summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKyotaro Horiguchi2025-06-05 07:05:14 +0000
committerKyotaro Horiguchi2025-06-05 07:05:14 +0000
commit8a9a72f8b7315aad4b9e8eac5ddefe6af7ab82dd (patch)
tree336c6b6cd2b80d3d6f3bd3ab61925f871394db2c
parent0e46de16d087a279b85321921da9ec6f660f10ef (diff)
ja: Translation updatesREL_14_STABLE
-rw-r--r--ja/postgres.po586
1 files changed, 293 insertions, 293 deletions
diff --git a/ja/postgres.po b/ja/postgres.po
index c3d77a68..c387ff30 100644
--- a/ja/postgres.po
+++ b/ja/postgres.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 14)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-16 09:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-16 10:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-05 15:47+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-05 15:59+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m"
-#: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:707 ../port/path.c:745 ../port/path.c:762 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6719 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1489 libpq/auth.c:1557 libpq/auth.c:2115 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:948
-#: postmaster/postmaster.c:2552 postmaster/postmaster.c:4209 postmaster/postmaster.c:5611 postmaster/postmaster.c:5975 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:287 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:592 storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:882 storage/file/fd.c:1354 storage/file/fd.c:1515 storage/file/fd.c:2323 storage/ipc/procarray.c:1472 storage/ipc/procarray.c:2293 storage/ipc/procarray.c:2300
+#: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:707 ../port/path.c:745 ../port/path.c:762 access/transam/twophase.c:1399 access/transam/xlog.c:6719 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1489 libpq/auth.c:1557 libpq/auth.c:2115 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349
+#: postmaster/bgworker.c:948 postmaster/postmaster.c:2552 postmaster/postmaster.c:4209 postmaster/postmaster.c:5611 postmaster/postmaster.c:5975 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:287 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:592 storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:882 storage/file/fd.c:1354 storage/file/fd.c:1515 storage/file/fd.c:2323 storage/ipc/procarray.c:1472 storage/ipc/procarray.c:2293 storage/ipc/procarray.c:2300
#: storage/ipc/procarray.c:2805 storage/ipc/procarray.c:3482 tcop/postgres.c:3620 utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66 utils/adt/formatting.c:1699 utils/adt/formatting.c:1823 utils/adt/formatting.c:1948 utils/adt/pg_locale.c:450 utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429
#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5061 utils/misc/guc.c:5077 utils/misc/guc.c:5090 utils/misc/guc.c:8447 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:234 utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207
#: utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238
@@ -162,84 +162,84 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m"
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m"
-#: ../common/jsonapi.c:1084
+#: ../common/jsonapi.c:1087
#, c-format
msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
msgstr "エスケープシーケンス\"\\%s\"は不正です。"
-#: ../common/jsonapi.c:1087
+#: ../common/jsonapi.c:1090
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "0x%02x値を持つ文字はエスケープしなければなりません"
-#: ../common/jsonapi.c:1090
+#: ../common/jsonapi.c:1093
#, c-format
msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
msgstr "入力の終端を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1093
+#: ../common/jsonapi.c:1096
#, c-format
msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "配列要素または\"]\"を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1096
+#: ../common/jsonapi.c:1099
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "\",\"または\"]\"を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1099
+#: ../common/jsonapi.c:1102
#, c-format
msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
msgstr "\":\"を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1102
+#: ../common/jsonapi.c:1105
#, c-format
msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
msgstr "JSON値を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1105
+#: ../common/jsonapi.c:1108
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "入力文字列が予期せず終了しました。"
-#: ../common/jsonapi.c:1107
+#: ../common/jsonapi.c:1110
#, c-format
msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "文字列または\"}\"を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1110
+#: ../common/jsonapi.c:1113
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "\",\"または\"}\"を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1113
+#: ../common/jsonapi.c:1116
#, c-format
msgid "Expected string, but found \"%s\"."
msgstr "文字列を想定していましたが、\"%s\"でした。"
-#: ../common/jsonapi.c:1116
+#: ../common/jsonapi.c:1119
#, c-format
msgid "Token \"%s\" is invalid."
msgstr "トークン\"%s\"は不正です。"
-#: ../common/jsonapi.c:1119 jsonpath_scan.l:500
+#: ../common/jsonapi.c:1122 jsonpath_scan.l:500
#, c-format
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
msgstr "\\u0000 はテキストに変換できません。"
-#: ../common/jsonapi.c:1121
+#: ../common/jsonapi.c:1124
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "\"\\u\"の後には16進数の4桁が続かなければなりません。"
-#: ../common/jsonapi.c:1124
+#: ../common/jsonapi.c:1127
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
msgstr "エンコーディングがUTF-8ではない場合、コードポイントの値が 007F 以上についてはUnicodeエスケープの値は使用できません。"
-#: ../common/jsonapi.c:1126 jsonpath_scan.l:521
+#: ../common/jsonapi.c:1129 jsonpath_scan.l:521
#, c-format
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr "Unicodeの上位サロゲートは上位サロゲートに続いてはいけません。"
-#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:532 jsonpath_scan.l:542 jsonpath_scan.l:584
+#: ../common/jsonapi.c:1131 jsonpath_scan.l:532 jsonpath_scan.l:542 jsonpath_scan.l:584
#, c-format
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "Unicodeの下位サロゲートは上位サロゲートに続かなければなりません。"
@@ -625,57 +625,62 @@ msgstr "ユーザー定義リレーションのパラメータ型の制限を超
msgid "RESET must not include values for parameters"
msgstr "RESETにはパラメータの値を含めてはいけません"
-#: access/common/reloptions.c:1257
+#: access/common/reloptions.c:1258
#, c-format
msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
msgstr "認識できないパラメータ namaspace \"%s\""
-#: access/common/reloptions.c:1294 utils/misc/guc.c:12604
+#: access/common/reloptions.c:1288 commands/foreigncmds.c:86
+#, c-format
+msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\""
+msgstr "不正なオプション名\"%s\": \"=\"が含まれていてはなりません"
+
+#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12604
#, c-format
msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
msgstr "WITH OIDSと定義されたテーブルはサポートされません"
-#: access/common/reloptions.c:1464
+#: access/common/reloptions.c:1473
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "認識できないラメータ \"%s\""
-#: access/common/reloptions.c:1576
+#: access/common/reloptions.c:1585
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
msgstr "パラメータ\"%s\"が複数回指定されました"
-#: access/common/reloptions.c:1592
+#: access/common/reloptions.c:1601
#, c-format
msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
msgstr "不正なブール型オプションの値 \"%s\": %s"
-#: access/common/reloptions.c:1604
+#: access/common/reloptions.c:1613
#, c-format
msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
msgstr "不正な整数型オプションの値 \"%s\": %s"
-#: access/common/reloptions.c:1610 access/common/reloptions.c:1630
+#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639
#, c-format
msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
msgstr "値%sはオプション\"%s\"の範囲外です"
-#: access/common/reloptions.c:1612
+#: access/common/reloptions.c:1621
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
msgstr "有効な値の範囲は\"%d\"~\"%d\"です。"
-#: access/common/reloptions.c:1624
+#: access/common/reloptions.c:1633
#, c-format
msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
msgstr "不正な浮動小数点型オプションの値 \"%s\": %s"
-#: access/common/reloptions.c:1632
+#: access/common/reloptions.c:1641
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "有効な値の範囲は\"%f\"~\"%f\"です。"
-#: access/common/reloptions.c:1654
+#: access/common/reloptions.c:1663
#, c-format
msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s"
msgstr "不正な列挙型オプションの値 \"%s\": %s"
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:714 catalog/heap.c:720 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1971 commands/tablecmds.c:17188 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666 utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1055
