
+#: commands/event_trigger.c:2018 commands/extension.c:1732
#: commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:702
#: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157
#: executor/execQual.c:5438 executor/functions.c:1031 foreign/foreign.c:492
@@ -2605,19 +2604,19 @@ msgstr "Meinten Sie pg_stop_backup('f')?"
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1613
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1801 utils/adt/jsonfuncs.c:1928
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2694 utils/adt/pgstatfuncs.c:554
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8436
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8460
#: utils/mmgr/portalmem.c:1088
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine Mengenergebnisse verarbeiten kann"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:201 commands/event_trigger.c:1449
-#: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1736
+#: access/transam/xlogfuncs.c:201 commands/event_trigger.c:1471
+#: commands/event_trigger.c:2022 commands/extension.c:1736
#: commands/extension.c:1845 commands/extension.c:2038 commands/prepare.c:706
#: foreign/foreign.c:497 replication/logical/logicalfuncs.c:179
#: replication/logical/origin.c:1402 replication/slotfuncs.c:193
#: replication/walsender.c:2896 utils/adt/pgstatfuncs.c:558
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8440 utils/misc/pg_config.c:44
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8464 utils/misc/pg_config.c:44
#: utils/mmgr/portalmem.c:1092
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
@@ -2665,47 +2664,47 @@ msgstr "Wiederherstellung läuft nicht"
msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
msgstr "Wiederherstellungskontrollfunktionen können nur während der Wiederherstellung ausgeführt werden."
-#: access/transam/xlogreader.c:276
+#: access/transam/xlogreader.c:274
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:284
+#: access/transam/xlogreader.c:282
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:325 access/transam/xlogreader.c:624
+#: access/transam/xlogreader.c:323 access/transam/xlogreader.c:620
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten"
-#: access/transam/xlogreader.c:340
+#: access/transam/xlogreader.c:338
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang"
-#: access/transam/xlogreader.c:381
+#: access/transam/xlogreader.c:379
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:394
+#: access/transam/xlogreader.c:392
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:632
+#: access/transam/xlogreader.c:628
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:646 access/transam/xlogreader.c:663
+#: access/transam/xlogreader.c:642 access/transam/xlogreader.c:659
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:700
+#: access/transam/xlogreader.c:696
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X"
@@ -2735,67 +2734,67 @@ msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE i
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf"
-#: access/transam/xlogreader.c:812
+#: access/transam/xlogreader.c:817
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: access/transam/xlogreader.c:837
+#: access/transam/xlogreader.c:842
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
-#: access/transam/xlogreader.c:1081
+#: access/transam/xlogreader.c:1086
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1103
+#: access/transam/xlogreader.c:1108
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1110
+#: access/transam/xlogreader.c:1115
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1143
+#: access/transam/xlogreader.c:1148
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1159
+#: access/transam/xlogreader.c:1164
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1174
+#: access/transam/xlogreader.c:1179
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1189
+#: access/transam/xlogreader.c:1194
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1205
+#: access/transam/xlogreader.c:1210
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1217
+#: access/transam/xlogreader.c:1222
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1297
+#: access/transam/xlogreader.c:1302
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1386
+#: access/transam/xlogreader.c:1391
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "ungültiges komprimiertes Abbild bei %X/%X, Block %d"
@@ -2993,7 +2992,7 @@ msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden"
#: commands/tablecmds.c:8611 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2228
#: parser/parse_relation.c:2639 parser/parse_relation.c:2701
#: parser/parse_target.c:951 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2845
-#: utils/adt/ruleutils.c:1987
+#: utils/adt/ruleutils.c:2001
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
@@ -3487,11 +3486,11 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "für Spalte »%s« mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet"
#: catalog/heap.c:586 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501
-#: commands/indexcmds.c:1136 commands/view.c:103 regex/regc_pg_locale.c:262
+#: commands/indexcmds.c:1147 commands/view.c:103 regex/regc_pg_locale.c:262
#: utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565
#: utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685
#: utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213
-#: utils/adt/selfuncs.c:5434 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
+#: utils/adt/selfuncs.c:5463 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge explizit zu setzen."
@@ -3646,12 +3645,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY muss die erste Aktion in einer Transaktion sein"
msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "baue Index »%s« von Tabelle »%s«"
-#: catalog/index.c:3322
+#: catalog/index.c:3327
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren"
-#: catalog/index.c:3454
+#: catalog/index.c:3459
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "Index »%s« wurde neu indiziert"
@@ -3788,7 +3787,7 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
msgstr "während einer parallelen Operation können keine temporären Tabellen erzeugt werden"
#: catalog/namespace.c:3932 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
-#: utils/misc/guc.c:9868
+#: utils/misc/guc.c:9892
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Die Listensyntax ist ungültig."
@@ -3848,7 +3847,7 @@ msgstr "»%s« ist keine Tabelle"
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "»%s« ist keine Sicht"
-#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 commands/tablecmds.c:236
+#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:172 commands/tablecmds.c:236
#: commands/tablecmds.c:12178
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
@@ -4947,22 +4946,22 @@ msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« erscheint mehrmals"
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
msgstr "automatisches Analysieren von Tabelle »%s.%s.%s« Systembenutzung: %s"
-#: commands/analyze.c:1215
+#: commands/analyze.c:1218
#, c-format
msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr "»%s«: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, schätzungsweise %.0f Zeilen insgesamt"
-#: commands/analyze.c:1294
+#: commands/analyze.c:1297
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine abgeleiteten Tabellen"
-#: commands/analyze.c:1383
+#: commands/analyze.c:1386
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen"
-#: commands/analyze.c:1431 commands/tablecmds.c:8093 executor/execQual.c:2927
+#: commands/analyze.c:1434 commands/tablecmds.c:8093 executor/execQual.c:2927
msgid "could not convert row type"
msgstr "konnte Zeilentyp nicht umwandeln"
@@ -5119,12 +5118,12 @@ msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht"
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht, zusammengesetzter Typ noch Fremdtabelle"
-#: commands/constraint.c:60 utils/adt/ri_triggers.c:2715
+#: commands/constraint.c:60 utils/adt/ri_triggers.c:2660
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "Funktion »%s« wurde nicht von Triggermanager aufgerufen"
-#: commands/constraint.c:67 utils/adt/ri_triggers.c:2724
+#: commands/constraint.c:67 utils/adt/ri_triggers.c:2669
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "Funktion »%s« muss AFTER ROW ausgelöst werden"
@@ -5647,7 +5646,7 @@ msgstr "ungültige Feldgröße"
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "falsches Binärdatenformat"
-#: commands/copy.c:4485 commands/indexcmds.c:1057 commands/tablecmds.c:1464
+#: commands/copy.c:4485 commands/indexcmds.c:1068 commands/tablecmds.c:1464
#: commands/tablecmds.c:2291 parser/parse_relation.c:3188
#: parser/parse_relation.c:3208 utils/adt/tsvector_op.c:2559
#, c-format
@@ -5928,7 +5927,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "ungültiges Argument für %s: »%s«"
#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203
-#: utils/adt/ruleutils.c:2083
+#: utils/adt/ruleutils.c:2097
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "»%s« ist eine Aggregatfunktion"
@@ -6117,17 +6116,17 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer des Ereignistriggers »%s« zu änder
msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
msgstr "Der Eigentümer eines Ereignistriggers muss ein Superuser sein."
-#: commands/event_trigger.c:1438
+#: commands/event_trigger.c:1460
#, c-format
msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
msgstr "%s kann nur in einer sql_drop-Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden"
-#: commands/event_trigger.c:1558 commands/event_trigger.c:1579
+#: commands/event_trigger.c:1580 commands/event_trigger.c:1601
#, c-format
msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
msgstr "%s kann nur in einer table_rewrite-Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden"
-#: commands/event_trigger.c:1989
+#: commands/event_trigger.c:2011
#, c-format
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s kann nur in einer Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden"
@@ -6865,129 +6864,129 @@ msgstr "Indexerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt"
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%s %s erstellt implizit einen Index »%s« für Tabelle »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:986
+#: commands/indexcmds.c:997
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:1052 parser/parse_utilcmd.c:1882
+#: commands/indexcmds.c:1063 parser/parse_utilcmd.c:1882
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "Spalte »%s«, die im Schlüssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1112
+#: commands/indexcmds.c:1123
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:1135
+#: commands/indexcmds.c:1146
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: commands/indexcmds.c:1143 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608
+#: commands/indexcmds.c:1154 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608
#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2808 utils/adt/misc.c:666
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstützt"
-#: commands/indexcmds.c:1181
+#: commands/indexcmds.c:1192
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "Operator %s ist nicht kommutativ"
-#: commands/indexcmds.c:1183
+#: commands/indexcmds.c:1194
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "In Exclusion-Constraints können nur kommutative Operatoren verwendet werden."
-#: commands/indexcmds.c:1209
+#: commands/indexcmds.c:1220
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "Operator %s ist kein Mitglied der Operatorfamilie »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:1212
+#: commands/indexcmds.c:1223
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr "Der Exklusionsoperator muss in Beziehung zur Indexoperatorklasse des Constraints stehen."
-#: commands/indexcmds.c:1247
+#: commands/indexcmds.c:1258
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1252
+#: commands/indexcmds.c:1263
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1308 commands/typecmds.c:1935
+#: commands/indexcmds.c:1319 commands/typecmds.c:1935
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:1310
+#: commands/indexcmds.c:1321
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "Sie müssen für den Index eine Operatorklasse angeben oder eine Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren."
-#: commands/indexcmds.c:1339 commands/indexcmds.c:1347
+#: commands/indexcmds.c:1350 commands/indexcmds.c:1358
#: commands/opclasscmds.c:205
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "Operatorklasse »%s« existiert nicht für Zugriffsmethode »%s«"
-#: commands/indexcmds.c:1360 commands/typecmds.c:1923
+#: commands/indexcmds.c:1371 commands/typecmds.c:1923
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "Operatorklasse »%s« akzeptiert Datentyp %s nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1450
+#: commands/indexcmds.c:1461
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen für Datentyp %s"
-#: commands/indexcmds.c:1841
+#: commands/indexcmds.c:1852
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "Tabelle »%s« hat keine Indexe"
-#: commands/indexcmds.c:1896
+#: commands/indexcmds.c:1907
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "aktuell geöffnete Datenbank kann nicht reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:1996
+#: commands/indexcmds.c:2007
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Tabelle »%s.%s« wurde neu indiziert"
-#: commands/matview.c:181
+#: commands/matview.c:179
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr "CONCURRENTLY kann nicht verwendet werden, wenn die materialisierte Sicht nicht befüllt ist"
-#: commands/matview.c:187
+#: commands/matview.c:185
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together"
msgstr "Optionen CONCURRENTLY und WITH NO DATA können nicht zusammen verwendet werden"
-#: commands/matview.c:257
+#: commands/matview.c:244
#, c-format
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
msgstr "kann materialisierte Sicht »%s« nicht nebenläufig auffrischen"
-#: commands/matview.c:260
+#: commands/matview.c:247
#, c-format
msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
msgstr "Erzeugen Sie einen Unique Index ohne WHERE-Klausel für eine oder mehrere Spalten der materialisierten Sicht."
