diff options
| author | Peter Eisentraut | 2014-10-06 03:22:24 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Peter Eisentraut | 2014-10-06 03:23:50 +0000 |
| commit | 1ec4a970fe6b996cba765a7e9c1897c00bf6c968 (patch) | |
| tree | cf0e04788666da7015b0034022a5d81f4e3e4feb /src/bin/initdb | |
| parent | f706f2c1a06dfd3fe69194a93d417ca4be8951b1 (diff) | |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb')
| -rw-r--r-- | src/bin/initdb/po/de.po | 23 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/initdb/po/it.po | 452 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/initdb/po/ja.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/initdb/po/pt_BR.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | src/bin/initdb/po/ru.po | 448 |
5 files changed, 512 insertions, 433 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po index 84cc2aff61..884a868004 100644 --- a/src/bin/initdb/po/de.po +++ b/src/bin/initdb/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-20 02:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 21:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-23 03:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-23 00:28-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language: de\n" @@ -89,19 +89,17 @@ msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis „%s“ nicht entfernen: %s\n" #: ../../common/username.c:45 #, c-format -msgid "failed to look up effective user id %ld: %s" -msgstr "" +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s" #: ../../common/username.c:47 -#, fuzzy -#| msgid "server \"%s\" does not exist" msgid "user does not exist" -msgstr "Server „%s“ existiert nicht" +msgstr "Benutzer existiert nicht" #: ../../common/username.c:61 #, c-format msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: %s" #: ../../common/wait_error.c:47 #, c-format @@ -457,10 +455,9 @@ msgid "ok\n" msgstr "ok\n" #: initdb.c:2555 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: select() failed: %s\n" -msgid "%s: setlocale failed\n" -msgstr "%s: select() fehlgeschlagen: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: setlocale() failed\n" +msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n" #: initdb.c:2573 #, c-format @@ -475,7 +472,7 @@ msgstr "%s: ungültiger Locale-Name „%s“\n" #: initdb.c:2595 #, c-format msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n" #: initdb.c:2623 #, c-format diff --git a/src/bin/initdb/po/it.po b/src/bin/initdb/po/it.po index 0825006eef..dac88bebba 100644 --- a/src/bin/initdb/po/it.po +++ b/src/bin/initdb/po/it.po @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 9.3\n" +"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-28 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 22:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-11 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:07+0100\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" "Language: it\n" @@ -35,6 +35,41 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "identificazione della directory corrente fallita: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "binario non valido \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "lettura del binario \"%s\" fallita" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "programma \"%s\" da eseguire non trovato" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "pclose fallita: %s" + #: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 #: ../../common/fe_memutils.c:83 #, c-format @@ -46,132 +81,116 @@ msgstr "memoria esaurita\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "impossibile duplicare il puntatore nullo (errore interno)\n" -#: ../../port/dirmod.c:220 -#, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "non è stato possibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:295 -#, c-format -msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "non è stato possibile ottenere la giunzione per \"%s\": %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:377 +#: ../../common/pgfnames.c:45 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "apertura della directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:414 +#: ../../common/pgfnames.c:72 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "lettura della directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:497 +#: ../../common/pgfnames.c:84 +#, c-format +msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" +msgstr "chiusura della directory \"%s\" fallita: %s\n" + +#: ../../common/rmtree.c:77 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni sul file o directory \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:524 ../../port/dirmod.c:541 +#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "rimozione del file o directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284 +#: ../../common/username.c:45 #, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "identificazione della directory corrente fallita: %s" +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "ID utente effettivo %ld non trovato: %s" -#: ../../port/exec.c:146 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "binario non valido \"%s\"" +#: ../../common/username.c:47 +msgid "user does not exist" +msgstr "l'utente non esiste" -#: ../../port/exec.c:195 +#: ../../common/username.c:61 #, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "lettura del binario \"%s\" fallita" +msgid "user name lookup failure: %s" +msgstr "errore nella ricerca del nome: %s" -#: ../../port/exec.c:202 -#, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "programma \"%s\" da eseguire non trovato" - -#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %s" - -#: ../../port/exec.c:272 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita" - -#: ../../port/exec.c:523 -#, c-format -msgid "pclose failed: %s" -msgstr "pclose fallita: %s" - -#: ../../port/wait_error.c:47 +#: ../../common/wait_error.c:47 #, c-format msgid "command not executable" -msgstr "comando non trovato" +msgstr "comando non eseguibile" -#: ../../port/wait_error.c:51 +#: ../../common/wait_error.c:51 #, c-format msgid "command not found" -msgstr "comando non eseguibile" +msgstr "comando non trovato" -#: ../../port/wait_error.c:56 +#: ../../common/wait_error.c:56 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "processo figlio uscito con codice di uscita %d" -#: ../../port/wait_error.c:63 +#: ../../common/wait_error.c:63 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "processo figlio terminato da eccezione 0x%X" -#: ../../port/wait_error.c:73 +#: ../../common/wait_error.c:73 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "processo figlio terminato da segnale %s" -#: ../../port/wait_error.c:77 +#: ../../common/wait_error.c:77 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "processo figlio terminato da segnale %d" -#: ../../port/wait_error.c:82 +#: ../../common/wait_error.c:82 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "processo figlio uscito con stato non riconosciuto %d" -#: initdb.c:326 +#: ../../port/dirmod.c:219 +#, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "non è stato possibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n" + +#: ../../port/dirmod.c:294 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "non è stato possibile ottenere la giunzione per \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:335 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: memoria esaurita\n" -#: initdb.c:436 initdb.c:1541 +#: initdb.c:445 initdb.c:1602 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: errore nell'apertura del file \"%s\" per la lettura: %s\n" -#: initdb.c:492 initdb.c:1034 initdb.c:1063 +#: initdb.c:501 initdb.c:1004 initdb.c:1032 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s: errore nell'apertura del file \"%s\" per la scrittura: %s\n" -#: initdb.c:500 initdb.c:508 initdb.c:1041 initdb.c:1069 +#: initdb.c:509 initdb.c:517 initdb.c:1011 initdb.c:1038 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: errore nella scrittura del file \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:530 +#: initdb.c:539 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: apertura della directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:547 +#: initdb.c:556 #, c-format msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: non è stato possibile ottenere informazioni sul file \"%s\": %s\n" @@ -181,72 +200,77 @@ msgstr "%s: non è stato possibile ottenere informazioni sul file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: lettura della directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:606 initdb.c:658 +#: initdb.c:576 +#, c-format +msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: chiusura della directory \"%s\" fallita: %s\n" + +#: initdb.c:611 initdb.c:663 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:674 +#: initdb.c:679 #, c-format msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: fsync del file \"%s\" fallito: %s\n" -#: initdb.c:695 +#: initdb.c:700 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "%s: esecuzione del comando \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:711 +#: initdb.c:716 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: rimozione della directory dati \"%s\"\n" -#: initdb.c:714 +#: initdb.c:719 #, c-format msgid "%s: failed to remove data directory\n" msgstr "%s: rimozione della directory dati fallita\n" -#: initdb.c:720 +#: initdb.c:725 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dati \"%s\"\n" -#: initdb.c:723 +#: initdb.c:728 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" msgstr "%s: rimozione dei contenuti dalla directory dati fallita\n" -#: initdb.c:729 +#: initdb.c:734 #, c-format msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: rimozione della directory dei log delle transazioni \"%s\"\n" -#: initdb.c:732 +#: initdb.c:737 #, c-format msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" msgstr "%s: rimozione della directory dei log delle transazioni fallita\n" -#: initdb.c:738 +#: initdb.c:743 #, c-format msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dei log delle transazioni \"%s\"\n" -#: initdb.c:741 +#: initdb.c:746 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory dei log delle transazioni fallita\n" -#: initdb.c:750 +#: initdb.c:755 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: directory dati \"%s\" non rimossa su richiesta dell'utente\n" -#: initdb.c:755 +#: initdb.c:760 #, c-format msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: directory dei log delle transazioni \"%s\" non rimossa su richiesta dell'utente\n" -#: initdb.c:777 +#: initdb.c:781 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -257,32 +281,22 @@ msgstr "" "Effettua il login (usando per esempio \"su\") con l'utente\n" "(non privilegiato) che controllerà il processo server.\n" -#: initdb.c:789 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: non è stato possibile acquisire informazioni sull'utente corrente: %s\n" - -#: initdb.c:806 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: non è stato possibile determinare il nome utente corrente: %s\n" - -#: initdb.c:837 +#: initdb.c:817 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" non è un nome di codifica per il server valido\n" -#: initdb.c:954 initdb.c:3242 +#: initdb.c:931 initdb.c:3323 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: creazione della directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:984 +#: initdb.c:960 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: il file \"%s\" non esiste\n" -#: initdb.c:986 initdb.c:995 initdb.c:1005 +#: initdb.c:962 initdb.c:971 initdb.c:981 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -291,36 +305,46 @@ msgstr "" "Questo potrebbe indica una installazione corrotta oppure\n" "hai indicato la directory errata con l'opzione -L.\n" -#: initdb.c:992 +#: initdb.c:968 #, c-format msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: accesso al file \"%s\" fallito: %s\n" -#: initdb.c:1003 +#: initdb.c:979 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "%s: il file \"%s\" non è un file regolare\n" -#: initdb.c:1111 +#: initdb.c:1124 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "selezione del parametro max_connections predefinito ... " -#: initdb.c:1140 +#: initdb.c:1154 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "selezione di shared_buffers predefinito ... " -#: initdb.c:1184 +#: initdb.c:1187 +#, c-format +msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " +msgstr "selezione dell'implementazione della memoria dinamica ... " + +#: initdb.c:1205 msgid "creating configuration files ... " msgstr "creazione dei file di configurazione ... " -#: initdb.c:1379 +#: initdb.c:1296 initdb.c:1316 initdb.c:1400 initdb.c:1416 +#, c-format +msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: cambio di permesso di \"%s\" fallito: %s\n" + +#: initdb.c:1440 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "creazione del database template1 in in %s/base/1 ... " -#: initdb.c:1395 +#: initdb.c:1456 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -330,141 +354,151 @@ msgstr "" "Controlla la correttezza dell'installazione oppure specifica\n" "il percorso corretto con l'opzione -L.\n" -#: initdb.c:1482 +#: initdb.c:1543 msgid "initializing pg_authid ... " msgstr "inizializzazione di pg_authid ... " -#: initdb.c:1516 +#: initdb.c:1577 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Inserisci la nuova password del superutente: " -#: initdb.c:1517 +#: initdb.c:1578 msgid "Enter it again: " msgstr "Conferma password: " -#: initdb.c:1520 +#: initdb.c:1581 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Le password non corrispondono.\n" -#: initdb.c:1547 +#: initdb.c:1608 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: lettura del file delle password \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:1560 +#: initdb.c:1621 #, c-format msgid "setting password ... " msgstr "impostazione password ... " -#: initdb.c:1660 +#: initdb.c:1721 msgid "initializing dependencies ... " msgstr "inizializzazione delle dipendenze ... " -#: initdb.c:1688 +#: initdb.c:1749 msgid "creating system views ... " msgstr "creazione delle viste di sistema ... " -#: initdb.c:1724 +#: initdb.c:1785 msgid "loading system objects' descriptions ... " msgstr "caricamento delle descrizioni degli oggetti di sistema ... " -#: initdb.c:1830 +#: initdb.c:1891 msgid "creating collations ... " msgstr "creazione degli ordinamenti alfabetici ... " -#: initdb.c:1863 +#: initdb.c:1924 #, c-format msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: nome locale troppo lungo, saltato: \"%s\"\n" -#: initdb.c:1888 +#: initdb.c:1949 #, c-format msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: nome locale contiene caratteri non ASCII, saltato: \"%s\"\n" -#: initdb.c:1951 +#: initdb.c:2018 #, c-format msgid "No usable system locales were found.\n" msgstr "Nessun locale di sistema trovato.\n" -#: initdb.c:1952 +#: initdb.c:2019 #, c-format msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" msgstr "Usa l'opzione \"--debug\" per vedere i dettagli.