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:714 catalog/heap.c:720 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1971 commands/tablecmds.c:17175 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666 utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1004 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1055
#: utils/adt/varlena.c:1517
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
@@ -933,7 +938,7 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした:
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"に書き込めませんでした: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1686 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:422 postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4432 replication/logical/snapbuild.c:1734 replication/logical/snapbuild.c:2150 replication/slot.c:1683 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3171 storage/file/fd.c:3233 storage/file/reinit.c:250
+#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1686 access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:422 postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4432 replication/logical/snapbuild.c:1734 replication/logical/snapbuild.c:2154 replication/slot.c:1683 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3171 storage/file/fd.c:3233 storage/file/reinit.c:250
#: storage/ipc/dsm.c:315 storage/smgr/md.c:347 storage/smgr/md.c:397 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -1059,7 +1064,7 @@ msgid_plural "%u frozen pages.\n"
msgstr[0] "凍結のため%uページがスキップされました。\n"
msgstr[1] "凍結のため%uページがスキップされました。\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1666 commands/indexcmds.c:4135 commands/indexcmds.c:4154
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1666 commands/indexcmds.c:4143 commands/indexcmds.c:4162
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s。"
@@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "システムカタログのスキャン中にトランザクションが
msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
msgstr "再作成中であるためインデックス\"%s\"にアクセスできません"
-#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1355 commands/indexcmds.c:2799 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:16884 commands/tablecmds.c:18678
+#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1355 commands/indexcmds.c:2799 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:16871 commands/tablecmds.c:18673
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスではありません"
@@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は%4$s型に対
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスです"
-#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1800 commands/tablecmds.c:13593 commands/tablecmds.c:16893
+#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1800 commands/tablecmds.c:13580 commands/tablecmds.c:16880
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\"は複合型です"
@@ -3242,7 +3247,7 @@ msgid "large object %u does not exist"
msgstr "ラージオブジェクト%uは存在しません"
#: catalog/aclchk.c:927 catalog/aclchk.c:936 commands/collationcmds.c:119 commands/copy.c:365 commands/copy.c:385 commands/copy.c:395 commands/copy.c:404 commands/copy.c:413 commands/copy.c:423 commands/copy.c:432 commands/copy.c:441 commands/copy.c:459 commands/copy.c:475 commands/copy.c:495 commands/copy.c:512 commands/dbcommands.c:158 commands/dbcommands.c:167 commands/dbcommands.c:176 commands/dbcommands.c:185 commands/dbcommands.c:194
-#: commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:212 commands/dbcommands.c:221 commands/dbcommands.c:230 commands/dbcommands.c:239 commands/dbcommands.c:261 commands/dbcommands.c:1541 commands/dbcommands.c:1550 commands/dbcommands.c:1559 commands/dbcommands.c:1568 commands/extension.c:1757 commands/extension.c:1767 commands/extension.c:1777 commands/extension.c:3074 commands/foreigncmds.c:539 commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:606
+#: commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:212 commands/dbcommands.c:221 commands/dbcommands.c:230 commands/dbcommands.c:239 commands/dbcommands.c:261 commands/dbcommands.c:1541 commands/dbcommands.c:1550 commands/dbcommands.c:1559 commands/dbcommands.c:1568 commands/extension.c:1757 commands/extension.c:1767 commands/extension.c:1777 commands/extension.c:3074 commands/foreigncmds.c:550 commands/foreigncmds.c:559 commands/functioncmds.c:606
#: commands/functioncmds.c:772 commands/functioncmds.c:781 commands/functioncmds.c:790 commands/functioncmds.c:799 commands/functioncmds.c:2097 commands/functioncmds.c:2105 commands/publicationcmds.c:87 commands/publicationcmds.c:130 commands/sequence.c:1274 commands/sequence.c:1284 commands/sequence.c:1294 commands/sequence.c:1304 commands/sequence.c:1314 commands/sequence.c:1324 commands/sequence.c:1334 commands/sequence.c:1344 commands/sequence.c:1354
#: commands/subscriptioncmds.c:124 commands/subscriptioncmds.c:134 commands/subscriptioncmds.c:144 commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:170 commands/subscriptioncmds.c:181 commands/subscriptioncmds.c:195 commands/subscriptioncmds.c:205 commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7717 commands/typecmds.c:335 commands/typecmds.c:1416 commands/typecmds.c:1425 commands/typecmds.c:1433 commands/typecmds.c:1441 commands/typecmds.c:1449
#: commands/typecmds.c:1457 commands/user.c:133 commands/user.c:147 commands/user.c:156 commands/user.c:165 commands/user.c:174 commands/user.c:183 commands/user.c:192 commands/user.c:201 commands/user.c:210 commands/user.c:219 commands/user.c:228 commands/user.c:237 commands/user.c:246 commands/user.c:582 commands/user.c:590 commands/user.c:598 commands/user.c:606 commands/user.c:614 commands/user.c:622 commands/user.c:630 commands/user.c:638 commands/user.c:647
@@ -3262,12 +3267,12 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません"
#: catalog/aclchk.c:1545 catalog/catalog.c:587 catalog/objectaddress.c:1522 commands/analyze.c:390 commands/copy.c:744 commands/sequence.c:1709 commands/tablecmds.c:7180 commands/tablecmds.c:7336 commands/tablecmds.c:7386 commands/tablecmds.c:7460 commands/tablecmds.c:7530 commands/tablecmds.c:7642 commands/tablecmds.c:7736 commands/tablecmds.c:7795 commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:7913 commands/tablecmds.c:8068 commands/tablecmds.c:8150
-#: commands/tablecmds.c:8306 commands/tablecmds.c:8428 commands/tablecmds.c:11921 commands/tablecmds.c:12113 commands/tablecmds.c:12273 commands/tablecmds.c:13436 commands/tablecmds.c:15983 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2471 parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3425 parser/parse_utilcmd.c:3461 parser/parse_utilcmd.c:3503 utils/adt/acl.c:2845 utils/adt/ruleutils.c:2732
+#: commands/tablecmds.c:8306 commands/tablecmds.c:8428 commands/tablecmds.c:11908 commands/tablecmds.c:12100 commands/tablecmds.c:12260 commands/tablecmds.c:13423 commands/tablecmds.c:15970 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2471 parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3425 parser/parse_utilcmd.c:3461 parser/parse_utilcmd.c:3503 utils/adt/acl.c:2845 utils/adt/ruleutils.c:2732
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:1808 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1147 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16857 utils/adt/acl.c:2053 utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147 utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
+#: catalog/aclchk.c:1808 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1147 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16844 utils/adt/acl.c:2053 utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147 utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\"はシーケンスではありません"
@@ -3687,12 +3692,12 @@ msgstr "OID %uのスキーマは存在しません"
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのテーブル空間は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4377 catalog/aclchk.c:5178 commands/foreigncmds.c:325
+#: catalog/aclchk.c:4377 catalog/aclchk.c:5178 commands/foreigncmds.c:336
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの外部データラッパーは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4439 catalog/aclchk.c:5205 commands/foreigncmds.c:462
+#: catalog/aclchk.c:4439 catalog/aclchk.c:5205 commands/foreigncmds.c:473
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの外部サーバーは存在しません"
@@ -3851,7 +3856,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません"
