summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sk/psql.po
blob: aee635f568f44ff38ad125007a91edd18b0dac8a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
# translation of psql-sk.po to slovak
# translation of psql-sk-2.po to slovak
# translation of psql-sk-2.po to
# , 2004.
# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-sk\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 07:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 21:49-0400\n"
"Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n"
"Language-Team: slovak\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: command.c:112
msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
msgstr "Varovanie: tato syntax je neplatná.\n"

#: command.c:120
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Neplatný príkaz \\%s. Použite \\? pre získanie nápovedy.\n"

#: command.c:122
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "neplatný príkaz \\%s\n"

#: command.c:131
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: dodatočný argument '%s' sa ignoruje\n"

#: command.c:240
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "nebolo možné získať domovský adresár: %s\n"

#: command.c:256
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: nie je možné zmeniť adresár na '%s': %s\n"

#: command.c:370 command.c:759
msgid "no query buffer\n"
msgstr "v pamäti nie je žiaden dotaz\n"

#: command.c:432
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: neplatný názov kódovania alebo nenájdená funkcia konverzie\n"

#: command.c:500 command.c:534 command.c:548 command.c:565 command.c:611
#: command.c:739 command.c:770
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: chýba požadovaný argument\n"

#: command.c:597
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Bafer dotazov je prázdny."

#: command.c:631
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Bafer dotazov je vyprázdnený."

#: command.c:645
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "História bola zapísná do súboru %s.\n"

#: command.c:680 common.c:86 common.c:100 mainloop.c:70
msgid "out of memory\n"
msgstr "nedostatok pamäti\n"

#: command.c:695 command.c:744
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: chyba\n"

#: command.c:725
msgid "Timing is on."
msgstr "Časovanie je zapnuté."

#: command.c:727
msgid "Timing is off."
msgstr "Časovanie je vypnuté."

#: command.c:787 command.c:807 command.c:1163 command.c:1170 command.c:1180
#: command.c:1192 command.c:1205 command.c:1219 command.c:1241 command.c:1272
#: common.c:171 copy.c:539 copy.c:584
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: command.c:914 command.c:938 startup.c:184 startup.c:202
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: command.c:952 common.c:217 common.c:599 common.c:654 common.c:897
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: command.c:956
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Zachováva sa predchádzajúce spojenie\n"

#: command.c:968
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"

#: command.c:980
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Ste pripojený na databázu %s.\n"

#: command.c:982
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Ste pripojený ako nový používateľ %s.\n"

#: command.c:985
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Ste pripojený na databázu %s ako používateľ %s.\n"

#: command.c:1102
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "nebolo možné spustiť editor %s\n"

#: command.c:1104
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "nebolo možné spustiť /bin/sh\n"

#: command.c:1148
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť dočasný súbor %s: %s\n"

#: command.c:1340
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: povolené formáty sú: unaligned, aligned, html, latex\n"

#: command.c:1345
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Výstupný formát je %s.\n"

#: command.c:1355
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Štýl rámu je %d.\n"

#: command.c:1364
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Rozšírené zobrazenie je zapnuté.\n"

#: command.c:1365
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Rozšírené zobrazenie je vypnuté.\n"

#: command.c:1377
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null sa zobrazuje ako '%s'.\n"

#: command.c:1389
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Oddeľovač polí je '%s'.\n"

#: command.c:1403
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Oddeľovač záznamov je <nový_riadok>."

#: command.c:1405
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Oddeľovač záznamov je \"%s\".\n"

#: command.c:1416
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Zobrazujú sa iba záznamy."

#: command.c:1418
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Režim zobrazovania iba záznamov je vypnutý."

#: command.c:1434
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Nadpis je \"%s\".\n"

#: command.c:1436
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Nadpis nebol nastavený.\n"

#: command.c:1452
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Atribút tabuľky je \"%s\".\n"

#: command.c:1454
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atribúty tabuľky neboli nastavené.\n"

#: command.c:1470
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Stránkovanie zapnuté v režime dlhých výpisov."

#: command.c:1472
msgid "Pager is always used."
msgstr "Stránkovanie sa používa vždy."

#: command.c:1474
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Stránkovánie je vypnuté."

#: command.c:1485
msgid "Default footer is on."
msgstr "Implicitné zápätie je zapnuté."

#: command.c:1487
msgid "Default footer is off."
msgstr "Implicitné zápätie je vypnuté."

#: command.c:1493
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: neznáma voľba: %s\n"

#: command.c:1532
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: neúspešné\n"

#: common.c:79
#, c-format
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s: xstrdup: nie je možné duplikovať nulový smerník (interná chyba)\n"

#: common.c:124
msgid "out of memory"
msgstr "nedostatok pamäti"

#: common.c:299
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "spojenie so serverom sa stratilo\n"

#: common.c:303
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Spojenie so serverom sa stratilo. Vykonáva sa pokus o reštart: "

#: common.c:308
msgid "Failed.\n"
msgstr "Nepodarilo sa.\n"

#: common.c:315
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Podarilo sa.\n"

#: common.c:383
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
msgstr "INTERNÁ CHYBA: neočakávaná poloha príkazu \"%s\"\n"

#: common.c:519
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "RIADOK %d: "

#: common.c:538 common.c:547
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: common.c:630 common.c:865
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Nie ste pripojený na žiadnu databázu.\n"

#: common.c:685
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Bola prijatá asynchrónna notifikácia \"%s\" od procesu servera s PID %d.\n"

#: common.c:873
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)"
"*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
"********************\n"
msgstr ""
"***(Krokovací režim: potvrďte dotaz)"
"*********************************************\n"
"%s\n"
"***(stlačte return pre pokračovanie, alebo zadajte x a return pre zrušenie "
"akcie)********************\n"

#: common.c:924
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Čas: %.3f ms\n"

#: copy.c:122
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argumenty sú povinné\n"

#: copy.c:412
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: chyba na \"%s\"\n"

#: copy.c:414
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: chyba na konci riadku\n"

#: copy.c:550
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: nie je možné kopírovať z/do adresára\n"

#: copy.c:571
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"

#: copy.c:575
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: neočakávaná odpoveď (%d)\n"

# common.c:485
#: copy.c:676
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
"Zadajte údaje, ktoré majú byť prekopírované, potom znak nového riadku.\n"
"Na koniec do samostatného riadku dajte spätnú lomku a bodku."

#: help.c:48
msgid "on"
msgstr "zapnuté"

#: help.c:48
msgid "off"
msgstr "vypnuté"

#: help.c:70
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
msgstr "nebolo možné získať meno používateľa: %s\n"

#: help.c:83
#, c-format
msgid ""
"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Toto je psql %s, interaktívny terminál systému PostgreSQL.\n"
"\n"

#: help.c:85
msgid "Usage:"
msgstr "Použitie:"

#: help.c:86
msgid "  psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
msgstr "  psql [PREPÍNAČE]... [DATABÁZA [UŽÍVATEĽ]]\n"

#: help.c:88
msgid "General options:"
msgstr "Všeobecné prepínače:"

#: help.c:93
#, c-format
msgid "  -d DBNAME       specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -d DATABÁZA         názov databázy, ku ktorej má byť vytvorené "
"pripojenie                       (implicitne: %s)\n"

#: help.c:94
msgid "  -c COMMAND      run only single command (SQL or internal) and exit"
msgstr ""
"  -c PRÍKAZ       vykoná iba jeden príkaz (SQL alebo interný) a ukončí "
"činnosť"

#: help.c:95
msgid "  -f FILENAME     execute commands from file, then exit"
msgstr "  -f SÚBOR            vykoná príkazy zo súboru ukončí činnosť"

#: help.c:96
msgid "  -l              list available databases, then exit"
msgstr " -l                   vypíše zoznam dostupných databáz a ukončí činnosť"

#: help.c:97
msgid "  -v NAME=VALUE   set psql variable NAME to VALUE"
msgstr ""
"  -v NÁZOV=HODNOTA    nastaví premennú programu psql 'MENO' na "
"hodnotu                       'HODNOTA'"

#: help.c:98
msgid "  -X              do not read startup file (~/.psqlrc)"
msgstr "  -X                  nenačítať inicializačný súbor (~/.psqlrc)"

#: help.c:99
msgid "  --help          show this help, then exit"
msgstr "  --help              ukáže túto nápovedu a ukončí činnosť"

#: help.c:100
msgid "  --version       output version information, then exit"
msgstr "  --version           ukáže informácie o verzii a ukončí činnosť"

#: help.c:102
msgid ""
"\n"
"Input and output options:"
msgstr ""
"\n"
"Vstupné a výstupné prepínače:"

#: help.c:103
msgid "  -a              echo all input from script"
msgstr "  -a                  výpis všetkých vstupov zo skriptu"

