diff options
| author | Peter Eisentraut | 2014-10-06 03:22:24 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2014-10-06 03:23:50 +0000 |
| commit | 1ec4a970fe6b996cba765a7e9c1897c00bf6c968 (patch) | |
| tree | cf0e04788666da7015b0034022a5d81f4e3e4feb /src/interfaces/ecpg | |
| parent | f706f2c1a06dfd3fe69194a93d417ca4be8951b1 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg')
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po | 181 | ||||
| -rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po | 211 |
2 files changed, 210 insertions, 182 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po index 9b72695b36..fae3283421 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po @@ -18,10 +18,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 9.3\n" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 22:37+0100\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" "Language: it\n" @@ -189,144 +189,154 @@ msgstr "" "\n" "Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343 +#: ecpg.c:143 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: percorso del proprio eseguibile non trovato\n" + +#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n" -#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275 +#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" -#: ecpg.c:245 +#: ecpg.c:249 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: il supporto al debug del parser (-d) non è disponibile\n" -#: ecpg.c:263 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "%s, preprocessore embedded C PostgreSQL, versione %d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:265 +#: ecpg.c:269 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la ricerca inizia da qui:\n" -#: ecpg.c:268 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "fine della lista di ricerca\n" -#: ecpg.c:274 +#: ecpg.c:278 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: non è stato specificato nessun file di input\n" -#: ecpg.c:466 +#: ecpg.c:470 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "il cursore \"%s\" è stato dichiarato, ma non aperto" -#: ecpg.c:479 preproc.y:109 +#: ecpg.c:483 preproc.y:125 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "rimozione del file di output \"%s\" fallita\n" -#: pgc.l:403 +#: pgc.l:421 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "commento /* non terminato" # string literal sarebbe intraducubile infatti è come la stringa viene rappresentata nel linguaggio di programmazione, ma come si fa a tradurlo?.... # Secondo me "stringa letterale" -- Daniele -#: pgc.l:416 +#: pgc.l:434 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "bit nella stringa letterale non valido" -#: pgc.l:425 +#: pgc.l:443 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "letterale di stringa di bit non terminato" -#: pgc.l:441 +#: pgc.l:459 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "letterale di stringa esadecimale non terminato" -#: pgc.l:519 +#: pgc.l:537 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "stringa tra virgolette non terminata" -#: pgc.l:574 pgc.l:587 +#: pgc.l:592 pgc.l:605 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identificativo delimitato di lunghezza zero" -#: pgc.l:595 +#: pgc.l:613 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "identificativo tra virgolette non terminato" -#: pgc.l:941 +#: pgc.l:867 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "commenti /* ... */ annidati" + +#: pgc.l:960 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:987 pgc.l:1001 +#: pgc.l:1006 pgc.l:1020 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "mancata corrispondenza fra \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179 +#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "manca \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1019 pgc.l:1038 +#: pgc.l:1038 pgc.l:1057 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "più di un EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#: pgc.l:1079 pgc.l:1093 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "EXEC SQL ENDIF non corrispondente" -#: pgc.l:1094 +#: pgc.l:1113 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "troppe condizioni EXEC SQL IFDEF annidate" -#: pgc.l:1127 +#: pgc.l:1146 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1136 +#: pgc.l:1155 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1169 +#: pgc.l:1188 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "errore di sintassi nel comando EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1218 +#: pgc.l:1237 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" msgstr "errore interno: stato non raggiungibile, si prega di segnalarlo a <pgsql-bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1343 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Errore: il percorso delle inclusioni \"%s/%s\" è troppo lungo alla riga %d, perciò viene saltato\n" -#: pgc.l:1365 +#: pgc.l:1385 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "apertura del file di include \"%s\" alla riga %d fallita" @@ -335,205 +345,210 @@ msgstr "apertura del file di include \"%s\" alla riga %d fallita" msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:79 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ATTENZIONE: " -#: preproc.y:85 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ERRORE: " -#: preproc.y:491 +#: preproc.y:506 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "il cursore \"%s\" non esiste" -#: preproc.y:520 +#: preproc.y:535 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "l'inizializzatore non è permesso nella definizione del tipo di dato" -#: preproc.y:522 +#: preproc.y:537 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "il nome di tipo \"string\" è riservato alla modalità Informix" -#: preproc.y:529 preproc.y:13560 +#: preproc.y:544 preproc.y:13853 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "il tipo \"%s\" è già definito" -#: preproc.y:553 preproc.y:14213 preproc.y:14534 variable.c:614 +#: preproc.y:568 preproc.y:14511 preproc.y:14832 variable.c:618 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "gli array multidimensionali per tipi dato semplici non sono supportati" -#: preproc.y:1540 +#: preproc.y:1577 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1743 +#: preproc.y:1780 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CONNECT" -#: preproc.y:1777 +#: preproc.y:1814 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione DISCONNECT" -#: preproc.y:1832 +#: preproc.y:1869 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione SET CONNECTION" -#: preproc.y:1854 +#: preproc.y:1891 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione TYPE" -#: preproc.y:1863 +#: preproc.y:1900 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione VAR" -#: preproc.y:1870 +#: preproc.y:1907 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione WHENEVER" -#: preproc.y:2118 preproc.y:2123 preproc.y:2238 preproc.y:3540 preproc.y:4792 -#: preproc.y:4801 preproc.y:5097 preproc.y:7556 preproc.y:7561 preproc.y:7566 -#: preproc.y:9954 preproc.y:10505 +#: preproc.y:2155 preproc.y:2160 preproc.y:2276 preproc.y:3614 preproc.y:4866 +#: preproc.y:4875 preproc.y:5159 preproc.y:6562 preproc.y:7683 preproc.y:7688 +#: preproc.y:10142 preproc.y:10739 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "al server è stata richiesta una funzionalità non supportata" -#: preproc.y:2480 +#: preproc.y:2518 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL non è implementato" -#: preproc.y:2932 +#: preproc.y:3002 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN non è implementato" -#: preproc.y:8378 preproc.y:13149 +#: preproc.y:8520 preproc.y:13442 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "usare la variabile \"%s\" in una diversa istruzione declare non è supportato" -#: preproc.y:8380 preproc.y:13151 +#: preproc.y:8522 preproc.y:13444 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "il cursore \"%s\" è già definito" -#: preproc.y:8798 +#: preproc.y:8940 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server non è più supportata" -#: preproc.y:9034 preproc.y:9041 +#: preproc.y:9176 preproc.y:9183 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "la sottoquery in FROM deve avere un alias" -#: preproc.y:12879 +#: preproc.y:13172 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS non può specificare INTO" -#: preproc.y:12915 +#: preproc.y:13208 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"@\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:12927 +#: preproc.y:13220 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "soltanto i protocolli \"tcp\" e \"unix\" ed il tipo database \"postgresql\" sono supportati" -#: preproc.y:12930 +#: preproc.y:13223 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"://\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:12935 +#: preproc.y:13228 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "i socket di dominio Unix funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\"" -#: preproc.y:12961 +#: preproc.y:13254 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"postgresql\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:12964 +#: preproc.y:13257 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "tipo di connessione non valido: %s" -#: preproc.y:12973 +#: preproc.y:13266 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "atteso \"@\" oppure \"://\", trovato \"%s\"" -#: preproc.y:13048 preproc.y:13066 +#: preproc.y:13341 preproc.y:13359 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "tipo dato non valido" -#: preproc.y:13077 preproc.y:13094 +#: preproc.y:13370 preproc.y:13387 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "istruzione incompleta" -#: preproc.y:13080 preproc.y:13097 +#: preproc.y:13373 preproc.y:13390 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "token \"%s\" sconosciuto" -#: preproc.y:13371 +#: preproc.y:13664 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precisione/scala" -#: preproc.y:13383 +#: preproc.y:13676 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "specificazione di intervallo non permessa qui" -#: preproc.y:13535 preproc.y:13587 +#: preproc.y:13828 preproc.y:13880 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/unione" -#: preproc.y:13721 +#: preproc.y:14019 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "i puntatori a varchar non sono implementati" -#: preproc.y:13908 preproc.y:13933 +#: preproc.y:14206 preproc.y:14231 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "si sta utilizzando una istruzione DESCRIBE non supportata" -#: preproc.y:14180 +#: preproc.y:14478 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "initializer