-#: commands/matview.c:657
+#: commands/matview.c:624
#, c-format
msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
msgstr "neue Daten für materialisierte Sicht »%s« enthalten doppelte Zeilen ohne Spalten mit NULL-Werten"
-#: commands/matview.c:659
+#: commands/matview.c:626
#, c-format
msgid "Row: %s"
msgstr "Zeile: %s"
@@ -7250,7 +7249,7 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "ungültiger Cursorname: darf nicht leer sein"
#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222
-#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2399 utils/adt/xml.c:2569
+#: executor/execCurrent.c:68 utils/adt/xml.c:2399 utils/adt/xml.c:2569
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
@@ -9251,37 +9250,37 @@ msgstr "älteste Multixact ist weit in der Vergangenheit"
msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um Überlaufprobleme zu vermeiden."
-#: commands/vacuum.c:1146
+#: commands/vacuum.c:1128
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden"
-#: commands/vacuum.c:1147
+#: commands/vacuum.c:1129
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf verloren."
-#: commands/vacuum.c:1268
+#: commands/vacuum.c:1250
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Sperre nicht verfügbar"
-#: commands/vacuum.c:1294
+#: commands/vacuum.c:1276
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie vacuumen"
-#: commands/vacuum.c:1298
+#: commands/vacuum.c:1280
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie vacuumen"
-#: commands/vacuum.c:1302
+#: commands/vacuum.c:1284
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie vacuumen"
-#: commands/vacuum.c:1320
+#: commands/vacuum.c:1302
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr "überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen"
@@ -9401,7 +9400,7 @@ msgstr "»%s«: von %u auf %u Seiten verkürzt"
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "»%s«: Truncate wird ausgesetzt wegen Sperrkonflikt"
-#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9892
+#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9916
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort: »%s«."
@@ -9561,42 +9560,43 @@ msgstr "Sichten können nicht ungeloggt sein, weil sie keinen Speicherplatz verw
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "Sicht »%s« wird eine temporäre Sicht"
-#: executor/execCurrent.c:76
+#: executor/execCurrent.c:77
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
msgstr "Cursor »%s« ist keine SELECT-Anfrage"
-#: executor/execCurrent.c:82
+#: executor/execCurrent.c:83
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
msgstr "Cursor »%s« wurde aus einer vorherigen Transaktion beibehalten"
-#: executor/execCurrent.c:114
+#: executor/execCurrent.c:115
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
msgstr "Cursor »%s« hat mehrere FOR UPDATE/SHARE-Verweise auf Tabelle »%s«"
-#: executor/execCurrent.c:123
+#: executor/execCurrent.c:124
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
msgstr "Cursor »%s« hat keinen FOR UPDATE/SHARE-Verweis auf Tabelle »%s«"
-#: executor/execCurrent.c:133 executor/execCurrent.c:179
+#: executor/execCurrent.c:134 executor/execCurrent.c:177
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
msgstr "Cursor »%s« ist nicht auf eine Zeile positioniert"
-#: executor/execCurrent.c:166
+#: executor/execCurrent.c:164 executor/execCurrent.c:219
+#: executor/execCurrent.c:231
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr "Cursor »%s« ist kein einfach aktualisierbarer Scan der Tabelle »%s«"
-#: executor/execCurrent.c:231 executor/execQual.c:1178
+#: executor/execCurrent.c:270 executor/execQual.c:1178
#, c-format
msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
msgstr "Typ von Parameter %d (%s) stimmt nicht mit dem überein, als der Plan vorbereitet worden ist (%s)"
-#: executor/execCurrent.c:243 executor/execQual.c:1190
+#: executor/execCurrent.c:282 executor/execQual.c:1190
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "kein Wert für Parameter %d gefunden"
@@ -10257,13 +10257,13 @@ msgstr "STDIN/STDOUT sind nicht mit PROGRAM erlaubt"
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "die Verwendung von GLOBAL beim Erzeugen einer temporären Tabelle ist veraltet"
-#: gram.y:3351 utils/adt/ri_triggers.c:314 utils/adt/ri_triggers.c:371
-#: utils/adt/ri_triggers.c:790 utils/adt/ri_triggers.c:1013
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1169 utils/adt/ri_triggers.c:1350
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1515 utils/adt/ri_triggers.c:1691
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1871 utils/adt/ri_triggers.c:2062
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2120 utils/adt/ri_triggers.c:2225
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2402
+#: gram.y:3351 utils/adt/ri_triggers.c:313 utils/adt/ri_triggers.c:370
+#: utils/adt/ri_triggers.c:789 utils/adt/ri_triggers.c:1012
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1168 utils/adt/ri_triggers.c:1349
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1514 utils/adt/ri_triggers.c:1690
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1870 utils/adt/ri_triggers.c:2061
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2119 utils/adt/ri_triggers.c:2224
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2401
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL ist noch nicht implementiert"
@@ -12115,7 +12115,7 @@ msgstr "WHERE CURRENT OF wird nicht unterstützt für Sichten mit mehr als einer
msgid "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with grouping or aggregation"
msgstr "WHERE CURRENT OF wird nicht unterstützt für Sichten mit Gruppierung oder Aggregierung"
-#: optimizer/path/joinrels.c:802
+#: optimizer/path/joinrels.c:803
#, c-format
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOIN wird nur für Merge- oder Hash-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt"
@@ -14080,47 +14080,47 @@ msgstr "konnte Autovacuum-Launcher-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
msgid "autovacuum launcher started"
msgstr "Autovacuum-Launcher startet"
-#: postmaster/autovacuum.c:779
+#: postmaster/autovacuum.c:785
#, c-format
msgid "autovacuum launcher shutting down"
msgstr "Autovacuum-Launcher fährt herunter"
-#: postmaster/autovacuum.c:1441
+#: postmaster/autovacuum.c:1447
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "konnte Autovacuum-Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
-#: postmaster/autovacuum.c:1639
+#: postmaster/autovacuum.c:1653
#, c-format
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
msgstr "Autovacuum: bearbeite Datenbank »%s«"
-#: postmaster/autovacuum.c:2052
+#: postmaster/autovacuum.c:2066
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr "Autovacuum: lösche verwaiste temporäre Tabelle »%s.%s« in Datenbank »%s«"
-#: postmaster/autovacuum.c:2064
+#: postmaster/autovacuum.c:2078
#, c-format
msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr "Autovacuum: verwaiste temporäre Tabelle »%s.%s« in Datenbank »%s« gefunden"
-#: postmaster/autovacuum.c:2347
+#: postmaster/autovacuum.c:2382
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle »%s.%s.%s«"
-#: postmaster/autovacuum.c:2350
+#: postmaster/autovacuum.c:2385
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle »%s.%s.%s«"
-#: postmaster/autovacuum.c:2899
+#: postmaster/autovacuum.c:2934
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet"
-#: postmaster/autovacuum.c:2900
+#: postmaster/autovacuum.c:2935
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "Schalten Sie die Option »track_counts« ein."
@@ -14355,52 +14355,52 @@ msgstr "unbekanntes Reset-Ziel: »%s«"
msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
msgstr "Das Reset-Ziel muss »archiver« oder »bgwriter« sein."
