summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/initdb
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut2014-10-06 03:22:24 +0000
committerPeter Eisentraut2014-10-06 03:23:50 +0000
commit1ec4a970fe6b996cba765a7e9c1897c00bf6c968 (patch)
treecf0e04788666da7015b0034022a5d81f4e3e4feb /src/bin/initdb
parentf706f2c1a06dfd3fe69194a93d417ca4be8951b1 (diff)
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/de.po23
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/it.po452
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ja.po2
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/pt_BR.po20
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ru.po448
5 files changed, 512 insertions, 433 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po
index 84cc2aff61..884a868004 100644
--- a/src/bin/initdb/po/de.po
+++ b/src/bin/initdb/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-20 02:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 21:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-23 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 00:28-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -89,19 +89,17 @@ msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis „%s“ nicht entfernen: %s\n"
#: ../../common/username.c:45
#, c-format
-msgid "failed to look up effective user id %ld: %s"
-msgstr ""
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s"
#: ../../common/username.c:47
-#, fuzzy
-#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "user does not exist"
-msgstr "Server „%s“ existiert nicht"
+msgstr "Benutzer existiert nicht"
#: ../../common/username.c:61
#, c-format
msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: %s"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -457,10 +455,9 @@ msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
#: initdb.c:2555
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: select() failed: %s\n"
-msgid "%s: setlocale failed\n"
-msgstr "%s: select() fehlgeschlagen: %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: setlocale() failed\n"
+msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n"
#: initdb.c:2573
#, c-format
@@ -475,7 +472,7 @@ msgstr "%s: ungültiger Locale-Name „%s“\n"
#: initdb.c:2595
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n"
#: initdb.c:2623
#, c-format
diff --git a/src/bin/initdb/po/it.po b/src/bin/initdb/po/it.po
index 0825006eef..dac88bebba 100644
--- a/src/bin/initdb/po/it.po
+++ b/src/bin/initdb/po/it.po
@@ -22,10 +22,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 9.3\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-28 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-11 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -35,6 +35,41 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "identificazione della directory corrente fallita: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "binario non valido \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "lettura del binario \"%s\" fallita"
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "programma \"%s\" da eseguire non trovato"
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita"
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pclose fallita: %s"
+
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83
#, c-format
@@ -46,132 +81,116 @@ msgstr "memoria esaurita\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "impossibile duplicare il puntatore nullo (errore interno)\n"
-#: ../../port/dirmod.c:220
-#, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "non è stato possibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:295
-#, c-format
-msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "non è stato possibile ottenere la giunzione per \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:377
+#: ../../common/pgfnames.c:45
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "apertura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:414
+#: ../../common/pgfnames.c:72
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "lettura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:497
+#: ../../common/pgfnames.c:84
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "chiusura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
+
+#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni sul file o directory \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:524 ../../port/dirmod.c:541
+#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "rimozione del file o directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
+#: ../../common/username.c:45
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "identificazione della directory corrente fallita: %s"
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "ID utente effettivo %ld non trovato: %s"
-#: ../../port/exec.c:146
-#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "binario non valido \"%s\""
+#: ../../common/username.c:47
+msgid "user does not exist"
+msgstr "l'utente non esiste"
-#: ../../port/exec.c:195
+#: ../../common/username.c:61
#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "lettura del binario \"%s\" fallita"
+msgid "user name lookup failure: %s"
+msgstr "errore nella ricerca del nome: %s"
-#: ../../port/exec.c:202
-#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "programma \"%s\" da eseguire non trovato"
-
-#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %s"
-
-#: ../../port/exec.c:272
-#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita"
-
-#: ../../port/exec.c:523
-#, c-format
-msgid "pclose failed: %s"
-msgstr "pclose fallita: %s"
-
-#: ../../port/wait_error.c:47
+#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
msgid "command not executable"
-msgstr "comando non trovato"
+msgstr "comando non eseguibile"
-#: ../../port/wait_error.c:51
+#: ../../common/wait_error.c:51
#, c-format
msgid "command not found"
-msgstr "comando non eseguibile"
+msgstr "comando non trovato"
-#: ../../port/wait_error.c:56
+#: ../../common/wait_error.c:56
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "processo figlio uscito con codice di uscita %d"
-#: ../../port/wait_error.c:63
+#: ../../common/wait_error.c:63
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "processo figlio terminato da eccezione 0x%X"
-#: ../../port/wait_error.c:73
+#: ../../common/wait_error.c:73
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "processo figlio terminato da segnale %s"
-#: ../../port/wait_error.c:77
+#: ../../common/wait_error.c:77
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "processo figlio terminato da segnale %d"
-#: ../../port/wait_error.c:82
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo figlio uscito con stato non riconosciuto %d"
-#: initdb.c:326
+#: ../../port/dirmod.c:219
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "non è stato possibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:294
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "non è stato possibile ottenere la giunzione per \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:335
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria esaurita\n"
-#: initdb.c:436 initdb.c:1541
+#: initdb.c:445 initdb.c:1602
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: errore nell'apertura del file \"%s\" per la lettura: %s\n"
-#: initdb.c:492 initdb.c:1034 initdb.c:1063