\n" -#: initdb.c:1955 +#: initdb.c:2022 #, c-format msgid "not supported on this platform\n" msgstr "non supportato su questa piattaforma\n" -#: initdb.c:1970 +#: initdb.c:2037 msgid "creating conversions ... " msgstr "creazione delle conversioni ... " -#: initdb.c:2005 +#: initdb.c:2072 msgid "creating dictionaries ... " msgstr "creazione dizionari ... " -#: initdb.c:2059 +#: initdb.c:2126 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "impostazione dei privilegi per gli oggetti predefiniti ... " -#: initdb.c:2117 +#: initdb.c:2184 msgid "creating information schema ... " msgstr "creazione dello schema informazioni ... " -#: initdb.c:2173 +#: initdb.c:2240 msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " msgstr "caricamento del linguaggio lato server PL/pgSQL ... " -#: initdb.c:2198 +#: initdb.c:2265 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "vacuum del database template1 ... " -#: initdb.c:2254 +#: initdb.c:2321 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "copia di template1 a template0 ... " -#: initdb.c:2286 +#: initdb.c:2353 msgid "copying template1 to postgres ... " msgstr "copia di template1 a postgres ... " -#: initdb.c:2312 +#: initdb.c:2379 msgid "syncing data to disk ... " msgstr "sincronizzazione dati sul disco ... " -#: initdb.c:2384 +#: initdb.c:2451 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "intercettato segnale\n" -#: initdb.c:2390 +#: initdb.c:2457 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "scrittura verso il processo figlio fallita: %s\n" -#: initdb.c:2398 +#: initdb.c:2465 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:2501 +#: initdb.c:2555 +#, c-format +msgid "%s: setlocale() failed\n" +msgstr "%s: setlocale() fallito\n" + +#: initdb.c:2573 #, c-format msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "%s: ripristino del locale precedente \"%s\" fallito\n" -#: initdb.c:2507 +#: initdb.c:2583 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: nome locale non valido \"%s\"\n" -#: initdb.c:2534 +#: initdb.c:2595 +#, c-format +msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" +msgstr "%s: impostazione locale non valida; controlla le variabili d'ambiente LANG e LC_*\n" + +#: initdb.c:2623 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s: mancata corrispondenza di codifica\n" -#: initdb.c:2536 +#: initdb.c:2625 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -479,32 +513,32 @@ msgstr "" "Esegui di nuovo %s senza specificare una codifica esplicitamente\n" "oppure seleziona una combinazione corretta.\n" -#: initdb.c:2655 +#: initdb.c:2730 #, c-format msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" msgstr "%s: ATTENZIONE: non è possibile creare token ristretti su questa piattaforma\n" -#: initdb.c:2664 +#: initdb.c:2739 #, c-format msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" msgstr "%s: apertura del token di processo fallita: codice errore %lu\n" -#: initdb.c:2677 +#: initdb.c:2752 #, c-format msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" msgstr "%s: allocazione dei SID fallita: codice errore %lu\n" -#: initdb.c:2696 +#: initdb.c:2771 #, c-format msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" msgstr "%s: creazione del token ristretto fallita: codice errore %lu\n" -#: initdb.c:2717 +#: initdb.c:2792 #, c-format msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" msgstr "%s: errore nell'avvio del processo per il comando \"%s\": codice errore %lu\n" -#: initdb.c:2731 +#: initdb.c:2806 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -513,17 +547,17 @@ msgstr "" "%s inizializza un cluster di database PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:2732 +#: initdb.c:2807 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Utilizzo:\n" -#: initdb.c:2733 +#: initdb.c:2808 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [OPZIONE]... [DATADIR]\n" -#: initdb.c:2734 +#: initdb.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -532,47 +566,47 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: initdb.c:2735 +#: initdb.c:2810 #, c-format msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr "" " -A, --auth=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n" " connessioni locali\n" -#: initdb.c:2736 +#: initdb.c:2811 #, c-format msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n" msgstr "" " --auth-host=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n" " connessioni TCP/IP\n" -#: initdb.c:2737 +#: initdb.c:2812 #, c-format msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n" msgstr "" " --auth-local=METODO metodo di autenticazione predefinito per le\n" " connessioni locali\n" -#: initdb.c:2738 +#: initdb.c:2813 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR dove creare questo cluster di database\n" -#: initdb.c:2739 +#: initdb.c:2814 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr "" " -E, --encoding=ENCODING imposta la codifica predefinita per i nuovi\n" " database\n" -#: initdb.c:2740 +#: initdb.c:2815 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr "" " --locale=LOCALE imposta il locale predefinito per i nuovi\n" " database\n" -#: initdb.c:2741 +#: initdb.c:2816 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -587,17 +621,17 @@ msgstr "" " Il valore predefinito viene preso dalle variabili\n" " d'ambiente\n" -#: initdb.c:2745 +#: initdb.c:2820 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n" -#: initdb.c:2746 +#: initdb.c:2821 #, c-format msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr " --pwfile=FILE leggi la password per il nuovo superutente dal file\n" -#: initdb.c:2747 +#: initdb.c:2822 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -606,24 +640,24 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=CFG\n" " configurazione predefinita per la ricerca di testo\n" -#: initdb.c:2749 +#: initdb.c:2824 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NOME nome del superutente del database\n" -#: initdb.c:2750 +#: initdb.c:2825 #, c-format msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt richiedi la password per il nuovo superutente\n" -#: initdb.c:2751 +#: initdb.c:2826 #, c-format msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr "" " -X, --xlogdir=XLOGDIR posizione della directory contenente i log\n" " delle transazioni\n" -#: initdb.c:2752 +#: initdb.c:2827 #, c-format msgid "" "\n" @@ -632,44 +666,44 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni utilizzate meno frequentemente:\n" -#: initdb.c:2753 +#: initdb.c:2828 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug genera molto output di debug\n" -#: initdb.c:2754 +#: initdb.c:2829 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" msgstr " -k, --data-checksums usa i checksum delle pagine dati\n" -#: initdb.c:2755 +#: initdb.c:2830 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L DIRECTORY dove trovare i file di input\n" -#: initdb.c:2756 +#: initdb.c:2831 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean non ripulire dopo gli errori\n" -#: initdb.c:2757 +#: initdb.c:2832 #, c-format msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr "" " -N, --nosync non attendere che i cambiamenti siano stati\n" " scritti in sicurezza sul disco\n" -#: initdb.c:2758 +#: initdb.c:2833 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show mostra le impostazioni interne\n" -#: initdb.c:2759 +#: initdb.c:2834 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" msgstr " -S, --sync-only sincronizza solo la directory dei dati\n" -#: initdb.c:2760 +#: initdb.c:2835 #, c-format msgid "" "\n" @@ -678,17 +712,17 @@ msgstr "" "\n" "Altre opzioni:\n" -#: initdb.c:2761 +#: initdb.c:2836 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n" -#: initdb.c:2762 +#: initdb.c:2837 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n" -#: initdb.c:2763 +#: initdb.c:2838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -699,7 +733,7 @@ msgstr "" "Se la directory dati non è specificata, viene usata la variabile\n" "d'ambiente PGDATA.