-#: postmaster/pgstat.c:3619
+#: postmaster/pgstat.c:3626
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "konnte Statistiknachricht nicht lesen: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3950 postmaster/pgstat.c:4107
+#: postmaster/pgstat.c:3957 postmaster/pgstat.c:4114
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4017 postmaster/pgstat.c:4152
+#: postmaster/pgstat.c:4024 postmaster/pgstat.c:4159
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schreiben: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4026 postmaster/pgstat.c:4161
+#: postmaster/pgstat.c:4033 postmaster/pgstat.c:4168
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schließen: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4034 postmaster/pgstat.c:4169
+#: postmaster/pgstat.c:4041 postmaster/pgstat.c:4176
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4258 postmaster/pgstat.c:4464 postmaster/pgstat.c:4617
+#: postmaster/pgstat.c:4265 postmaster/pgstat.c:4471 postmaster/pgstat.c:4624
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4270 postmaster/pgstat.c:4280 postmaster/pgstat.c:4301
-#: postmaster/pgstat.c:4323 postmaster/pgstat.c:4338 postmaster/pgstat.c:4401
-#: postmaster/pgstat.c:4476 postmaster/pgstat.c:4496 postmaster/pgstat.c:4514
-#: postmaster/pgstat.c:4530 postmaster/pgstat.c:4548 postmaster/pgstat.c:4564
-#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4641 postmaster/pgstat.c:4653
-#: postmaster/pgstat.c:4678 postmaster/pgstat.c:4700
+#: postmaster/pgstat.c:4277 postmaster/pgstat.c:4287 postmaster/pgstat.c:4308
+#: postmaster/pgstat.c:4330 postmaster/pgstat.c:4345 postmaster/pgstat.c:4408
+#: postmaster/pgstat.c:4483 postmaster/pgstat.c:4503 postmaster/pgstat.c:4521
+#: postmaster/pgstat.c:4537 postmaster/pgstat.c:4555 postmaster/pgstat.c:4571
+#: postmaster/pgstat.c:4636 postmaster/pgstat.c:4648 postmaster/pgstat.c:4660
+#: postmaster/pgstat.c:4685 postmaster/pgstat.c:4707
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "verfälschte Statistikdatei »%s«"
-#: postmaster/pgstat.c:4829
+#: postmaster/pgstat.c:4836
#, c-format
msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding"
msgstr "verwende veraltete Statistiken anstatt aktueller, weil der Statistiksammelprozess nicht antwortet"
-#: postmaster/pgstat.c:5156
+#: postmaster/pgstat.c:5163
#, c-format
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch"
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr "nicht unterstütztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstützt %u.0 bis %u.%u"
#: postmaster/postmaster.c:2090 utils/misc/guc.c:5660 utils/misc/guc.c:5753
-#: utils/misc/guc.c:7051 utils/misc/guc.c:9798 utils/misc/guc.c:9832
+#: utils/misc/guc.c:7075 utils/misc/guc.c:9822 utils/misc/guc.c:9856
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«"
@@ -15348,24 +15348,29 @@ msgstr "Replikationsidentifikator %d ist bereits aktiv für PID %d"
msgid "no replication origin is configured"
msgstr "kein Replication-Origin konfiguriert"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2346
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2358
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "konnte nicht in Datendatei für XID %u schreiben: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2442
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2462
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2449
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2469
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "konnte nicht aus Reorder-Buffer-Spill-Datei lesen: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2446
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2466
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2453
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2473
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
msgstr "konnte nicht aus Reorder-Buffer-Spill-Datei lesen: %d statt %u Bytes gelesen"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3122
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2685
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht entfernen, während des Entfernens von pg_replslot/%s/*.xid: %m"
+
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3149
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %d statt %d Bytes gelesen"
@@ -19017,7 +19022,7 @@ msgstr "Pfadelement auf Position %d ist keine ganze Zahl: »%s«"
msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
msgstr "Levenshtein-Argument überschreitet die maximale Länge von %d Zeichen"
-#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5433
+#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5462
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "konnte die für ILIKE zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
@@ -19218,22 +19223,22 @@ msgstr "konnte cidr-Wert nicht formatieren: %m"
msgid "cannot merge addresses from different families"
msgstr "Adressen verschiedener Familien können nicht zusammengeführt werden"
-#: utils/adt/network.c:1343
+#: utils/adt/network.c:1340
#, c-format
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
msgstr "binäres »Und« nicht mit »inet«-Werten unterschiedlicher Größe möglich"
-#: utils/adt/network.c:1375
+#: utils/adt/network.c:1372
#, c-format
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgstr "binäres »Oder« nicht mit »inet«-Werten unterschiedlicher Größe möglich"
-#: utils/adt/network.c:1436 utils/adt/network.c:1512
+#: utils/adt/network.c:1433 utils/adt/network.c:1509
#, c-format
msgid "result is out of range"
msgstr "Ergebnis ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/network.c:1477
+#: utils/adt/network.c:1474
#, c-format
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "Subtraktion von »inet«-Werten unterschiedlicher Größe nicht möglich"
@@ -19381,8 +19386,8 @@ msgstr "gewünschtes Zeichen ist nicht gültig für die Kodierung: %d"
msgid "null character not permitted"
msgstr "Null-Zeichen ist nicht erlaubt"
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:530
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:669
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:529
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:667
#, c-format
msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
msgstr "Perzentilwert %g ist nicht zwischen 0 und 1"
@@ -19674,7 +19679,7 @@ msgid "more than one operator named %s"
msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s"
#: utils/adt/regproc.c:780 utils/adt/regproc.c:821 utils/adt/regproc.c:2007
-#: utils/adt/ruleutils.c:8453 utils/adt/ruleutils.c:8622
+#: utils/adt/ruleutils.c:8474 utils/adt/ruleutils.c:8643
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
@@ -19711,73 +19716,73 @@ msgstr "Typname erwartet"
msgid "improper type name"
msgstr "falscher Typname"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:343 utils/adt/ri_triggers.c:2490
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3315
+#: utils/adt/ri_triggers.c:342 utils/adt/ri_triggers.c:2489
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3260
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr "Einfügen oder Aktualisieren in Tabelle »%s« verletzt Fremdschlüssel-Constraint »%s«"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:346 utils/adt/ri_triggers.c:2493
+#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2492
#, c-format
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr "MATCH FULL erlaubt das Mischen von Schlüsseln, die NULL und nicht NULL sind, nicht."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2732
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2677
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "Funktion »%s« muss von INSERT ausgelöst werden"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2738
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2683
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "Funktion »%s« muss von UPDATE ausgelöst werden"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2744
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2689
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "Funktion »%s« muss von DELETE ausgelöst werden"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2767
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2712
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "kein »pg_constraint«-Eintrag für Trigger »%s« für Tabelle »%s«"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2769
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2714
#, c-format
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
msgstr "Entfernen Sie diesen Referentielle-Integritäts-Trigger und seine Partner und führen Sie dann ALTER TABLE ADD CONSTRAINT aus."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3225
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3170
#, c-format
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
msgstr "RI-Anfrage in Tabelle »%s« für Constraint »%s« von Tabelle »%s« ergab unerwartetes Ergebnis"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3229
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3174
#, c-format
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "Das liegt höchstwahrscheinlich daran, dass eine Regel die Anfrage umgeschrieben hat."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3319
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3264
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "Schlüssel (%s)=(%s) ist nicht in Tabelle »%s« vorhanden."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3322
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3267
#, c-format
msgid "Key is not present in table \"%s\"."
msgstr "Der Schlüssel ist nicht in Tabelle »%s« vorhanden."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3328
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3273
#, c-format
msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "Aktualisieren oder Löschen in Tabelle »%s« verletzt Fremdschlüssel-Constraint »%s« von Tabelle »%s«"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3333
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3278
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "Auf Schlüssel (%s)=(%s) wird noch aus Tabelle »%s« verwiesen."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3336
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3281
#, c-format
msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "Auf den Schlüssel wird noch aus Tabelle »%s« verwiesen."
@@ -19840,17 +19845,17 @@ msgstr "kann unterschiedliche Spaltentyp %s und %s in Record-Spalte %d nicht ver
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "kann Record-Typen mit unterschiedlicher Anzahl Spalten nicht vergleichen"
-#: utils/adt/ruleutils.c:4297
+#: utils/adt/ruleutils.c:4315
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d"
-#: utils/adt/selfuncs.c:5418
+#: utils/adt/selfuncs.c:5447
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "Mustersuche ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung wird für Typ bytea nicht unterstützt"
-#: utils/adt/selfuncs.c:5521
+#: utils/adt/selfuncs.c:5550
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "Mustersuche mit regulären Ausdrücken wird für Typ bytea nicht unterstützt"
@@ -20509,17 +20514,17 @@ msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s"
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern"
-#: utils/cache/relcache.c:5226
+#: utils/cache/relcache.c:5227
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m"
-#: utils/cache/relcache.c:5228
+#: utils/cache/relcache.c:5229
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
-#: utils/cache/relcache.c:5502
+#: utils/cache/relcache.c:5503
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Cache-Datei »%s« nicht löschen: %m"
@@ -20927,7 +20932,7 @@ msgstr "Die Datei ist anscheinend aus Versehen übrig geblieben, konnte aber nic
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8818
+#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8842
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
@@ -22730,19 +22735,19 @@ msgstr "Parameter »%s« erfordert einen numerischen Wert"
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g ist außerhalb des gültigen Bereichs für Parameter »%s« (%g ... %g)"
-#: utils/misc/guc.c:5851 utils/misc/guc.c:7194
+#: utils/misc/guc.c:5851 utils/misc/guc.c:7218
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "während einer parallelen Operation können keine Parameter gesetzt werden"
#: utils/misc/guc.c:5858 utils/misc/guc.c:6609 utils/misc/guc.c:6661
-#: utils/misc/guc.c:7022 utils/misc/guc.c:7782 utils/misc/guc.c:7950
-#: utils/misc/guc.c:9618
+#: utils/misc/guc.c:6710 utils/misc/guc.c:7046 utils/misc/guc.c:7806
+#: utils/misc/guc.c:7974 utils/misc/guc.c:9642
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s«"
-#: utils/misc/guc.c:5873 utils/misc/guc.c:7034
+#: utils/misc/guc.c:5873 utils/misc/guc.c:7058
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "Parameter »%s« kann nicht geändert werden"
@@ -22752,7 +22757,7 @@ msgstr "Parameter »%s« kann nicht geändert werden"
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "Parameter »%s« kann jetzt nicht geändert werden"
-#: utils/misc/guc.c:5924 utils/misc/guc.c:5970 utils/misc/guc.c:9634
+#: utils/misc/guc.c:5924 utils/misc/guc.c:5970 utils/misc/guc.c:9658
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung, um Parameter »%s« zu setzen"
@@ -22767,87 +22772,87 @@ msgstr "Parameter »%s« kann nach Start der Verbindung nicht geändert werden"
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr "Parameter »%s« kann nicht in einer Security-Definer-Funktion gesetzt werden"
-#: utils/misc/guc.c:6617 utils/misc/guc.c:6665 utils/misc/guc.c:7956
+#: utils/misc/guc.c:6617 utils/misc/guc.c:6665 utils/misc/guc.c:7980
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "nur Superuser können »%s« ansehen"
-#: utils/misc/guc.c:6731
+#: utils/misc/guc.c:6755
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben"
-#: utils/misc/guc.c:6982
+#: utils/misc/guc.c:7006
#, c-format
msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
msgstr "nur Superuser können den Befehl ALTER SYSTEM ausführen"
-#: utils/misc/guc.c:7067
+#: utils/misc/guc.c:7091
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "Parameterwert für ALTER SYSTEM darf keine Newline enthalten"
-#: utils/misc/guc.c:7112
+#: utils/misc/guc.c:7136
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "konnte Inhalt der Datei »%s« nicht parsen"
-#: utils/misc/guc.c:7270
+#: utils/misc/guc.c:7294
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT ist nicht implementiert"
-#: utils/misc/guc.c:7355
+#: utils/misc/guc.c:7379
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET benötigt Parameternamen"
-#: utils/misc/guc.c:7479
+#: utils/misc/guc.c:7503
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "Versuch, den Parameter »%s« zu redefinieren"
-#: utils/misc/guc.c:9251
+#: utils/misc/guc.c:9275
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "Parameter »%s« kann nicht gesetzt werden"
-#: utils/misc/guc.c:9338
+#: utils/misc/guc.c:9362
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "konnte Wert von Parameter »%s« nicht lesen"
-#: utils/misc/guc.c:9696 utils/misc/guc.c:9730
+#: utils/misc/guc.c:9720 utils/misc/guc.c:9754
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d"
-#: utils/misc/guc.c:9764
+#: utils/misc/guc.c:9788
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %g"
-#: utils/misc/guc.c:9954
+#: utils/misc/guc.c:9978
#, c-format
msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr "»temp_buffers« kann nicht geändert werden, nachdem in der Sitzung auf temporäre Tabellen zugriffen wurde."