+#: initdb.c:501 initdb.c:1004 initdb.c:1032
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: errore nell'apertura del file \"%s\" per la scrittura: %s\n"
-#: initdb.c:500 initdb.c:508 initdb.c:1041 initdb.c:1069
+#: initdb.c:509 initdb.c:517 initdb.c:1011 initdb.c:1038
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: errore nella scrittura del file \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:530
+#: initdb.c:539
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: apertura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:547
+#: initdb.c:556
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: non è stato possibile ottenere informazioni sul file \"%s\": %s\n"
@@ -181,72 +200,77 @@ msgstr "%s: non è stato possibile ottenere informazioni sul file \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: lettura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:606 initdb.c:658
+#: initdb.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: chiusura della directory \"%s\" fallita: %s\n"
+
+#: initdb.c:611 initdb.c:663
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:674
+#: initdb.c:679
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: fsync del file \"%s\" fallito: %s\n"
-#: initdb.c:695
+#: initdb.c:700
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: esecuzione del comando \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:711
+#: initdb.c:716
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dati \"%s\"\n"
-#: initdb.c:714
+#: initdb.c:719
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dati fallita\n"
-#: initdb.c:720
+#: initdb.c:725
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dati \"%s\"\n"
-#: initdb.c:723
+#: initdb.c:728
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti dalla directory dati fallita\n"
-#: initdb.c:729
+#: initdb.c:734
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dei log delle transazioni \"%s\"\n"
-#: initdb.c:732
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: rimozione della directory dei log delle transazioni fallita\n"
-#: initdb.c:738
+#: initdb.c:743
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dei log delle transazioni \"%s\"\n"
-#: initdb.c:741
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dei log delle transazioni fallita\n"
-#: initdb.c:750
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: directory dati \"%s\" non rimossa su richiesta dell'utente\n"
-#: initdb.c:755
+#: initdb.c:760
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: directory dei log delle transazioni \"%s\" non rimossa su richiesta dell'utente\n"
-#: initdb.c:777
+#: initdb.c:781
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -257,32 +281,22 @@ msgstr ""
"Effettua il login (usando per esempio \"su\") con l'utente\n"
"(non privilegiato) che controllerà il processo server.\n"
-#: initdb.c:789
-#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-msgstr "%s: non è stato possibile acquisire informazioni sull'utente corrente: %s\n"
-
-#: initdb.c:806
-#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-msgstr "%s: non è stato possibile determinare il nome utente corrente: %s\n"
-
-#: initdb.c:837
+#: initdb.c:817
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" non è un nome di codifica per il server valido\n"
-#: initdb.c:954 initdb.c:3242
+#: initdb.c:931 initdb.c:3323
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: creazione della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:984
+#: initdb.c:960
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: il file \"%s\" non esiste\n"
-#: initdb.c:986 initdb.c:995 initdb.c:1005
+#: initdb.c:962 initdb.c:971 initdb.c:981
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -291,36 +305,46 @@ msgstr ""
"Questo potrebbe indica una installazione corrotta oppure\n"
"hai indicato la directory errata con l'opzione -L.\n"
-#: initdb.c:992
+#: initdb.c:968
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: accesso al file \"%s\" fallito: %s\n"
-#: initdb.c:1003
+#: initdb.c:979
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: il file \"%s\" non è un file regolare\n"
-#: initdb.c:1111
+#: initdb.c:1124
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "selezione del parametro max_connections predefinito ... "
-#: initdb.c:1140
+#: initdb.c:1154
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "selezione di shared_buffers predefinito ... "
-#: initdb.c:1184
+#: initdb.c:1187
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr "selezione dell'implementazione della memoria dinamica ... "
+
+#: initdb.c:1205
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "creazione dei file di configurazione ... "
-#: initdb.c:1379
+#: initdb.c:1296 initdb.c:1316 initdb.c:1400 initdb.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: cambio di permesso di \"%s\" fallito: %s\n"
+
+#: initdb.c:1440
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "creazione del database template1 in in %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1395
+#: initdb.c:1456
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -330,141 +354,151 @@ msgstr ""
"Controlla la correttezza dell'installazione oppure specifica\n"
"il percorso corretto con l'opzione -L.\n"
-#: initdb.c:1482
+#: initdb.c:1543
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "inizializzazione di pg_authid ... "
-#: initdb.c:1516
+#: initdb.c:1577
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Inserisci la nuova password del superutente: "
-#: initdb.c:1517
+#: initdb.c:1578
msgid "Enter it again: "
msgstr "Conferma password: "
-#: initdb.c:1520
+#: initdb.c:1581
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Le password non corrispondono.\n"
-#: initdb.c:1547
+#: initdb.c:1608
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: lettura del file delle password \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:1560
+#: initdb.c:1621
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "impostazione password ... "
-#: initdb.c:1660
+#: initdb.c:1721
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "inizializzazione delle dipendenze ... "
-#: initdb.c:1688
+#: initdb.c:1749
msgid "creating system views ... "
msgstr "creazione delle viste di sistema ... "
-#: initdb.c:1724
+#: initdb.c:1785
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "caricamento delle descrizioni degli oggetti di sistema ... "
-#: initdb.c:1830
+#: initdb.c:1891
msgid "creating collations ... "
msgstr "creazione degli ordinamenti alfabetici ... "
-#: initdb.c:1863
+#: initdb.c:1924
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome locale troppo lungo, saltato: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1888
+#: initdb.c:1949
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome locale contiene caratteri non ASCII, saltato: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1951
+#: initdb.c:2018
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Nessun locale di sistema trovato.\n"
-#: initdb.c:1952
+#: initdb.c:2019
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Usa l'opzione \"--debug\" per vedere i dettagli.\n"
-#: initdb.c:1955
+#: initdb.c:2022
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "non supportato su questa piattaforma\n"
-#: initdb.c:1970
+#: initdb.c:2037
msgid "creating conversions ... "
msgstr "creazione delle conversioni ... "