-#: catalog/dependency.c:1204 catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1223 commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:14054 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:506 libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1447 utils/misc/guc.c:7140 utils/misc/guc.c:7176 utils/misc/guc.c:7246 utils/misc/guc.c:11490 utils/misc/guc.c:11524 utils/misc/guc.c:11558 utils/misc/guc.c:11601
+#: catalog/dependency.c:1204 catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1223 commands/tablecmds.c:1301 commands/tablecmds.c:14041 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095 commands/view.c:506 libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1447 utils/misc/guc.c:7140 utils/misc/guc.c:7176 utils/misc/guc.c:7246 utils/misc/guc.c:11490 utils/misc/guc.c:11524 utils/misc/guc.c:11558 utils/misc/guc.c:11601
#: utils/misc/guc.c:11643
#, c-format
msgid "%s"
@@ -4267,22 +4272,22 @@ msgstr "並行処理中は一時テーブルを作成できません"
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "リスト文法が無効です"
-#: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243 commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2157 commands/tablecmds.c:6130 commands/tablecmds.c:12049
+#: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243 commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2157 commands/tablecmds.c:6130 commands/tablecmds.c:12036
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\"はテーブルではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255 commands/tablecmds.c:6169 commands/tablecmds.c:16862 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255 commands/tablecmds.c:6169 commands/tablecmds.c:16849 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\"はビューではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:16867
+#: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:16854
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\"は実体化ビューではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:6172 commands/tablecmds.c:16872
+#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:6172 commands/tablecmds.c:16859
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\"は外部テーブルではありません"
@@ -4322,7 +4327,7 @@ msgstr "%4$s の関数 %1$d (%2$s, %3$s) がありません"
msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
msgstr "ユーザー\"%s\"に対するユーザーマッピングがサーバー\"%s\"には存在しません"
-#: catalog/objectaddress.c:1861 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1360 foreign/foreign.c:733
+#: catalog/objectaddress.c:1861 commands/foreigncmds.c:441 commands/foreigncmds.c:1008 commands/foreigncmds.c:1371 foreign/foreign.c:733
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist"
msgstr "サーバー\"%s\"は存在しません"
@@ -4965,7 +4970,7 @@ msgstr "パーティション子テーブル\"%s\"の取り外しはできませ
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "このパーティションは今現在取り外し中であるか取り外し処理が未完了の状態です。"
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4501 commands/tablecmds.c:15172
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4501 commands/tablecmds.c:15159
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE を実行して保留中の取り外し処理を完了させてください。"
@@ -5312,7 +5317,7 @@ msgstr "\"multirange_type_name\"属性で複範囲型の型名を手動で指定
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "リレーション%2$sのブロック%1$uに不正なページ"
-#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:699 commands/tablecmds.c:6142 commands/tablecmds.c:16727
+#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:699 commands/tablecmds.c:6142 commands/tablecmds.c:16714
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\"はテーブルや実体化ビューではありません"
@@ -5412,12 +5417,12 @@ msgstr "パラメータ\"%s\"は READ_ONLY、SHAREABLE または READ_WRITE で
msgid "event trigger \"%s\" already exists"
msgstr "イベントトリガー\"%s\"はすでに存在します"
-#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:597
+#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:608
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
msgstr "外部データラッパー\"%s\"はすでに存在します"
-#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:888
+#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:899
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists"
msgstr "サーバー\"%s\"はすでに存在します"
@@ -5502,7 +5507,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"は存在しません"
msgid "handler function is not specified"
msgstr "ハンドラ関数の指定がありません"
-#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:699 parser/parse_clause.c:940
+#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:699 parser/parse_clause.c:940
#, c-format
msgid "function %s must return type %s"
msgstr "関数%sは型%sを返さなければなりません"
@@ -5612,7 +5617,7 @@ msgstr "パーティション親テーブルに対して CLUSTER は実行でき
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"には事前にクラスタ化されたインデックスはありません"
-#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13891 commands/tablecmds.c:15751
+#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13878 commands/tablecmds.c:15738
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル\"%2$s\"にはインデックス\"%1$s\"は存在しません"
@@ -5627,7 +5632,7 @@ msgstr "共有カタログをクラスタ化できません"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルに対してはVACUUMを実行できません"
-#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15761
+#: commands/cluster.c:471 commands/tablecmds.c:15748
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\"はテーブル\"%s\"のインデックスではありません"
@@ -6636,7 +6641,7 @@ msgstr "\"%s\"は集約関数です"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "集約関数を削除するにはDROP AGGREGATEを使用してください"
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3592 commands/tablecmds.c:3750 commands/tablecmds.c:3803 commands/tablecmds.c:16178 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3592 commands/tablecmds.c:3750 commands/tablecmds.c:3803 commands/tablecmds.c:16165 tcop/utility.c:1324
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません、スキップします"
@@ -6761,7 +6766,7 @@ msgstr "リレーション\"%2$s\"のルール\"%1$s\"は存在しません、
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "外部データラッパ\"%s\"は存在しません、スキップします"
-#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1364
+#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1375
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "外部データラッパ\"%s\"は存在しません、スキップします"
@@ -7117,102 +7122,102 @@ msgstr "スキーマ\"%s\"を拡張\"%s\"に追加できません。そのスキ
msgid "file \"%s\" is too large"
msgstr "ファイル\"%s\"は大きすぎます"
-#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157
+#: commands/foreigncmds.c:159 commands/foreigncmds.c:168
#, c-format
msgid "option \"%s\" not found"
msgstr "オプション\"%s\"が見つかりません"
-#: commands/foreigncmds.c:167
+#: commands/foreigncmds.c:178
#, c-format
msgid "option \"%s\" provided more than once"
msgstr "オプション\"%s\"が2回以上指定されました"
-#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229
+#: commands/foreigncmds.c:232 commands/foreigncmds.c:240
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "外部データラッパー\"%s\"の所有者を変更する権限がありません"
-#: commands/foreigncmds.c:223
+#: commands/foreigncmds.c:234
#, c-format
msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
msgstr "外部データラッパーの所有者を変更するにはスーパーユーザーである必要があります。"
-#: commands/foreigncmds.c:231
+#: commands/foreigncmds.c:242
#, c-format
msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
msgstr "外部データラッパーの所有者はスーパーユーザーでなければなりません"
-#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:711 foreign/foreign.c:711
+#: commands/foreigncmds.c:302 commands/foreigncmds.c:722 foreign/foreign.c:711
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
msgstr "外部データラッパー\"%s\"は存在しません"
-#: commands/foreigncmds.c:584
+#: commands/foreigncmds.c:595
#, c-format
msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "外部データラッパー\"%s\"を作成する権限がありません"
-#: commands/foreigncmds.c:586
+#: commands/foreigncmds.c:597
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
msgstr "外部データラッパを作成するにはスーパーユーザーである必要があります。"
-#: commands/foreigncmds.c:701
+#: commands/foreigncmds.c:712
#, c-format
msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "外部データラッパー\"%s\"を変更する権限がありません"
-#: commands/foreigncmds.c:703
+#: commands/foreigncmds.c:714
#, c-format
msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
msgstr "外部データラッパーを更新するにはスーパーユーザーである必要があります。"
-#: commands/foreigncmds.c:734
+#: commands/foreigncmds.c:745
#, c-format
msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables"
msgstr "外部データラッパーのハンドラーを変更すると、既存の外部テーブルの振る舞いが変わることがあります"
-#: commands/foreigncmds.c:749
+#: commands/foreigncmds.c:760
#, c-format
msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
msgstr "外部データラッパーのバリデータ(検証用関数)を変更すると、それに依存するオプションが不正になる場合があります"
-#: commands/foreigncmds.c:880
+#: commands/foreigncmds.c:891
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "サーバー\"%s\"はすでに存在します、スキップします"
-#: commands/foreigncmds.c:1148
+#: commands/foreigncmds.c:1159
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping"
msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対してすでに存在します、スキップします"
-#: commands/foreigncmds.c:1158
+#: commands/foreigncmds.c:1169
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\""
msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対してすでに存在します"
-#: commands/foreigncmds.c:1258 commands/foreigncmds.c:1378
+#: commands/foreigncmds.c:1269 commands/foreigncmds.c:1389
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\""
msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対しては存在しません"
-#: commands/foreigncmds.c:1383
+#: commands/foreigncmds.c:1394
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping"
msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対しては存在しません、スキップします"
-#: commands/foreigncmds.c:1511 foreign/foreign.c:399
+#: commands/foreigncmds.c:1522 foreign/foreign.c:399
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
msgstr "外部データラッパー\"%s\"にはハンドラがありません"
-#: commands/foreigncmds.c:1517
+#: commands/foreigncmds.c:1528
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
msgstr "外部データラッパー\"%s\"は IMPORT FOREIGN SCHEMA をサポートしていません"
-#: commands/foreigncmds.c:1619
+#: commands/foreigncmds.c:1630
#, c-format
msgid "importing foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"をインポートします"
@@ -7729,7 +7734,7 @@ msgstr "包含列はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません"
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: commands/indexcmds.c:1978 commands/tablecmds.c:17195 commands/typecmds.c:810 parser/parse_expr.c:2701 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3783 utils/adt/misc.c:621
+#: commands/indexcmds.c:1978 commands/tablecmds.c:17182 commands/typecmds.c:810 parser/parse_expr.c:2701 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3783 utils/adt/misc.c:621
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "%s型では照合順序はサポートされません"
@@ -7764,7 +7769,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はASC/DESCオプションをサポート
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません"
-#: commands/indexcmds.c:2160 commands/tablecmds.c:17220 commands/tablecmds.c:17226 commands/typecmds.c:2317
+#: commands/indexcmds.c:2160 commands/tablecmds.c:17207 commands/tablecmds.c:17213 commands/typecmds.c:2317
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません"
@@ -7834,7 +7839,7 @@ msgstr "パーティションテーブル\"%s.%s\"のインデックス再構築
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "パーティションインデックス\"%s.%s\"の再構築中"
-#: commands/indexcmds.c:3296 commands/indexcmds.c:4152
+#: commands/indexcmds.c:3296 commands/indexcmds.c:4160
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "テーブル\"%s.%s\"のインデックス再構築が完了しました"
@@ -7859,7 +7864,7 @@ msgstr "このタイプのリレーションでインデックス並列再構築
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr "非共有リレーションをテーブルスペース\"%s\"へ移動できません"
-#: commands/indexcmds.c:4133 commands/indexcmds.c:4145
+#: commands/indexcmds.c:4141 commands/indexcmds.c:4153
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr " インデックス\"%s.%s\"の再構築が完了しました "
@@ -8169,7 +8174,7 @@ msgstr "JOIN推定関数 %s は %s型を返す必要があります"
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません"
-#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151 commands/tablecmds.c:1582 commands/tablecmds.c:2162 commands/tablecmds.c:3402 commands/tablecmds.c:6112 commands/tablecmds.c:9081 commands/tablecmds.c:16783 commands/tablecmds.c:16818 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289 commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:961 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151 commands/tablecmds.c:1582 commands/tablecmds.c:2162 commands/tablecmds.c:3402 commands/tablecmds.c:6112 commands/tablecmds.c:9081 commands/tablecmds.c:16770 commands/tablecmds.c:16805 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289 commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:961 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです"
@@ -8485,7 +8490,7 @@ msgstr "シーケンスは関連するテーブルと同じスキーマでなけ
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "識別シーケンスの所有者は変更できません"
-#: commands/sequence.c:1725 commands/tablecmds.c:13583 commands/tablecmds.c:16198
+#: commands/sequence.c:1725 commands/tablecmds.c:13570 commands/tablecmds.c:16185
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "シーケンス\"%s\"はテーブル\"%s\"にリンクされています"
@@ -8750,7 +8755,7 @@ msgstr "実体化ビュー\"%s\"は存在しません、スキップします"
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。"
-#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18721 parser/parse_utilcmd.c:2265
+#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18716 parser/parse_utilcmd.c:2265
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません"
@@ -8773,7 +8778,7 @@ msgstr "\"%s\"は型ではありません"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "型を削除するにはDROP TYPEを使用してください"
-#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13422 commands/tablecmds.c:15901
+#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13409 commands/tablecmds.c:15888
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "外部テーブル\"%s\"は存在しません"
@@ -8797,7 +8802,7 @@ msgstr "ON COMMITは一時テーブルでのみ使用できます"
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限された処理中は、一時テーブルを作成できません"
-#: commands/tablecmds.c:738 commands/tablecmds.c:14708
+#: commands/tablecmds.c:738 commands/tablecmds.c:14695
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "リレーション\"%s\"が複数回継承されました"
@@ -8867,7 +8872,7 @@ msgstr "外部テーブル\"%s\"の切り詰めができません"
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:2427 commands/tablecmds.c:14605
+#: commands/tablecmds.c:2427 commands/tablecmds.c:14592
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"からの継承はできません"
@@ -8887,12 +8892,12 @@ msgstr "継承しようとしたリレーション\"%s\"はテーブルまたは
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "一時リレーションを永続リレーション \"%s\" のパーティション子テーブルとして作ることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2461 commands/tablecmds.c:14584
+#: commands/tablecmds.c:2461 commands/tablecmds.c:14571
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "一時リレーション\"%s\"から継承することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2471 commands/tablecmds.c:14592
+#: commands/tablecmds.c:2471 commands/tablecmds.c:14579
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時リレーションから継承することはできません"
@@ -8937,7 +8942,7 @@ msgstr "列\"%s\"の圧縮方法が競合しています"
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "継承された列 \"%s\"の生成が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2682 commands/tablecmds.c:2737 commands/tablecmds.c:12147 parser/parse_utilcmd.c:1260 parser/parse_utilcmd.c:1303 parser/parse_utilcmd.c:1749 parser/parse_utilcmd.c:1857
+#: commands/tablecmds.c:2682 commands/tablecmds.c:2737 commands/tablecmds.c:12134 parser/parse_utilcmd.c:1260 parser/parse_utilcmd.c:1303 parser/parse_utilcmd.c:1749 parser/parse_utilcmd.c:1857
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "行全体テーブル参照を変換できません"
@@ -9219,12 +9224,12 @@ msgstr "型付けされたテーブルに列を追加できません"
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "パーティションに列は追加できません"
-#: commands/tablecmds.c:6657 commands/tablecmds.c:14835
+#: commands/tablecmds.c:6657 commands/tablecmds.c:14822
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる型の列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:6663 commands/tablecmds.c:14842
+#: commands/tablecmds.c:6663 commands/tablecmds.c:14829
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる照合順序の列\"%s\"があります"
@@ -9254,17 +9259,17 @@ msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します、
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します"
-#: commands/tablecmds.c:7151 commands/tablecmds.c:11775
+#: commands/tablecmds.c:7151 commands/tablecmds.c:11762
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "パーティションが存在する場合にはパーティション親テーブルのみから制約を削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:7152 commands/tablecmds.c:7469 commands/tablecmds.c:8496 commands/tablecmds.c:11776
+#: commands/tablecmds.c:7152 commands/tablecmds.c:7469 commands/tablecmds.c:8496 commands/tablecmds.c:11763
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "ONLYキーワードを指定しないでください。"
-#: commands/tablecmds.c:7189 commands/tablecmds.c:7395 commands/tablecmds.c:7537 commands/tablecmds.c:7651 commands/tablecmds.c:7745 commands/tablecmds.c:7804 commands/tablecmds.c:7922 commands/tablecmds.c:8088 commands/tablecmds.c:8158 commands/tablecmds.c:8314 commands/tablecmds.c:11930 commands/tablecmds.c:13445 commands/tablecmds.c:15992
+#: commands/tablecmds.c:7189 commands/tablecmds.c:7395 commands/tablecmds.c:7537 commands/tablecmds.c:7651 commands/tablecmds.c:7745 commands/tablecmds.c:7804 commands/tablecmds.c:7922 commands/tablecmds.c:8088 commands/tablecmds.c:8158 commands/tablecmds.c:8314 commands/tablecmds.c:11917 commands/tablecmds.c:13432 commands/tablecmds.c:15979
