diff options
| author | Peter Eisentraut | 2003-07-23 09:36:43 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2003-07-23 09:36:43 +0000 |
| commit | 56b8a6f5d10cccea7963b5d5882170c1c4848fc4 (patch) | |
| tree | 0b44379516e4f67b044b5ae7b22260394ddd5bd2 /src/interfaces | |
| parent | ef889e925ed4198c174098f3058a157331d96885 (diff) | |
Czech translation updates from Karel Zak
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/cs.po | 501 |
1 files changed, 292 insertions, 209 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/cs.po b/src/interfaces/libpq/po/cs.po index 3928a93381..edeee53da1 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/cs.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/cs.po @@ -1,88 +1,86 @@ # Czech translation of libpq messages +# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001-2003. # -# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001. +# $Id: cs.po,v 1.2 2003/07/23 09:36:43 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:40+0100\n" "Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n" "Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:228 +#: fe-auth.c:232 #, c-format msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n" -#: fe-auth.c:391 +#: fe-auth.c:394 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "nelze nastavit blokovaný mod socketu: %s\n" +msgstr "nelze nastavit blokovaný mód soketu: %s\n" -#: fe-auth.c:407 +#: fe-auth.c:411 +#: fe-auth.c:415 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -msgstr "Kerberor 5 autentifikace odmítnuta: %*s\n" +msgstr "Kerberos 5 autentifikace odmítnuta: %*s\n" -#: fe-auth.c:427 +#: fe-auth.c:441 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "nelze obnovit neblokovaný mód socketu: %s\n" +msgstr "nelze obnovit neblokovaný mód soketu: %s\n" -#: fe-auth.c:490 +#: fe-auth.c:509 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "autentifikační metoda SCM_CRED není podporována\n" -#: fe-auth.c:576 +#: fe-auth.c:600 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 4 neůspěšná autentifikace\n" +msgstr "Kerberos 4 autentifikace selhala\n" -#: fe-auth.c:582 +#: fe-auth.c:606 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 4 autentifikace není podporována\n" -#: fe-auth.c:593 +#: fe-auth.c:616 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "Kerberos 5 neůspěšná autentifikace\n" +msgstr "Kerberos 5 autentifikace selhala\n" -#: fe-auth.c:599 +#: fe-auth.c:622 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 5 autentifikace není podporována\n" -#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:650 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "autentifikační metoda %u není podporována\n" -#: fe-auth.c:664 +#: fe-auth.c:687 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" -msgstr "neplaté jméno autentifikační služby \"%s\" inorováno\n" +msgstr "neplatné jméno autentifikační služby \"%s\" ignorováno\n" -#: fe-auth.c:721 +#: fe-auth.c:758 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: neplatný autentifikační systém: %d\n" -#: fe-connect.c:483 -msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" -msgstr "nelze určit PostgreSQL uživatelské jméno\n" - -#: fe-connect.c:703 +#: fe-connect.c:717 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "nelze nastavit neblokovaný mod socketu: %s\n" +msgstr "nelze nastavit neblokovaný mód soketu: %s\n" -#: fe-connect.c:727 +#: fe-connect.c:744 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mod TCP socketu: %s\n" +msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mód TCP soketu: %s\n" -#: fe-connect.c:747 +#: fe-connect.c:772 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -90,10 +88,10 @@ msgid "" "\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" msgstr "" "nelze navázat spojení se serverem: %s\n" -"\tJe spušten server lokálně a akceptuje\n" -"\tspojení pomocí Unix socketu \"%s\"?\n" +"\tJe spuštěn server lokálně a akceptuje\n" +"\tspojení pomocí Unix soketu \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:756 +#: fe-connect.c:780 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -104,305 +102,256 @@ msgstr "" "\tJe server na %s spuštěn a akceptuje\n" "\tTCP/IP spojení na portu %s?