-#: initdb.c:2005
+#: initdb.c:2072
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "creazione dizionari ... "
-#: initdb.c:2059
+#: initdb.c:2126
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "impostazione dei privilegi per gli oggetti predefiniti ... "
-#: initdb.c:2117
+#: initdb.c:2184
msgid "creating information schema ... "
msgstr "creazione dello schema informazioni ... "
-#: initdb.c:2173
+#: initdb.c:2240
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "caricamento del linguaggio lato server PL/pgSQL ... "
-#: initdb.c:2198
+#: initdb.c:2265
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "vacuum del database template1 ... "
-#: initdb.c:2254
+#: initdb.c:2321
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "copia di template1 a template0 ... "
-#: initdb.c:2286
+#: initdb.c:2353
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "copia di template1 a postgres ... "
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2379
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "sincronizzazione dati sul disco ... "
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "intercettato segnale\n"
-#: initdb.c:2390
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "scrittura verso il processo figlio fallita: %s\n"
-#: initdb.c:2398
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2501
+#: initdb.c:2555
+#, c-format
+msgid "%s: setlocale() failed\n"
+msgstr "%s: setlocale() fallito\n"
+
+#: initdb.c:2573
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: ripristino del locale precedente \"%s\" fallito\n"
-#: initdb.c:2507
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: nome locale non valido \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2534
+#: initdb.c:2595
+#, c-format
+msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
+msgstr "%s: impostazione locale non valida; controlla le variabili d'ambiente LANG e LC_*\n"
+
+#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: mancata corrispondenza di codifica\n"
-#: initdb.c:2536
+#: initdb.c:2625
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -479,32 +513,32 @@ msgstr ""
"Esegui di nuovo %s senza specificare una codifica esplicitamente\n"
"oppure seleziona una combinazione corretta.\n"
-#: initdb.c:2655
+#: initdb.c:2730
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: non è possibile creare token ristretti su questa piattaforma\n"
-#: initdb.c:2664
+#: initdb.c:2739
#, c-format
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
msgstr "%s: apertura del token di processo fallita: codice errore %lu\n"
-#: initdb.c:2677
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
msgstr "%s: allocazione dei SID fallita: codice errore %lu\n"
-#: initdb.c:2696
+#: initdb.c:2771
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: creazione del token ristretto fallita: codice errore %lu\n"
-#: initdb.c:2717
+#: initdb.c:2792
#, c-format
msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: errore nell'avvio del processo per il comando \"%s\": codice errore %lu\n"
-#: initdb.c:2731
+#: initdb.c:2806
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -513,17 +547,17 @@ msgstr ""
"%s inizializza un cluster di database PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2732
+#: initdb.c:2807
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Utilizzo:\n"
-#: initdb.c:2733
+#: initdb.c:2808
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPZIONE]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2734
+#: initdb.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -532,47 +566,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni:\n"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2810
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n"
" connessioni locali\n"
-#: initdb.c:2736
+#: initdb.c:2811
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n"
" connessioni TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2737
+#: initdb.c:2812
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n"
" connessioni locali\n"
-#: initdb.c:2738
+#: initdb.c:2813
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR dove creare questo cluster di database\n"
-#: initdb.c:2739
+#: initdb.c:2814
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=ENCODING imposta la codifica predefinita per i nuovi\n"
" database\n"
-#: initdb.c:2740
+#: initdb.c:2815
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE imposta il locale predefinito per i nuovi\n"
" database\n"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2816
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -587,17 +621,17 @@ msgstr ""
" Il valore predefinito viene preso dalle variabili\n"
" d'ambiente\n"
-#: initdb.c:2745
+#: initdb.c:2820
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2746
+#: initdb.c:2821
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=FILE leggi la password per il nuovo superutente dal file\n"
-#: initdb.c:2747
+#: initdb.c:2822
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -606,24 +640,24 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" configurazione predefinita per la ricerca di testo\n"
-#: initdb.c:2749
+#: initdb.c:2824
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NOME nome del superutente del database\n"
-#: initdb.c:2750
+#: initdb.c:2825
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt richiedi la password per il nuovo superutente\n"
-#: initdb.c:2751
+#: initdb.c:2826
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr ""
" -X, --xlogdir=XLOGDIR posizione della directory contenente i log\n"
" delle transazioni\n"
-#: initdb.c:2752
+#: initdb.c:2827
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,44 +666,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni utilizzate meno frequentemente:\n"
-#: initdb.c:2753
+#: initdb.c:2828
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug genera molto output di debug\n"
-#: initdb.c:2754
+#: initdb.c:2829
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums usa i checksum delle pagine dati\n"
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2830
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY dove trovare i file di input\n"
-#: initdb.c:2756
+#: initdb.c:2831
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean non ripulire dopo gli errori\n"
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2832
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --nosync non attendere che i cambiamenti siano stati\n"
" scritti in sicurezza sul disco\n"
-#: initdb.c:2758
+#: initdb.c:2833
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show mostra le impostazioni interne\n"
-#: initdb.c:2759
+#: initdb.c:2834
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only sincronizza solo la directory dei dati\n"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2835
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -678,17 +712,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Altre opzioni:\n"
-#: initdb.c:2761
+#: initdb.c:2836
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2837
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
-#: initdb.c:2763
+#: initdb.c:2838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -699,7 +733,7 @@ msgstr ""
"Se la directory dati non è specificata, viene usata la variabile\n"
"d'ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2765