#: help.c:104
msgid "  -e              echo commands sent to server"
msgstr "  -e                  výpis príkazov posielaných serveru"

#: help.c:105
msgid "  -E              display queries that internal commands generate"
msgstr "  -E                  výpis dotazov, ktoré boli generované internými príkazmi"

#: help.c:106
msgid "  -q              run quietly (no messages, only query output)"
msgstr "  -q                  tichý režim (bez hlášok, iba výstupy dotazov)"

#: help.c:107
msgid "  -o FILENAME     send query results to file (or |pipe)"
msgstr "  -o SÚBOR            zapíše výsledok dotazu do súboru (alebo do |rúry)"

#: help.c:108
msgid "  -n              disable enhanced command line editing (readline)"
msgstr "  -n                  vypne editačné možnosti príkazového riadku (readline)"

#: help.c:109
msgid "  -s              single-step mode (confirm each query)"
msgstr "  -s                  krokovací režim (potvrdenie každého dotazu)"

#: help.c:110
msgid "  -S              single-line mode (end of line terminates SQL command)"
msgstr "  -S                  jednoriadkový režim (koniec riadku ukončuje príkaz SQL)"

#: help.c:112
msgid ""
"\n"
"Output format options:"
msgstr ""
"\n"
"Voľby výstupného formátu:"

#: help.c:113
msgid "  -A              unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
msgstr ""
"  -A                  režim nezarovnaného formátu tabuľky\n"
"                      (-P format=unaligned)"

#: help.c:114
msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
msgstr "  -H                  Režim výpisu tabuliek vo formáte HTML (-P format=html)"

#: help.c:115
msgid "  -t              print rows only (-P tuples_only)"
msgstr "  -t                  vypíše iba riadky (-P tuples_only)"

#: help.c:116
msgid ""
"  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
"tableattr=)"
msgstr ""
"  -T TEXT             nastavenie atribútov HTML tabuľky (šírka, "
"ohraničenie)\n"
"                      (-P tableattr=)"

#: help.c:117
msgid "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
msgstr "  -x                  režim výstupu rozšířenej tabuľky (-P expanded)"

#: help.c:118
msgid "  -P VAR[=ARG]    set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
msgstr ""
"  -P VAR[=ARG]        nastaví zobrazovací parameter 'VAR' na "
"'ARG' (pozri                       príkaz \\pset)"

#: help.c:119
#, c-format
msgid "  -F STRING       set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
msgstr "  -F REŤAZEC          oddeľovač polí (implicitne: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"

#: help.c:121
msgid "  -R STRING       set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
msgstr ""
"  -R REŤAZEC          oddeľovač záznamov (implicitne: nový riadok "
"(newline))\n"
"                      (-P recordsep=)"

#: help.c:123
msgid ""
"\n"
"Connection options:"
msgstr ""
"\n"
"Voľby spojenia:"

#: help.c:126
#, c-format
msgid ""
"  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s"
"\")\n"
msgstr "  -h POČÍTAČ          názov databázového serveru (implicitne: %s)\n"

#: help.c:127
msgid "local socket"
msgstr "lokálny soket"

#: help.c:130
#, c-format
msgid "  -p PORT         database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p PORT              určuje port databázového serveru (implicitne: %s)\n"

#: help.c:136
#, c-format
msgid "  -U NAME         database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -U MENO             špecifikuje meno používateľa databázy (implicitne: %"
"s)\n"

#: help.c:137
msgid "  -W              prompt for password (should happen automatically)"
msgstr "  -W                  žiadať heslo (malo by sa vykonať automaticky)"

#: help.c:140
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
"the PostgreSQL documentation.\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"\n"
"Detailnejšie informácie získate zadaním \"\\?\" (pre interné príkazy) alebo\n"
"\"\\help\" (pre príkazy SQL), alebo si prečítajte dokumentáciu PostgreSQL a\n"
"časť venovanú psql.\n"
"\n"
"Správy o chybách posielajte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>."

#: help.c:174
msgid "General\n"
msgstr "Všeobecné\n"

#: help.c:175
#, c-format
msgid ""
"  \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
"                 connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] [DATABÁZA |- [UŽÍVATEĽ]]\n"
"                      vytvorí spojenie k novej databáze (aktuálne: \"%s\")\n"

#: help.c:178
msgid "  \\cd [DIR]      change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [ADRESÁR]       zmena aktuálneho pracovného adresára\n"

#: help.c:179
msgid "  \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr ""
"  \\copyright         zobraziť podmienky použitia a distribúcie systému \n"
"                      PostgreSQL\n"

#: help.c:180
msgid ""
"  \\encoding [ENCODING]\n"
"                 show or set client encoding\n"
msgstr ""
" \\encoding [KÓDOVANIE]\n"
"                      zobraziť alebo nastaviť kódovanie klienta\n"

#: help.c:182
msgid "  \\h [NAME]      help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr ""
" \\h [MENO]           nápoveda syntaxe príkazov jazyka SQL, * pre všetky \n"
"                      príkazy\n"

#: help.c:183
msgid "  \\q             quit psql\n"
msgstr "  \\q                 ukončiť činnosť psql\n"

#: help.c:184
msgid ""
"  \\set [NAME [VALUE]]\n"
"                 set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr ""
" \\set [MENO [HODNOTA]]                       nastaviť interné premenné "
"alebo bez parameterov zobrazí\n"
"                      zoznam všetkých premenných\n"

#: help.c:186
#, c-format
msgid "  \\timing        toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing             použiť sledovanie času u príkazov (aktuálne: %s)\n"

#: help.c:188
msgid "  \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
msgstr "  \\unset MENO        zrušenie (vymazanie) internej premennej\n"

#: help.c:189
msgid "  \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr ""
"  \\! [PRÍKAZ]        vykonanie príkazu v shelli alebo spustenie \n"
"                      interaktívneho shellu\n"

#: help.c:192
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Pamäť dotazov\n"

#: help.c:193
msgid "  \\e [FILE]      edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr ""
" \\e [SÚBOR]          úprava pamäte dotazov (alebo súboru) pomocou "
"externého\n"
"                      editora\n"

#: help.c:194
msgid ""
"  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |"
"pipe)\n"
msgstr ""
" \\g [SÚBOR]          pošle dotaz SQL na server (a zapíše výsledok do "
"súboru\n"
"                      alebo do |rúry)\n"

#: help.c:195
msgid "  \\p             show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p                  zobraziť aktuálny obsah pamäti dotazov\n"

#: help.c:196
msgid "  \\r             reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r                  vyprázdnenie pamäte dotazov\n"

#: help.c:197
msgid "  \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [SÚBOR]          výpis histórie alebo jej uloženie do súboru\n"

#: help.c:198
msgid "  \\w FILE        write query buffer to file\n"
msgstr " \\w SÚBOR            zápis pamäte dotazov do súboru\n"

#: help.c:201
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Vstup/Výstup\n"

#: help.c:202
msgid "  \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [TEXT]        výpis textu na štandardný výstup\n"

#: help.c:203
msgid "  \\i FILE        execute commands from file\n"
msgstr " \\i [SÚBOR]          vykonanie príkazov v súbore\n"

#: help.c:204
msgid "  \\o [FILE]      send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [SŮBOR]          presmerovanie výsledkov dotazu do súboru alebo |rúry\n"

#: help.c:205
msgid ""
"  \\qecho [STRING]\n"
"                 write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr ""
" \\qecho [REŤAZEC]    zápis textu na výstupný dátový prúd dotazov \n"
"                      (pozri \\o)\n"

#: help.c:209
msgid "Informational\n"
msgstr "Informačné\n"

#: help.c:210
msgid "  \\d [NAME]      describe table, index, sequence, or view\n"
msgstr " \\d [MENO]           popis tabuľky (alebo indexu, sekvencie alebo pohľadu)\n"

#: help.c:211
msgid ""
"  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
"                 list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
msgstr ""
"  \\d{t|i|s|v|S} [VZOR] (pridajte \"+\" pre detailnejšie zobrazenie)\n"
"                      zoznam tabuliek/indexov/sekvencií/pohľadov/"
"systémových \n"
"                      tabulek\n"

#: help.c:213
msgid "  \\da [PATTERN]  list aggregate functions\n"
msgstr " \\da [VZOR]          zoznam agregačných funkcií\n"

#: help.c:214
msgid "  \\db [PATTERN]  list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
"  \\db [VZOR]         zoznam tabuľkových priestorov\n"
"                      (pridajte \"+\" pre detailnejšie zobrazenie)\n"

#: help.c:215
msgid "  \\dc [PATTERN]  list conversions\n"
msgstr "  \\dc [VZOR]         zoznam konverzíí\n"

#: help.c:216
msgid "  \\dC            list casts\n"
msgstr " \\dC                 zoznam pretypovaní\n"