\n" -#: fe-connect.c:820 +#: fe-connect.c:862 #, c-format -msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "neplatná adresa počítače: %s\n" +msgid "getaddrinfo() failed: %s\n" +msgstr "getaddrinfo() selhal: %s\n" -#: fe-connect.c:839 -#, c-format -msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "neznámé jméno počítače: %s\n" +#: fe-connect.c:1056 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "neplatný status spojení, pravděpodobně indikující porušení paměti\n" -#: fe-connect.c:881 +#: fe-connect.c:1101 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" -msgstr "nelze vytvořit socket: %s\n" +msgstr "nelze vytvořit soket: %s\n" -#: fe-connect.c:944 +#: fe-connect.c:1207 #, c-format -msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n" +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "nelze obdržet chybový status soketu: %s\n" -#: fe-connect.c:952 +#: fe-connect.c:1244 #, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "nelze obdržet odpověd serveru na \"negotiation packet\": %s\n" +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "nelze získat adresu klienta ze soketu: %s\n" -#: fe-connect.c:966 +#: fe-connect.c:1289 #, c-format -msgid "could not create SSL context: %s\n" -msgstr "nelze vytvořit SSL kontext: %s\n" +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n" + +#: fe-connect.c:1311 +#: fe-connect.c:2361 +#: fe-connect.c:2370 +#: fe-connect.c:2937 +#: fe-lobj.c:538 +msgid "out of memory\n" +msgstr "nedostatek paměti\n" -#: fe-connect.c:976 +#: fe-connect.c:1324 #, c-format -msgid "could not establish SSL connection: %s\n" -msgstr "nelze vytvořit SSL spojení: %s\n" +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "nelze poslat počáteční paket: %s\n" -#: fe-connect.c:999 +#: fe-connect.c:1364 #, c-format -msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "přijat neplatná odpověď na SSL negotiation: %c\n" +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "nelze obdržet odpověď serveru na SSL \"negotiation packet\": %s\n" -#: fe-connect.c:1008 +#: fe-connect.c:1383 +#: fe-connect.c:1400 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "server nepodporuje SSL, leč SSL je vyžadováno\n" -#: fe-connect.c:1174 -msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "neplatný status spojení, pravděpodobně indikující porušení paměti\n" - -#: fe-connect.c:1205 -#, c-format -msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "nelze obdržet chybový status socketu: %s\n" - -#: fe-connect.c:1225 +#: fe-connect.c:1416 #, c-format -msgid "could not get client address from socket: %s\n" -msgstr "nelze zjískat adresu klienta ze socketu: %s\n" - -#: fe-connect.c:1264 -#, c-format -msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "nelze poslat počáteční paket: %s\n" +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "přijata neplatná odpověď na SSL negotiation: %c\n" -#: fe-connect.c:1320 +#: fe-connect.c:1472 +#: fe-connect.c:1504 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "očekáván byl autentifikační dotaz ze serveru, ale přijat byl %c\n" -#: fe-connect.c:1432 +#: fe-connect.c:1698 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "neočekávaná zpráva ze serveru během startu\n" -#: fe-connect.c:1491 +#: fe-connect.c:1767 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "neplatný status spojení %c, pravděpodobně indikující porušení paměti\n" -#: fe-connect.c:1590 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "neplatný setenv status %c, pravděpodobně indikující porušení paměti\n" - -#: fe-connect.c:1630 -#, c-format -msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" -msgstr "neplatné jméno kódování v PGCLIENTENCODING: %s\n" - -#: fe-connect.c:1755 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "neplatný status %c, pravděpodobně indikující porušení paměti\n" - -#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 -msgid "out of memory\n" -msgstr "nedostatek paměti\n" - -#: fe-connect.c:2422 +#: fe-connect.c:2409 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informačním řetězci spojení\n" -#: fe-connect.c:2471 +#: fe-connect.c:2458 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách v informačním řetězci spojení\n" -#: fe-connect.c:2505 +#: fe-connect.c:2492 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2720 +#: fe-connect.c:2704 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "pointer spojení je NULL\n" -#: fe-exec.c:633 +#: fe-connect.c:2955 +#, c-format +msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" +msgstr "UPOZORNĚNÍ: Soubor s hesly %s má přístupová práva pro čtení pro skupinu nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600)\n" + +#: fe-exec.c:474 +msgid "NOTICE" +msgstr "POZNÁMKA" + +#: fe-exec.c:623 +#: fe-exec.c:682 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "řetězec příkazu je NULL\n" -#: fe-exec.c:641 +#: fe-exec.c:675 +#: fe-exec.c:1310 +msgid "function requires at least 3.0 protocol\n" +msgstr "funkce vyžaduje alespoň protokol 3.0\n" + +#: fe-exec.c:821 msgid "no connection to the server\n" msgstr "není spojení se serverem\n" -#: fe-exec.c:648 +#: fe-exec.c:828 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "zpracovává se již jiný příkaz\n" -#: fe-exec.c:846 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" -msgstr "" - -#: fe-exec.c:888 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" -msgstr "" -"neočekávaný znak %c po prázdné odpovědi (\"I\" zpráva)\n" - -#: fe-exec.c:945 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"server odeslal data (\"D\" zprávu) bez předchozí řádky popisu (\"T\" " -"zpráva)\n" - -#: fe-exec.c:962 