+#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -708,7 +742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2773
+#: initdb.c:2848
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -721,27 +755,27 @@ msgstr ""
"pg_hba.conf o utilizzando l'opzione -A oppure --auth-local and --auth-host\n"
"alla prossima esecuzione di initdb.\n"
-#: initdb.c:2795
+#: initdb.c:2870
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: metodo di autenticazione \"%s\" non valido per connessioni \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2809
+#: initdb.c:2884
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: occorre specificare una password per il superutente per abilitare l'autenticazione %s\n"
-#: initdb.c:2841
+#: initdb.c:2917
#, c-format
msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: ri-eseguire con token ristretto fallita: codice errore %lu\n"
-#: initdb.c:2856
+#: initdb.c:2932
#, c-format
msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
msgstr "%s: lettura del codice di uscita del processo figlio fallita: codice errore %lu\n"
-#: initdb.c:2881
+#: initdb.c:2958
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -754,7 +788,7 @@ msgstr ""
"database. Puoi farlo usando l'opzione -D oppure la variabile globale\n"
"PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2920
+#: initdb.c:2996
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -765,7 +799,7 @@ msgstr ""
"nella stessa directory \"%s\".\n"
"Verifica la correttezza dell'installazione.\n"
-#: initdb.c:2927
+#: initdb.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -776,17 +810,17 @@ msgstr ""
"ma non ha la stessa versione di %s.\n"
"Verifica la correttezza dell'installazione.\n"
-#: initdb.c:2946
+#: initdb.c:3022
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: la posizione del file di input deve essere un percorso assoluto\n"
-#: initdb.c:2965
+#: initdb.c:3041
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Il cluster di database sarà inizializzato con il locale \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2968
+#: initdb.c:3044
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -805,22 +839,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2992
+#: initdb.c:3068
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nessuna codifica adeguata trovata per il locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2994
+#: initdb.c:3070
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Esegui di nuovo %s con l'opzione -E.\n"
-#: initdb.c:2995 initdb.c:3557 initdb.c:3578
+#: initdb.c:3071 initdb.c:3647 initdb.c:3668
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
-#: initdb.c:3007
+#: initdb.c:3083
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -829,12 +863,12 @@ msgstr ""
"La codifica \"%s\" implicata dal locale non è consentita come codifica lato server.\n"
"La codifica predefinita dei database sarà impostata invece a \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3015
+#: initdb.c:3091
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: il locale \"%s\" richiede la codifica non supportata \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3018
+#: initdb.c:3094
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -843,54 +877,54 @@ msgstr ""
"La codifica \"%s\" non è disponibile come codifica lato server.\n"
"Esegui di nuovo %s con un locale diverso.\n"
-#: initdb.c:3027
+#: initdb.c:3103
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "La codifica predefinita del database è stata impostata a \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3098
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nessuna configurazione per la ricerca testo adeguata al locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3109
+#: initdb.c:3185
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: attenzione: non si conosce una configurazione per la ricerca testo adeguata al locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3114
+#: initdb.c:3190
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: attenzione: la configurazione specificata per la ricerca testo \"%s\"\n"
"potrebbe non corrispondere al locale \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3119
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "La configurazione predefinita di ricerca testo sarà impostata a \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3158 initdb.c:3236
+#: initdb.c:3239 initdb.c:3317
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "creazione della directory %s ... "
-#: initdb.c:3172 initdb.c:3254
+#: initdb.c:3253 initdb.c:3335
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "correzione dei permessi sulla directory esistente %s ... "
-#: initdb.c:3178 initdb.c:3260
+#: initdb.c:3259 initdb.c:3341
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: modifica dei permessi della directory \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:3193 initdb.c:3275
+#: initdb.c:3274 initdb.c:3356
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: la directory \"%s\" esiste ma non è vuota\n"
-#: initdb.c:3199
+#: initdb.c:3280
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -901,17 +935,17 @@ msgstr ""
"la directory \"%s\" oppure esegui %s\n"
"con un argomento diverso da \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3207 initdb.c:3288
+#: initdb.c:3288 initdb.c:3369
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: accesso alla directory \"%s\" fallito: %s\n"
-#: initdb.c:3227
+#: initdb.c:3308
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
-msgstr "%s: la directory dei log delle transazioni deve essere un percorso assoluto\n"
+msgstr "%s: la posizione della directory del log delle transazioni deve essere un percorso assoluto\n"
-#: initdb.c:3281
+#: initdb.c:3362
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -920,27 +954,27 @@ msgstr ""
"Se vuoi salvare lì i log delle transazioni,\n"
"elimina oppure svuota la directory \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3300
+#: initdb.c:3380
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: creazione del link simbolico \"%s\" fallita: %s\n"
-#: initdb.c:3305
+#: initdb.c:3385
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma"
-#: initdb.c:3317
+#: initdb.c:3398
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene un file prefissato con punto o invisibile, forse perché è un punto di montaggio.\n"
-#: initdb.c:3320
+#: initdb.c:3401
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Contiene una directory lost+found, forse perché è un punto di montaggio.\n"
-#: initdb.c:3323
+#: initdb.c:3404
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -949,34 +983,34 @@ msgstr ""
"Usare un punto di montaggio direttamente come directory dati non è\n"
"consigliato. Crea una sottodirectory sotto il punto di montaggio.\n"
-#: initdb.c:3342
+#: initdb.c:3423
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "creazione delle sottodirectory ... "
-#: initdb.c:3501
+#: initdb.c:3591
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Esecuzione in modalità debug\n"
-#: initdb.c:3505
+#: initdb.c:3595
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Esecuzione in modalità noclean. Gli errori non verranno ripuliti.\n"
-#: initdb.c:3576
+#: initdb.c:3666
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: troppi argomenti nella riga di comando (il primo è \"%s\")\n"