#: help.c:217
msgid "  \\dd [PATTERN]  show comment for object\n"
msgstr "  \\dd [VZOR]         zobraziť komentár pre daný objekt\n"

#: help.c:218
msgid "  \\dD [PATTERN]  list domains\n"
msgstr "  \\dD [VZOR]         zoznam domén\n"

#: help.c:219
msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
"  \\df [VZOR]         zoznam funkcií\n"
"                      (pridajte \"+\" pre detailnejšie zobrazenie)\n"

#: help.c:220
msgid "  \\dg [PATTERN]  list groups\n"
msgstr "  \\dg [VZOR]         zoznam skupín\n"

#: help.c:221
msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
"  \\dn [VZOR]         zoznam schém\n"
"                      (pridajte \"+\" pre detailnejšie zobrazenie)\n"

#: help.c:222
msgid "  \\do [NAME]     list operators\n"
msgstr " \\do [MENO]          zoznam operátorov\n"

#: help.c:223
msgid "  \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr ""
" \\dl                 zoznam veľkých objektov (large object), podobne ako\n"
"                      \\lo_list\n"

#: help.c:224
msgid "  \\dp [PATTERN]  list table, view and sequence access privileges\n"
msgstr ""
"  \\dp [VZOR]         zoznam prístupových práv pre tabuľky, pohľady a \n"
"                      sekvencie\n"

#: help.c:225
msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
"  \\dT [VZOR]         zoznam dátových typov\n"
"                      (pridajte \"+\" pre detailnejšie zobrazenie)\n"

#: help.c:226
msgid "  \\du [PATTERN]  list users\n"
msgstr "  \\du [VZOR]         zoznam uživateľov\n"

#: help.c:227
msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
"  \\l                 zoznam všetkých databází\n"
"                      (pridajte \"+\" pre detailnejšie zobrazenie)\n"

#: help.c:228
msgid ""
"  \\z [PATTERN]   list table, view and sequence access privileges (same as "
"\\dp)\n"
msgstr ""
"  \\z [VZOR]          zoznam prístupových práv tabuliek, pohľadov a "
"sekvencií\n"
"                      (ako \\dp)\n"

#: help.c:231
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formátovanie\n"

#: help.c:232
msgid "  \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr ""
"  \\a                 prepína mezi nezarovnaným (unaligned) a zarovnaným \n"
"                      (aligned) režimom výstupu\n"

#: help.c:233
msgid "  \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
msgstr ""
"  \\C [REŤAZEC]       nastaví titulok tabuľky alebo ho zruší, ak reťazec \n"
"                      nebol zadaný\n"

#: help.c:234
msgid "  \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr ""
" \\f [REŤAZEC]        nastavenie alebo zobrazenie odděľovača polí \n"
"                      pre nezarovnaný výstup dotazov\n"

#: help.c:235
#, c-format
msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr "  \\H                 prepína režim výstupu HTML (aktuálne %s)\n"

#: help.c:237
msgid ""
"  \\pset NAME [VALUE]\n"
"                 set table output option\n"
"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
"                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
"  \\pset MENO[HODNOTA]                        nastavenie parametrov "
"výstupnej tabuľky\n"
"                      (MENO := {format|border|expanded|fieldsep|null| \n"
"                                recordsep|tuples_only|title|tableattr| \n"
"                                pager})\n"

#: help.c:241
#, c-format
msgid "  \\t             show only rows (currently %s)\n"
msgstr "  \\t                 zobraziť iba riadky (aktuálne %s)\n"

#: help.c:243
msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\T [REŤAZEC]        nastavenie atribútov značky <table> v HTML alebo ich \n"
"                      zrušenie ak je reťazec prázdny\n"

#: help.c:244
#, c-format
msgid "  \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x                  prepínanie rozšířeného režimu výstupu (aktuálne %s)\n"

#: help.c:248
msgid "Copy, Large Object\n"
msgstr "Kopírovánie, veľké objekty\n"

#: help.c:249
msgid "  \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr "  \\copy ...          vykonanie príkazu SQL COPY s tokom dát na klienta\n"

#: help.c:250
msgid ""
"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
"  \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink LOBOID    large object operations\n"
msgstr ""
"  \\lo_export LOBOID SÚBOR\n"
"  \\lo_import SÚBOR [KOMENTÁR]\n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink LOBOID  operácie na veľkých objektoch\n"

#: help.c:283
msgid "Available help:\n"
msgstr "Dostupná nápoveda:\n"

#: help.c:342
#, c-format
msgid ""
"Command:     %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Príkaz:     %s\n"
"Popis:      %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"

#: help.c:355
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Nápoveda je pre '%-.*s' nedostupná.\n"
"Použitím \\h bez parametrov môžete získať zoznam dostupných tém nápovedy.\n"

#: input.c:215
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "nie je možné uložiť históriu do súboru %s: %s\n"

#: large_obj.c:36
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: neexistuje pripojenie na databázu\n"

#: large_obj.c:55
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s:aktuálna transakcia bola zrušená\n"

#: large_obj.c:58
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: neznámy stav transakcie\n"

#: describe.c:83 describe.c:180 describe.c:253 describe.c:315 describe.c:362
#: describe.c:462 describe.c:749 describe.c:1472 describe.c:1719
#: large_obj.c:255
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: large_obj.c:263
msgid "Large objects"
msgstr "Veľké objekty"

#: mainloop.c:173
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Pre opustenie %s použite \"\\q\".\n"

#: print.c:424
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Žiadne riadky)\n"

#: print.c:1193
msgid "(1 row)"
msgstr "(1 riadok)"

#: print.c:1195
#, c-format
msgid "(%d rows)"
msgstr "(%d riadkov)"

#: startup.c:133
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nedostatok pamäte\n"

#: startup.c:178
msgid "User name: "
msgstr "Meno používateľa: "

#: startup.c:283
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
"       \\h for help with SQL commands\n"
"       \\? for help with psql commands\n"
"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
"       \\q to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Vitajte v %s %s, interaktívnom termináli systému PostgreSQL.\n"
"\n"
"Zadajte: \\copyright pre zobrazenie podmienok distribúcie\n"
"         \\h pre nápovedu pre príkazy SQL\n"
"         \\? pre nápovedu pre interné príkazy \n"
"         \\g alebo bodkočiarku pre ukončenie SQL príkazov\n"
"         \\q pre ukončenie programu\n"
"\n"

#: startup.c:444
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: nebolo možné nastaviť parameter výpisu %s\n"

#: startup.c:490
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: nebolo možné vymazať premennú %s\n"

#: startup.c:500
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: nebolo možné nastaviť premennú %s\n"

#: startup.c:531 startup.c:537
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n"

#: startup.c:555
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: Upozornenie: nadbytočný argument príkazového riadku %s sa ignoruje\n"

#: startup.c:562
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Upozornenie: parameter -u je zastaralý. Použite -U.\n"

#: startup.c:626
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "obsahuje podporu pre úpravy príkazového riadku"

#: startup.c:649
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
"\n"
msgstr ""
"spojenie SSL (šifra: %s, počet bitov: %i)\n"
"\n"

#: describe.c:82 describe.c:170 describe.c:240 describe.c:313 describe.c:408
#: describe.c:462 describe.c:1465 describe.c:1571 describe.c:1619
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"

#: describe.c:82 describe.c:121 describe.c:170 describe.c:240 describe.c:313
#: describe.c:355 describe.c:408 describe.c:462 describe.c:1465
#: describe.c:1572 describe.c:1620 describe.c:1713
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: describe.c:82
msgid "(all types)"
msgstr "(všetky typy)"

#: describe.c:83
msgid "Data type"
msgstr "Dátový typ"

#: describe.c:97
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Zoznam agregačných funkcií"

#: describe.c:121 describe.c:179 describe.c:355 describe.c:1467
#: describe.c:1713
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

#: describe.c:121
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

#: describe.c:126 describe.c:408 describe.c:1719
msgid "Access privileges"
msgstr "Prístupové práva"

#: describe.c:143
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Zoznam tabuľkových priestorov"

#: describe.c:170
msgid "Result data type"
msgstr "Dátový typ výsledku"

#: describe.c:171
msgid "Argument data types"
msgstr "Dátový typ parametru"

#: describe.c:179
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: describe.c:180
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"

#: describe.c:214
msgid "List of functions"
msgstr "Zoznam funkcií"

#: describe.c:250
msgid "Internal name"
msgstr "Interný názov"

#: describe.c:250
msgid "Size"
msgstr "Veľkost"

#: describe.c:282
msgid "List of data types"
msgstr "Zoznam dátových typov"

#: describe.c:314
msgid "Left arg type"
msgstr "Typ ľavého argumentu"