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"を変更できません"
@@ -9494,653 +9499,653 @@ msgstr "外部キー制約\"%sは実装されていません"
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "キーとなる列\"%s\"と\"%s\"との間で型に互換性がありません:%sと%s"
-#: commands/tablecmds.c:9675 commands/tablecmds.c:10105 parser/parse_utilcmd.c:791 parser/parse_utilcmd.c:920
+#: commands/tablecmds.c:9675 commands/tablecmds.c:10092 parser/parse_utilcmd.c:791 parser/parse_utilcmd.c:920
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "外部テーブルでは外部キー制約はサポートされていません"
-#: commands/tablecmds.c:10088
+#: commands/tablecmds.c:10075
#, c-format
msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\""
msgstr "外部キー\"%2$s\"で参照されているため、テーブル\"%1$s\"を子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:10558 commands/tablecmds.c:10839 commands/tablecmds.c:11732 commands/tablecmds.c:11807
+#: commands/tablecmds.c:10545 commands/tablecmds.c:10826 commands/tablecmds.c:11719 commands/tablecmds.c:11794
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:10565
+#: commands/tablecmds.c:10552
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:10603
+#: commands/tablecmds.c:10590
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:10606
+#: commands/tablecmds.c:10593
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "制約\"%1$s\"は、リレーション\"%3$s\"の制約\"%2$s\"から継承されています。"
-#: commands/tablecmds.c:10608
+#: commands/tablecmds.c:10595
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "代わりに派生元の制約を変更することができます。"
-#: commands/tablecmds.c:10847
+#: commands/tablecmds.c:10834
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約でも検査制約でもありません"
-#: commands/tablecmds.c:10925
+#: commands/tablecmds.c:10912
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "制約は子テーブルでも検証される必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:11015
+#: commands/tablecmds.c:11002
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "外部キー制約で参照される列\"%s\"が存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:11021
+#: commands/tablecmds.c:11008
#, c-format
msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
msgstr "システム列は外部キーに使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:11025
+#: commands/tablecmds.c:11012
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "外部キーでは%dを超えるキーを持つことができません"
-#: commands/tablecmds.c:11090
+#: commands/tablecmds.c:11077
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"には遅延可能プライマリキーは使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:11107
+#: commands/tablecmds.c:11094
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"にはプライマリキーがありません"
-#: commands/tablecmds.c:11176
+#: commands/tablecmds.c:11163
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "外部キーの被参照列リストには重複があってはなりません"
-#: commands/tablecmds.c:11270
+#: commands/tablecmds.c:11257
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"に対しては、遅延可能な一意性制約は使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:11275
+#: commands/tablecmds.c:11262
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"に、指定したキーに合致する一意性制約がありません"
-#: commands/tablecmds.c:11688
+#: commands/tablecmds.c:11675
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承された制約\"%1$s\"を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:11738
+#: commands/tablecmds.c:11725
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:11914
+#: commands/tablecmds.c:11901
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:11940
+#: commands/tablecmds.c:11927
#, c-format
msgid "cannot specify USING when altering type of generated column"
msgstr "生成列の型変更の際にはUSINGを指定することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:11941 commands/tablecmds.c:17038 commands/tablecmds.c:17128 commands/trigger.c:653 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971
+#: commands/tablecmds.c:11928 commands/tablecmds.c:17025 commands/tablecmds.c:17115 commands/trigger.c:653 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。"
-#: commands/tablecmds.c:11951
+#: commands/tablecmds.c:11938
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:11960
+#: commands/tablecmds.c:11947
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "列\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティションキーの一部であるため、変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12010
+#: commands/tablecmds.c:11997
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"に対するUSING句の結果は自動的に%s型に型変換できません"
-#: commands/tablecmds.c:12013
+#: commands/tablecmds.c:12000
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "必要に応じて明示的な型変換を追加してください。"
-#: commands/tablecmds.c:12017
+#: commands/tablecmds.c:12004
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"は型%sには自動的に型変換できません"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:12021
+#: commands/tablecmds.c:12008
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "必要に応じて\"USING %s::%s\"を追加してください。"
-#: commands/tablecmds.c:12120
+#: commands/tablecmds.c:12107
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承列\"%1$s\"は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12148
+#: commands/tablecmds.c:12135
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USING式が行全体テーブル参照を含んでいます。"
-#: commands/tablecmds.c:12159
+#: commands/tablecmds.c:12146
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "継承される列\"%s\"の型を子テーブルで変更しなければなりません"
-#: commands/tablecmds.c:12284
+#: commands/tablecmds.c:12271
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "列\"%s\"の型を2回変更することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:12322
+#: commands/tablecmds.c:12309
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "カラム\"%s\"に対する生成式は自動的に%s型にキャストできません"
-#: commands/tablecmds.c:12327
+#: commands/tablecmds.c:12314
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"のデフォルト値を自動的に%s型にキャストできません"
-#: commands/tablecmds.c:12405
+#: commands/tablecmds.c:12392
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "生成カラムで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12406
+#: commands/tablecmds.c:12393
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "カラム\"%s\"は生成カラム\"%s\"で使われています。"
-#: commands/tablecmds.c:12434
+#: commands/tablecmds.c:12421
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure"
msgstr "関数またはプロシージャで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12435 commands/tablecmds.c:12449 commands/tablecmds.c:12468 commands/tablecmds.c:12486
+#: commands/tablecmds.c:12422 commands/tablecmds.c:12436 commands/tablecmds.c:12455 commands/tablecmds.c:12473
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%sは列\"%s\"に依存しています"
-#: commands/tablecmds.c:12448
+#: commands/tablecmds.c:12435
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "ビューまたはルールで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12467
+#: commands/tablecmds.c:12454
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "トリガー定義で使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12485
+#: commands/tablecmds.c:12472
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "ポリシ定義で使用されている列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13553 commands/tablecmds.c:13565
+#: commands/tablecmds.c:13540 commands/tablecmds.c:13552
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"の所有者を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13555 commands/tablecmds.c:13567
+#: commands/tablecmds.c:13542 commands/tablecmds.c:13554
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "代わりにインデックスのテーブルの所有者を変更してください"
-#: commands/tablecmds.c:13581
+#: commands/tablecmds.c:13568
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"の所有者を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13595 commands/tablecmds.c:16894
+#: commands/tablecmds.c:13582 commands/tablecmds.c:16881
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "代わりにALTER TYPEを使用してください。"
-#: commands/tablecmds.c:13604
+#: commands/tablecmds.c:13591
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、シーケンス、外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:13943
+#: commands/tablecmds.c:13930
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定できません"
-#: commands/tablecmds.c:14020
+#: commands/tablecmds.c:14007
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、実体化ビュー、インデックス、TOASTテーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:14053 commands/view.c:505
+#: commands/tablecmds.c:14040 commands/view.c:505
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTIONは自動更新可能ビューでのみサポートされます"
-#: commands/tablecmds.c:14306
+#: commands/tablecmds.c:14293
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "テーブルスペースにはテーブル、インデックスおよび実体化ビューしかありません"
-#: commands/tablecmds.c:14318
+#: commands/tablecmds.c:14305