-#: utils/misc/guc.c:9966
+#: utils/misc/guc.c:9990
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour wird von dieser Installation nicht unterstützt"
-#: utils/misc/guc.c:9979
+#: utils/misc/guc.c:10003
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL wird von dieser Installation nicht unterstützt"
-#: utils/misc/guc.c:9991
+#: utils/misc/guc.c:10015
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr "Kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist."
-#: utils/misc/guc.c:10003
+#: utils/misc/guc.c:10027
#, c-format
msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr "Kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, »log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist."
@@ -22991,22 +22996,22 @@ msgstr "PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgeführt werden, die einen Cu
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "konnte Block %ld von temporärer Datei nicht lesen: %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:3402
+#: utils/sort/tuplesort.c:3434
#, c-format
msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
msgstr "ein externer Sortiervorgang kann nicht mehr als %d Durchgänge haben"
-#: utils/sort/tuplesort.c:4479
+#: utils/sort/tuplesort.c:4511
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "konnte Unique Index »%s« nicht erstellen"
-#: utils/sort/tuplesort.c:4481
+#: utils/sort/tuplesort.c:4513
#, c-format
msgid "Key %s is duplicated."
msgstr "Schlüssel %s ist doppelt vorhanden."
-#: utils/sort/tuplesort.c:4482
+#: utils/sort/tuplesort.c:4514
#, c-format
msgid "Duplicate keys exist."
msgstr "Es existieren doppelte Schlüssel."
diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po
index 8d6290a88d2..15c0bc9e752 100644
--- a/src/backend/po/fr.po
+++ b/src/backend/po/fr.po
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr "La ligne en échec contient %s"
#: executor/execMain.c:1754
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
-msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de vérification « %s » de la relation « %s »"
+msgstr "la nouvelle ligne de la relation « %s » viole la contrainte de vérification « %s »"
#: executor/execMain.c:1843
#, c-format
@@ -18963,7 +18963,7 @@ msgstr "La chaîne en entrée se ferme de manière inattendue."
#: utils/adt/json.c:1146
#, c-format
msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
-msgstr "Attendait une fin de l'entrée, mais ait trouvé « %s »."
+msgstr "Attendait une fin de l'entrée, mais a trouvé « %s »."
#: utils/adt/json.c:1157
#, c-format
diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po
index ea3110634a7..287e3c13c2a 100644
--- a/src/backend/po/ru.po
+++ b/src/backend/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-31 07:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 08:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-27 18:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346
-#: access/transam/xlog.c:3226 access/transam/xlog.c:10468
-#: access/transam/xlog.c:10481 access/transam/xlog.c:10897
-#: access/transam/xlog.c:10940 access/transam/xlog.c:10979
-#: access/transam/xlog.c:11022 access/transam/xlogfuncs.c:660
+#: access/transam/xlog.c:3226 access/transam/xlog.c:10477
+#: access/transam/xlog.c:10490 access/transam/xlog.c:10906
+#: access/transam/xlog.c:10949 access/transam/xlog.c:10988
+#: access/transam/xlog.c:11031 access/transam/xlogfuncs.c:660
#: access/transam/xlogfuncs.c:679 commands/extension.c:3154
#: replication/logical/origin.c:672 replication/logical/origin.c:702
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3115 replication/walsender.c:504
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3142 replication/walsender.c:504
#: storage/file/copydir.c:202 utils/adt/genfile.c:151
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:429
#: utils/hash/dynahash.c:535 utils/hash/dynahash.c:1046 utils/mb/mbutils.c:376
#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3888 utils/misc/guc.c:3904
-#: utils/misc/guc.c:3917 utils/misc/guc.c:6863 utils/misc/tzparser.c:468
+#: utils/misc/guc.c:3917 utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/tzparser.c:468
#: utils/mmgr/aset.c:510 utils/mmgr/mcxt.c:767 utils/mmgr/mcxt.c:802
#: utils/mmgr/mcxt.c:839 utils/mmgr/mcxt.c:876 utils/mmgr/mcxt.c:910
#: utils/mmgr/mcxt.c:939 utils/mmgr/mcxt.c:973 utils/mmgr/mcxt.c:1055
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
msgstr "в классе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции %d"
-#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1339
+#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1365
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "число столбцов (%d) превышает предел (%d)"
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "слишком длинный список указателей"
msgid "Reduce maintenance_work_mem."
msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem."
-#: access/gin/ginfast.c:993 access/transam/xlog.c:9883
-#: access/transam/xlog.c:10407 access/transam/xlogfuncs.c:288
+#: access/gin/ginfast.c:993 access/transam/xlog.c:9892
+#: access/transam/xlog.c:10416 access/transam/xlogfuncs.c:288
#: access/transam/xlogfuncs.c:315 access/transam/xlogfuncs.c:354
#: access/transam/xlogfuncs.c:375 access/transam/xlogfuncs.c:396
#: access/transam/xlogfuncs.c:466 access/transam/xlogfuncs.c:522
@@ -662,12 +662,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"в классе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции %d или %d"
-#: access/gist/gist.c:681 access/gist/gistvacuum.c:258
+#: access/gist/gist.c:681 access/gist/gistvacuum.c:257
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
msgstr "индекс \"%s\" содержит внутренний кортеж, отмеченный как ошибочный"
-#: access/gist/gist.c:683 access/gist/gistvacuum.c:260
+#: access/gist/gist.c:683 access/gist/gistvacuum.c:259
#, c-format
msgid ""
"This is caused by an incomplete page split at crash recovery before "
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"PostgreSQL до версии 9.1."
#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:738 access/gist/gistutil.c:749
-#: access/gist/gistvacuum.c:261 access/hash/hashutil.c:172
+#: access/gist/gistvacuum.c:260 access/hash/hashutil.c:172
#: access/hash/hashutil.c:183 access/hash/hashutil.c:195
#: access/hash/hashutil.c:216 access/nbtree/nbtpage.c:518
#: access/nbtree/nbtpage.c:529
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "удалять кортежи во время параллельных
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"
-#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6274
+#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6282
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан
#: access/transam/xlog.c:3255 replication/logical/snapbuild.c:1605
#: replication/slot.c:1105 replication/slot.c:1190 storage/file/fd.c:630
#: storage/file/fd.c:3151 storage/smgr/md.c:1041 storage/smgr/md.c:1274
-#: storage/smgr/md.c:1447 utils/misc/guc.c:6885
+#: storage/smgr/md.c:1447 utils/misc/guc.c:6909
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"
#: access/heap/rewriteheap.c:1021 access/heap/rewriteheap.c:1141
#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461
#: access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3198
-#: access/transam/xlog.c:10217 access/transam/xlog.c:10255
-#: access/transam/xlog.c:10664 postmaster/postmaster.c:4435
+#: access/transam/xlog.c:10226 access/transam/xlog.c:10264
+#: access/transam/xlog.c:10673 postmaster/postmaster.c:4435
#: replication/logical/origin.c:546 replication/slot.c:1062
#: storage/file/copydir.c:176 storage/smgr/md.c:327 utils/time/snapmgr.c:1275
#, c-format
@@ -887,17 +887,16 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
#: replication/logical/origin.c:610 replication/logical/snapbuild.c:1589
#: replication/slot.c:1091 storage/file/copydir.c:213
#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237
-#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6846 utils/misc/guc.c:6877
-#: utils/misc/guc.c:8727 utils/misc/guc.c:8741 utils/time/snapmgr.c:1280
+#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6870 utils/misc/guc.c:6901
+#: utils/misc/guc.c:8751 utils/misc/guc.c:8765 utils/time/snapmgr.c:1280
#: utils/time/snapmgr.c:1287
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1251 access/transam/xlog.c:10486
+#: access/heap/rewriteheap.c:1251 access/transam/xlog.c:10495
#: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468
-#: replication/logical/origin.c:533 replication/logical/reorderbuffer.c:2648
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2705
+#: replication/logical/origin.c:533 replication/logical/reorderbuffer.c:2650
#: replication/logical/snapbuild.c:1538 replication/logical/snapbuild.c:1901
#: replication/slot.c:1164 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:427
#: storage/smgr/md.c:476 storage/smgr/md.c:1394
@@ -911,16 +910,16 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
#: access/transam/xlog.c:3183 access/transam/xlog.c:3456
#: access/transam/xlog.c:3534 access/transam/xlogutils.c:701
#: replication/basebackup.c:404 replication/basebackup.c:1151
-#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/reorderbuffer.c:2171
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3097
+#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/reorderbuffer.c:2184
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2425
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3124
#: replication/logical/snapbuild.c:1582 replication/logical/snapbuild.c:1666
#: replication/slot.c:1179 replication/walsender.c:479
#: replication/walsender.c:2154 storage/file/copydir.c:169
#: storage/file/fd.c:613 storage/file/fd.c:3063 storage/file/fd.c:3130
#: storage/smgr/md.c:609 utils/error/elog.c:1879 utils/init/miscinit.c:1163
-#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7105
-#: utils/misc/guc.c:7138
+#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7129
+#: utils/misc/guc.c:7162
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
@@ -936,7 +935,7 @@ msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан обработчик"
#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196
-#: commands/indexcmds.c:1803 commands/tablecmds.c:242
+#: commands/indexcmds.c:1814 commands/tablecmds.c:242
#: commands/tablecmds.c:12194
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgid ""
"wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr ""
"база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
-"потери данных из-за наложения в базе данных \"%s\""
+"потери данных из-за зацикливания в базе данных \"%s\""
#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009
#: access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgid ""
"wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr ""
"база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
-"потери данных из-за наложения в базе данных с OID %u"
+"потери данных из-за зацикливания в базе данных с OID %u"
#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2314
#, c-format
@@ -1174,19 +1173,19 @@ msgstr ""
#: access/transam/multixact.c:1277
#, c-format
msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
-msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло наложение"
+msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло зацикливание"
#: access/transam/multixact.c:1285
#, c-format
msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
-msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло наложение"
+msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло зацикливание"
#: access/transam/multixact.c:2264
#, c-format
msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr ""
-"предел наложения MultiXactId равен %u, источник ограничения - база данных с "
-"OID %u"
+"предел зацикливания MultiXactId равен %u, источник ограничения - база данных "
+"с OID %u"
#: access/transam/multixact.c:2319 access/transam/multixact.c:2328
#: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153
@@ -1212,13 +1211,13 @@ msgid ""
"MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest "
"checkpointed MultiXact %u does not exist on disk"
msgstr ""
-"Защита от наложения членов мультитранзакций отключена, так как старейшая "
+"Защита от зацикливания членов мультитранзакций отключена, так как старейшая "
"отмеченная мультитранзакция %u не найдена на диске"
#: access/transam/multixact.c:2624
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
-msgstr "Защита от наложения мультитранзакций сейчас включена"
+msgstr "Защита от зацикливания мультитранзакций сейчас включена"
#: access/transam/multixact.c:2626
#, c-format
@@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr "Не удалось закрыть файл \"%s\": %m."