-#: initdb.c:3593
+#: initdb.c:3683
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr ""
"%s: il prompt della password ed un file contenente la password non\n"
"possono essere specificati contemporaneamente\n"
-#: initdb.c:3615
+#: initdb.c:3705
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -987,17 +1021,17 @@ msgstr ""
"Questo utente deve inoltre possedere il processo server.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3629
+#: initdb.c:3721
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "La somma di controllo dei dati delle pagine è abilitata.\n"
-#: initdb.c:3631
+#: initdb.c:3723
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "La somma di controllo dei dati delle pagine è disabilitata.\n"
-#: initdb.c:3640
+#: initdb.c:3732
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1008,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Sync sul disco saltato.\n"
"La directory dei dati potrebbe diventare corrotta in caso di crash del sistema operativo.\n"
-#: initdb.c:3649
+#: initdb.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/ja.po b/src/bin/initdb/po/ja.po
index abc17d2809..d2f8bfcad0 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ja.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ja.po
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr " --auth-host=METHOD ローカルなTCP/IP接続向けのデフ
#: initdb.c:2739
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
-msgstr " --auth-host=METHOD ローカルソケット接続向けのデフォルトの認証方式です\n"
+msgstr " --auth-local=METHOD ローカルソケット接続向けのデフォルトの認証方式です\n"
#: initdb.c:2740
#, c-format
diff --git a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
index 712ad765b7..568a5ae2d3 100644
--- a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
+++ b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-17 15:51-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 23:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:45+0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
@@ -87,6 +87,20 @@ msgstr "não pôde executar stat no arquivo ou diretório \"%s\": %s\n"
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde remover arquivo ou diretório \"%s\": %s\n"
+#: ../../common/username.c:45
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "não pôde encontrar ID de usuário efetivo %ld: %s"
+
+#: ../../common/username.c:47
+msgid "user does not exist"
+msgstr "usuário não existe"
+
+#: ../../common/username.c:61
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: %s"
+msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: %s"
+
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
msgid "command not executable"
@@ -441,8 +455,8 @@ msgstr "ok\n"
#: initdb.c:2555
#, c-format
-msgid "%s: setlocale failed\n"
-msgstr "%s: setlocale falhou\n"
+msgid "%s: setlocale() failed\n"
+msgstr "%s: setlocale() falhou\n"
#: initdb.c:2573
#, c-format
diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po
index 58e7d5dc97..0ff2185541 100644
--- a/src/bin/initdb/po/ru.po
+++ b/src/bin/initdb/po/ru.po
@@ -11,6 +11,8 @@
# http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict
#
# ChangeLog:
+# - August 24, 2014: Updates for 9.4. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
+# - With corrections from Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>
# - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
# - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
@@ -25,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:50+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:59+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -40,6 +42,41 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "не удалось определить текущий каталог: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "ошибка pclose: %s"
+
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83
#, c-format
@@ -51,218 +88,197 @@ msgstr "нехватка памяти\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
-#: ../../port/dirmod.c:220
-#, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:295
-#, c-format
-msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:377
+#: ../../common/pgfnames.c:45
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:410
+#: ../../common/pgfnames.c:72
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:422
+#: ../../common/pgfnames.c:84
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:501
+#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:528 ../../port/dirmod.c:545
+#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "ошибка при удалении файла или каталога \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
+#: ../../common/username.c:45
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "не удалось определить текущий каталог: %s"
-
-#: ../../port/exec.c:146
-#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"
-#: ../../port/exec.c:195
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
+#: ../../common/username.c:47
+msgid "user does not exist"
+msgstr "пользователь не существует"
-#: ../../port/exec.c:202
+#: ../../common/username.c:61
#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
+msgid "user name lookup failure: %s"
+msgstr "ошибка преобразования имени пользователя: %s"
-#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %s"
-
-#: ../../port/exec.c:272
-#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\""
-
-#: ../../port/exec.c:523
-#, c-format
-msgid "pclose failed: %s"
-msgstr "ошибка pclose: %s"
-
-#: ../../port/wait_error.c:47
+#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "неисполняемая команда"
-#: ../../port/wait_error.c:51
+#: ../../common/wait_error.c:51
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "команда не найдена"
-#: ../../port/wait_error.c:56
+#: ../../common/wait_error.c:56
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d"
-#: ../../port/wait_error.c:63
+#: ../../common/wait_error.c:63
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "дочерний процесс прерван исключением 0x%X"
-#: ../../port/wait_error.c:73
+#: ../../common/wait_error.c:73
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s"
-#: ../../port/wait_error.c:77
+#: ../../common/wait_error.c:77
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
-#: ../../port/wait_error.c:82
+#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
-#: initdb.c:327
+#: ../../port/dirmod.c:219
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:294
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:335
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: нехватка памяти\n"
-#: initdb.c:437 initdb.c:1544
+#: initdb.c:445 initdb.c:1602
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
-#: initdb.c:493 initdb.c:1037 initdb.c:1066
+#: initdb.c:501 initdb.c:1004 initdb.c:1032
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %s\n"
-#: initdb.c:501 initdb.c:509 initdb.c:1044 initdb.c:1072
+#: initdb.c:509 initdb.c:517 initdb.c:1011 initdb.c:1038
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:531
+#: initdb.c:539
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:548
+#: initdb.c:556
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:567
+#: initdb.c:569
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:574
+#: initdb.c:576
#, c-format
msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:609 initdb.c:661
+#: initdb.c:611 initdb.c:663