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "pg_globalテーブルスペースとの間のリレーションの移動はできません"
-#: commands/tablecmds.c:14410
+#: commands/tablecmds.c:14397
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のロックが獲得できなかったため中断します"
-#: commands/tablecmds.c:14426
+#: commands/tablecmds.c:14413
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "テーブルスペース\"%s\"には合致するリレーションはありませんでした"
-#: commands/tablecmds.c:14543
+#: commands/tablecmds.c:14530
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの継承を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14548 commands/tablecmds.c:15104
+#: commands/tablecmds.c:14535 commands/tablecmds.c:15091
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "パーティションの継承は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14553
+#: commands/tablecmds.c:14540
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "パーティション親テーブルの継承は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14599
+#: commands/tablecmds.c:14586
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません"
-#: commands/tablecmds.c:14612
+#: commands/tablecmds.c:14599
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "パーティションからの継承はできません"
-#: commands/tablecmds.c:14634 commands/tablecmds.c:17540
+#: commands/tablecmds.c:14621 commands/tablecmds.c:17527
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "循環継承を行うことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:14635 commands/tablecmds.c:17541
+#: commands/tablecmds.c:14622 commands/tablecmds.c:17528
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です"
-#: commands/tablecmds.c:14648
+#: commands/tablecmds.c:14635
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "トリガー\"%s\"によってテーブル\"%s\"が継承子テーブルになることができません"
-#: commands/tablecmds.c:14650
+#: commands/tablecmds.c:14637
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "遷移テーブルを使用したROWトリガーは継承関係ではサポートされていません。"
-#: commands/tablecmds.c:14853
+#: commands/tablecmds.c:14840
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"はNOT NULLである必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:14862
+#: commands/tablecmds.c:14849
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"は生成列である必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:14912
+#: commands/tablecmds.c:14899
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"は競合する生成式を持っています"
-#: commands/tablecmds.c:14940
+#: commands/tablecmds.c:14927
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "子テーブルには列\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15028
+#: commands/tablecmds.c:15015
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"では検査制約\"%s\"に異なった定義がされています"
-#: commands/tablecmds.c:15036
+#: commands/tablecmds.c:15023
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"上の継承されない制約と競合します"
-#: commands/tablecmds.c:15047
+#: commands/tablecmds.c:15034
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"のNOT VALID制約と衝突しています"
-#: commands/tablecmds.c:15082
+#: commands/tablecmds.c:15069
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "子テーブルには制約\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15168
+#: commands/tablecmds.c:15155
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "パーティション子テーブル\"%s\"はすでにパーティション\"%s.%s\"で取り外しが進行中です"
-#: commands/tablecmds.c:15197 commands/tablecmds.c:15245
+#: commands/tablecmds.c:15184 commands/tablecmds.c:15232
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティション子テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15251
+#: commands/tablecmds.c:15238
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"の親ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15479
+#: commands/tablecmds.c:15466
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "型付けされたテーブルは継承できません"
-#: commands/tablecmds.c:15509
+#: commands/tablecmds.c:15496
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "テーブルには列\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15520
+#: commands/tablecmds.c:15507
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "テーブルには列\"%s\"がありますが型は\"%s\"を必要としています"
-#: commands/tablecmds.c:15529
+#: commands/tablecmds.c:15516
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"では列\"%s\"の型が異なっています"
-#: commands/tablecmds.c:15543
+#: commands/tablecmds.c:15530
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "テーブルに余分な列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:15595
+#: commands/tablecmds.c:15582
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\"は型付けされたテーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15769
+#: commands/tablecmds.c:15756
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "非ユニークインデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15775
+#: commands/tablecmds.c:15762
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "一意性を即時検査しないインデックス\"%s\"は複製識別には使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15781
+#: commands/tablecmds.c:15768
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "式インデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15787
+#: commands/tablecmds.c:15774
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "部分インデックス\"%s\"を複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:15804
+#: commands/tablecmds.c:15791
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "列%2$dはシステム列であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません"
-#: commands/tablecmds.c:15811
+#: commands/tablecmds.c:15798
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "列\"%2$s\"はnull可であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません"
-#: commands/tablecmds.c:16058
+#: commands/tablecmds.c:16045
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "テーブル\"%s\"は一時テーブルであるため、ログ出力設定を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:16082
+#: commands/tablecmds.c:16069
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "テーブル\"%s\"はパブリケーションの一部であるため、UNLOGGEDに変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:16084
+#: commands/tablecmds.c:16071
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "UNLOGGEDリレーションはレプリケーションできません。"
-#: commands/tablecmds.c:16129
+#: commands/tablecmds.c:16116
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"はUNLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためLOGGEDには設定できません"
-#: commands/tablecmds.c:16139
+#: commands/tablecmds.c:16126
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"はLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためUNLOGGEDには設定できません"
-#: commands/tablecmds.c:16197
+#: commands/tablecmds.c:16184
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "所有するシーケンスを他のスキーマに移動することができません"
-#: commands/tablecmds.c:16302
+#: commands/tablecmds.c:16289
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します"
-#: commands/tablecmds.c:16877
+#: commands/tablecmds.c:16864
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\"は複合型ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:16909
+#: commands/tablecmds.c:16896
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、実体化ビュー、シーケンス、外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:16944
+#: commands/tablecmds.c:16931
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "識別できないパーティションストラテジ \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16952
+#: commands/tablecmds.c:16939
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "\"list\"パーティションストラテジは2つ以上の列に対しては使えません"
-#: commands/tablecmds.c:17018
+#: commands/tablecmds.c:17005
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "パーティションキーに指定されている列\"%s\"は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:17026
+#: commands/tablecmds.c:17013
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:17037 commands/tablecmds.c:17127
+#: commands/tablecmds.c:17024 commands/tablecmds.c:17114
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:17110
+#: commands/tablecmds.c:17097
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "パーティションキー式はシステム列への参照を含むことができません"
-#: commands/tablecmds.c:17157
+#: commands/tablecmds.c:17144
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "パーティションキー式で使われる関数はIMMUTABLE指定されている必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:17166
+#: commands/tablecmds.c:17153
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "定数式をパーティションキーとして使うことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17187
+#: commands/tablecmds.c:17174
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "パーティション式で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: commands/tablecmds.c:17222
+#: commands/tablecmds.c:17209
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "ハッシュ演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのハッシュ演算子クラスを定義する必要があります。"
-#: commands/tablecmds.c:17228
+#: commands/tablecmds.c:17215