#: describe.c:314
msgid "Right arg type"
msgstr "Typ pravého argumentu"

#: describe.c:315
msgid "Result type"
msgstr "Typ výsledku"

#: describe.c:329
msgid "List of operators"
msgstr "Zoznam operátorov"

#: describe.c:358
msgid "Encoding"
msgstr "Kódovanie"

#: describe.c:374
msgid "List of databases"
msgstr "Zoznam databází"

#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466
msgid "table"
msgstr "tabuľka"

#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466
msgid "view"
msgstr "pohľad"

#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466
msgid "sequence"
msgstr "sekvencia"

#: describe.c:408 describe.c:736 describe.c:1467 describe.c:1573
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: describe.c:430
#, c-format
msgid "Access privileges for database \"%s\""
msgstr "Prístupové práva pre databázu \"%s\""

#: describe.c:462
msgid "Object"
msgstr "Objekt"

#: describe.c:473
msgid "aggregate"
msgstr "agregačná funkcia"

#: describe.c:491
msgid "function"
msgstr "funkcia"

#: describe.c:505
msgid "operator"
msgstr "operátor"

#: describe.c:519
msgid "data type"
msgstr "dátový typ"

#: describe.c:536 describe.c:1466
msgid "index"
msgstr "index"

#: describe.c:552
msgid "rule"
msgstr "pravidlo"

#: describe.c:568
msgid "trigger"
msgstr "trigger"

#: describe.c:586
msgid "Object descriptions"
msgstr "Popis objektu"

#: describe.c:634
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Nebolo možné nájsť reláciu s názvom \"%s\".\n"

#: describe.c:720
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Nebolo možné nájsť reláciu s OID %s.\n"

#: describe.c:735
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"

#: describe.c:743
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"

#: describe.c:850
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabuľka \"%s.%s\""

#: describe.c:854
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Pohľad \"%s.%s\""

#: describe.c:858
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sekvencia \"%s.%s\""

#: describe.c:862
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index \"%s.%s\""

#: describe.c:866
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Špeciálna relácia \"%s.%s\""

#: describe.c:870
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "Tabuľka TOAST \"%s.%s\""

#: describe.c:874
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Zložený typ \"%s.%s\""

#: describe.c:878
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""

#: describe.c:916
msgid "PRIMARY KEY, "
msgstr "PRIMÁRNY KĽÚČ, "

#: describe.c:918
msgid "UNIQUE, "
msgstr "JEDINEČNÝ, "

#: describe.c:924
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "pre tabuľku \"%s.%s\""

#: describe.c:928
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predikát (%s)"

#: describe.c:931
msgid ", CLUSTER"
msgstr ", CLUSTER"

#: describe.c:968
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
"%s"
msgstr ""
"Definícia pohľadu:\n"
"%s"

#: describe.c:974 describe.c:1195
msgid "Rules:"
msgstr "Pravidlá:"

#: describe.c:1129
msgid "Indexes:"
msgstr "Indexy:"

#: describe.c:1137
#, c-format
msgid "    \"%s\""
msgstr "    \"%s\""

#: describe.c:1143
msgid " PRIMARY KEY,"
msgstr " PRIMÁRNY KĽÚČ,"

#: describe.c:1145
msgid " UNIQUE,"
msgstr " JEDINEČNÝ, "

#: describe.c:1156
msgid " CLUSTER"
msgstr " CLUSTER"

#: describe.c:1165
msgid "Check constraints:"
msgstr "Kontrolné obmedzenia:"

#: describe.c:1169 describe.c:1184
#, c-format
msgid "    \"%s\" %s"
msgstr "    \"%s\" %s"

#: describe.c:1180
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Obmedzenia cudzích kľúčov:"

#: describe.c:1214
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggery:"

#: describe.c:1236
msgid "Inherits"
msgstr "Dedenie"

#: describe.c:1250
msgid "Contains OIDs"
msgstr "Obsahuje OID"

#: describe.c:1252 describe.c:1623 describe.c:1680
msgid "yes"
msgstr "áno"

#: describe.c:1252 describe.c:1624 describe.c:1678
msgid "no"
msgstr "nie"

#: describe.c:1331
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tabuľkový priestor: \"%s\""

#: describe.c:1364
msgid "User name"
msgstr "Uživateľské meno"

#: describe.c:1364
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"

#: describe.c:1365
msgid "superuser, create database"
msgstr "superpoužívateľ, vytvoriť databázu"

#: describe.c:1366
msgid "superuser"
msgstr "superpoužívateľ"

#: describe.c:1366
msgid "create database"
msgstr "vytvoriť databázu"

#: describe.c:1367
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"

#: describe.c:1367
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: describe.c:1380
msgid "List of database users"
msgstr "Zoznam používateľov databázy"

#: describe.c:1407
msgid "Group name"
msgstr "Názov skupiny"

#: describe.c:1407
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupiny"

#: describe.c:1420
msgid "List of database groups"
msgstr "Zoznam skupín databází"

#: describe.c:1467
msgid "special"
msgstr "špeciálne"

#: describe.c:1482
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"

#: describe.c:1528
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Žiadne relácie vyhovujúce podmienkam neboli nájdené.\n"

#: describe.c:1530
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Reláciu nebolo možné nájsť.\n"

#: describe.c:1535
msgid "List of relations"
msgstr "Zoznam relácií"

#: describe.c:1574
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"

#: describe.c:1588
msgid "List of domains"
msgstr "Zoznam domén"

#: describe.c:1621
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: describe.c:1622
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"

#: describe.c:1625
msgid "Default?"
msgstr "Implicitne?"

#: describe.c:1639
msgid "List of conversions"
msgstr "Zoznam konverzií"

#: describe.c:1674
msgid "Source type"
msgstr "Zdrojový typ"

#: describe.c:1675
msgid "Target type"
msgstr "Cieľový typ"

#: describe.c:1676
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(binárne kompatibilné)"

#: describe.c:1677
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"

#: describe.c:1679
msgid "in assignment"
msgstr "v priradení"

#: describe.c:1681
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicitne?"

#: describe.c:1689
msgid "List of casts"
msgstr "Zoznam pretypovaní"

#: describe.c:1739
msgid "List of schemas"
msgstr "Zoznam schém"

#: sql_help.h:25 sql_help.h:369
msgid "abort the current transaction"
msgstr "zrušiť aktuálnu transakciu"

#: sql_help.h:26
msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ABORT [WORK | TRANSACTION]"

#: sql_help.h:29
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "zmeniť definíciu agregačnej funkcie"

#: sql_help.h:30
msgid ""
"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER AGGREGATE názov ( typ ) RENAME TO nový_názov\n"
"ALTER AGGREGATE názov ( typ ) OWNER TO nový_vlastník"

#: sql_help.h:33
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "zmeniť definíciu konverzie"

#: sql_help.h:34
msgid ""
"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER CONVERSION názov RENAME TO nový_názov\n"
"ALTER CONVERSION názov OWNER TO nový_vlastník"

#: sql_help.h:37
msgid "change a database"
msgstr "zmeniť databázu"

#: sql_help.h:38
msgid ""
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER DATABASE názov SET parameter { TO | = } { hodnota | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE názov RESET parameter\n"
"\n"
"ALTER DATABASE názov RENAME TO nový_názov\n"
"\n"
"ALTER DATABASE názov OWNER TO nový_názov"

#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "Zmeniť definíciu domény"

#: sql_help.h:42
msgid ""
"ALTER DOMAIN name\n"
"    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    ADD domain_constraint\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER DOMAIN názov\n"
"    { SET DEFAULT výraz | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER DOMAIN názov\n"
"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER DOMAIN názov\n"
"    ADD obmedzenie_domény\n"
"ALTER DOMAIN názov\n"
"    DROP CONSTRAINT názov_obmedzenia [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN názov\n"
"    OWNER TO nový_vlastník"

#: sql_help.h:45
msgid "change the definition of a function"
msgstr "zmeniť definíciu funkcie"

#: sql_help.h:46
msgid ""
"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER FUNCTION názov ( [ typ [, ...] ] ) RENAME TO nový_názov\n"
"ALTER FUNCTION názov ( [ typ [, ...] ] ) OWNER TO nový_názov"

#: sql_help.h:49
msgid "change a user group"
msgstr "zmeniť skupinu používateľov"

#: sql_help.h:50
msgid ""
"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
"\n"
"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
msgstr ""
"ALTER GROUP názov_skupiny ADD USER meno_používateľa [, ... ]\n"
"ALTER GROUP názov_skupiny DROP USER meno_používateľa [, ... ]\n"
"\n"
"ALTER GROUP názov_skupiny RENAME TO nový_názov"

#: sql_help.h:53
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "zmeniť definíciu procedurálneho jazyka"