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"server odeslal binární data (\"B\" zprávu) bez předchozí řádky popisu (\"T\" " -"zpráva)\n" - -#v f -exec.c:978 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "neočekávaná odpověď ze serveru; první přijatý znak byl \"%c\"\n" - -#: fe-exec.c:1271 +#: fe-exec.c:1013 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "neočekávaný asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1321 -msgid "COPY state must be terminated first\n" -msgstr "nejdříve musí být ukončen status COPY\n" +#: fe-exec.c:1092 +msgid "COPY terminated by new PQexec" +msgstr "COPY bylo ukončeno novým PQexec" + +#: fe-exec.c:1104 +msgid "COPY IN state must be terminated first\n" +msgstr "COPY IN status musí být nejdříve ukončen\n" + +#: fe-exec.c:1125 +msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" +msgstr "COPY OUT status musí být nejdříve ukončen\n" -#: fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1225 +#: fe-exec.c:1279 +#: fe-exec.c:1352 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "COPY se neprovádí\n" -#: fe-exec.c:1711 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" -msgstr "spojejí resetováno z důvodu ztráty synchronizace ze serverem\n" - -#: fe-exec.c:1776 +#: fe-exec.c:1544 msgid "connection in wrong state\n" -msgstr "status spojení je špatný\n" - -#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n" +msgstr "spojení je ve špatném stavu\n" -#: fe-exec.c:1947 +#: fe-exec.c:1575 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "neplatný ExecStatusType kód" -#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#: fe-exec.c:1639 +#: fe-exec.c:1662 #, c-format -msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "číslo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d\n" +msgid "column number %d is out of range 0..%d" +msgstr "číslo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d" -#: fe-exec.c:2022 +#: fe-exec.c:1655 #, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "číslo řádky %d je mimo rozsah 0..%d\n" +msgid "row number %d is out of range 0..%d" +msgstr "číslo řádky %d je mimo rozsah 0..%d" -#: fe-exec.c:2217 +#: fe-exec.c:1892 #, c-format -msgid "could not interpret result from server: %s\n" -msgstr "nelze interpretovat výsledek ze serveru: %s\n" - -#: fe-exec.c:2233 -msgid "no row count available\n" -msgstr "počet řádek je nedostupný\n" +msgid "could not interpret result from server: %s" +msgstr "nelze interpretovat výsledek ze serveru: %s" -#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#: fe-lobj.c:401 +#: fe-lobj.c:485 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:412 +#: fe-lobj.c:413 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit \"large object\" pro soubor \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#: fe-lobj.c:423 +#: fe-lobj.c:473 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "nelze otevřít \"large object\" %u\n" -#: fe-lobj.c:437 +#: fe-lobj.c:438 #, c-format msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "chyba během čtení souboru \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:498 +#: fe-lobj.c:500 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "chyba během zápisu do souboru \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:564 +#: fe-lobj.c:566 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "dotaz inicializující \"large object\" funkce nevrátil data\n" -#: fe-lobj.c:602 +#: fe-lobj.c:604 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "nelze určit OID funkce lo_open\n" -#: fe-lobj.c:609 +#: fe-lobj.c:611 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" -msgstr "lenze určit OID funkce lo_close\n" +msgstr "nelze určit OID funkce lo_close\n" -#: fe-lobj.c:616 +#: fe-lobj.c:618 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" -msgstr "lenze určit OID funkce lo_create\n" +msgstr "nelze určit OID funkce lo_create\n" -#: fe-lobj.c:623 +#: fe-lobj.c:625 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" -msgstr "lenze určit OID funkce lo_unlink\n" +msgstr "nelze určit OID funkce lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:630 +#: fe-lobj.c:632 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" -msgstr "lenze určit OID funkce lo_lseek\n" +msgstr "nelze určit OID funkce lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:637 +#: fe-lobj.c:639 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" -msgstr "lenze určit OID funkce lo_tell\n" +msgstr "nelze určit OID funkce lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:644 +#: fe-lobj.c:646 msgid "cannot determine OID of function loread\n" -msgstr "lenze určit OID funkce loread\n" +msgstr "nelze určit OID funkce loread\n" -#: fe-lobj.c:651 +#: fe-lobj.c:653 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" -msgstr "lenze určit OID funkce lowrite\n" - -#: fe-misc.c:132 -#, c-format -msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" -msgstr "nelze uložit