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "btree演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのbtree演算子クラスを定義するかする必要があります。"
-#: commands/tablecmds.c:17480
+#: commands/tablecmds.c:17467
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\"はすでパーティションです"
-#: commands/tablecmds.c:17486
+#: commands/tablecmds.c:17473
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "型付けされたテーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17502
+#: commands/tablecmds.c:17489
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "継承子テーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17516
+#: commands/tablecmds.c:17503
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "継承親テーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17550
+#: commands/tablecmds.c:17537
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "一時リレーションを永続リレーション\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17558
+#: commands/tablecmds.c:17545
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "永続リレーションを一時リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17566
+#: commands/tablecmds.c:17553
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "他セッションの一時リレーションのパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17573
+#: commands/tablecmds.c:17560
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "他セッションの一時リレーションにパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17593
+#: commands/tablecmds.c:17580
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "テーブル\"%1$s\"は親テーブル\"%3$s\"にない列\"%2$s\"を含んでいます"
-#: commands/tablecmds.c:17596
+#: commands/tablecmds.c:17583
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "新しいパーティションは親に存在する列のみを含むことができます。"
-#: commands/tablecmds.c:17608
+#: commands/tablecmds.c:17595
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "トリガー\"%s\"のため、テーブル\"%s\"はパーティション子テーブルにはなれません"
-#: commands/tablecmds.c:17610 commands/trigger.c:459
+#: commands/tablecmds.c:17597 commands/trigger.c:459
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
msgstr "遷移テーブルを使用するROWトリガーはパーティションではサポートされません"
-#: commands/tablecmds.c:17789
+#: commands/tablecmds.c:17776
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17792
+#: commands/tablecmds.c:17779
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。"
-#: commands/tablecmds.c:18116
+#: commands/tablecmds.c:18103
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "デフォルトパーティションがある場合はパーティション子テーブルを並列的に取り外すことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18225
+#: commands/tablecmds.c:18212
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"は同時に削除されました"
-#: commands/tablecmds.c:18231
+#: commands/tablecmds.c:18218
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"は同時に削除されました"
-#: commands/tablecmds.c:18755 commands/tablecmds.c:18775 commands/tablecmds.c:18795 commands/tablecmds.c:18814 commands/tablecmds.c:18856
+#: commands/tablecmds.c:18750 commands/tablecmds.c:18770 commands/tablecmds.c:18790 commands/tablecmds.c:18809 commands/tablecmds.c:18851
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18758
+#: commands/tablecmds.c:18753
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。"
-#: commands/tablecmds.c:18778
+#: commands/tablecmds.c:18773
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。"
-#: commands/tablecmds.c:18798
+#: commands/tablecmds.c:18793
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "インデックス定義が合致しません。"
-#: commands/tablecmds.c:18817
+#: commands/tablecmds.c:18812
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。"
-#: commands/tablecmds.c:18859
+#: commands/tablecmds.c:18854
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。"
-#: commands/tablecmds.c:19096
+#: commands/tablecmds.c:19091
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "列データ型%sは圧縮をサポートしていません"
-#: commands/tablecmds.c:19103
+#: commands/tablecmds.c:19098
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "無効な圧縮方式 \"%s\""
@@ -11199,62 +11204,62 @@ msgstr "VACUUM のオプションDISABLE_PAGE_SKIPPINGはFULLと同時には指
msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL"
msgstr "VACUUM FULLの際はPROCESS_TOASTの指定が必須です"
-#: commands/vacuum.c:587
+#: commands/vacuum.c:589
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがVACUUMを実行できます"
-#: commands/vacuum.c:591
+#: commands/vacuum.c:593
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーもしくはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行できます"
-#: commands/vacuum.c:595
+#: commands/vacuum.c:597
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr "\"%s\"を飛ばしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行することができます"
-#: commands/vacuum.c:610
+#: commands/vacuum.c:612
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがANALYZEを実行できます"
-#: commands/vacuum.c:614
+#: commands/vacuum.c:616
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます"
-#: commands/vacuum.c:618
+#: commands/vacuum.c:620
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます"
-#: commands/vacuum.c:697 commands/vacuum.c:793
+#: commands/vacuum.c:699 commands/vacuum.c:795
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- ロックを獲得できませんでした"
-#: commands/vacuum.c:702
+#: commands/vacuum.c:704
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- リレーションはすでに存在しません"
-#: commands/vacuum.c:718 commands/vacuum.c:798
+#: commands/vacuum.c:720 commands/vacuum.c:800
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップしています --- ロック獲得できませんでした"
-#: commands/vacuum.c:723
+#: commands/vacuum.c:725
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップします --- リレーションはすでに存在しません"
-#: commands/vacuum.c:1041
+#: commands/vacuum.c:1043
#, c-format
msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr "最も古いxminが古すぎます"
-#: commands/vacuum.c:1042
+#: commands/vacuum.c:1044
#, c-format
msgid ""
"Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n"
@@ -11263,27 +11268,27 @@ msgstr ""
"周回問題を回避するためにすぐに実行中のトランザクションを終了してください。\n"
"古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除が必要な場合もあります。"
-#: commands/vacuum.c:1083
+#: commands/vacuum.c:1085
#, c-format
msgid "oldest multixact is far in the past"
msgstr "最古のマルチトランザクションが古すぎます"
-#: commands/vacuum.c:1084
+#: commands/vacuum.c:1086
#, c-format
msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr "周回問題を回避するために、マルチトランザクションを使用している実行中のトランザクションをすぐにクローズしてください。"
-#: commands/vacuum.c:1769
+#: commands/vacuum.c:1771
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした"
-#: commands/vacuum.c:1770
+#: commands/vacuum.c:1772
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります"
-#: commands/vacuum.c:1938
+#: commands/vacuum.c:1940
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません"
@@ -13093,7 +13098,7 @@ msgstr "ランダムなMD5ソルトの生成に失敗しました"
msgid "expected SASL response, got message type %d"
msgstr "SASL応答を想定していましたが、メッセージタイプ%dを受け取りました"
-#: libpq/auth.c:1086 libpq/be-secure-gssapi.c:535
+#: libpq/auth.c:1086 libpq/be-secure-gssapi.c:545
#, c-format
msgid "could not set environment: %m"
msgstr "環境変数を設定できませんでした: %m"
@@ -13565,44 +13570,39 @@ msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"はグループまたは全員からアクセ
msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
msgstr "ファイルはデータベースユーザーの所有の場合は u=rw (0600) かそれよりも低いパーミッション、root所有の場合は u=rw,g=r (0640) かそれよりも低いパーミッションである必要があります"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:201
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:208
msgid "GSSAPI wrap error"
msgstr "GSSAPIラップエラー"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:208
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:215
#, c-format
msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
msgstr "送出されるGSSAPIメッセージは機密性を使用しません"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:222 libpq/be-secure-gssapi.c:632
#, c-format
msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
msgstr "サーバーは過大なサイズのGSSAPIパケットを送信しようとしました: (%zu > %zu)"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:351
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:358 libpq/be-secure-gssapi.c:580
#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)"
msgstr "過大なサイズのGSSAPIパケットがクライアントから送出されました: (%zu > %zu)"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:389
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:396
msgid "GSSAPI unwrap error"
msgstr "GSSAPIアンラップエラー"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:396
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:403
#, c-format
msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality"
msgstr "受信したGSSAPIメッセージは機密性を使用していませんでした"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:570
-#, c-format
-msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)"
-msgstr "過大なサイズのGSSAPIパケットがクライアントから送出されました: (%zu > %d)"
-