#: access/transam/slru.c:1189
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло наложение"
+msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло зацикливание"
#: access/transam/slru.c:1244 access/transam/slru.c:1300
#, c-format
@@ -1553,8 +1552,8 @@ msgid ""
"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
"\"%s\""
msgstr ""
-"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за наложения "
-"в базе данных \"%s\""
+"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за "
+"зацикливания транзакций в базе данных \"%s\""
#: access/transam/varsup.c:126 access/transam/varsup.c:133
#, c-format
@@ -1573,8 +1572,8 @@ msgid ""
"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
"with OID %u"
msgstr ""
-"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за наложения "
-"в базе данных с OID %u"
+"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за "
+"зацикливания транзакций в базе данных с OID %u"
#: access/transam/varsup.c:143 access/transam/varsup.c:381
#, c-format
@@ -1592,8 +1591,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr ""
-"предел наложения ID транзакций равен %u, источник ограничения - база данных "
-"с OID %u"
+"предел зацикливания ID транзакций равен %u, источник ограничения - база "
+"данных с OID %u"
#: access/transam/xact.c:943
#, c-format
@@ -2119,9 +2118,9 @@ msgstr "параметр \"%s\" требует временное значени
#: commands/tablecmds.c:796 commands/tablecmds.c:9556 commands/user.c:1045
#: commands/view.c:499 libpq/auth.c:307 replication/syncrep.c:929
#: storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1278 utils/adt/acl.c:5286
-#: utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755 utils/misc/guc.c:9701
-#: utils/misc/guc.c:9735 utils/misc/guc.c:9769 utils/misc/guc.c:9803
-#: utils/misc/guc.c:9838
+#: utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755 utils/misc/guc.c:9725
+#: utils/misc/guc.c:9759 utils/misc/guc.c:9793 utils/misc/guc.c:9827
+#: utils/misc/guc.c:9862
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr "не удалось создать символическую ссылк
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:6231 access/transam/xlog.c:11101
+#: access/transam/xlog.c:6231 access/transam/xlog.c:11110
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"."
@@ -2679,36 +2678,36 @@ msgstr ""
"резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление "
"нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:9407 access/transam/xlog.c:9454
-#: access/transam/xlog.c:9477
+#: access/transam/xlog.c:9407 access/transam/xlog.c:9463
+#: access/transam/xlog.c:9486
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr ""
"неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки "
"восстановления"
-#: access/transam/xlog.c:9752
+#: access/transam/xlog.c:9761
#, c-format
msgid "could not fsync log segment %s: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС сегмент журнала %s: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9776
+#: access/transam/xlog.c:9785
#, c-format
msgid "could not fsync log file %s: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %s: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9784
+#: access/transam/xlog.c:9793
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %s: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала сквозной записи %s: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9793
+#: access/transam/xlog.c:9802
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
msgstr ""
"не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9884 access/transam/xlog.c:10408
+#: access/transam/xlog.c:9893 access/transam/xlog.c:10417
#: access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:316
#: access/transam/xlogfuncs.c:355 access/transam/xlogfuncs.c:376
#: access/transam/xlogfuncs.c:397
@@ -2716,35 +2715,35 @@ msgstr ""
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
-#: access/transam/xlog.c:9893 access/transam/xlog.c:10417
+#: access/transam/xlog.c:9902 access/transam/xlog.c:10426
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr ""
"Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
-#: access/transam/xlog.c:9894 access/transam/xlog.c:10418
+#: access/transam/xlog.c:9903 access/transam/xlog.c:10427
#: access/transam/xlogfuncs.c:322
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера."
-#: access/transam/xlog.c:9899
+#: access/transam/xlog.c:9908
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)"
-#: access/transam/xlog.c:9936 access/transam/xlog.c:10208
-#: access/transam/xlog.c:10246
+#: access/transam/xlog.c:9945 access/transam/xlog.c:10217
+#: access/transam/xlog.c:10255
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "резервное копирование уже выполняется"
-#: access/transam/xlog.c:9937
+#: access/transam/xlog.c:9946
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию."
-#: access/transam/xlog.c:10032
+#: access/transam/xlog.c:10041
#, c-format
msgid ""
"WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
@@ -2752,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме "
"full_page_writes=off."
-#: access/transam/xlog.c:10034 access/transam/xlog.c:10615
+#: access/transam/xlog.c:10043 access/transam/xlog.c:10624
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should "
@@ -2764,26 +2763,26 @@ msgstr ""
"CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на "
"ходу\" ещё раз."
-#: access/transam/xlog.c:10101 replication/basebackup.c:1027
+#: access/transam/xlog.c:10110 replication/basebackup.c:1027
#: utils/adt/misc.c:498
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:10108 replication/basebackup.c:1032
+#: access/transam/xlog.c:10117 replication/basebackup.c:1032
#: utils/adt/misc.c:503
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный"
-#: access/transam/xlog.c:10161 commands/tablespace.c:391
+#: access/transam/xlog.c:10170 commands/tablespace.c:391
#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1048 utils/adt/misc.c:511
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе"
-#: access/transam/xlog.c:10202 access/transam/xlog.c:10240
-#: access/transam/xlog.c:10456 access/transam/xlogarchive.c:106
+#: access/transam/xlog.c:10211 access/transam/xlog.c:10249
+#: access/transam/xlog.c:10465 access/transam/xlogarchive.c:106
#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1825 commands/copy.c:2861
#: commands/extension.c:3133 commands/tablespace.c:782
#: commands/tablespace.c:873 replication/basebackup.c:410
@@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "табличные пространства не поддерживаю
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:10209 access/transam/xlog.c:10247
+#: access/transam/xlog.c:10218 access/transam/xlog.c:10256
#, c-format
msgid ""
"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
@@ -2805,36 +2804,36 @@ msgstr ""
"Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите "
"файл \"%s\" и попробуйте снова."
-#: access/transam/xlog.c:10226 access/transam/xlog.c:10264
-#: access/transam/xlog.c:10676
+#: access/transam/xlog.c:10235 access/transam/xlog.c:10273
+#: access/transam/xlog.c:10685
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:10433
+#: access/transam/xlog.c:10442
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "монопольное резервное копирование не выполняется"
-#: access/transam/xlog.c:10460
+#: access/transam/xlog.c:10469
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "резервное копирование не выполняется"
-#: access/transam/xlog.c:10550 access/transam/xlog.c:10563
-#: access/transam/xlog.c:10911 access/transam/xlog.c:10917
-#: access/transam/xlog.c:11001 access/transam/xlogfuncs.c:690
+#: access/transam/xlog.c:10559 access/transam/xlog.c:10572
+#: access/transam/xlog.c:10920 access/transam/xlog.c:10926
+#: access/transam/xlog.c:11010 access/transam/xlogfuncs.c:690
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:10567 replication/basebackup.c:939
+#: access/transam/xlog.c:10576 replication/basebackup.c:939
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr ""
"дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\""
-#: access/transam/xlog.c:10568 replication/basebackup.c:940
+#: access/transam/xlog.c:10577 replication/basebackup.c:940
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. "
@@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не "
"следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз."
-#: access/transam/xlog.c:10613
+#: access/transam/xlog.c:10622
#, c-format
msgid ""
"WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
@@ -2851,7 +2850,7 @@ msgstr ""
"В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, "
"созданный в режиме full_page_writes=off"
-#: access/transam/xlog.c:10725
+#: access/transam/xlog.c:10734
#, c-format
msgid ""
"pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
@@ -2859,7 +2858,7 @@ msgstr ""
"очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для "
"архивации"
-#: access/transam/xlog.c:10735
+#: access/transam/xlog.c:10744
#, c-format
msgid ""
"pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived "
@@ -2868,7 +2867,7 @@ msgstr ""
"pg_stop_backup всё ещё ждёт все требуемые сегменты WAL для архивации (прошло "
"%d сек.)"
-#: access/transam/xlog.c:10737
+#: access/transam/xlog.c:10746
#, c-format
msgid ""
"Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can "
@@ -2879,13 +2878,13 @@ msgstr ""
"можно отменить безопасно, но резервная копия базы данных будет непригодна "
"без всех сегментов WAL."
-#: access/transam/xlog.c:10744
+#: access/transam/xlog.c:10753
#, c-format
msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
msgstr ""
"команда pg_stop_backup завершена, все требуемые сегменты WAL заархивированы"
-#: access/transam/xlog.c:10748
+#: access/transam/xlog.c:10757
#, c-format
msgid ""
"WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments "
@@ -2895,35 +2894,35 @@ msgstr ""
"сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии"
#. translator: %s is an XLog record description
-#: access/transam/xlog.c:11041
+#: access/transam/xlog.c:11050
#, c-format
msgid "xlog redo at %X/%X for %s"
msgstr "запись REDO в XLOG в позиции %X/%X для %s"
-#: access/transam/xlog.c:11090
+#: access/transam/xlog.c:11099
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён"
-#: access/transam/xlog.c:11091
+#: access/transam/xlog.c:11100
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."
-#: access/transam/xlog.c:11100 access/transam/xlog.c:11112
-#: access/transam/xlog.c:11122
+#: access/transam/xlog.c:11109 access/transam/xlog.c:11121
+#: access/transam/xlog.c:11131
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён"
-#: access/transam/xlog.c:11113
+#: access/transam/xlog.c:11122
#, c-format
msgid ""
"Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr ""
"Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", соответственно."