#: sql_help.h:54
msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
msgstr "ALTER LANGUAGE názov RENAME TO nový_názov"

#: sql_help.h:57
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "zmeniť definíciu triedy operátorov"

#: sql_help.h:58
msgid ""
"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER OPERATOR CLASS názov USING metóda_indexácie RENAME TO nový_názov\n"
"ALTER OPERATOR CLASS názov USING metóda_indexácie OWNER TO nový_názov"

#: sql_help.h:61
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "zmeniť definíciu operátora"

#: sql_help.h:62
msgid ""
"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
"newowner"
msgstr ""
"ALTER OPERATOR názov ( ľavý_typ | NONE , pravý_typ | NONE ) [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"

#: sql_help.h:65
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "Zmeniť definíciu schémy"

#: sql_help.h:66
msgid ""
"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER SCHEMA názov RENAME TO nový_názov\n"
"ALTER SCHEMA názov OWNER TO nový_názov"

#: sql_help.h:69
msgid "alter the definition of a sequence generator"
msgstr "zmeniť definíciu generátora sekvencií"

#: sql_help.h:70
msgid ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
"    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
msgstr ""
"ALTER SEQUENCE názov [ INCREMENT [ BY ] inkrement ]\n"
"    [ MINVALUE min_hodnota | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_hodnota | NO "
"MAXVALUE ]\n"
"    [ RESTART [ WITH ] štart ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"

#: sql_help.h:73
msgid "change the definition of a table"
msgstr "zmeniť definíciu tabuľky"

#: sql_help.h:74
msgid ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    action [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
"ALTER TABLE name\n"
"    RENAME TO new_name\n"
"\n"
"where action is one of:\n"
"\n"
"    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
"    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
"MAIN }\n"
"    ADD table_constraint\n"
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    CLUSTER ON index_name\n"
"    SET WITHOUT CLUSTER\n"
"    SET WITHOUT OIDS\n"
"    OWNER TO new_owner\n"
"    SET TABLESPACE tablespace_name"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] názov [ * ]\n"
"    činnosť [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] názov [ * ]\n"
"    RENAME [ COLUMN ] stĺpec TO nový_stĺpec\n"
"ALTER TABLE názov\n"
"    RENAME TO nový_názov\n"
"\n"
"kde činnosť je jedna z nasledujúcich:\n"
"\n"
"    ADD [ COLUMN ] typ_stĺpca [ obmedzenie_stĺpca [ ... ] ]\n"
"    DROP [ COLUMN ] stĺpec [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] stĺpec TYPE typ [ USING výraz ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] stĺpec SET DEFAULT výraz\n"
"    ALTER [ COLUMN ] stĺpec DROP DEFAULT\n"
"    ALTER [ COLUMN ] stĺpec { SET | DROP } NOT NULL\n"
"    ALTER [ COLUMN ] stĺpec SET STATISTICS celé_číslo\n"
"    ALTER [ COLUMN ] stĺpec SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
"MAIN }\n"
"    ADD obmedzenie_tabuľky\n"
"    DROP CONSTRAINT názov_obmedzenia [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    CLUSTER ON názov_indexu\n"
"    SET WITHOUT CLUSTER\n"
"    SET WITHOUT OIDS\n"
"    OWNER TO nový_vlastník\n"
"    SET TABLESPACE názov_tabuľkového_priestoru"

#: sql_help.h:77
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "zmeniť definíciu tabuľkového priestoru"

#: sql_help.h:78
msgid ""
"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER TABLESPACE názov RENAME TO nový_názov\n"
"ALTER TABLESPACE názov OWNER TO nový_názov"

#: sql_help.h:81
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "zmeniť definíciu triggra"

#: sql_help.h:82
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
msgstr "ALTER TRIGGER názov ON tabuľka RENAME TO nový_názov"

#: sql_help.h:85
msgid "change the definition of a type"
msgstr "zmeniť definíciu typu"

#: sql_help.h:86
msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
msgstr "ALTER LANGUAGE názov OWNER TO nový_názov"

#: sql_help.h:89
msgid "change a database user account"
msgstr "zmeniť účet používateľa databázy"

#: sql_help.h:90
msgid ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"\n"
"    CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
"    | VALID UNTIL 'abstime'\n"
"\n"
"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER USER name RESET parameter"
msgstr ""
"ALTER USER meno [ [ WITH ] nastavenie [ ... ] ]\n"
"\n"
"kde nastavenie je jedno z nasledujúcich:\n"
"\n"
"    CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'heslo' \n"
"    | VALID UNTIL 'abs_čas'\n"
"\n"
"ALTER USER meno RENAME TO nové_meno\n"
"\n"
"ALTER USER meno SET parameter { TO | = } { hodnota | DEFAULT }\n"
"ALTER USER meno RESET parameter"

#: sql_help.h:93
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "zber štatistických údajov o databáze"

#: sql_help.h:94
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabuľka [ (stĺpec [, ...] ) ] ]"

#: sql_help.h:97 sql_help.h:409
msgid "start a transaction block"
msgstr "začiatok bloku transakcie"

#: sql_help.h:98
msgid ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"

#: sql_help.h:101
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "Násilné vytvorenie kontrolného bodu v záznamoch transakcie"

#: sql_help.h:102
msgid "CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT"

#: sql_help.h:105
msgid "close a cursor"
msgstr "uzavretie kurzora"

#: sql_help.h:106
msgid "CLOSE name"
msgstr "CLOSE názov"

#: sql_help.h:109
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "klastrovanie tabuľky podľa indexu"

#: sql_help.h:110
msgid ""
"CLUSTER indexname ON tablename\n"
"CLUSTER tablename\n"
"CLUSTER"
msgstr ""
"CLUSTER názov_indexu ON názov_tabuľky\n"
"CLUSTER názov_tabuľky\n"
"CLUSTER"

#: sql_help.h:113
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definícia alebo zmena komentára objektu"

#: sql_help.h:114
msgid ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
"  TABLE object_name |\n"
"  COLUMN table_name.column_name |\n"
"  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
"  CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
"  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
"  CONVERSION object_name |\n"
"  DATABASE object_name |\n"
"  DOMAIN object_name |\n"
"  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
"  INDEX object_name |\n"
"  LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
"  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
"  OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
"  RULE rule_name ON table_name |\n"
"  SCHEMA object_name |\n"
"  SEQUENCE object_name |\n"
"  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
"  TYPE object_name |\n"
"  VIEW object_name\n"
"} IS 'text'"
msgstr ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
"  TABLE názov_objektu |\n"
"  COLUMN názov_tabuľky.názov_stĺpca |\n"
"  AGGREGATE názov_agregačnej_funkcie (typ_agregačnej_funkcie) |\n"
"  CAST (zdrojový_typ AS cieľový_typ) |\n"
"  CONSTRAINT názov_obmedzenia ON názov_tabuľky |\n"
"  CONVERSION názov_objektu |\n"
"  DATABASE názov_databázy |\n"
"  DOMAIN názov_domény |\n"
"  FUNCTION názov_funkcie (typ_arg1, typ_arg2, ...) |\n"
"  INDEX názov_indexu |\n"
"  OPERATOR op (typ_ľavého_operandu, typ_pravého_operandu) |\n"
"  OPERATOR CLASS názov_triedy_operátora USING metóda_indexácie |\n"
"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE názov_jazyka |\n"
"  RULE názov_pravidla ON názov_tabuľky |\n"
"  SCHEMA názov_schémy |\n"
"  SEQUENCE názov_sekvencie |\n"
"  TRIGGER názov_triggra ON názov_tabuľky |\n"
"  TYPE názov_typu |\n"
"  VIEW názov_pohľadu\n"
"} IS 'text'"

#: sql_help.h:117 sql_help.h:305
msgid "commit the current transaction"
msgstr "riadne ukončenie aktuálnej transakcie"

#: sql_help.h:118
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:121
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopírovanie dát medzi súborom a tabuľkou"

#: sql_help.h:122
msgid ""
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ] \n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
"          [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
"                [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
"\n"
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ]\n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
"          [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
"                [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
msgstr ""
"COPY názov_tabuľky [ ( stĺpec [, ...] ) ]\n"
"    FROM { 'názov_súboru' | STDIN }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ] \n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'oddeľovací_znak' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'reťazec_null' ] ]\n"
"          [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'úvodzovka' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'únikový_znak' ]\n"
"                [ FORCE NOT NULL stĺpec [, ...] ]\n"
"\n"
"COPY názov_tabuľky [ ( stĺpec [, ...] ) ]\n"
"    TO { 'názov_súboru' | STDOUT }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ] \n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'oddeľovací_znak' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'reťazec_null' ] ]           [ CSV [ QUOTE [ AS ] "
"'úvodzovka' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'únikový_znak' ]\n"
"                [ FORCE QUOTE stĺpec [, ...] ]"