\n" -#: initdb.c:2765 +#: initdb.c:2840 #, c-format msgid "" "\n" @@ -708,7 +742,7 @@ msgstr "" "\n" "Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: initdb.c:2773 +#: initdb.c:2848 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -721,27 +755,27 @@ msgstr "" "pg_hba.conf o utilizzando l'opzione -A oppure --auth-local and --auth-host\n" "alla prossima esecuzione di initdb.\n" -#: initdb.c:2795 +#: initdb.c:2870 #, c-format msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" msgstr "%s: metodo di autenticazione \"%s\" non valido per connessioni \"%s\"\n" -#: initdb.c:2809 +#: initdb.c:2884 #, c-format msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "%s: occorre specificare una password per il superutente per abilitare l'autenticazione %s\n" -#: initdb.c:2841 +#: initdb.c:2917 #, c-format msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" msgstr "%s: ri-eseguire con token ristretto fallita: codice errore %lu\n" -#: initdb.c:2856 +#: initdb.c:2932 #, c-format msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" msgstr "%s: lettura del codice di uscita del processo figlio fallita: codice errore %lu\n" -#: initdb.c:2881 +#: initdb.c:2958 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -754,7 +788,7 @@ msgstr "" "database. Puoi farlo usando l'opzione -D oppure la variabile globale\n" "PGDATA.\n" -#: initdb.c:2920 +#: initdb.c:2996 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -765,7 +799,7 @@ msgstr "" "nella stessa directory \"%s\".\n" "Verifica la correttezza dell'installazione.\n" -#: initdb.c:2927 +#: initdb.c:3003 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -776,17 +810,17 @@ msgstr "" "ma non ha la stessa versione di %s.\n" "Verifica la correttezza dell'installazione.\n" -#: initdb.c:2946 +#: initdb.c:3022 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: la posizione del file di input deve essere un percorso assoluto\n" -#: initdb.c:2965 +#: initdb.c:3041 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "Il cluster di database sarà inizializzato con il locale \"%s\".\n" -#: initdb.c:2968 +#: initdb.c:3044 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -805,22 +839,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2992 +#: initdb.c:3068 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: nessuna codifica adeguata trovata per il locale \"%s\"\n" -#: initdb.c:2994 +#: initdb.c:3070 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Esegui di nuovo %s con l'opzione -E.\n" -#: initdb.c:2995 initdb.c:3557 initdb.c:3578 +#: initdb.c:3071 initdb.c:3647 initdb.c:3668 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" -#: initdb.c:3007 +#: initdb.c:3083 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -829,12 +863,12 @@ msgstr "" "La codifica \"%s\" implicata dal locale non è consentita come codifica lato server.\n" "La codifica predefinita dei database sarà impostata invece a \"%s\".\n" -#: initdb.c:3015 +#: initdb.c:3091 #, c-format msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" msgstr "%s: il locale \"%s\" richiede la codifica non supportata \"%s\"\n" -#: initdb.c:3018 +#: initdb.c:3094 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -843,54 +877,54 @@ msgstr "" "La codifica \"%s\" non è disponibile come codifica lato server.\n" "Esegui di nuovo %s con un locale diverso.\n" -#: initdb.c:3027 +#: initdb.c:3103 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "La codifica predefinita del database è stata impostata a \"%s\".\n" -#: initdb.c:3098 +#: initdb.c:3174 #, c-format msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: nessuna configurazione per la ricerca testo adeguata al locale \"%s\"\n" -#: initdb.c:3109 +#: initdb.c:3185 #, c-format msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: attenzione: non si conosce una configurazione per la ricerca testo adeguata al locale \"%s\"\n" -#: initdb.c:3114 +#: initdb.c:3190 #, c-format msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n" msgstr "" "%s: attenzione: la configurazione specificata per la ricerca testo \"%s\"\n" "potrebbe non corrispondere al locale \"%s\"\n" -#: initdb.c:3119 +#: initdb.c:3195 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "La configurazione predefinita di ricerca testo sarà impostata a \"%s\".\n" -#: initdb.c:3158 initdb.c:3236 +#: initdb.c:3239 initdb.c:3317 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "creazione della directory %s ... " -#: initdb.c:3172 initdb.c:3254 +#: initdb.c:3253 initdb.c:3335 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "correzione dei permessi sulla directory esistente %s ... " -#: initdb.c:3178 initdb.c:3260 +#: initdb.c:3259 initdb.c:3341 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: modifica dei permessi della directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:3193 initdb.c:3275 +#: initdb.c:3274 initdb.c:3356 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: la directory \"%s\" esiste ma non è vuota\n" -#: initdb.c:3199 +#: initdb.c:3280 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -901,17 +935,17 @@ msgstr "" "la directory \"%s\" oppure esegui %s\n" "con un argomento diverso da \"%s\".\n" -#: initdb.c:3207 initdb.c:3288 +#: initdb.c:3288 initdb.c:3369 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: accesso alla directory \"%s\" fallito: %s\n" -#: initdb.c:3227 +#: initdb.c:3308 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: la directory dei log delle transazioni deve essere un percorso assoluto\n" +msgstr "%s: la posizione della directory del log delle transazioni deve essere un percorso assoluto\n" -#: initdb.c:3281 +#: initdb.c:3362 #, c-format msgid "" "If you want to store the transaction log there, either\n" @@ -920,27 +954,27 @@ msgstr "" "Se vuoi salvare lì i log delle transazioni,\n" "elimina oppure svuota la directory \"%s\".\n" -#: initdb.c:3300 +#: initdb.c:3380 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: creazione del link simbolico \"%s\" fallita: %s\n" -#: initdb.c:3305 +#: initdb.c:3385 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma" -#: initdb.c:3317 +#: initdb.c:3398 #, c-format msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Contiene un file prefissato con punto o invisibile, forse perché è un punto di montaggio.\n" -#: initdb.c:3320 +#: initdb.c:3401 #, c-format msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Contiene una directory lost+found, forse perché è un punto di montaggio.\n" -#: initdb.c:3323 +#: initdb.c:3404 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -949,34 +983,34 @@ msgstr "" "Usare un punto di montaggio direttamente come directory dati non è\n" "consigliato. Crea una sottodirectory sotto il punto di montaggio.\n" -#: initdb.c:3342 +#: initdb.c:3423 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "creazione delle sottodirectory ... " -#: initdb.c:3501 +#: initdb.c:3591 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Esecuzione in modalità debug\n" -#: initdb.c:3505 +#: initdb.c:3595 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "Esecuzione in modalità noclean. Gli errori non verranno ripuliti.