-#: access/transam/xlog.c:11123
+#: access/transam/xlog.c:11132
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to "
@@ -2932,28 +2931,28 @@ msgstr ""
"Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не "
"удалось: %m."
-#: access/transam/xlog.c:11245 access/transam/xlogutils.c:718
+#: access/transam/xlog.c:11254 access/transam/xlogutils.c:718
#: replication/walreceiver.c:999 replication/walsender.c:2166
#, c-format
msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
msgstr "не удалось переместиться в сегменте журнала %s к смещению %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:11257
+#: access/transam/xlog.c:11266
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:11731
+#: access/transam/xlog.c:11740
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "получен запрос повышения статуса"
-#: access/transam/xlog.c:11744
+#: access/transam/xlog.c:11753
#, c-format
msgid "trigger file found: %s"
msgstr "найден файл триггера: %s"
-#: access/transam/xlog.c:11753
+#: access/transam/xlog.c:11762
#, c-format
msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера \"%s\": %m"
@@ -3030,8 +3029,8 @@ msgstr "выполняется не монопольное резервное к
msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:197 commands/event_trigger.c:1445
-#: commands/event_trigger.c:1996 commands/extension.c:1732
+#: access/transam/xlogfuncs.c:197 commands/event_trigger.c:1467
+#: commands/event_trigger.c:2018 commands/extension.c:1732
#: commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:702
#: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157
#: executor/execQual.c:5438 executor/functions.c:1031 foreign/foreign.c:492
@@ -3040,20 +3039,20 @@ msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1613
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1801 utils/adt/jsonfuncs.c:1928
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2694 utils/adt/pgstatfuncs.c:554
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8436
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8460
#: utils/mmgr/portalmem.c:1088
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:201 commands/event_trigger.c:1449
-#: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1736
+#: access/transam/xlogfuncs.c:201 commands/event_trigger.c:1471
+#: commands/event_trigger.c:2022 commands/extension.c:1736
#: commands/extension.c:1845 commands/extension.c:2038 commands/prepare.c:706
#: foreign/foreign.c:497 replication/logical/logicalfuncs.c:179
#: replication/logical/origin.c:1402 replication/slotfuncs.c:193
#: replication/walsender.c:2896 utils/adt/pgstatfuncs.c:558
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8440 utils/misc/pg_config.c:44
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8464 utils/misc/pg_config.c:44
#: utils/mmgr/portalmem.c:1092
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
@@ -3466,7 +3465,7 @@ msgstr "права по умолчанию нельзя определить д
#: commands/tablecmds.c:8611 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2228
#: parser/parse_relation.c:2639 parser/parse_relation.c:2701
#: parser/parse_target.c:951 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2845
-#: utils/adt/ruleutils.c:1987
+#: utils/adt/ruleutils.c:2001
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
@@ -3973,11 +3972,11 @@ msgstr ""
"сортировки"
#: catalog/heap.c:586 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501
-#: commands/indexcmds.c:1136 commands/view.c:103 regex/regc_pg_locale.c:262
+#: commands/indexcmds.c:1147 commands/view.c:103 regex/regc_pg_locale.c:262
#: utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565
#: utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685
#: utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213
-#: utils/adt/selfuncs.c:5434 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
+#: utils/adt/selfuncs.c:5463 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE."
@@ -4151,12 +4150,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действ
msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: catalog/index.c:3322
+#: catalog/index.c:3327
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: catalog/index.c:3454
+#: catalog/index.c:3459
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"
@@ -4293,7 +4292,7 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя"
#: catalog/namespace.c:3932 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
-#: utils/misc/guc.c:9868
+#: utils/misc/guc.c:9892
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
@@ -4353,7 +4352,7 @@ msgstr "\"%s\" - это не таблица"
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" - это не представление"
-#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 commands/tablecmds.c:236
+#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:172 commands/tablecmds.c:236
#: commands/tablecmds.c:12178
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
@@ -5543,7 +5542,7 @@ msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" указан неодн
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"; нагрузка системы: %s"
-#: commands/analyze.c:1215
+#: commands/analyze.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
@@ -5553,7 +5552,7 @@ msgstr ""
"%.0f, \"мёртвых\" строк: %.0f; строк в выборке: %d, примерное общее число "
"строк: %.0f"
-#: commands/analyze.c:1294
+#: commands/analyze.c:1297
#, c-format
msgid ""
"skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
@@ -5562,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
"наследования не содержит дочерних таблиц"
-#: commands/analyze.c:1383
+#: commands/analyze.c:1386
#, c-format
msgid ""
"skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
@@ -5571,7 +5570,7 @@ msgstr ""
"пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
"наследования не содержит анализируемых дочерних таблиц"
-#: commands/analyze.c:1431 commands/tablecmds.c:8093 executor/execQual.c:2927
+#: commands/analyze.c:1434 commands/tablecmds.c:8093 executor/execQual.c:2927
msgid "could not convert row type"
msgstr "не удалось преобразовать тип строки"
@@ -5750,12 +5749,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, мат. представление, составной тип "
"или сторонняя таблица"
-#: commands/constraint.c:60 utils/adt/ri_triggers.c:2715
+#: commands/constraint.c:60 utils/adt/ri_triggers.c:2660
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "функция \"%s\" была вызвана не менеджером триггеров"
-#: commands/constraint.c:67 utils/adt/ri_triggers.c:2724
+#: commands/constraint.c:67 utils/adt/ri_triggers.c:2669
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться в триггере AFTER для строк"
@@ -6291,7 +6290,7 @@ msgstr "неверный размер поля"
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "неверный двоичный формат данных"
-#: commands/copy.c:4485 commands/indexcmds.c:1057 commands/tablecmds.c:1464
+#: commands/copy.c:4485 commands/indexcmds.c:1068 commands/tablecmds.c:1464
#: commands/tablecmds.c:2291 parser/parse_relation.c:3188
#: parser/parse_relation.c:3208 utils/adt/tsvector_op.c:2559
#, c-format
@@ -6614,7 +6613,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\""
#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203
-#: utils/adt/ruleutils.c:2083
+#: utils/adt/ruleutils.c:2097
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"
@@ -6807,17 +6806,17 @@ msgstr "нет прав на изменение владельца событи
msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
msgstr "Владельцем событийного триггера должен быть суперпользователь."
-#: commands/event_trigger.c:1438
+#: commands/event_trigger.c:1460
#, c-format
msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции sql_drop"
-#: commands/event_trigger.c:1558 commands/event_trigger.c:1579
+#: commands/event_trigger.c:1580 commands/event_trigger.c:1601
#, c-format
msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции table_rewrite"
-#: commands/event_trigger.c:1989
+#: commands/event_trigger.c:2011
#, c-format
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции"
@@ -7602,50 +7601,50 @@ msgstr "создание индекса для системных столбцо
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:986
+#: commands/indexcmds.c:997
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1052 parser/parse_utilcmd.c:1882
+#: commands/indexcmds.c:1063 parser/parse_utilcmd.c:1882
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует"
-#: commands/indexcmds.c:1112
+#: commands/indexcmds.c:1123
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1135
+#: commands/indexcmds.c:1146
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения"
-#: commands/indexcmds.c:1143 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608
+#: commands/indexcmds.c:1154 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608
#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2808 utils/adt/misc.c:666
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)"
-#: commands/indexcmds.c:1181
+#: commands/indexcmds.c:1192
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "оператор %s не коммутативен"
-#: commands/indexcmds.c:1183
+#: commands/indexcmds.c:1194
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr ""
"В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные "
"операторы."
-#: commands/indexcmds.c:1209
+#: commands/indexcmds.c:1220
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:1212
+#: commands/indexcmds.c:1223
#, c-format
msgid ""
"The exclusion operator must be related to the index operator class for the "
@@ -7654,24 +7653,24 @@ msgstr ""
"Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов "
"индекса."
-#: commands/indexcmds.c:1247
+#: commands/indexcmds.c:1258
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"
-#: commands/indexcmds.c:1252
+#: commands/indexcmds.c:1263
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"
-#: commands/indexcmds.c:1308 commands/typecmds.c:1935
+#: commands/indexcmds.c:1319 commands/typecmds.c:1935
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr ""
"для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
"доступа \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:1310
+#: commands/indexcmds.c:1321
#, c-format
msgid ""
"You must specify an operator class for the index or define a default "
@@ -7680,56 +7679,56 @@ msgstr ""
"Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
"операторов по умолчанию для этого типа данных."
-#: commands/indexcmds.c:1339 commands/indexcmds.c:1347
+#: commands/indexcmds.c:1350 commands/indexcmds.c:1358
#: commands/opclasscmds.c:205
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
-#: commands/indexcmds.c:1360 commands/typecmds.c:1923
+#: commands/indexcmds.c:1371 commands/typecmds.c:1923
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
-#: commands/indexcmds.c:1450
+#: commands/indexcmds.c:1461
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr ""
"для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
-#: commands/indexcmds.c:1841
+#: commands/indexcmds.c:1852
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "таблица \"%s\" не имеет индексов"
-#: commands/indexcmds.c:1896
+#: commands/indexcmds.c:1907
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
-#: commands/indexcmds.c:1996
+#: commands/indexcmds.c:2007
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"
-#: commands/matview.c:181
+#: commands/matview.c:179
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr ""
"CONCURRENTLY нельзя использовать, когда материализованное представление не "
"наполнено"
-#: commands/matview.c:187
+#: commands/matview.c:185
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together"
msgstr "параметры CONCURRENTLY и WITH NO DATA исключают друг друга"
-#: commands/matview.c:257
+#: commands/matview.c:244
#, c-format
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
msgstr "обновить материализованное представление \"%s\" параллельно нельзя"
-#: commands/matview.c:260
+#: commands/matview.c:247
#, c-format
msgid ""
"Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the "
@@ -7738,7 +7737,7 @@ msgstr ""
"Создайте уникальный индекс без предложения WHERE для одного или нескольких "
"столбцов материализованного представления."
-#: commands/matview.c:657
+#: commands/matview.c:624
#, c-format
msgid ""
"new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any "
@@ -7747,7 +7746,7 @@ msgstr ""
"новые данные для материализованного представления \"%s\" содержат "
"дублирующиеся строки (без учёта столбцов с NULL)"
-#: commands/matview.c:659
+#: commands/matview.c:626
#, c-format
msgid "Row: %s"
msgstr "Строка: %s"
@@ -8022,7 +8021,7 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "имя курсора не может быть пустым"
#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222
-#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2399 utils/adt/xml.c:2569
+#: executor/execCurrent.c:68 utils/adt/xml.c:2399 utils/adt/xml.c:2569
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"
@@ -10172,7 +10171,7 @@ msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом"
#, c-format
msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
-"Скорее закройте открытые транзакции, чтобы избежать проблемы наложения."
