diff options
| author | Peter Eisentraut | 2003-10-05 21:52:37 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2003-10-05 21:52:37 +0000 |
| commit | eceff4cc5508c39b1185a3aa3ef414a2e2aced30 (patch) | |
| tree | 733e2775b012a6f03a5413cad9dd3ae9bbd55749 /src/interfaces | |
| parent | 83a234926c5f17aff479f5d0d9ea8924a2a34c85 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index a2f84a3868..93f2262a56 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -1,10 +1,10 @@ # ru.po # LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.7 2003/08/24 21:18:53 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.8 2003/10/05 21:52:37 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - July 24 - August 23, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca> +# - July 24 - October 5, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca> # - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-23 04:18-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-23 13:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:25-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:35-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n" #: fe-connect.c:452 #, c-format -msgid "unrecognized sslmode: \"%s\"\n" -msgstr "нераспознанный sslmode: \"%s\"\n" +msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" +msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n" #: fe-connect.c:472 #, c-format -msgid "sslmode \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "sslmode \"%s\" неверен если поддержка SSL не скомпилирована\n" +msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" +msgstr "значение sslmode \"%s\" неверно если поддержка SSL не скомпилирована\n" #: fe-connect.c:783 #, c-format @@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "" #: fe-connect.c:937 #, c-format -msgid "could not translate hostname \"%s\" to address: %s\n" +msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "не получилось транслировать имя хоста \"%s\" в адрес: %s\n" #: fe-connect.c:941 #, c-format -msgid "could not translate local service to address: %s\n" -msgstr "не получилось транслировать локальный сервис в адрес: %s\n" +msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "не получилось транслировать путь сокетов UNIX-домена \"%s\" в адрес: %s\n" #: fe-connect.c:1144 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" @@ -154,9 +154,9 @@ msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n" #: fe-connect.c:1404 -#: fe-connect.c:2511 -#: fe-connect.c:2520 -#: fe-connect.c:3087 +#: fe-connect.c:2527 +#: fe-connect.c:2536 +#: fe-connect.c:3103 #: fe-lobj.c:540 msgid "out of memory\n" msgstr "недостаточно памяти\n" @@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n" msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:2559 +#: fe-connect.c:2575 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2608 +#: fe-connect.c:2624 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2642 +#: fe-connect.c:2658 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2854 +#: fe-connect.c:2870 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n" -#: fe-connect.c:3105 +#: fe-connect.c:3121 #, c-format msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; права должны быть u=rw (0600)\n" @@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "другая команда в процессе выполнения\n" #: fe-exec.c:798 #: fe-exec.c:1432 -msgid "function requires at least 3.0 protocol\n" -msgstr "функция требует как минимум протокол 3.0\n" +msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" +msgstr "функция требует как минимум версию протокола 3.0\n" #: fe-exec.c:1100 #, c-format @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d" msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:2014 +#: fe-exec.c:2062 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не в состоянии интерпретировать ответ сервера: %s" @@ -412,115 +412,115 @@ msgstr "не получилось установить SSL-соединение: %s\n" #: fe-secure.c:308 #: fe-secure.c:380 -#: fe-secure.c:894 +#: fe-secure.c:913 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n" #: fe-secure.c:313 #: fe-secure.c:385 -#: fe-secure.c:898 +#: fe-secure.c:917 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла (EOF)\n" #: fe-secure.c:322 #: fe-secure.c:393 -#: fe-secure.c:904 +#: fe-secure.c:923 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL: %s\n" #: fe-secure.c:330 #: fe-secure.c:401 -#: fe-secure.c:910 -msgid "Unknown SSL error code\n" -msgstr "Неизвестный код ошибки SSL\n" +#: fe-secure.c:929 +msgid "unrecognized SSL error code\n" +msgstr "неизвестный код ошибки SSL\n" #: fe-secure.c:459 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "ошибка при запросе сокета: %s\n" -#: fe-secure.c:481 +#: fe-secure.c:487 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "невозможно было получить информацию о сервере (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:500 +#: fe-secure.c:506 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "протокол не поддерживается\n" -#: fe-secure.c:522 +#: fe-secure.c:528 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:529 +#: fe-secure.c:535 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n" -#: fe-secure.c:704 +#: fe-secure.c:718 msgid "could not get user information\n" msgstr "невозможно было получить информацию о пользователе\n" -#: fe-secure.c:716 +#: fe-secure.c:730 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "не в состоянии открыть сертификат (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:723 +#: fe-secure.c:737 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:736 +#: fe-secure.c:750 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgstr "сертификат присутствует, но нет личного ключа (%s)\n" -#: fe-secure.c:745 +#: fe-secure.c:759 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n" -#: fe-secure.c:752 +#: fe-secure.c:766 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:761 +#: fe-secure.c:775 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n" -#: fe-secure.c:768 +#: fe-secure.c:782 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:780 +#: fe-secure.c:794 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:810 +#: fe-secure.c:827 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:828 -#: fe-secure.c:836 +#: fe-secure.c:846 +#: fe-secure.c:854 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgstr "не получилось прочесть список корневых сертификатов (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:929 +#: fe-secure.c:948 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "не получилось проверить сертификат: %s\n" -#: fe-secure.c:941 +#: fe-secure.c:960 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n" |