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:677
+#: initdb.c:679
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:698
+#: initdb.c:700
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось выполнить команду \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:714
+#: initdb.c:716
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление каталога данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:717
+#: initdb.c:719
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении каталога данных\n"
-#: initdb.c:723
+#: initdb.c:725
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление содержимого каталога данных \"%s\"\n"
-#: initdb.c:726
+#: initdb.c:728
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении содержимого каталога данных\n"
-#: initdb.c:732
+#: initdb.c:734
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: удаление каталога журнала транзакций \"%s\"\n"
-#: initdb.c:735
+#: initdb.c:737
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: ошибка при удалении каталога журнала транзакций\n"
-#: initdb.c:741
+#: initdb.c:743
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: очистка каталога журнала транзакций \"%s\"\n"
-#: initdb.c:744
+#: initdb.c:746
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: ошибка при очистке каталога журнала транзакций\n"
-#: initdb.c:753
+#: initdb.c:755
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: каталог данных \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n"
-#: initdb.c:758
+#: initdb.c:760
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr ""
"%s: каталог журнала транзакций \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n"
-#: initdb.c:780
+#: initdb.c:781
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -273,32 +289,22 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, переключитесь на обычного пользователя (например,\n"
"используя \"su\"), который будет запускать серверный процесс.\n"
-#: initdb.c:792
-#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n"
-
-#: initdb.c:809
-#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-msgstr "%s: не удалось узнать имя текущего пользователя: %s\n"
-
-#: initdb.c:840
+#: initdb.c:817
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" - неверное имя серверной кодировки\n"
-#: initdb.c:957 initdb.c:3247
+#: initdb.c:931 initdb.c:3323
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать каталог \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:987
+#: initdb.c:960
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: файл \"%s\" не существует\n"
-#: initdb.c:989 initdb.c:998 initdb.c:1008
+#: initdb.c:962 initdb.c:971 initdb.c:981
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -307,36 +313,46 @@ msgstr ""
"Это означает, что ваша установка PostgreSQL испорчена или в параметре -L\n"
"задан неправильный каталог.\n"
-#: initdb.c:995
+#: initdb.c:968
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: нет доступа к файлу \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1006
+#: initdb.c:979
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: \"%s\" - не обычный файл\n"
-#: initdb.c:1114
+#: initdb.c:1124
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "выбирается значение max_connections... "
-#: initdb.c:1143
+#: initdb.c:1154
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "выбирается значение shared_buffers... "
#: initdb.c:1187
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr "выбор реализации динамической разделяемой памяти ... "
+
+#: initdb.c:1205
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "создание конфигурационных файлов... "
-#: initdb.c:1382
+#: initdb.c:1296 initdb.c:1316 initdb.c:1400 initdb.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось поменять права для \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:1440
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "создание базы template1 в %s/base/1... "
-#: initdb.c:1398
+#: initdb.c:1456
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -345,141 +361,153 @@ msgstr ""
"%s: входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s\n"
"Проверьте вашу установку или укажите правильный путь в параметре -L.\n"
-#: initdb.c:1485
+#: initdb.c:1543
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "инициализация pg_authid... "
-#: initdb.c:1519
+#: initdb.c:1577
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Введите новый пароль суперпользователя: "
-#: initdb.c:1520
+#: initdb.c:1578
msgid "Enter it again: "
msgstr "Повторите его: "
-#: initdb.c:1523
+#: initdb.c:1581
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: initdb.c:1550
+#: initdb.c:1608
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось прочитать пароль из файла \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:1563
+#: initdb.c:1621
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "установка пароля... "
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1721
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "инициализация зависимостей... "
-#: initdb.c:1691
+#: initdb.c:1749
msgid "creating system views ... "
msgstr "создание системных представлений... "
-#: initdb.c:1727
+#: initdb.c:1785
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "загрузка описаний системных объектов... "
-#: initdb.c:1833
+#: initdb.c:1891
msgid "creating collations ... "
msgstr "создание правил сортировки... "
-#: initdb.c:1866
+#: initdb.c:1924
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: слишком длинное имя локали, пропущено: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1891
+#: initdb.c:1949
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: имя локали содержит не ASCII-символы, пропущено: \"%s\"\n"
-#: initdb.c:1954
+#: initdb.c:2018
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Пригодные локали в системе не найдены.\n"
-#: initdb.c:1955
+#: initdb.c:2019
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Добавьте параметр \"--debug\", чтобы узнать подробности.\n"
-#: initdb.c:1958
+#: initdb.c:2022
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "не поддерживается в этой ОС\n"
-#: initdb.c:1973
+#: initdb.c:2037
msgid "creating conversions ... "
msgstr "создание преобразований... "
-#: initdb.c:2008
+#: initdb.c:2072
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "создание словарей... "
-#: initdb.c:2062
+#: initdb.c:2126
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "установка прав для встроенных объектов... "
-#: initdb.c:2120
+#: initdb.c:2184
msgid "creating information schema ... "
msgstr "создание информационной схемы... "
-#: initdb.c:2176
+#: initdb.c:2240
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "загрузка серверного языка PL/pgSQL... "
-#: initdb.c:2201
+#: initdb.c:2265
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "очистка базы данных template1... "
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2321
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "копирование template1 в template0... "
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2353
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "копирование template1 в postgres... "
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2379
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "сохранение данных на диске... "
-#: initdb.c:2387
+#: initdb.c:2451