+"Скорее закройте открытые транзакции, чтобы избежать проблемы зацикливания."
#: commands/vacuum.c:575
#, c-format
@@ -10185,46 +10184,47 @@ msgid ""
"Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
"Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать "
-"проблемы наложения."
+"проблемы зацикливания."
-#: commands/vacuum.c:1146
+#: commands/vacuum.c:1128
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
"есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов "
"транзакций"
-#: commands/vacuum.c:1147
+#: commands/vacuum.c:1129
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
-msgstr "Возможно, вы уже потеряли данные в результате наложения ID транзакций."
+msgstr ""
+"Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций."
-#: commands/vacuum.c:1268
+#: commands/vacuum.c:1250
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна"
-#: commands/vacuum.c:1294
+#: commands/vacuum.c:1276
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может очистить эту таблицу"
-#: commands/vacuum.c:1298
+#: commands/vacuum.c:1280
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"пропускается \"%s\" --- только суперпользователь или владелец БД может "
"очистить эту таблицу"
-#: commands/vacuum.c:1302
+#: commands/vacuum.c:1284
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- только владелец базы данных или этой таблицы может "
"очистить её"
-#: commands/vacuum.c:1320
+#: commands/vacuum.c:1302
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr ""
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)"
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
-#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9892
+#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9916
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
@@ -10534,39 +10534,40 @@ msgstr ""
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "представление \"%s\" будет создано как временное"
-#: executor/execCurrent.c:76
+#: executor/execCurrent.c:77
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
msgstr "курсор \"%s\" не относится к запросу SELECT"
-#: executor/execCurrent.c:82
+#: executor/execCurrent.c:83
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
msgstr "курсор \"%s\" сохранился с предыдущей транзакции"
-#: executor/execCurrent.c:114
+#: executor/execCurrent.c:115
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
msgstr "в курсоре \"%s\" несколько ссылок FOR UPDATE/SHARE на таблицу \"%s\""
-#: executor/execCurrent.c:123
+#: executor/execCurrent.c:124
#, c-format
msgid ""
"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
msgstr "в курсоре \"%s\" нет ссылки FOR UPDATE/SHARE на таблицу \"%s\""
-#: executor/execCurrent.c:133 executor/execCurrent.c:179
+#: executor/execCurrent.c:134 executor/execCurrent.c:177
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
msgstr "курсор \"%s\" не указывает на строку"
-#: executor/execCurrent.c:166
+#: executor/execCurrent.c:164 executor/execCurrent.c:219
+#: executor/execCurrent.c:231
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr ""
"для курсора \"%s\" не выполняется обновляемое сканирование таблицы \"%s\""
-#: executor/execCurrent.c:231 executor/execQual.c:1178
+#: executor/execCurrent.c:270 executor/execQual.c:1178
#, c-format
msgid ""
"type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
@@ -10574,7 +10575,7 @@ msgstr ""
"тип параметра %d (%s) не соответствует тому, с которым подготавливался план "
"(%s)"
-#: executor/execCurrent.c:243 executor/execQual.c:1190
+#: executor/execCurrent.c:282 executor/execQual.c:1190
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "не найдено значение параметра %d"
@@ -12432,7 +12433,7 @@ msgstr "не удалось перевести сокет в неблокиру
#: libpq/pqcomm.c:373
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
-msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"
+msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"
#: libpq/pqcomm.c:394
#, c-format
@@ -12669,7 +12670,7 @@ msgstr " -i включить соединения TCP/IP\n"
#: main/main.c:340
#, c-format
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
-msgstr " -k КАТАЛОГ расположение доменных сокетов Unix\n"
+msgstr " -k КАТАЛОГ расположение Unix-сокетов\n"
#: main/main.c:342
#, c-format
@@ -12941,7 +12942,7 @@ msgstr ""
"WHERE CURRENT OF не поддерживается для представлений с группированием или "
"агрегированием"
-#: optimizer/path/joinrels.c:802
+#: optimizer/path/joinrels.c:803
#, c-format
msgid ""
"FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join "
@@ -15199,51 +15200,51 @@ msgstr "породить процесс запуска автоочистки н
msgid "autovacuum launcher started"
msgstr "процесс запуска автоочистки создан"
-#: postmaster/autovacuum.c:779
+#: postmaster/autovacuum.c:785
#, c-format
msgid "autovacuum launcher shutting down"
msgstr "процесс запуска автоочистки завершается"
-#: postmaster/autovacuum.c:1441
+#: postmaster/autovacuum.c:1447
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m"
-#: postmaster/autovacuum.c:1639
+#: postmaster/autovacuum.c:1653
#, c-format
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\""
# skip-rule: capital-letter-first
-#: postmaster/autovacuum.c:2052
+#: postmaster/autovacuum.c:2066
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr ""
"автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
# skip-rule: capital-letter-first
-#: postmaster/autovacuum.c:2064
+#: postmaster/autovacuum.c:2078
#, c-format
msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr ""
"автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2347
+#: postmaster/autovacuum.c:2382
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2350
+#: postmaster/autovacuum.c:2385
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2899
+#: postmaster/autovacuum.c:2934
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации"
-#: postmaster/autovacuum.c:2900
+#: postmaster/autovacuum.c:2935
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "Включите параметр \"track_counts\"."
@@ -15510,48 +15511,48 @@ msgstr "запрошен сброс неизвестного счётчика: \
msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
msgstr "Допустимый счётчик: \"archiver\" или \"bgwriter\"."
-#: postmaster/pgstat.c:3619
+#: postmaster/pgstat.c:3626
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "не удалось прочитать сообщение статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3950 postmaster/pgstat.c:4107
+#: postmaster/pgstat.c:3957 postmaster/pgstat.c:4114
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4017 postmaster/pgstat.c:4152
+#: postmaster/pgstat.c:4024 postmaster/pgstat.c:4159
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать во временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4026 postmaster/pgstat.c:4161
+#: postmaster/pgstat.c:4033 postmaster/pgstat.c:4168
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4034 postmaster/pgstat.c:4169
+#: postmaster/pgstat.c:4041 postmaster/pgstat.c:4176
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4258 postmaster/pgstat.c:4464 postmaster/pgstat.c:4617
+#: postmaster/pgstat.c:4265 postmaster/pgstat.c:4471 postmaster/pgstat.c:4624
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4270 postmaster/pgstat.c:4280 postmaster/pgstat.c:4301
-#: postmaster/pgstat.c:4323 postmaster/pgstat.c:4338 postmaster/pgstat.c:4401
-#: postmaster/pgstat.c:4476 postmaster/pgstat.c:4496 postmaster/pgstat.c:4514
-#: postmaster/pgstat.c:4530 postmaster/pgstat.c:4548 postmaster/pgstat.c:4564
-#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4641 postmaster/pgstat.c:4653
-#: postmaster/pgstat.c:4678 postmaster/pgstat.c:4700
+#: postmaster/pgstat.c:4277 postmaster/pgstat.c:4287 postmaster/pgstat.c:4308
+#: postmaster/pgstat.c:4330 postmaster/pgstat.c:4345 postmaster/pgstat.c:4408
+#: postmaster/pgstat.c:4483 postmaster/pgstat.c:4503 postmaster/pgstat.c:4521
+#: postmaster/pgstat.c:4537 postmaster/pgstat.c:4555 postmaster/pgstat.c:4571
+#: postmaster/pgstat.c:4636 postmaster/pgstat.c:4648 postmaster/pgstat.c:4660
+#: postmaster/pgstat.c:4685 postmaster/pgstat.c:4707
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен"
-#: postmaster/pgstat.c:4829
+#: postmaster/pgstat.c:4836
#, c-format
msgid ""
"using stale statistics instead of current ones because stats collector is "
@@ -15560,7 +15561,7 @@ msgstr ""
"используется просроченная статистика вместо текущей, так как сборщик "
"статистики не отвечает"
-#: postmaster/pgstat.c:5156
+#: postmaster/pgstat.c:5163
#, c-format
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "таблица хеша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"
@@ -15630,12 +15631,12 @@ msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP"
#: postmaster/postmaster.c:1113
#, c-format
msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
-msgstr "не удалось создать доменный сокет в каталоге \"%s\""
+msgstr "не удалось создать Unix-сокет в каталоге \"%s\""
#: postmaster/postmaster.c:1119
#, c-format
msgid "could not create any Unix-domain sockets"
-msgstr "ни один доменный сокет создать не удалось"
+msgstr "ни один Unix-сокет создать не удалось"
#: postmaster/postmaster.c:1131
#, c-format
@@ -15778,7 +15779,7 @@ msgstr ""
"%u.0 - %u.%u"
#: postmaster/postmaster.c:2090 utils/misc/guc.c:5660 utils/misc/guc.c:5753
-#: utils/misc/guc.c:7051 utils/misc/guc.c:9798 utils/misc/guc.c:9832
+#: utils/misc/guc.c:7075 utils/misc/guc.c:9822 utils/misc/guc.c:9856
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
@@ -16555,19 +16556,19 @@ msgstr "идентификатор репликации %d уже занят п
msgid "no replication origin is configured"
msgstr "ни один источник репликации не настроен"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2346
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2358
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2442
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2462
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2449
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2469
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2446
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2466
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2453
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2473
#, c-format
msgid ""
"could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
@@ -16575,7 +16576,12 @@ msgstr ""
"не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано "
"байт: %d, требовалось: %u)"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3122
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2685
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m"
+msgstr "файл \"%s\" при удалении pg_replslot/%s/*.xid не был удалён: %m"
+
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3149
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr ""
@@ -20427,7 +20433,7 @@ msgstr "элемент пути в позиции %d - не целочислен
msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
msgstr "длина аргумента levenshtein() превышает максимум (%d симв.)"