\n" -#: initdb.c:3576 +#: initdb.c:3666 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: troppi argomenti nella riga di comando (il primo è \"%s\")\n" -#: initdb.c:3593 +#: initdb.c:3683 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "" "%s: il prompt della password ed un file contenente la password non\n" "possono essere specificati contemporaneamente\n" -#: initdb.c:3615 +#: initdb.c:3705 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -987,17 +1021,17 @@ msgstr "" "Questo utente deve inoltre possedere il processo server.\n" "\n" -#: initdb.c:3629 +#: initdb.c:3721 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "La somma di controllo dei dati delle pagine è abilitata.\n" -#: initdb.c:3631 +#: initdb.c:3723 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "La somma di controllo dei dati delle pagine è disabilitata.\n" -#: initdb.c:3640 +#: initdb.c:3732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1008,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Sync sul disco saltato.\n" "La directory dei dati potrebbe diventare corrotta in caso di crash del sistema operativo.\n" -#: initdb.c:3649 +#: initdb.c:3741 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/initdb/po/ja.po b/src/bin/initdb/po/ja.po index abc17d2809..d2f8bfcad0 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ja.po +++ b/src/bin/initdb/po/ja.po @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr " --auth-host=METHOD ローカルなTCP/IP接続向けのデフ #: initdb.c:2739 #, c-format msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n" -msgstr " --auth-host=METHOD ローカルソケット接続向けのデフォルトの認証方式です\n" +msgstr " --auth-local=METHOD ローカルソケット接続向けのデフォルトの認証方式です\n" #: initdb.c:2740 #, c-format diff --git a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po index 712ad765b7..568a5ae2d3 100644 --- a/src/bin/initdb/po/pt_BR.po +++ b/src/bin/initdb/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-17 15:51-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-14 23:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:45+0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -87,6 +87,20 @@ msgstr "não pôde executar stat no arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde remover arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" +#: ../../common/username.c:45 +#, c-format +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "não pôde encontrar ID de usuário efetivo %ld: %s" + +#: ../../common/username.c:47 +msgid "user does not exist" +msgstr "usuário não existe" + +#: ../../common/username.c:61 +#, c-format +msgid "user name lookup failure: %s" +msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: %s" + #: ../../common/wait_error.c:47 #, c-format msgid "command not executable" @@ -441,8 +455,8 @@ msgstr "ok\n" #: initdb.c:2555 #, c-format -msgid "%s: setlocale failed\n" -msgstr "%s: setlocale falhou\n" +msgid "%s: setlocale() failed\n" +msgstr "%s: setlocale() falhou\n" #: initdb.c:2573 #, c-format diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po index 58e7d5dc97..0ff2185541 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ru.po +++ b/src/bin/initdb/po/ru.po @@ -11,6 +11,8 @@ # http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict # # ChangeLog: +# - August 24, 2014: Updates for 9.4. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. +# - With corrections from Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru> # - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. # - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. # - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. @@ -25,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:50+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:59+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" "Language: ru\n" @@ -40,6 +42,41 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "не удалось определить текущий каталог: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "ошибка pclose: %s" + #: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 #: ../../common/fe_memutils.c:83 #, c-format @@ -51,218 +88,197 @@ msgstr "нехватка памяти\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n" -#: ../../port/dirmod.c:220 -#, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:295 -#, c-format -msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n" - -#: ../../port/dirmod.c:377 +#: ../../common/pgfnames.c:45 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:410 +#: ../../common/pgfnames.c:72 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:422 +#: ../../common/pgfnames.c:84 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:501 +#: ../../common/rmtree.c:77 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %s\n" -#: ../../port/dirmod.c:528 ../../port/dirmod.c:545 +#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121 #, c-format msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "ошибка при удалении файла или каталога \"%s\": %s\n" -#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284 +#: ../../common/username.c:45 #, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "не удалось определить текущий каталог: %s" - -#: ../../port/exec.c:146 -#, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\"" +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s" -#: ../../port/exec.c:195 -#, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\"" +#: ../../common/username.c:47 +msgid "user does not exist" +msgstr "пользователь не существует" -#: ../../port/exec.c:202 +#: ../../common/username.c:61 #, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" +msgid "user name lookup failure: %s" +msgstr "ошибка преобразования имени пользователя: %s" -#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %s" - -#: ../../port/exec.c:272 -#, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\"" - -#: ../../port/exec.c:523 -#, c-format -msgid "pclose failed: %s" -msgstr "ошибка pclose: %s" - -#: ../../port/wait_error.c:47 +#: ../../common/wait_error.c:47 #, c-format msgid "command not executable" msgstr "неисполняемая команда" -#: ../../port/wait_error.c:51 +#: ../../common/wait_error.c:51 #, c-format msgid "command not found" msgstr "команда не найдена" -#: ../../port/wait_error.c:56 +#: ../../common/wait_error.c:56 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d" -#: ../../port/wait_error.c:63 +#: ../../common/wait_error.c:63 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "дочерний процесс прерван исключением 0x%X" -#: ../../port/wait_error.c:73 +#: ../../common/wait_error.c:73 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s" -#: ../../port/wait_error.c:77 +#: ../../common/wait_error.c:77 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d" -#: ../../port/wait_error.c:82 +#: ../../common/wait_error.c:82 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d" -#: initdb.c:327 +#: ../../port/dirmod.c:219 +#, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n" + +#: ../../port/dirmod.c:294 +#, c-format +msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:335 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: нехватка памяти\n" -#: initdb.c:437 initdb.c:1544 +#: initdb.c:445 initdb.c:1602 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n" -#: initdb.c:493 initdb.c:1037 initdb.c:1066 +#: initdb.c:501 initdb.c:1004 initdb.c:1032 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %s\n" -#: initdb.c:501 initdb.c:509 initdb.c:1044 initdb.c:1072 +#: initdb.c:509 initdb.c:517 initdb.c:1011 initdb.c:1038 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:531 +#: initdb.c:539 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:548 +#: initdb.c:556 #, c-format msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:567 +#: initdb.c:569 #, c-format msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:574 +#: initdb.c:576 #, c-format msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:609 initdb.c:661 +#: initdb.c:611 initdb.c:663 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:677 +#: initdb.c:679 #, c-format msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:698 +#: initdb.c:700 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось выполнить команду \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:714 +#: initdb.c:716 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление каталога данных \"%s\"\n" -#: initdb.c:717 +#: initdb.c:719 #, c-format msgid "%s: failed to remove data directory\n" msgstr "%s: ошибка при удалении каталога данных\n" -#: initdb.c:723 +#: initdb.c:725 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление содержимого каталога данных \"%s\"\n" -#: initdb.c:726 +#: initdb.c:728 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" msgstr "%s: ошибка при удалении содержимого каталога данных\n" -#: initdb.c:732 +#: initdb.c:734 #, c-format msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление каталога журнала транзакций \"%s\"\n" -#: initdb.c:735 +#: initdb.c:737 #, c-format msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" msgstr "%s: ошибка при удалении каталога журнала транзакций\n" -#: initdb.c:741 +#: initdb.c:743 #, c-format msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" msgstr "%s: очистка каталога журнала транзакций \"%s\"\n" -#: initdb.c:744 +#: initdb.c:746 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" msgstr "%s: ошибка при очистке каталога журнала транзакций\n" -#: initdb.c:753 +#: initdb.c:755 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: каталог данных \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n" -#: initdb.c:758 +#: initdb.c:760 #, c-format msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "" "%s: каталог журнала транзакций \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n" -#: initdb.c:780 +#: initdb.c:781 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -273,32 +289,22 @@ msgstr "" "Пожалуйста, переключитесь на обычного пользователя (например,\n" "используя \"su\"), который будет запускать серверный процесс.\n" -#: initdb.c:792 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n" - -#: initdb.c:809 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: не удалось узнать имя текущего пользователя: %s\n" - -#: initdb.c:840 +#: initdb.c:817 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" - неверное имя серверной кодировки\n" -#: initdb.c:957 initdb.c:3247 +#: initdb.c:931 initdb.c:3323 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать каталог \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:987 +#: initdb.c:960 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: файл \"%s\" не существует\n" -#: initdb.c:989 initdb.c:998 initdb.c:1008 +#: initdb.c:962 initdb.c:971 initdb.c:981 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -307,36 +313,46 @@ msgstr "" "Это означает, что ваша установка PostgreSQL испорчена или в параметре -L\n" "задан неправильный каталог.\n" -#: initdb.c:995 +#: initdb.c:968 #, c-format msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: нет доступа к файлу \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:1006 +#: initdb.c:979 #, c-format msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "%s: \"%s\" - не обычный файл\n" -#: initdb.c:1114 +#: initdb.c:1124 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "выбирается значение max_connections... " -#: initdb.c:1143 +#: initdb.c:1154 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "выбирается значение shared_buffers... " #: initdb.c:1187 +#, c-format +msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " +msgstr "выбор реализации динамической разделяемой памяти ... " + +#: initdb.c:1205 msgid "creating configuration files ... " msgstr "создание конфигурационных файлов... " -#: initdb.c:1382 +#: initdb.c:1296 initdb.c:1316 initdb.c:1400 initdb.c:1416 +#, c-format +msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось поменять права для \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:1440 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "создание базы template1 в %s/base/1... " -#: initdb.c:1398 +#: initdb.c:1456 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -345,141 +361,153 @@ msgstr "" "%s: входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s\n" "Проверьте вашу установку или укажите правильный путь в параметре -L.\n" -#: initdb.c:1485 +#: initdb.c:1543 msgid "initializing pg_authid ... " msgstr "инициализация pg_authid... " -#: initdb.c:1519 +#: initdb.c:1577 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Введите новый пароль суперпользователя: " -#: initdb.c:1520 +#: initdb.c:1578 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: initdb.c:1523 +#: initdb.c:1581 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не совпадают.\n" -#: initdb.c:1550 +#: initdb.c:1608 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось прочитать пароль из файла \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:1563 +#: initdb.c:1621 #, c-format msgid "setting password ... " msgstr "установка пароля... " -#: initdb.c:1663 +#: initdb.c:1721 msgid "initializing dependencies ... " msgstr "инициализация зависимостей... " -#: initdb.c:1691 +#: initdb.c:1749 msgid "creating system views ... " msgstr "создание системных представлений... " -#: initdb.c:1727 +#: initdb.c:1785 msgid "loading system objects' descriptions ... " msgstr "загрузка описаний системных объектов... " -#: initdb.c:1833 +#: initdb.c:1891 msgid "creating collations ... " msgstr "создание правил сортировки... " -#: initdb.c:1866 +#: initdb.c:1924 #, c-format msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: слишком длинное имя локали, пропущено: \"%s\"\n" -#: initdb.c:1891 +#: initdb.c:1949 #, c-format msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" msgstr "%s: имя локали содержит не ASCII-символы, пропущено: \"%s\"\n" -#: initdb.c:1954 +#: initdb.c:2018 #, c-format msgid "No usable system locales were found.\n" msgstr "Пригодные локали в системе не найдены.\n" -#: initdb.c:1955 +#: initdb.c:2019 #, c-format msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" msgstr "Добавьте параметр \"--debug\", чтобы узнать подробности.