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "получен сигнал\n"
-#: initdb.c:2393
+#: initdb.c:2457
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "не удалось записать в поток дочернего процесса: %s\n"
-#: initdb.c:2401
+#: initdb.c:2465
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ок\n"
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2555
+#, c-format
+msgid "%s: setlocale() failed\n"
+msgstr "%s: ошибка в setlocale()\n"
+
+#: initdb.c:2573
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось восстановить старую локаль \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2510
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ошибочное имя локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2537
+#: initdb.c:2595
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
+msgstr ""
+"%s: неверные настройки локали; проверьте переменные окружения LANG и LC_*\n"
+
+#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: несоответствие кодировки\n"
-#: initdb.c:2539
+#: initdb.c:2625
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -494,32 +522,32 @@ msgstr ""
"Для исправления перезапустите %s, не указывая кодировку явно, \n"
"либо выберите подходящее сочетание параметров локализации.\n"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2730
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры\n"
-#: initdb.c:2667
+#: initdb.c:2739
#, c-format
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось открыть маркер процесса: код ошибки %lu\n"
-#: initdb.c:2680
+#: initdb.c:2752
#, c-format
msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось подготовить структуры SID: код ошибки: %lu\n"
-#: initdb.c:2699
+#: initdb.c:2771
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось создать ограниченный маркер: код ошибки: %lu\n"
-#: initdb.c:2720
+#: initdb.c:2792
#, c-format
msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось запустить процесс для команды \"%s\": код ошибки: %lu\n"
-#: initdb.c:2734
+#: initdb.c:2806
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -528,17 +556,17 @@ msgstr ""
"%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2807
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: initdb.c:2736
+#: initdb.c:2808
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [КАТАЛОГ]\n"
-#: initdb.c:2737
+#: initdb.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -547,7 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
-#: initdb.c:2738
+#: initdb.c:2810
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
@@ -556,7 +584,7 @@ msgstr ""
" -A, --auth=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений\n"
-#: initdb.c:2739
+#: initdb.c:2811
#, c-format
msgid ""
" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
@@ -565,7 +593,7 @@ msgstr ""
" --auth-host=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных TCP/IP-подключений\n"
-#: initdb.c:2740
+#: initdb.c:2812
#, c-format
msgid ""
" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
@@ -574,22 +602,22 @@ msgstr ""
" --auth-local=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n"
" для локальных подключений через сокет\n"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2813
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]КАТАЛОГ расположение данных этого кластера БД\n"
-#: initdb.c:2742
+#: initdb.c:2814
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2743
+#: initdb.c:2815
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ локаль по умолчанию для новых баз\n"
-#: initdb.c:2744
+#: initdb.c:2816
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -603,19 +631,19 @@ msgstr ""
" установить соответствующий параметр локали\n"
" для новых баз (вместо значения из окружения)\n"
-#: initdb.c:2748
+#: initdb.c:2820
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n"
-#: initdb.c:2749
+#: initdb.c:2821
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=ФАЙЛ прочитать пароль суперпользователя из файла\n"
-#: initdb.c:2750
+#: initdb.c:2822
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -624,24 +652,24 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=КОНФИГУРАЦИЯ\n"
" конфигурация текстового поиска по умолчанию\n"
-#: initdb.c:2752
+#: initdb.c:2824
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=ИМЯ имя суперпользователя БД\n"
-#: initdb.c:2753
+#: initdb.c:2825
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль суперпользователя\n"
-#: initdb.c:2754
+#: initdb.c:2826
#, c-format
msgid ""
" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=КАТАЛОГ расположение журнала транзакций\n"
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2827
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -650,27 +678,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Редко используемые параметры:\n"
-#: initdb.c:2756
+#: initdb.c:2828
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug выдавать много отладочных сообщений\n"
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2829
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums включить контроль целостности страниц\n"
-#: initdb.c:2758
+#: initdb.c:2830
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L КАТАЛОГ расположение входных файлов\n"
-#: initdb.c:2759
+#: initdb.c:2831
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean не очищать после ошибок\n"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2832
#, c-format
msgid ""
" -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to "
@@ -678,18 +706,18 @@ msgid ""
msgstr ""
" -N, --nosync не ждать завершения сохранения данных на диске\n"
-#: initdb.c:2761
+#: initdb.c:2833
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show показать внутренние настройки\n"
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2834
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr ""
" -S, --sync-only только синхронизировать с ФС каталог данных\n"
-#: initdb.c:2763
+#: initdb.c:2835
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -698,17 +726,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Другие параметры:\n"
-#: initdb.c:2764
+#: initdb.c:2836
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: initdb.c:2765
+#: initdb.c:2837
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: initdb.c:2766
+#: initdb.c:2838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -718,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Если каталог данных не указан, используется переменная окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2768
+#: initdb.c:2840
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -727,7 +755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2776
+#: initdb.c:2848
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -741,31 +769,31 @@ msgstr ""
"A,\n"
"--auth-local или --auth-host при следующем выполнении initdb.\n"
-#: initdb.c:2798
+#: initdb.c:2870
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr ""
"%s: нераспознанный метод проверки подлинности \"%s\" для подключений \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2812
+#: initdb.c:2884
#, c-format
msgid ""
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr ""
"%s: для применения метода %s необходимо указать пароль суперпользователя\n"
-#: initdb.c:2845
+#: initdb.c:2917
#, c-format
msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
msgstr ""
"%s: не удалось перезапуститься с ограниченным маркером: код ошибки: %lu\n"