-#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5433
+#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5462
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для ILIKE"
@@ -20638,22 +20644,22 @@ msgstr "не удалось отформатировать значение cidr
msgid "cannot merge addresses from different families"
msgstr "объединять адреса разных семейств нельзя"
-#: utils/adt/network.c:1343
+#: utils/adt/network.c:1340
#, c-format
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для значений inet разного размера"
-#: utils/adt/network.c:1375
+#: utils/adt/network.c:1372
#, c-format
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для значений inet разного размера"
-#: utils/adt/network.c:1436 utils/adt/network.c:1512
+#: utils/adt/network.c:1433 utils/adt/network.c:1509
#, c-format
msgid "result is out of range"
msgstr "результат вне диапазона"
-#: utils/adt/network.c:1477
+#: utils/adt/network.c:1474
#, c-format
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "нельзя вычитать значения inet разного размера"
@@ -20805,8 +20811,8 @@ msgstr "запрошенный символ не подходит для код
msgid "null character not permitted"
msgstr "символ не может быть null"
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:530
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:669
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:529
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:667
#, c-format
msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
msgstr "значение перцентиля %g лежит не в диапазоне 0..1"
@@ -21121,7 +21127,7 @@ msgstr ""
"Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
#: utils/adt/regproc.c:780 utils/adt/regproc.c:821 utils/adt/regproc.c:2007
-#: utils/adt/ruleutils.c:8453 utils/adt/ruleutils.c:8622
+#: utils/adt/ruleutils.c:8474 utils/adt/ruleutils.c:8643
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
@@ -21158,50 +21164,50 @@ msgstr "ожидалось имя типа"
msgid "improper type name"
msgstr "ошибочное имя типа"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:314 utils/adt/ri_triggers.c:371
-#: utils/adt/ri_triggers.c:790 utils/adt/ri_triggers.c:1013
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1169 utils/adt/ri_triggers.c:1350
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1515 utils/adt/ri_triggers.c:1691
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1871 utils/adt/ri_triggers.c:2062
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2120 utils/adt/ri_triggers.c:2225
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2402 gram.y:3351
+#: utils/adt/ri_triggers.c:313 utils/adt/ri_triggers.c:370
+#: utils/adt/ri_triggers.c:789 utils/adt/ri_triggers.c:1012
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1168 utils/adt/ri_triggers.c:1349
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1514 utils/adt/ri_triggers.c:1690
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1870 utils/adt/ri_triggers.c:2061
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2119 utils/adt/ri_triggers.c:2224
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2401 gram.y:3351
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:343 utils/adt/ri_triggers.c:2490
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3315
+#: utils/adt/ri_triggers.c:342 utils/adt/ri_triggers.c:2489
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3260
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
"INSERT или UPDATE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа \"%s\""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:346 utils/adt/ri_triggers.c:2493
+#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2492
#, c-format
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr "MATCH FULL не позволяет смешивать в значении ключа null и не null."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2732
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2677
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2738
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2683
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для UPDATE"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2744
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2689
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для DELETE"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2767
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2712
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "для триггера \"%s\" таблицы \"%s\" нет записи pg_constraint"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2769
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2714
#, c-format
msgid ""
"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
@@ -21210,7 +21216,7 @@ msgstr ""
"Удалите этот триггер ссылочной целостности и связанные объекты, а затем "
"выполните ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3225
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3170
#, c-format
msgid ""
"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
@@ -21219,22 +21225,22 @@ msgstr ""
"неожиданный результат запроса ссылочной целостности к \"%s\" из ограничения "
"\"%s\" таблицы \"%s\""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3229
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3174
#, c-format
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "Скорее всего это вызвано правилом, переписавшим запрос."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3319
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3264
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "Ключ (%s)=(%s) отсутствует в таблице \"%s\"."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3322
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3267
#, c-format
msgid "Key is not present in table \"%s\"."
msgstr "Ключ отсутствует в таблице \"%s\"."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3328
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3273
#, c-format
msgid ""
"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
@@ -21243,12 +21249,12 @@ msgstr ""
"UPDATE или DELETE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа \"%s"
"\" таблицы \"%s\""
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3333
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3278
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "На ключ (%s)=(%s) всё ещё есть ссылки в таблице \"%s\"."
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3336
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3281
#, c-format
msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "На ключ всё ещё есть ссылки в таблице \"%s\"."
@@ -21311,17 +21317,17 @@ msgstr "не удалось сравнить различные типы сто
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "сравнивать типы записей с разным числом столбцов нельзя"
-#: utils/adt/ruleutils.c:4297
+#: utils/adt/ruleutils.c:4315
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
-#: utils/adt/selfuncs.c:5418
+#: utils/adt/selfuncs.c:5447
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "регистронезависимое сравнение не поддерживается для типа bytea"
-#: utils/adt/selfuncs.c:5521
+#: utils/adt/selfuncs.c:5550
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "сравнение с регулярными выражениями не поддерживается для типа bytea"
@@ -22008,17 +22014,17 @@ msgstr "для типа %s нет функции вывода"
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата"
-#: utils/cache/relcache.c:5226
+#: utils/cache/relcache.c:5227
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m"
-#: utils/cache/relcache.c:5228
+#: utils/cache/relcache.c:5229
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
-#: utils/cache/relcache.c:5502
+#: utils/cache/relcache.c:5503
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m"
@@ -22453,7 +22459,7 @@ msgstr ""
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8818
+#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8842
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
@@ -23591,7 +23597,7 @@ msgstr "Задаёт TCP-порт для работы сервера."
#: utils/misc/guc.c:1875
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
-msgstr "Задаёт права доступа для доменного сокета Unix."
+msgstr "Задаёт права доступа для Unix-сокета."
#: utils/misc/guc.c:1876
msgid ""
@@ -23600,7 +23606,7 @@ msgid ""
"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
"format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-"Для доменных сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых "
+"Для Unix-сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых "
"системах Unix. Значение параметра указывается в числовом виде, "
"воспринимаемом системными функциями chmod и umask. (Чтобы использовать "
"привычный восьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)"
@@ -24009,14 +24015,14 @@ msgid ""
"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr ""
"Возраст, при котором необходима автоочистка таблицы для предотвращения "
-"наложений ID транзакций."
+"зацикливания ID транзакций."
#: utils/misc/guc.c:2633
msgid ""
"Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
msgstr ""
"Возраст multixact, при котором необходима автоочистка таблицы для "
-"предотвращения наложений идентификаторов multixact."
+"предотвращения зацикливания multixact."
#: utils/misc/guc.c:2643
msgid ""
@@ -24401,7 +24407,7 @@ msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транза
#: utils/misc/guc.c:3337
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
-msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix."
+msgstr "Задаёт группу-владельца Unix-сокета."
#: utils/misc/guc.c:3338
msgid ""
@@ -24411,7 +24417,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:3348
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
-msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix."
+msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться Unix-сокеты."
#: utils/misc/guc.c:3363
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
@@ -24688,19 +24694,19 @@ msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:5851 utils/misc/guc.c:7194
+#: utils/misc/guc.c:5851 utils/misc/guc.c:7218
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "устанавливать параметры во время параллельных операций нельзя"
#: utils/misc/guc.c:5858 utils/misc/guc.c:6609 utils/misc/guc.c:6661
-#: utils/misc/guc.c:7022 utils/misc/guc.c:7782 utils/misc/guc.c:7950
-#: utils/misc/guc.c:9618
+#: utils/misc/guc.c:6710 utils/misc/guc.c:7046 utils/misc/guc.c:7806
+#: utils/misc/guc.c:7974 utils/misc/guc.c:9642
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5873 utils/misc/guc.c:7034
+#: utils/misc/guc.c:5873 utils/misc/guc.c:7058
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
@@ -24717,7 +24723,7 @@ msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при пер
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
-#: utils/misc/guc.c:5924 utils/misc/guc.c:5970 utils/misc/guc.c:9634
+#: utils/misc/guc.c:5924 utils/misc/guc.c:5970 utils/misc/guc.c:9658
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
@@ -24734,67 +24740,67 @@ msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
"определившего"
-#: utils/misc/guc.c:6617 utils/misc/guc.c:6665 utils/misc/guc.c:7956
+#: utils/misc/guc.c:6617 utils/misc/guc.c:6665 utils/misc/guc.c:7980
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь"
-#: utils/misc/guc.c:6731
+#: utils/misc/guc.c:6755
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
-#: utils/misc/guc.c:6982
+#: utils/misc/guc.c:7006
#, c-format
msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
-#: utils/misc/guc.c:7067
+#: utils/misc/guc.c:7091
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"
-#: utils/misc/guc.c:7112
+#: utils/misc/guc.c:7136
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:7270
+#: utils/misc/guc.c:7294
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
-#: utils/misc/guc.c:7355
+#: utils/misc/guc.c:7379
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET требует имя параметра"
-#: utils/misc/guc.c:7479
+#: utils/misc/guc.c:7503
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:9251
+#: utils/misc/guc.c:9275
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить"
-#: utils/misc/guc.c:9338
+#: utils/misc/guc.c:9362
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:9696 utils/misc/guc.c:9730
+#: utils/misc/guc.c:9720 utils/misc/guc.c:9754
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
-#: utils/misc/guc.c:9764
+#: utils/misc/guc.c:9788
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
-#: utils/misc/guc.c:9954
+#: utils/misc/guc.c:9978
#, c-format
msgid ""
"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
@@ -24803,23 +24809,23 @@ msgstr ""
"параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
"таблицам в текущем сеансе."
-#: utils/misc/guc.c:9966
+#: utils/misc/guc.c:9990
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:9979
+#: utils/misc/guc.c:10003
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:9991
+#: utils/misc/guc.c:10015
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr ""
"Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
-#: utils/misc/guc.c:10003
+#: utils/misc/guc.c:10027
#, c-format
msgid ""
"Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
@@ -24991,22 +24997,22 @@ msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, с
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "не удалось считать блок %ld временного файла: %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:3402
+#: utils/sort/tuplesort.c:3434
#, c-format
msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
msgstr "число потоков данных для внешней сортировки не может превышать %d"
-#: utils/sort/tuplesort.c:4479
+#: utils/sort/tuplesort.c:4511
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "создать уникальный индекс \"%s\" не удалось"
-#: utils/sort/tuplesort.c:4481
+#: utils/sort/tuplesort.c:4513
#, c-format
msgid "Key %s is duplicated."
msgstr "Ключ %s дублируется."
-#: utils/sort/tuplesort.c:4482
+#: utils/sort/tuplesort.c:4514
#, c-format
msgid "Duplicate keys exist."
msgstr "Данные содержат дублирующиеся ключи."