všechny data (dostupné místo: %d, potřebné místo: %d)\n" - -#: fe-misc.c:281 -#, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu\n" +msgstr "nelze určit OID funkce lowrite\n" -#: fe-misc.c:319 +#: fe-misc.c:228 #, c-format -msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu\n" +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" +msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu" -#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#: fe-misc.c:264 #, c-format -msgid "select() failed: %s\n" -msgstr "select() selhal: %s\n" +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" +msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu" -#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +#: fe-misc.c:540 +#: fe-misc.c:732 msgid "connection not open\n" msgstr "spojení není otevřeno\n" -#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#: fe-misc.c:605 +#: fe-misc.c:685 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "nelze přijmout data ze serveru: %s\n" -#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +#: fe-misc.c:702 +#: fe-misc.c:770 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -412,7 +361,141 @@ msgstr "" "\tToto pravděpodobně znamená, že byl ukončen nestandardně\n" "\tpřed nebo během vykonávání požadavku.\n" -#: fe-misc.c:692 +#: fe-misc.c:787 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "nelze poslat data na server: %s\n" + +#: fe-misc.c:889 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "časový interval uběhl\n" + +#: fe-misc.c:934 +msgid "socket not open\n" +msgstr "soket není otevřen\n" + +#: fe-misc.c:959 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() selhal: %s\n" + +#: fe-secure.c:246 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "nelze vytvořit SSL spojení: %s\n" + +#: fe-secure.c:306 +#: fe-secure.c:373 +#: fe-secure.c:881 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" +msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n" + +#: fe-secure.c:310 +#: fe-secure.c:377 +#: fe-secure.c:885 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekován EOF\n" + +#: fe-secure.c:316 +#: fe-secure.c:382 +#: fe-secure.c:891 +#, c-format +msgid "SSL error: %s\n" +msgstr "SSL chyba: %s\n" + +#: fe-secure.c:325 +#: fe-secure.c:391 +#: fe-secure.c:897 +msgid "Unknown SSL error code\n" +msgstr "Neznámý SSL chybový kód\n" + +#: fe-secure.c:447 +#, c-format +msgid "error querying socket: %s\n" +msgstr "chyba dotazování soketu: %s\n" + +#: fe-secure.c:469 +#, c-format +msgid "could not get information about host (%s): %s\n" +msgstr "nelze obdržet informace o hostu (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:488 +msgid "unsupported protocol\n" +msgstr "nepodporovaný protokol\n" + +#: fe-secure.c:510 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "jméno serveru \"%s\" nelze přeložit na %ld.%ld.%ld.%ld\n" + +#: fe-secure.c:517 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" +msgstr "jméno serveru \"%s\" nelze přeložit na peer adresu\n" + +#: fe-secure.c:692 +msgid "could not get user information\n" +msgstr "nelze obdržet informace o uživateli\n" + +#: fe-secure.c:704 +#, c-format +msgid "could not open certificate (%s): %s\n" +msgstr "nelze otevřít certifikát (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:711 +#, c-format +msgid "could not read certificate (%s): %s\n" +msgstr "nelze číst certifikát (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:724 +#, c-format +msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" +msgstr "certifikát je přítomen, ale privátní klíč ne (%s)\n" + +#: fe-secure.c:733 +#, c-format +msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" +msgstr "privátní klíč (%s) má špatné oprávnění\n" + +#: fe-secure.c:740 +#, c-format +msgid "could not open private key file (%s): %s\n" +msgstr "nelze otevřít soubor s privátním klíčem (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:749 +#, c-format +msgid "private key (%s) changed during execution\n" +msgstr "privátní klíč (%s) byl za chodu změněn během\n" + +#: fe-secure.c:756 +#, c-format +msgid "could not read private key (%s): %s\n" +msgstr "nelze číst privátní klíč (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:768 +#, c-format +msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" +msgstr "certifikát/privátní klíč nesouhlasí (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:798 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "nelze vytvořit SSL kontext: %s\n" + +#: fe-secure.c:815 +#: fe-secure.c:823 +#, c-format +msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" +msgstr "nelze číst certifikátový kořenový seznam (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:915 +#, c-format +msgid "certificate could not be validated: %s\n" +msgstr "certifikát není platný: %s\n" + +#: fe-secure.c:927 +#, c-format +msgid "certificate could not be obtained: %s\n" +msgstr "certifikát nelze obdržet: %s\n" + |