non è permesso nel comando EXEC SQL VAR" -#: preproc.y:14492 +#: preproc.y:14790 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "array di indicatori non sono permessi" +#: preproc.y:15011 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "operatore non permesso nella definizione di variabile" + #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:14746 +#: preproc.y:15049 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s a o presso \"%s\"" @@ -543,7 +558,7 @@ msgstr "%s a o presso \"%s\"" msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: type.c:212 type.c:593 +#: type.c:212 type.c:664 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "tipo di variabile sconosciuto codice %d" @@ -578,18 +593,18 @@ msgstr "un indicatore per un array/puntatore deve essere un array/puntatore" msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "array annidati non sono supportati (tranne che per le stringhe)" -#: type.c:322 +#: type.c:331 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "un indicatore per una struttura deve essere una struttura" # capire meglio i "simple data types" -#: type.c:331 type.c:339 type.c:347 +#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "un indicatore per un tipo di dato semplice deve essere semplice" -#: type.c:652 +#: type.c:723 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "descrittore di codice %d sconosciuto" @@ -624,34 +639,34 @@ msgstr "la variabile \"%s\" non è un array" msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "la variabile \"%s\" non è stata dichiarata" -#: variable.c:488 +#: variable.c:492 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "il tipo di variabile di un indicatore deve essere intero" -#: variable.c:500 +#: variable.c:504 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "tipo di dato chiamato \"%s\" è sconosciuto" -#: variable.c:511 variable.c:519 variable.c:536 variable.c:539 +#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "gli array multidimensionali non sono supportati" -#: variable.c:528 +#: variable.c:532 #, c-format msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovato %d livello" msgstr[1] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovati %d livelli" -#: variable.c:533 +#: variable.c:537 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "il puntatore a puntatore non è supportato per questo tipo di dato" -#: variable.c:553 +#: variable.c:557 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "gli array multidimensionali per strutture non sono supportati" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po index e038c8858e..3f803b534c 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po @@ -4,15 +4,16 @@ # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012. # # ChangeLog: +# - June 28, 2014: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. # - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. # - February 22, 2012: Complete translation for 9.0, Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-11 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 13:57+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-02 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:40+0400\n" +"Last-Translator: Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>\n" "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -180,133 +181,143 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343 +#: ecpg.c:143 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: не удалось найти свой путь к исполняемым файлам\n" + +#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275 +#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: ecpg.c:245 +#: ecpg.c:249 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: отладочные сообщения при разборе (-d) не поддерживаются\n" -#: ecpg.c:263 +#: ecpg.c:267 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n" msgstr "" "%s, препроцессор внедрённого в С языка СУБД PostgreSQL, версия %d.%d.%d\n" -#: ecpg.c:265 +#: ecpg.c:269 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "поиск файлов для EXEC SQL INCLUDE ... начинается в каталогах:\n" -#: ecpg.c:268 +#: ecpg.c:272 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "конец списка поиска\n" -#: ecpg.c:274 +#: ecpg.c:278 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: нет входных файлов\n" -#: ecpg.c:466 +#: ecpg.c:470 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт" -#: ecpg.c:479 preproc.y:109 +#: ecpg.c:483 preproc.y:125 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n" -#: pgc.l:403 +#: pgc.l:421 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "незавершённый комментарий /*" -#: pgc.l:416 +#: pgc.l:434 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "неверная битовая строка" -#: pgc.l:425 +#: pgc.l:443 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "оборванная битовая строка" -#: pgc.l:441 +#: pgc.l:459 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка" -#: pgc.l:519 +#: pgc.l:537 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "незавершённая строка в кавычках" -#: pgc.l:574 pgc.l:587 +#: pgc.l:592 pgc.l:605 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "пустой идентификатор в кавычках" -#: pgc.l:595 +#: pgc.l:613 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках" -#: pgc.l:941 +#: pgc.l:867 