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:594
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:604
msgid "could not accept GSSAPI security context"
msgstr "GSSAPIセキュリティコンテキストを受け入れられませんでした"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:689
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:716
msgid "GSSAPI size check error"
msgstr "GSSAPIサイズチェックエラー"
@@ -17460,27 +17460,27 @@ msgstr "自動VACUUMワーカープロセスをforkできませんでした: %m"
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
msgstr "自動VACUUM: 孤立した一時テーブル\"%s.%s.%s\"を削除します"
-#: postmaster/autovacuum.c:2548
+#: postmaster/autovacuum.c:2555
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動VACUUM"
-#: postmaster/autovacuum.c:2551
+#: postmaster/autovacuum.c:2558
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動ANALYZE"
-#: postmaster/autovacuum.c:2744
+#: postmaster/autovacuum.c:2751
#, c-format
msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
msgstr "リレーション\"%s.%s.%s\"の作業エントリを処理しています"
-#: postmaster/autovacuum.c:3430
+#: postmaster/autovacuum.c:3437
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "誤設定のため自動VACUUMが起動できません"
-#: postmaster/autovacuum.c:3431
+#: postmaster/autovacuum.c:3438
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "\"track_counts\"オプションを有効にしてください。"
@@ -18958,7 +18958,7 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs
msgstr[0] "エクスポートされた論理デコードスナップショット: \"%s\" (%u個のトランザクションID を含む)"
msgstr[1] "エクスポートされた論理デコードスナップショット: \"%s\" (%u個のトランザクションID を含む)"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1413 replication/logical/snapbuild.c:1525 replication/logical/snapbuild.c:2056
+#: replication/logical/snapbuild.c:1413 replication/logical/snapbuild.c:1525 replication/logical/snapbuild.c:2060
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "論理デコードは一貫性ポイントを%X/%Xで発見しました"
@@ -19003,12 +19003,12 @@ msgstr "スナップショット状態ファイル\"%1$s\"のバージョン%2$u
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "スナップショット生成状態ファイル\"%s\"のチェックサムが一致しません: %uですが、%uであるべきです"
-#: replication/logical/snapbuild.c:2058
+#: replication/logical/snapbuild.c:2062
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "論理デコードは保存されたスナップショットを使って開始します。"
-#: replication/logical/snapbuild.c:2130
+#: replication/logical/snapbuild.c:2134
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "ファイル名\"%s\"をパースできませんでした"
@@ -20578,102 +20578,102 @@ msgstr "デッドロックを検出しました"
msgid "See server log for query details."
msgstr "問い合わせの詳細はサーバーログを参照してください"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:825
+#: storage/lmgr/lmgr.c:831
#, c-format
msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の更新中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:828
+#: storage/lmgr/lmgr.c:834
#, c-format
msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の削除中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:831
+#: storage/lmgr/lmgr.c:837
#, c-format
msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)のロック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:834
+#: storage/lmgr/lmgr.c:840
#, c-format
msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプルの更新後バージョン(%1$u,%2$u)のロック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:837
+#: storage/lmgr/lmgr.c:843
#, c-format
msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のインデックスタプル(%1$u,%2$u)の挿入中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:840
+#: storage/lmgr/lmgr.c:846
#, c-format
msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の一意性の確認中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:843
+#: storage/lmgr/lmgr.c:849
#, c-format
msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"の更新されたタプル(%1$u,%2$u)の再チェック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:846
+#: storage/lmgr/lmgr.c:852
#, c-format
msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)に対する排除制約のチェック中"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1139
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1145
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1145
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1151
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$uの拡張"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1151
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1157
#, c-format
msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u"
msgstr "データベース%uのpg_database.datfrozenxid"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1156
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1162
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのページ%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1163
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1169
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%4$uのリレーション%3$uのタプル(%2$u,%1$u)"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1171
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1177
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "トランザクション %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1176
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1182
#, c-format
msgid "virtual transaction %d/%u"
msgstr "仮想トランザクション %d/%u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1182
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1188
#, c-format
msgid "speculative token %u of transaction %u"
msgstr "トランザクション%2$uの投機的書き込みトークン%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1188
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1194
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのオブジェクト%1$u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1196
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1202
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "ユーザーロック[%u,%u,%u]"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1203
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1209
#, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "アドバイザリ・ロック[%u,%u,%u,%u]"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1211
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1217
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "ロックタグタイプ%dは不明です"
@@ -23172,12 +23172,12 @@ msgstr "非決定的照合順序はILIKEではサポートされません"
msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
msgstr "LIKE パターンはエスケープ文字で終わってはなりません"
-#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:700
+#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:703
#, c-format
msgid "invalid escape string"
msgstr "不正なエスケープ文字列"
-#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:701
+#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:704
#, c-format
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "エスケープ文字は空か1文字でなければなりません。"
@@ -23724,7 +23724,7 @@ msgstr "カンマが多すぎます"
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "右括弧または右角括弧の後にゴミがあります"
-#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1543 utils/adt/varlena.c:4549
+#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1569 utils/adt/varlena.c:4549
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "正規表現が失敗しました: %s"
@@ -23734,23 +23734,23 @@ msgstr "正規表現が失敗しました: %s"
msgid "invalid regular expression option: \"%.*s\""
msgstr "不正な正規表現オプション: \"%.*s\""
-#: utils/adt/regexp.c:836
+#: utils/adt/regexp.c:839
#, c-format
msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators"
msgstr "SQL正規表現はエスケープされたダブルクオートを2つより多く含むことはできません"
#. translator: %s is a SQL function name
-#: utils/adt/regexp.c:981 utils/adt/regexp.c:1363 utils/adt/regexp.c:1418
+#: utils/adt/regexp.c:1007 utils/adt/regexp.c:1389 utils/adt/regexp.c:1444
#, c-format
msgid "%s does not support the \"global\" option"
msgstr "%sは\"global\"オプションをサポートしません"
-#: utils/adt/regexp.c:983
+#: utils/adt/regexp.c:1009
#, c-format
msgid "Use the regexp_matches function instead."
msgstr "代わりにregexp_matchesを使ってください。"
-#: utils/adt/regexp.c:1165
+#: utils/adt/regexp.c:1191
#, c-format
msgid "too many regular expression matches"
msgstr "正規表現のマッチが多過ぎます"
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgstr "\"%s\"という名前の関数が複数あります"
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "%sという名前の演算子が複数あります"
-#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 utils/adt/ruleutils.c:9828 utils/adt/ruleutils.c:9997
+#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 utils/adt/ruleutils.c:9838 utils/adt/ruleutils.c:10007
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
@@ -25291,7 +25291,7 @@ msgstr "bind_textdomain_codesetが失敗しました"
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s"
msgstr "符号化方式\"%s\"に対する不正なバイト列です: %s"
-#: utils/mb/mbutils.c:1700
+#: utils/mb/mbutils.c:1708
#, c-format
msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\""
msgstr "符号化方式\"%2$s\"においてバイト列%1$sである文字は符号化方式\"%3$s\"で等価な文字を持ちません"