\n" -#: initdb.c:1958 +#: initdb.c:2022 #, c-format msgid "not supported on this platform\n" msgstr "не поддерживается в этой ОС\n" -#: initdb.c:1973 +#: initdb.c:2037 msgid "creating conversions ... " msgstr "создание преобразований... " -#: initdb.c:2008 +#: initdb.c:2072 msgid "creating dictionaries ... " msgstr "создание словарей... " -#: initdb.c:2062 +#: initdb.c:2126 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "установка прав для встроенных объектов... " -#: initdb.c:2120 +#: initdb.c:2184 msgid "creating information schema ... " msgstr "создание информационной схемы... " -#: initdb.c:2176 +#: initdb.c:2240 msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " msgstr "загрузка серверного языка PL/pgSQL... " -#: initdb.c:2201 +#: initdb.c:2265 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "очистка базы данных template1... " -#: initdb.c:2257 +#: initdb.c:2321 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "копирование template1 в template0... " -#: initdb.c:2289 +#: initdb.c:2353 msgid "copying template1 to postgres ... " msgstr "копирование template1 в postgres... " -#: initdb.c:2315 +#: initdb.c:2379 msgid "syncing data to disk ... " msgstr "сохранение данных на диске... " -#: initdb.c:2387 +#: initdb.c:2451 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "получен сигнал\n" -#: initdb.c:2393 +#: initdb.c:2457 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "не удалось записать в поток дочернего процесса: %s\n" -#: initdb.c:2401 +#: initdb.c:2465 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ок\n" -#: initdb.c:2504 +#: initdb.c:2555 +#, c-format +msgid "%s: setlocale() failed\n" +msgstr "%s: ошибка в setlocale()\n" + +#: initdb.c:2573 #, c-format msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось восстановить старую локаль \"%s\"\n" -#: initdb.c:2510 +#: initdb.c:2583 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: ошибочное имя локали \"%s\"\n" -#: initdb.c:2537 +#: initdb.c:2595 +#, c-format +msgid "" +"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" +msgstr "" +"%s: неверные настройки локали; проверьте переменные окружения LANG и LC_*\n" + +#: initdb.c:2623 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s: несоответствие кодировки\n" -#: initdb.c:2539 +#: initdb.c:2625 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -494,32 +522,32 @@ msgstr "" "Для исправления перезапустите %s, не указывая кодировку явно, \n" "либо выберите подходящее сочетание параметров локализации.\n" -#: initdb.c:2658 +#: initdb.c:2730 #, c-format msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры\n" -#: initdb.c:2667 +#: initdb.c:2739 #, c-format msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" msgstr "%s: не удалось открыть маркер процесса: код ошибки %lu\n" -#: initdb.c:2680 +#: initdb.c:2752 #, c-format msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" msgstr "%s: не удалось подготовить структуры SID: код ошибки: %lu\n" -#: initdb.c:2699 +#: initdb.c:2771 #, c-format msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" msgstr "%s: не удалось создать ограниченный маркер: код ошибки: %lu\n" -#: initdb.c:2720 +#: initdb.c:2792 #, c-format msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" msgstr "%s: не удалось запустить процесс для команды \"%s\": код ошибки: %lu\n" -#: initdb.c:2734 +#: initdb.c:2806 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -528,17 +556,17 @@ msgstr "" "%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:2735 +#: initdb.c:2807 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: initdb.c:2736 +#: initdb.c:2808 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [КАТАЛОГ]\n" -#: initdb.c:2737 +#: initdb.c:2809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -547,7 +575,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: initdb.c:2738 +#: initdb.c:2810 #, c-format msgid "" " -A, --auth=METHOD default authentication method for local " @@ -556,7 +584,7 @@ msgstr "" " -A, --auth=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n" " для локальных подключений\n" -#: initdb.c:2739 +#: initdb.c:2811 #, c-format msgid "" " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP " @@ -565,7 +593,7 @@ msgstr "" " --auth-host=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n" " для локальных TCP/IP-подключений\n" -#: initdb.c:2740 +#: initdb.c:2812 #, c-format msgid "" " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket " @@ -574,22 +602,22 @@ msgstr "" " --auth-local=МЕТОД метод проверки подлинности по умолчанию\n" " для локальных подключений через сокет\n" -#: initdb.c:2741 +#: initdb.c:2813 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]КАТАЛОГ расположение данных этого кластера БД\n" -#: initdb.c:2742 +#: initdb.c:2814 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка по умолчанию для новых баз\n" -#: initdb.c:2743 +#: initdb.c:2815 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ локаль по умолчанию для новых баз\n" -#: initdb.c:2744 +#: initdb.c:2816 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -603,19 +631,19 @@ msgstr "" " установить соответствующий параметр локали\n" " для новых баз (вместо значения из окружения)\n" -#: initdb.c:2748 +#: initdb.c:2820 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n" -#: initdb.c:2749 +#: initdb.c:2821 #, c-format msgid "" " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr "" " --pwfile=ФАЙЛ прочитать пароль суперпользователя из файла\n" -#: initdb.c:2750 +#: initdb.c:2822 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -624,24 +652,24 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=КОНФИГУРАЦИЯ\n" " конфигурация текстового поиска по умолчанию\n" -#: initdb.c:2752 +#: initdb.c:2824 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ имя суперпользователя БД\n" -#: initdb.c:2753 +#: initdb.c:2825 #, c-format msgid "" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль суперпользователя\n" -#: initdb.c:2754 +#: initdb.c:2826 #, c-format msgid "" " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr " -X, --xlogdir=КАТАЛОГ расположение журнала транзакций\n" -#: initdb.c:2755 +#: initdb.c:2827 #, c-format msgid "" "\n" @@ -650,27 +678,27 @@ msgstr "" "\n" "Редко используемые параметры:\n" -#: initdb.c:2756 +#: initdb.c:2828 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug выдавать много отладочных сообщений\n" -#: initdb.c:2757 +#: initdb.c:2829 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" msgstr " -k, --data-checksums включить контроль целостности страниц\n" -#: initdb.c:2758 +#: initdb.c:2830 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L КАТАЛОГ расположение входных файлов\n" -#: initdb.c:2759 +#: initdb.c:2831 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean не очищать после ошибок\n" -#: initdb.c:2760 +#: initdb.c:2832 #, c-format msgid "" " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to " @@ -678,18 +706,18 @@ msgid "" msgstr "" " -N, --nosync не ждать завершения сохранения данных на диске\n" -#: initdb.c:2761 +#: initdb.c:2833 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show показать внутренние настройки\n" -#: initdb.c:2762 +#: initdb.c:2834 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" msgstr "" " -S, --sync-only только синхронизировать с ФС каталог данных\n" -#: initdb.c:2763 +#: initdb.c:2835 #, c-format msgid "" "\n" @@ -698,17 +726,17 @@ msgstr "" "\n" "Другие параметры:\n" -#: initdb.c:2764 +#: initdb.c:2836 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: initdb.c:2765 +#: initdb.c:2837 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: initdb.c:2766 +#: initdb.c:2838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,7 +746,7 @@ msgstr "" "\n" "Если каталог данных не указан, используется переменная окружения PGDATA.\n" -#: initdb.c:2768 +#: initdb.c:2840 #, c-format msgid "" "\n" @@ -727,7 +755,7 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: initdb.c:2776 +#: initdb.c:2848 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -741,31 +769,31 @@ msgstr "" "A,\n" "--auth-local или --auth-host при следующем выполнении initdb.