-#: initdb.c:2860
+#: initdb.c:2932
#, c-format
msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
msgstr "%s: не удалось получить код выхода от подпроцесса: код ошибки %lu\n"
-#: initdb.c:2886
+#: initdb.c:2958
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -778,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Это можно сделать, добавив ключ -D или установив переменную\n"
"окружения PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2925
+#: initdb.c:2996
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -789,7 +817,7 @@ msgstr ""
"в каталоге \"%s\".\n"
"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
-#: initdb.c:2932
+#: initdb.c:3003
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -800,17 +828,17 @@ msgstr ""
"но её версия отличается от версии %s.\n"
"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
-#: initdb.c:2951
+#: initdb.c:3022
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: расположение входных файлов должно задаваться абсолютным путём\n"
-#: initdb.c:2970
+#: initdb.c:3041
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью \"%s\".\n"
-#: initdb.c:2973
+#: initdb.c:3044
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -829,22 +857,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2997
+#: initdb.c:3068
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку для локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:2999
+#: initdb.c:3070
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Перезапустите %s с параметром -E.\n"
-#: initdb.c:3000 initdb.c:3562 initdb.c:3583
+#: initdb.c:3071 initdb.c:3647 initdb.c:3668
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: initdb.c:3012
+#: initdb.c:3083
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -853,12 +881,12 @@ msgstr ""
"Кодировка \"%s\", подразумеваемая локалью, не годится для сервера.\n"
"Вместо неё в качестве кодировки БД по умолчанию будет выбрана \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3020
+#: initdb.c:3091
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: для локали \"%s\" требуется неподдерживаемая кодировка \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3023
+#: initdb.c:3094
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -867,13 +895,13 @@ msgstr ""
"Кодировка \"%s\" недопустима в качестве кодировки сервера.\n"
"Перезапустите %s, выбрав другую локаль.\n"
-#: initdb.c:3032
+#: initdb.c:3103
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"Кодировка БД по умолчанию, выбранная в соответствии с настройками: \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3103
+#: initdb.c:3174
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
@@ -881,7 +909,7 @@ msgstr ""
"%s: не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска для локали "
"\"%s\"\n"
-#: initdb.c:3114
+#: initdb.c:3185
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is "
@@ -890,7 +918,7 @@ msgstr ""
"%s: внимание: для локали \"%s\" нет известной конфигурации текстового "
"поиска\n"
-#: initdb.c:3119
+#: initdb.c:3190
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
@@ -899,32 +927,32 @@ msgstr ""
"%s: внимание: указанная конфигурация текстового поиска \"%s\" может не "
"соответствовать локали \"%s\"\n"
-#: initdb.c:3124
+#: initdb.c:3195
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Выбрана конфигурация текстового поиска по умолчанию \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3163 initdb.c:3241
+#: initdb.c:3239 initdb.c:3317
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "создание каталога %s... "
-#: initdb.c:3177 initdb.c:3259
+#: initdb.c:3253 initdb.c:3335
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "исправление прав для существующего каталога %s... "
-#: initdb.c:3183 initdb.c:3265
+#: initdb.c:3259 initdb.c:3341
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось поменять права для каталога \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3198 initdb.c:3280
+#: initdb.c:3274 initdb.c:3356
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: каталог \"%s\" существует, но он не пуст\n"
-#: initdb.c:3204
+#: initdb.c:3280
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -935,19 +963,19 @@ msgstr ""
"удалите или очистите каталог \"%s\",\n"
"либо при запуске %s в качестве пути укажите не \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3212 initdb.c:3293
+#: initdb.c:3288 initdb.c:3369
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3232
+#: initdb.c:3308
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s: расположение каталога журнала транзакций должно определяться абсолютным "
"путём\n"
-#: initdb.c:3286
+#: initdb.c:3362
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -956,17 +984,17 @@ msgstr ""
"Если вы хотите хранить журнал транзакций здесь,\n"
"удалите или очистите каталог \"%s\".\n"
-#: initdb.c:3305
+#: initdb.c:3380
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n"
-#: initdb.c:3310
+#: initdb.c:3385
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС"
-#: initdb.c:3322
+#: initdb.c:3398
#, c-format
msgid ""
"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
@@ -974,13 +1002,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Он содержит файл с точкой (невидимый), возможно это точка монтирования.\n"
-#: initdb.c:3325
+#: initdb.c:3401
#, c-format
msgid ""
"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Он содержит подкаталог lost+found, возможно это точка монтирования.\n"
-#: initdb.c:3328
+#: initdb.c:3404
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -990,34 +1018,34 @@ msgstr ""
"рекомендуется.\n"
"Создайте в монтируемом ресурсе подкаталог и используйте его.\n"
-#: initdb.c:3347
+#: initdb.c:3423
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "создание подкаталогов... "
-#: initdb.c:3506
+#: initdb.c:3591
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Программа запущена в режиме отладки.\n"
-#: initdb.c:3510
+#: initdb.c:3595
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr ""
"Программа запущена в режим 'noclean' - очистки и исправления ошибок не "
"будет.\n"
-#: initdb.c:3581
+#: initdb.c:3666
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
-#: initdb.c:3598
+#: initdb.c:3683
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: нельзя одновременно запросить пароль и прочитать пароль из файла\n"
-#: initdb.c:3620
+#: initdb.c:3705
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1028,17 +1056,17 @@ msgstr ""
"От его имени также будет запускаться процесс сервера.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3636
+#: initdb.c:3721
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных включен.\n"
-#: initdb.c:3638
+#: initdb.c:3723
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Контроль целостности страниц данных отключен.\n"
-#: initdb.c:3647
+#: initdb.c:3732
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1049,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Сохранение данных на диск пропускается.\n"
"Каталог данных может повредиться при сбое операционной системы.\n"
-#: initdb.c:3656
+#: initdb.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1068,6 +1096,12 @@ msgstr ""
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось узнать имя текущего пользователя: %s\n"
+
#~ msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Использовать в качестве основного каталога точку монтирования не "