#: sql_help.h:125
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definícia novej agregačnej funkcie"

#: sql_help.h:126
msgid ""
"CREATE AGGREGATE name (\n"
"    BASETYPE = input_data_type,\n"
"    SFUNC = sfunc,\n"
"    STYPE = state_data_type\n"
"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
"    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE AGGREGATE názov (\n"
"    BASETYPE = typ_vstupných_dát,\n"
"    SFUNC = štartovacia_funkcia,\n"
"    STYPE = dátový_typ_stavu\n"
"    [ , FINALFUNC = konečná_funkcia ]\n"
"    [ , INITCOND = počiatočná_podmienka ]\n"
")"

#: sql_help.h:129
msgid "define a new cast"
msgstr "definovať nové pretypovanie"

#: sql_help.h:130
msgid ""
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
"    WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
"    WITHOUT FUNCTION\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
msgstr ""
"CREATE CAST (zdrojový_typ AS cieľový_typ)\n"
"    WITH FUNCTION názov_funkcie (typ_argumentu)\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (zdrojový_typ AS cieľový_typ)\n"
"    WITHOUT FUNCTION\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"

#: sql_help.h:133
msgid "define a new constraint trigger"
msgstr "definícia nového triggra pre obmedzenie"

#: sql_help.h:134
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
"    AFTER events ON\n"
"    tablename constraint attributes\n"
"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
msgstr ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER názov\n"
"    AFTER udalosti ON\n"
"    názov_tabuľky obmedzenie atribúty\n"
"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE názov_funkcie ( argumenty )"

#: sql_help.h:137
msgid "define a new conversion"
msgstr "Definícia novej konverzie"

#: sql_help.h:138
msgid ""
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
"    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
msgstr ""
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION názov\n"
"    FOR kódovanie_zdroja TO kódovanie_cieľa FROM názov_funkcie"

#: sql_help.h:141
msgid "create a new database"
msgstr "vytvorenie novej databázy"

#: sql_help.h:142
msgid ""
"CREATE DATABASE name\n"
"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
"           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
"           [ ENCODING [=] encoding ]\n"
"           [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
msgstr ""
"CREATE DATABASE názov\n"
"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] vlastník ]\n"
"           [ LOCATION [=] 'umiestnenie' ]\n"
"           [ TEMPLATE [=] šablóna ]\n"
"           [ ENCODING [=] kódovanie ] ]\n"
"           [ TABLESPACE [=] tabuľkový_priestor ]"

#: sql_help.h:145
msgid "define a new domain"
msgstr "definícia novej domény"

#: sql_help.h:146
msgid ""
"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
"    [ DEFAULT expression ]\n"
"    [ constraint [ ... ] ]\n"
"\n"
"where constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
msgstr ""
"CREATE DOMAIN názov [AS] údajový_typ\n"
"    [ DEFAULT výraz ]\n"
"    [ obmedzenie [ ... ] ]\n"
"\n"
"kde obmedzenie je:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT názov_obmedzenia ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (výraz) }"

#: sql_help.h:149
msgid "define a new function"
msgstr "definícia novej funkcie"

#: sql_help.h:150
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
"    RETURNS rettype\n"
"  { LANGUAGE langname\n"
"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
"    | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
"    | AS 'definition'\n"
"    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
"  } ...\n"
"    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION názov ( [ [ názov_arg ] typ_arg [, ...] ] )\n"
"    RETURNS návratový_typ\n"
"  { LANGUAGE jazyk\n"
"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
"    | AS 'definícia'\n"
"    | AS 'objektový_súbor', 'symbol_linkera'\n"
"  } ...\n"
"    [ WITH ( atribút [, ...] ) ]"

#: sql_help.h:153
msgid "define a new user group"
msgstr "definovať novú skupinu používateľov"

#: sql_help.h:154
msgid ""
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"\n"
"     SYSID gid\n"
"   | USER  username [, ...]"
msgstr ""
"CREATE GROUP názov [ [ WITH ] voľba [ ... ] ]\n"
"\n"
"kde voľba je:\n"
"\n"
"     SYSID gid\n"
"   | USER  meno_používateľa [, ...]"

#: sql_help.h:157
msgid "define a new index"
msgstr "definovať nový index"

#: sql_help.h:158
msgid ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
"    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
"    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
"    [ WHERE predicate ]"
msgstr ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX názov ON tabuľka [ USING metóda ]\n"
"    ( { stĺpec | ( výraz ) } [ trieda_operátorov ] [, ...] )\n"
"    [ TABLESPACE tabuľkový_priestor]    [ WHERE predikát ]"

#: sql_help.h:161
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definovať nový procedurálny jazyk"

#: sql_help.h:162
msgid ""
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
"    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
msgstr ""
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE názov\n"
"    HANDLER správca_volaní [ VALIDATOR validačná_funkcia ]"

#: sql_help.h:165
msgid "define a new operator class"
msgstr "definovať novú triedu operátorov"

#: sql_help.h:166
msgid ""
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
"AS\n"
"  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
"[ RECHECK ]\n"
"   | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
"   | STORAGE storage_type\n"
"  } [, ... ]"
msgstr ""
"CREATE OPERATOR CLASS názov [ DEFAULT ] FOR TYPE údajový_typ USING "
"metóda_indexácie AS\n"
"  {  OPERATOR číslo_stratégie názov_operátora [ ( typ_op, typ_op ) ] "
"[ RECHECK ]\n"
"   | FUNCTION podporné_číslo meno_funkcie ( typ_argumentu [, ...] )\n"
"   | STORAGE typ_ukladania\n"
"  } [, ... ]"

#: sql_help.h:169
msgid "define a new operator"
msgstr "definovať nový operátor"

#: sql_help.h:170
msgid ""
"CREATE OPERATOR name (\n"
"    PROCEDURE = funcname\n"
"    [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
"    [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
"    [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
"    [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
"    [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE OPERATOR názov (\n"
"    PROCEDURE = názov_funkcie\n"
"    [, LEFTARG = ľavý_typ ] [, RIGHTARG = pravý_typ ]\n"
"    [, COMMUTATOR = komutačný_operátor ] [, NEGATOR = negačný_operátor ]\n"
"    [, RESTRICT = reštrikčná_procedúra ] [, JOIN = procedúra_spojenia ]\n"
"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
"    [, SORT1 = op_ľavého_triedenia ] [, SORT2 = op_pravého_triedenia ]\n"
"    [, LTCMP = menší_op ] [, GTCMP = väčší_op ]\n"
")"

#: sql_help.h:173
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definovať nové pravidlo prepísania"

#: sql_help.h:174
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
"    TO table [ WHERE condition ]\n"
"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE názov AS ON udalosť\n"
"    TO tabuľka [ WHERE podmienka ]\n"
"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | príkaz | ( príkaz ; príkaz ... ) }"

#: sql_help.h:177
msgid "define a new schema"
msgstr "definovať novú schému"

#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE "
"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] "
"[ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
"CREATE SCHEMA názov_schémy [ AUTHORIZATION meno_používateľa ] [ TABLESPACE "
"tabuľkový priestor ] [ element_schémy [ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION meno_používateľa [ TABLESPACE tabuľkový "
"priestor ][ element_schémy [ ... ] ]"

#: sql_help.h:181
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definovať nový generátor sekvencií"

#: sql_help.h:182
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
"    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
msgstr ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE názov [ INCREMENT [ BY ] inkrement ]\n"
"    [ MINVALUE min_hodnota | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_hodnota | NO "
"MAXVALUE ]\n"
"    [ START [ WITH ] štart ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"

#: sql_help.h:185
msgid "define a new table"
msgstr "definovať novú tabuľku"

#: sql_help.h:186
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
"  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
"[ ... ] ]\n"
"    | table_constraint\n"
"    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
")\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
"where column_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | \n"
"  NULL | \n"
"  UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
"  PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
"  CHECK (expression) |\n"
"  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
"SIMPLE ]\n"
"    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] "
"|\n"
"  CHECK ( expression ) |\n"
"  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
"[, ... ] ) ]\n"
"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
"UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE názov_tabuľky (\n"
"    { názov_stĺpca údajový_typ [ DEFAULT implicitný_výraz ] "
"[ obmedzenie_stĺpca [, ... ] ]\n"
"    | obmedzenie_tabuľky\n"
"    | LIKE rodičovská_tabuľka [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  "
"[, ... ]\n"
")\n"
"[ INHERITS ( rodičovská_tabuľka [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"[ TABLESPACE tabuľkový priestor ]\n"
"\n"
"kde obmedzenie_stĺpca je:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT názov_obmedzenia ]\n"
"{ NOT NULL |\n"
"  NULL | \n"
"  UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tabuľkový_priestor ] |\n"
"  PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tabuľkový_priestor ] |\n"
"  CHECK (výraz) |\n"
"  REFERENCES ref_tabuľka [ ( ref_stĺpec ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
"MATCH SIMPLE ]\n"
"    [ ON DELETE činnosť ] [ ON UPDATE činnosť ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"a obmedzenie_tabuľky je:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT názov_obmedzenia ]\n"
"{ UNIQUE ( názov_stĺpca [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabuľkový_priestor ] |\n"
"  PRIMARY KEY ( názov_stĺpca [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabuľkový_priestor ] |\n"
"  CHECK ( výraz ) |\n"
"  FOREIGN KEY ( názov_stĺpca [, ... ] ) REFERENCES ref_tabuľka "
"[ ( ref_stĺpec [, ... ] ) ]\n"
"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE činnosť ] [ ON "
"UPDATE činnosť ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"