\n" -#: initdb.c:2798 +#: initdb.c:2870 #, c-format msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" msgstr "" "%s: нераспознанный метод проверки подлинности \"%s\" для подключений \"%s\"\n" -#: initdb.c:2812 +#: initdb.c:2884 #, c-format msgid "" "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "" "%s: для применения метода %s необходимо указать пароль суперпользователя\n" -#: initdb.c:2845 +#: initdb.c:2917 #, c-format msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" msgstr "" "%s: не удалось перезапуститься с ограниченным маркером: код ошибки: %lu\n" -#: initdb.c:2860 +#: initdb.c:2932 #, c-format msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" msgstr "%s: не удалось получить код выхода от подпроцесса: код ошибки %lu\n" -#: initdb.c:2886 +#: initdb.c:2958 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -778,7 +806,7 @@ msgstr "" "Это можно сделать, добавив ключ -D или установив переменную\n" "окружения PGDATA.\n" -#: initdb.c:2925 +#: initdb.c:2996 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -789,7 +817,7 @@ msgstr "" "в каталоге \"%s\".\n" "Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n" -#: initdb.c:2932 +#: initdb.c:3003 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -800,17 +828,17 @@ msgstr "" "но её версия отличается от версии %s.\n" "Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n" -#: initdb.c:2951 +#: initdb.c:3022 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: расположение входных файлов должно задаваться абсолютным путём\n" -#: initdb.c:2970 +#: initdb.c:3041 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью \"%s\".\n" -#: initdb.c:2973 +#: initdb.c:3044 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -829,22 +857,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2997 +#: initdb.c:3068 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку для локали \"%s\"\n" -#: initdb.c:2999 +#: initdb.c:3070 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Перезапустите %s с параметром -E.\n" -#: initdb.c:3000 initdb.c:3562 initdb.c:3583 +#: initdb.c:3071 initdb.c:3647 initdb.c:3668 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: initdb.c:3012 +#: initdb.c:3083 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -853,12 +881,12 @@ msgstr "" "Кодировка \"%s\", подразумеваемая локалью, не годится для сервера.\n" "Вместо неё в качестве кодировки БД по умолчанию будет выбрана \"%s\".\n" -#: initdb.c:3020 +#: initdb.c:3091 #, c-format msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" msgstr "%s: для локали \"%s\" требуется неподдерживаемая кодировка \"%s\"\n" -#: initdb.c:3023 +#: initdb.c:3094 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -867,13 +895,13 @@ msgstr "" "Кодировка \"%s\" недопустима в качестве кодировки сервера.\n" "Перезапустите %s, выбрав другую локаль.\n" -#: initdb.c:3032 +#: initdb.c:3103 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "" "Кодировка БД по умолчанию, выбранная в соответствии с настройками: \"%s\".\n" -#: initdb.c:3103 +#: initdb.c:3174 #, c-format msgid "" "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" @@ -881,7 +909,7 @@ msgstr "" "%s: не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска для локали " "\"%s\"\n" -#: initdb.c:3114 +#: initdb.c:3185 #, c-format msgid "" "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is " @@ -890,7 +918,7 @@ msgstr "" "%s: внимание: для локали \"%s\" нет известной конфигурации текстового " "поиска\n" -#: initdb.c:3119 +#: initdb.c:3190 #, c-format msgid "" "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match " @@ -899,32 +927,32 @@ msgstr "" "%s: внимание: указанная конфигурация текстового поиска \"%s\" может не " "соответствовать локали \"%s\"\n" -#: initdb.c:3124 +#: initdb.c:3195 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "Выбрана конфигурация текстового поиска по умолчанию \"%s\".\n" -#: initdb.c:3163 initdb.c:3241 +#: initdb.c:3239 initdb.c:3317 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "создание каталога %s... " -#: initdb.c:3177 initdb.c:3259 +#: initdb.c:3253 initdb.c:3335 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "исправление прав для существующего каталога %s... " -#: initdb.c:3183 initdb.c:3265 +#: initdb.c:3259 initdb.c:3341 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось поменять права для каталога \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3198 initdb.c:3280 +#: initdb.c:3274 initdb.c:3356 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: каталог \"%s\" существует, но он не пуст\n" -#: initdb.c:3204 +#: initdb.c:3280 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -935,19 +963,19 @@ msgstr "" "удалите или очистите каталог \"%s\",\n" "либо при запуске %s в качестве пути укажите не \"%s\".\n" -#: initdb.c:3212 initdb.c:3293 +#: initdb.c:3288 initdb.c:3369 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3232 +#: initdb.c:3308 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "" "%s: расположение каталога журнала транзакций должно определяться абсолютным " "путём\n" -#: initdb.c:3286 +#: initdb.c:3362 #, c-format msgid "" "If you want to store the transaction log there, either\n" @@ -956,17 +984,17 @@ msgstr "" "Если вы хотите хранить журнал транзакций здесь,\n" "удалите или очистите каталог \"%s\".\n" -#: initdb.c:3305 +#: initdb.c:3380 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:3310 +#: initdb.c:3385 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС" -#: initdb.c:3322 +#: initdb.c:3398 #, c-format msgid "" "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount " @@ -974,13 +1002,13 @@ msgid "" msgstr "" "Он содержит файл с точкой (невидимый), возможно это точка монтирования.\n" -#: initdb.c:3325 +#: initdb.c:3401 #, c-format msgid "" "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Он содержит подкаталог lost+found, возможно это точка монтирования.\n" -#: initdb.c:3328 +#: initdb.c:3404 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -990,34 +1018,34 @@ msgstr "" "рекомендуется.\n" "Создайте в монтируемом ресурсе подкаталог и используйте его.\n" -#: initdb.c:3347 +#: initdb.c:3423 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "создание подкаталогов... " -#: initdb.c:3506 +#: initdb.c:3591 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Программа запущена в режиме отладки.\n" -#: initdb.c:3510 +#: initdb.c:3595 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "" "Программа запущена в режим 'noclean' - очистки и исправления ошибок не " "будет.\n" -#: initdb.c:3581 +#: initdb.c:3666 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" -#: initdb.c:3598 +#: initdb.c:3683 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "%s: нельзя одновременно запросить пароль и прочитать пароль из файла\n" -#: initdb.c:3620 +#: initdb.c:3705 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -1028,17 +1056,17 @@ msgstr "" "От его имени также будет запускаться процесс сервера.\n" "\n" -#: initdb.c:3636 +#: initdb.c:3721 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "Контроль целостности страниц данных включен.\n" -#: initdb.c:3638 +#: initdb.c:3723 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "Контроль целостности страниц данных отключен.\n" -#: initdb.c:3647 +#: initdb.c:3732 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1049,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Сохранение данных на диск пропускается.\n" "Каталог данных может повредиться при сбое операционной системы.\n" -#: initdb.c:3656 +#: initdb.c:3741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1068,6 +1096,12 @@ msgstr "" " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" +#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +#~ msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n" + +#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "%s: не удалось узнать имя текущего пользователя: %s\n" + #~ msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n" #~ msgstr "" #~ "Использовать в качестве основного каталога точку монтирования не " |
