summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2003-10-05 21:52:37 +0000
committerPeter Eisentraut2003-10-05 21:52:37 +0000
commiteceff4cc5508c39b1185a3aa3ef414a2e2aced30 (patch)
tree733e2775b012a6f03a5413cad9dd3ae9bbd55749 /src/interfaces
parent83a234926c5f17aff479f5d0d9ea8924a2a34c85 (diff)
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ru.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index a2f84a3868..93f2262a56 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po
# LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.7 2003/08/24 21:18:53 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.8 2003/10/05 21:52:37 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - July 24 - August 23, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - July 24 - October 5, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-23 04:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 13:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:35-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n"
#: fe-connect.c:452
#, c-format
-msgid "unrecognized sslmode: \"%s\"\n"
-msgstr "нераспознанный sslmode: \"%s\"\n"
+msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
+msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:472
#, c-format
-msgid "sslmode \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
-msgstr "sslmode \"%s\" неверен если поддержка SSL не скомпилирована\n"
+msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr "значение sslmode \"%s\" неверно если поддержка SSL не скомпилирована\n"
#: fe-connect.c:783
#, c-format
@@ -121,13 +121,13 @@ msgstr ""
#: fe-connect.c:937
#, c-format
-msgid "could not translate hostname \"%s\" to address: %s\n"
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "не получилось транслировать имя хоста \"%s\" в адрес: %s\n"
#: fe-connect.c:941
#, c-format
-msgid "could not translate local service to address: %s\n"
-msgstr "не получилось транслировать локальный сервис в адрес: %s\n"
+msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "не получилось транслировать путь сокетов UNIX-домена \"%s\" в адрес: %s\n"
#: fe-connect.c:1144
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n"
#: fe-connect.c:1404
-#: fe-connect.c:2511
-#: fe-connect.c:2520
-#: fe-connect.c:3087
+#: fe-connect.c:2527
+#: fe-connect.c:2536
+#: fe-connect.c:3103
#: fe-lobj.c:540
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостаточно памяти\n"
@@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n"
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n"
-#: fe-connect.c:2559
+#: fe-connect.c:2575
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n"
-#: fe-connect.c:2608
+#: fe-connect.c:2624
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n"
-#: fe-connect.c:2642
+#: fe-connect.c:2658
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2854
+#: fe-connect.c:2870
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n"
-#: fe-connect.c:3105
+#: fe-connect.c:3121
#, c-format
msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; права должны быть u=rw (0600)\n"
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "другая команда в процессе выполнения\n"
#: fe-exec.c:798
#: fe-exec.c:1432
-msgid "function requires at least 3.0 protocol\n"
-msgstr "функция требует как минимум протокол 3.0\n"
+msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+msgstr "функция требует как минимум версию протокола 3.0\n"
#: fe-exec.c:1100
#, c-format
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d"
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d"
-#: fe-exec.c:2014
+#: fe-exec.c:2062
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "не в состоянии интерпретировать ответ сервера: %s"
@@ -412,115 +412,115 @@ msgstr "не получилось установить SSL-соединение: %s\n"
#: fe-secure.c:308
#: fe-secure.c:380
-#: fe-secure.c:894
+#: fe-secure.c:913
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n"
#: fe-secure.c:313
#: fe-secure.c:385
-#: fe-secure.c:898
+#: fe-secure.c:917
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла (EOF)\n"
#: fe-secure.c:322
#: fe-secure.c:393
-#: fe-secure.c:904
+#: fe-secure.c:923
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "ошибка SSL: %s\n"
#: fe-secure.c:330
#: fe-secure.c:401
-#: fe-secure.c:910
-msgid "Unknown SSL error code\n"
-msgstr "Неизвестный код ошибки SSL\n"
+#: fe-secure.c:929
+msgid "unrecognized SSL error code\n"
+msgstr "неизвестный код ошибки SSL\n"
#: fe-secure.c:459
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "ошибка при запросе сокета: %s\n"
-#: fe-secure.c:481
+#: fe-secure.c:487
#, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
msgstr "невозможно было получить информацию о сервере (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:500
+#: fe-secure.c:506
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "протокол не поддерживается\n"
-#: fe-secure.c:522
+#: fe-secure.c:528
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:529
+#: fe-secure.c:535
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n"
-#: fe-secure.c:704
+#: fe-secure.c:718
msgid "could not get user information\n"
msgstr "невозможно было получить информацию о пользователе\n"
-#: fe-secure.c:716
+#: fe-secure.c:730
#, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "не в состоянии открыть сертификат (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:723
+#: fe-secure.c:737
#, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:736
+#: fe-secure.c:750
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "сертификат присутствует, но нет личного ключа (%s)\n"
-#: fe-secure.c:745
+#: fe-secure.c:759
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n"
-#: fe-secure.c:752
+#: fe-secure.c:766
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:761
+#: fe-secure.c:775
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n"
-#: fe-secure.c:768
+#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:780
+#: fe-secure.c:794
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:810
+#: fe-secure.c:827
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:828
-#: fe-secure.c:836
+#: fe-secure.c:846
+#: fe-secure.c:854
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "не получилось прочесть список корневых сертификатов (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:929
+#: fe-secure.c:948
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "не получилось проверить сертификат: %s\n"
-#: fe-secure.c:941
+#: fe-secure.c:960
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n"