#: sql_help.h:189 sql_help.h:385
msgid "create a new table from the results of a query"
msgstr "vytvoriť novú tabuľku na základe výsledkov dotazu"

#: sql_help.h:190
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
"    AS query"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE názov_tabuľky "
"[ (názov_stĺpca [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
"    AS dotaz"

#: sql_help.h:193
msgid "define a new tablespace"
msgstr "definovať nový tabuľkový priestor"

#: sql_help.h:194
msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
msgstr ""
"CREATE TABLESPACE názov_tabuľkového_priestoru [ OWNER meno_používateľa ] "
"LOCATION 'adresár'"

#: sql_help.h:197
msgid "define a new trigger"
msgstr "definovať nový trigger"

#: sql_help.h:198
msgid ""
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
"    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
"    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""
"CREATE TRIGGER názov { BEFORE | AFTER } { udalosť [ OR ... ] }\n"
"    ON tabuľka [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
"    EXECUTE PROCEDURE názov_funkcie ( argumenty )"

#: sql_help.h:201
msgid "define a new data type"
msgstr "definovať nový údajový typ"

#: sql_help.h:202
msgid ""
"CREATE TYPE name AS\n"
"    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE name (\n"
"    INPUT = input_function,\n"
"    OUTPUT = output_function\n"
"    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
"    [ , SEND = send_function ]\n"
"    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
"    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
"    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
"    [ , STORAGE = storage ]\n"
"    [ , DEFAULT = default ]\n"
"    [ , ELEMENT = element ]\n"
"    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE TYPE názov AS\n"
"    ( názov_atribútu údajový_typ [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE názov (\n"
"    INPUT = vstupná_funkcia,\n"
"    OUTPUT = výstupná_funkcia\n"
"    [ , RECEIVE = funkcia_prijímacia ]\n"
"    [ , SEND = funkcia_vysielacia ]\n"
"    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
"    [ , INTERNALLENGTH = { interná_dĺžka | VARIABLE } ]\n"
"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
"    [ , ALIGNMENT = zarovnanie ]\n"
"    [ , STORAGE = ukladanie ]\n"
"    [ , DEFAULT = implicitná_hodnota ]\n"
"    [ , ELEMENT = prvok ]\n"
"    [ , DELIMITER = oddeľovač ]\n"
")"

#: sql_help.h:205
msgid "define a new database user account"
msgstr "definovať nový účet používateľa databázy"

#: sql_help.h:206
msgid ""
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"    \n"
"      SYSID uid \n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | IN GROUP groupname [, ...]\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
"    | VALID UNTIL 'abstime'"
msgstr ""
"CREATE USER názov [ [ WITH ] voľba [ ... ] ]\n"
"\n"
"kde voľba je:\n"
"    \n"
"      SYSID uid \n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | IN GROUP názov_skupiny [, ...]\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'heslo'\n"
"    | VALID UNTIL 'absolútny_čas'"

#: sql_help.h:209
msgid "define a new view"
msgstr "definovať nový pohľad"

#: sql_help.h:210
msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW názov [ ( názov_stĺpca [, ...] ) ] AS dotaz"

#: sql_help.h:213
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "dealokovať pripravený príkaz"

#: sql_help.h:214
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] názov_plánu"

#: sql_help.h:217
msgid "define a cursor"
msgstr "definovať kurzor"

#: sql_help.h:218
msgid ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
msgstr ""
"DECLARE názov [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR dotaz\n"
"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF stĺpec [, ...] ] } ]"

#: sql_help.h:221
msgid "delete rows of a table"
msgstr "vymazať riadky tabuľky"

#: sql_help.h:222
msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabuľka [ WHERE podmienka ]"

#: sql_help.h:225
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "Odstrániť agregačnú funkciu"

#: sql_help.h:226
msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP AGGREGATE názov ( typ ) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:229
msgid "remove a cast"
msgstr "odstrániť pretypovanie"

#: sql_help.h:230
msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CAST (zdrojový_typ AS cieľový_typ) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:233
msgid "remove a conversion"
msgstr "Odstrániť konverziu"

#: sql_help.h:234
msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CONVERSION názov [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:237
msgid "remove a database"
msgstr "odstrániť databázu"

#: sql_help.h:238
msgid "DROP DATABASE name"
msgstr "DROP DATABASE názov"

#: sql_help.h:241
msgid "remove a domain"
msgstr "odstrániť doménu"

#: sql_help.h:242
msgid "DROP DOMAIN name [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP DOMAIN názov [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:245
msgid "remove a function"
msgstr "odstrániť funkciu"

#: sql_help.h:246
msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP FUNCTION názov ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:249
msgid "remove a user group"
msgstr "odstrániť skupinu používateľov"

#: sql_help.h:250
msgid "DROP GROUP name"
msgstr "DROP GROUP názov"

#: sql_help.h:253
msgid "remove an index"
msgstr "odstrániť index"

#: sql_help.h:254
msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP INDEX názov [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:257
msgid "remove a procedural language"
msgstr "odstrániť procedurálny jazyk"

#: sql_help.h:258
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE názov [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:261
msgid "remove an operator class"
msgstr "odstrániť triedu operátorov"

#: sql_help.h:262
msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR CLASS názov USING metóda_indexácie [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:265
msgid "remove an operator"
msgstr "odstrániť operátor"

#: sql_help.h:266
msgid ""
"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE "
"| RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP OPERATOR názov ( ľavý_typ | NONE } , { pravý_typ | NONE ) [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"

#: sql_help.h:269
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "odstrániť pravidlo prepisu"

#: sql_help.h:270
msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP RULE názov ON relácia [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:273
msgid "remove a schema"
msgstr "odstrániť schému"

#: sql_help.h:274
msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SCHEMA názov [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:277
msgid "remove a sequence"
msgstr "odstrániť sekvenciu"

#: sql_help.h:278
msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SEQUENCE názov [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:281
msgid "remove a table"
msgstr "odstrániť tabuľku"

#: sql_help.h:282
msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TABLE názov [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:285
msgid "remove a tablespace"
msgstr "odstrániť tabuľkový priestor"

#: sql_help.h:286
msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
msgstr "DROP TABLESPACE názov_tabuľkového_priestoru"

#: sql_help.h:289
msgid "remove a trigger"
msgstr "odstrániť trigger"

#: sql_help.h:290
msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TRIGGER názov ON tabuľka [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:293
msgid "remove a data type"
msgstr "odsrtániť dátový typ"

#: sql_help.h:294
msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE názov [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:297
msgid "remove a database user account"
msgstr "odstrániť účet používateľa databázy"

#: sql_help.h:298
msgid "DROP USER name"
msgstr "DROP USER meno"

#: sql_help.h:301
msgid "remove a view"
msgstr "odstrániť pohľad"

#: sql_help.h:302
msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW názov [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:306
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:309
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "vykonať pripravený príkaz"

#: sql_help.h:310
msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
msgstr "EXECUTE názov_plánu [ (parameter [, ...] ) ]"

#: sql_help.h:313
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "vypísať plán vykonania príkazu"

#: sql_help.h:314
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] príkaz"

#: sql_help.h:317
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "získať riadky z dotazu pomocou kurzora"

#: sql_help.h:318
msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n"
"where direction can be empty or one of:\n"
"\n"
"    NEXT\n"
"    PRIOR\n"
"    FIRST\n"
"    LAST\n"
"    ABSOLUTE count\n"
"    RELATIVE count\n"
"    count\n"
"    ALL\n"
"    FORWARD\n"
"    FORWARD count\n"
"    FORWARD ALL\n"
"    BACKWARD\n"
"    BACKWARD count\n"
"    BACKWARD ALL"
msgstr ""
"FETCH [ smer { FROM | IN } ] názov_kurzora\n"
"\n"
"kde smer je prázdna hodnota alebo jedno z nasledujúcich:\n"
"\n"
"    NEXT\n"
"    PRIOR\n"
"    FIRST\n"
"    LAST\n"
"    ABSOLUTE počet\n"
"    RELATIVE počet\n"
"    počet\n"
"    ALL\n"
"    FORWARD\n"
"    FORWARD počet\n"
"    FORWARD ALL\n"
"    BACKWARD\n"
"    BACKWARD počet\n"
"    BACKWARD ALL"