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "вложенные комментарии /* ... */" + +#: pgc.l:960 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "в команде EXEC SQL UNDEF отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:987 pgc.l:1001 +#: pgc.l:1006 pgc.l:1020 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "нет соответствующего \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179 +#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "отсутствует \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1019 pgc.l:1038 +#: pgc.l:1038 pgc.l:1057 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "неоднократная команда EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#: pgc.l:1079 pgc.l:1093 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "непарная команда EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1094 +#: pgc.l:1113 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "слишком много вложенных условий EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1127 +#: pgc.l:1146 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "в команде EXEC SQL IFDEF отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1136 +#: pgc.l:1155 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "в команде EXEC SQL DEFINE отсутствует идентификатор" -#: pgc.l:1169 +#: pgc.l:1188 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "ошибка синтаксиса в команде EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1218 +#: pgc.l:1237 #, c-format msgid "" "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-" @@ -315,14 +326,14 @@ msgstr "" "внутренняя ошибка: недостижимое состояние; пожалуйста, сообщите в <pgsql-" "bugs@postgresql.org>" -#: pgc.l:1343 +#: pgc.l:1362 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "Ошибка: путь включаемых файлов \"%s/%s\" в строке %d слишком длинный, " "пропускается\n" -#: pgc.l:1365 +#: pgc.l:1385 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" (строка %d)" @@ -331,134 +342,125 @@ msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:79 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: " -#: preproc.y:85 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА: " -#: preproc.y:491 +#: preproc.y:506 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" -#: preproc.y:520 +#: preproc.y:535 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "определение типа не может включать инициализатор" -#: preproc.y:522 +#: preproc.y:537 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано" -#: preproc.y:529 preproc.y:13273 +#: preproc.y:544 preproc.y:13853 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "тип \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:553 preproc.y:13926 preproc.y:14247 variable.c:610 +#: preproc.y:568 preproc.y:14511 preproc.y:14832 variable.c:618 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются" -#: preproc.y:1526 +#: preproc.y:1577 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "оператор CLOSE DATABASE с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1723 +#: preproc.y:1780 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "оператор CONNECT с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1757 +#: preproc.y:1814 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "оператор DISCONNECT с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1812 +#: preproc.y:1869 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "оператор SET CONNECTION с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1834 +#: preproc.y:1891 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "оператор TYPE с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1843 +#: preproc.y:1900 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:1850 +#: preproc.y:1907 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается" -#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4654 preproc.y:4663 preproc.y:4948 -#: preproc.y:7339 preproc.y:7344 preproc.y:7349 preproc.y:9691 preproc.y:10238 +#: preproc.y:2155 preproc.y:2160 preproc.y:2276 preproc.y:3614 preproc.y:4866 +#: preproc.y:4875 preproc.y:5159 preproc.y:6562 preproc.y:7683 preproc.y:7688 +#: preproc.y:10142 preproc.y:10739 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу" -#: preproc.y:2446 +#: preproc.y:2518 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL не реализовано" -#: preproc.y:2889 preproc.y:2900 -#, c-format -msgid "COPY TO STDIN is not possible" -msgstr "операция COPY TO STDIN невозможна" - -#: preproc.y:2891 -#, c-format -msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" -msgstr "операция COPY FROM STDOUT невозможна" - -#: preproc.y:2893 +#: preproc.y:3002 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована" -#: preproc.y:8153 preproc.y:12862 +#: preproc.y:8520 preproc.y:13442 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "" "использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается" -#: preproc.y:8155 preproc.y:12864 +#: preproc.y:8522 preproc.y:13444 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "курсор \"%s\" уже определён" -#: preproc.y:8573 +#: preproc.y:8940 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер" -#: preproc.y:8808 +#: preproc.y:9176 preproc.y:9183 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним" -#: preproc.y:12592 +#: preproc.y:13172 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO" -#: preproc.y:12628 +#: preproc.y:13208 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:12640 +#: preproc.y:13220 #, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " @@ -467,85 +469,90 @@ msgstr "" "поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - " "\"postgresql\"" -#: preproc.y:12643 +#: preproc.y:13223 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:12648 +#: preproc.y:13228 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Доменные сокеты Unix работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\"" -#: preproc.y:12674 +#: preproc.y:13254 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:12677 +#: preproc.y:13257 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "неверный тип подключения: %s" -#: preproc.y:12686 +#: preproc.y:13266 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\"" -#: preproc.y:12761 preproc.y:12779 +#: preproc.y:13341 preproc.y:13359 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "неверный тип данных" -#: preproc.y:12790 preproc.y:12807 +#: preproc.y:13370 preproc.y:13387 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "неполный оператор" -#: preproc.y:12793 preproc.y:12810 +#: preproc.y:13373 preproc.y:13390 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\"" -#: preproc.y:13084 +#: preproc.y:13664 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal" -#: preproc.y:13096 +#: preproc.y:13676 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "определение интервала здесь не допускается" -#: preproc.y:13248 preproc.y:13300 +#: preproc.y:13828 preproc.y:13880 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения" -#: preproc.y:13434 +#: preproc.y:14019 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "указатели на varchar не реализованы" -#: preproc.y:13621 preproc.y:13646 +#: preproc.y:14206 preproc.y:14231 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "используется неподдерживаемый оператор DESCRIBE" -#: preproc.y:13893 +#: preproc.y:14478 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор" -#: preproc.y:14205 +#: preproc.y:14790 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы" +#: preproc.y:15011 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "недопустимый оператор в определении переменной" + #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:14459 +#: preproc.y:15049 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" @@ -555,7 +562,7 @@ msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" -#: type.c:212 type.c:590 +#: type.c:212 type.c:664 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "нераспознанный код типа переменной %d" @@ -591,67 +598,67 @@ msgstr "индикатор для массива/указателя должен msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "вложенные массивы не поддерживаются (за исключением строк)" -#: type.c:322 +#: type.c:331 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "индикатор структуры должен быть структурой" -#: type.c:331 type.c:339 type.c:347 +#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "индикатор простого типа должен быть простым" -#: type.c:649 +#: type.c:723 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "нераспознанный код элемента дескриптора %d" -#: variable.c:89 variable.c:112 +#: variable.c:89 variable.c:116 #, c-format msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" msgstr "неправильно оформленная переменная \"%s\"" -#: variable.c:135 +#: variable.c:139 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer" msgstr "переменная \"%s\" - не указатель" -#: variable.c:138 variable.c:163 +#: variable.c:142 variable.c:167 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" msgstr "переменная \"%s\" - не указатель на структуру или объединение" -#: variable.c:150 +#: variable.c:154 #, c-format msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" msgstr "переменная \"%s\" - не структура и не объединение" -#: variable.c:160 +#: variable.c:164 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not an array" msgstr "переменная \"%s\" - не массив" -#: variable.c:229 variable.c:251 +#: variable.c:233 variable.c:255 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "переменная \"%s\" не объявлена" -#: variable.c:484 +#: variable.c:492 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "переменная-индикатор должна быть целочисленной" -#: variable.c:496 +#: variable.c:504 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "нераспознанное имя типа данных \"%s\"" -#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535 +#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "многомерные массивы не поддерживаются" -#: variable.c:524 +#: variable.c:532 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" @@ -667,12 +674,18 @@ msgstr[2] "" "многоуровневые указатели (больше 2 уровней) не поддерживаются, обнаружено %d " "уровней" -#: variable.c:529 +#: variable.c:537 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "для этого типа данных указатели на указатели не поддерживаются" -#: variable.c:549 +#: variable.c:557 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "многомерные массивы структур не поддерживаются" + +#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible" +#~ msgstr "операция COPY FROM STDOUT невозможна" + +#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible" +#~ msgstr "операция COPY TO STDIN невозможна" |