#: sql_help.h:321
msgid "define access privileges"
msgstr "Definovať prístupové práva"

#: sql_help.h:322
msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] názov_tabuľky [, ...]\n"
"    TO { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...] [ WITH "
"GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE názov_db [, ...]\n"
"    TO { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...] [ WITH "
"GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE názov_tabuľkového_priestoru [, ...]\n"
"    TO { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny  | PUBLIC } [, ...] [ WITH "
"GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION názov_funkcie ([typ, ...]) [, ...]\n"
"    TO { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...] [ WITH "
"GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE jazyk [, ...]\n"
"    TO { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...] [ WITH "
"GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schéma [, ...]\n"
"    TO { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...] [ WITH "
"GRANT OPTION ]"

#: sql_help.h:325
msgid "create new rows in a table"
msgstr "vytvoriť nové riadky v tabuľke"

#: sql_help.h:326
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
msgstr ""
"INSERT INTO tabuľka [ ( stĺpec [, ...] ) ]\n"
"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { výraz | DEFAULT } [, ...] ) | dotaz }"

#: sql_help.h:329
msgid "listen for a notification"
msgstr "čakať na notifikáciu"

#: sql_help.h:330
msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN názov"

#: sql_help.h:333
msgid "load or reload a shared library file"
msgstr "načítať alebo opätovne načítať súbor zdieľanej knižnice funkcií"

#: sql_help.h:334
msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'názov_súboru'"

#: sql_help.h:337
msgid "lock a table"
msgstr "uzamknúť tabuľku"

#: sql_help.h:338
msgid ""
"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"where lockmode is one of:\n"
"\n"
"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
msgstr ""
"LOCK [ TABLE ] názov [, ...] [ IN režim_uzamknutia MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"kde režim uzamknutia je jedno z nasledujúcich:\n"
"\n"
"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"

#: sql_help.h:341
msgid "position a cursor"
msgstr "nastaviť polohu kurzora"

#: sql_help.h:342
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ smer { FROM | IN } ] kurzor"

#: sql_help.h:345
msgid "generate a notification"
msgstr "generovať notifikáciu"

#: sql_help.h:346
msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY názov"

#: sql_help.h:349
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "pripraviť príkaz na vykonanie"

#: sql_help.h:350
msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
msgstr "PREPARE názov_plánu [ (údajový_typ [, ...] ) ] AS príkaz"

#: sql_help.h:353
msgid "rebuild indexes"
msgstr "opätovne vytvoriť indexy"

#: sql_help.h:354
msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } názov [ FORCE ]"

#: sql_help.h:357
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "vymaž predtým vytvorený bod uloženia (savepoint)"

#: sql_help.h:358
msgid "RELEASE savepoint_name"
msgstr "RELEASE názov_bodu_uloženia"

#: sql_help.h:361
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "obnoviť hodnotu parametra behu systému na pôvodnú hodnotu"

#: sql_help.h:362
msgid ""
"RESET name\n"
"RESET ALL"
msgstr ""
"RESET názov\n"
"RESET ALL"

#: sql_help.h:365
msgid "remove access privileges"
msgstr "Odobrať prístupové práva"

#: sql_help.h:366
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] názov_tabuľky [, ...]\n"
"    FROM { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE databáza [, ...]\n"
"    FROM { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE názov_tabuľkového_priestoru [, ...]\n"
"    FROM { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION názov_funkcie ([typ, ...]) [, ...]\n"
"    FROM { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE jazyk [, ...]\n"
"    FROM { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schéma [, ...]\n"
"    FROM { meno_používateľa | GROUP názov_skupiny | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:370
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:373
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "obnoviť stav k bodu uloženia"

#: sql_help.h:374
msgid "ROLLBACK TO savepoint_name"
msgstr "ROLLBACK TO názov_bodu_uloženia"

#: sql_help.h:377
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "definovať nový bod uloženia v aktuálnej transkacii"

#: sql_help.h:378
msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
msgstr "SAVEPOINT názov_bodu_uloženia"

#: sql_help.h:381
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "získať riadky z tabuľky alebo pohľadu"

#: sql_help.h:382
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condition ]\n"
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET start ]\n"
"    [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
"\n"
"where from_item can be one of:\n"
"\n"
"    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
"    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
"    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
"( join_column [, ...] ) ]"
msgstr ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( výraz [, ...] ) ] ]\n"
"    * | výraz [ AS output_názov ] [, ...]\n"
"    [ FROM zdrojový_prvok [, ...] ]\n"
"    [ WHERE podmienka ]\n"
"    [ GROUP BY výraz [, ...] ]\n"
"    [ HAVING podmienka [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] výber ]\n"
"    [ ORDER BY výraz [ ASC | DESC | USING operátor ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { počet | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET počiatok ]\n"
"    [ FOR UPDATE [ OF názov_tabuľky [, ...] ] ]\n"
"\n"
"kde zdrojový_prvok je jeden z nasledujúcich:\n"
"\n"
"    [ ONLY ] názov_tabuľky [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_stĺpca "
"[, ...] ) ] ]\n"
"    ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_stĺpca [, ...] ) ]\n"
"    názov_funkcie ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_stĺpca "
"[, ...] | definícia_stĺpca [, ...] ) ]\n"
"    názov_funkcie ( [ argument [, ...] ] ) AS ( definícia_stĺpca [, ...] )\n"
"    zdrojový_prvok [ NATURAL ] typ_spojenia zdrojový_prvok [ ON "
"podmienka_spojenia | USING ( stĺpec_spojenia [, ...] ) ]"

#: sql_help.h:386
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condition ]\n"
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET start ]\n"
"    [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
msgstr ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( výraz [, ...] ) ] ]\n"
"    * | výraz [ AS názov_výstupu ] [, ...]\n"
"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nová_tabuľka\n"
"    [ FROM zdrojový_prvok [, ...] ]\n"
"    [ WHERE podmienka ]\n"
"    [ GROUP BY výraz [, ...] ]\n"
"    [ HAVING podmienka [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] výber ]\n"
"    [ ORDER BY výraz [ ASC | DESC | USING operátor ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { počet | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET počiatok ]\n"
"    [ FOR UPDATE [ OF názov_tabuľky [, ...] ] ]"

#: sql_help.h:389
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "zmeniť parameter behu systému"

#: sql_help.h:390
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] názov { TO | = } { hodnota | 'hodnota' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { časová_zóna | LOCAL | DEFAULT }"

#: sql_help.h:393
msgid "set the constraint mode of the current transaction"
msgstr "nastaviť režim obmedzenia aktuálnej transkacie"

#: sql_help.h:394
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | názov [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"

#: sql_help.h:397
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
msgstr ""
"nastaviť identifikátor používateľa pre sedenie a aktuálny identifikátor "
"používateľa pre aktuálne sedenie"

#: sql_help.h:398
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION meno_používateľa\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"

#: sql_help.h:401
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "nastavenie charakteristík aktuálnej transakcie"

#: sql_help.h:402
msgid ""
"SET TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
"\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
"SET TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
"\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"

#: sql_help.h:405
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "zobraziť hodnotu parametra behu systému"

#: sql_help.h:406
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
msgstr ""
"SHOW názov\n"
"SHOW ALL"

#: sql_help.h:410
msgid ""
"START TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
"START TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"    [ READ WRITE | READ ONLY ]"

#: sql_help.h:413
msgid "empty a table"
msgstr "vyprázdniť tabuľku"

#: sql_help.h:414
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] názov"

#: sql_help.h:417
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "ukončiť čakanie na notifikáciu"

#: sql_help.h:418
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { názov | * }"

#: sql_help.h:421
msgid "update rows of a table"
msgstr "aktualizovať riadky tabuľky"

#: sql_help.h:422
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
"    [ FROM fromlist ]\n"
"    [ WHERE condition ]"
msgstr ""
"UPDATE [ ONLY ] tabuľka SET stĺpec = { výraz | DEFAULT } [, ...]\n"
"    [ FROM zoznam_zdrojov ]\n"
"    [ WHERE podmienka ]"

#: sql_help.h:425
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "zozbierať odpadky a prípadne analyzovať databázu"

#: sql_help.h:426
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
"[, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabuľka ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabuľka [ (stĺpec "
"[, ...] ) ] ]"