-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathxml.sax.reader.po
More file actions
513 lines (437 loc) · 24.9 KB
/
xml.sax.reader.po
File metadata and controls
513 lines (437 loc) · 24.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:2
msgid ":mod:`!xml.sax.xmlreader` --- Interface for XML parsers"
msgstr ":mod:`!xml.sax.xmlreader` --- XML 구문 분석기 인터페이스"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/xmlreader.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/xml/sax/xmlreader.py`"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:14
msgid ""
"SAX parsers implement the :class:`XMLReader` interface. They are "
"implemented in a Python module, which must provide a function "
":func:`create_parser`. This function is invoked by "
":func:`xml.sax.make_parser` with no arguments to create a new parser "
"object."
msgstr ""
"SAX 구문 분석기는 :class:`XMLReader` 인터페이스를 구현합니다. 이들은 함수 "
":func:`create_parser`\\를 제공해야 하는 파이썬 모듈로 구현됩니다. 이 함수는 새로운 구문 분석기 객체를 만들기 "
"위해 인자 없이 :func:`xml.sax.make_parser`\\에 의해 호출됩니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:22
msgid "Base class which can be inherited by SAX parsers."
msgstr "SAX 구문 분석기가 상속할 수 있는 베이스 클래스."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:27
msgid ""
"In some cases, it is desirable not to parse an input source at once, but "
"to feed chunks of the document as they get available. Note that the "
"reader will normally not read the entire file, but read it in chunks as "
"well; still :meth:`parse` won't return until the entire document is "
"processed. So these interfaces should be used if the blocking behaviour "
"of :meth:`parse` is not desirable."
msgstr ""
"때에 따라 입력 소스를 한 번에 구문 분석하지 않고 문서를 사용 가능할 때마다 청크로 공급하는 것이 바람직합니다. "
"입력기(reader)는 일반적으로 전체 파일을 읽지 않고 덩어리로 읽습니다; 여전히 전체 문서가 처리될 때까지 "
":meth:`parse`\\는 반환하지 않습니다. 따라서 :meth:`parse`\\의 블로킹 동작이 바람직하지 않을 때 이 "
"인터페이스를 사용해야 합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:33
msgid ""
"When the parser is instantiated it is ready to begin accepting data from "
"the feed method immediately. After parsing has been finished with a call "
"to close the reset method must be called to make the parser ready to "
"accept new data, either from feed or using the parse method."
msgstr ""
"구문 분석기가 인스턴스화 되면 즉시 feed 메서드에서 데이터를 받아들일 수 있습니다. 구문 분석이 close 호출로 완료된 후, "
"구문 분석기가 feed나 parse 메서드를 사용하여 새 데이터를 받아들일 준비가 되도록 하려면 reset 메서드를 호출해야 "
"합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:38
msgid ""
"Note that these methods must *not* be called during parsing, that is, "
"after parse has been called and before it returns."
msgstr "이러한 메서드들은 구문 분석 중, 즉 parse가 호출된 후 반환하기 전에 호출하지 *않아야* 합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:41
msgid ""
"By default, the class also implements the parse method of the XMLReader "
"interface using the feed, close and reset methods of the "
"IncrementalParser interface as a convenience to SAX 2.0 driver writers."
msgstr ""
"기본적으로, 이 클래스는 SAX 2.0 드라이버 작성자의 편의를 위해 IncrementalParser 인터페이스의 feed, "
"close 및 reset 메서드를 사용하여 XMLReader 인터페이스의 parse 메서드를 구현합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:48
msgid ""
"Interface for associating a SAX event with a document location. A locator"
" object will return valid results only during calls to DocumentHandler "
"methods; at any other time, the results are unpredictable. If information"
" is not available, methods may return ``None``."
msgstr ""
"SAX 이벤트를 문서 위치에 관련시키기 위한 인터페이스. 로케이터 객체는 DocumentHandler 메서드들을 호출하는 동안에만 "
"유효한 결과를 반환합니다; 다른 때에는 결과를 예측할 수 없습니다. 정보가 없으면, 메서드는 ``None``\\을 반환할 수 "
"있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:56
msgid ""
"Encapsulation of the information needed by the :class:`XMLReader` to read"
" entities."
msgstr "엔티티를 읽기 위해 :class:`XMLReader`\\에 필요한 정보의 캡슐화."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:59
msgid ""
"This class may include information about the public identifier, system "
"identifier, byte stream (possibly with character encoding information) "
"and/or the character stream of an entity."
msgstr ""
"이 클래스는 공개 식별자, 시스템 식별자, 바이트 스트림 (문자 인코딩 정보도 포함할 수 있습니다) 및/또는 엔티티의 문자 스트림에"
" 대한 정보를 포함할 수 있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:63
msgid ""
"Applications will create objects of this class for use in the "
":meth:`XMLReader.parse` method and for returning from "
"EntityResolver.resolveEntity."
msgstr ""
"응용 프로그램은 :meth:`XMLReader.parse` 메서드에서 사용하고 "
"EntityResolver.resolveEntity에서 반환하기 위해 이 클래스의 객체를 만듭니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:67
msgid ""
"An :class:`InputSource` belongs to the application, the "
":class:`XMLReader` is not allowed to modify :class:`InputSource` objects "
"passed to it from the application, although it may make copies and modify"
" those."
msgstr ""
":class:`InputSource`\\는 응용 프로그램에 속하며, :class:`XMLReader`\\는 응용 프로그램에서 전달된"
" :class:`InputSource` 객체를 수정할 수는 없지만, 복사하여 수정할 수는 있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:74
msgid ""
"This is an implementation of the :class:`Attributes` interface (see "
"section :ref:`attributes-objects`). This is a dictionary-like object "
"which represents the element attributes in a :meth:`startElement` call. "
"In addition to the most useful dictionary operations, it supports a "
"number of other methods as described by the interface. Objects of this "
"class should be instantiated by readers; *attrs* must be a dictionary-"
"like object containing a mapping from attribute names to attribute "
"values."
msgstr ""
"이것은 :class:`Attributes` 인터페이스의 구현입니다 (:ref:`attributes-objects` 절을 "
"참조하십시오). 이것은 :meth:`startElement` 호출에서 요소 어트리뷰트를 나타내는 딕셔너리류 객체입니다. 가장 유용한"
" 딕셔너리 연산 외에도, 인터페이스에서 설명하는 여러 가지 메서드를 지원합니다. 이 클래스의 객체는 입력기(reader)가 "
"인스턴스화 해야 합니다; *attrs*\\는 어트리뷰트 이름에서 어트리뷰트 값으로의 매핑을 포함하는 딕셔너리류 객체여야 합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:85
msgid ""
"Namespace-aware variant of :class:`AttributesImpl`, which will be passed "
"to :meth:`startElementNS`. It is derived from :class:`AttributesImpl`, "
"but understands attribute names as two-tuples of *namespaceURI* and "
"*localname*. In addition, it provides a number of methods expecting "
"qualified names as they appear in the original document. This class "
"implements the :class:`AttributesNS` interface (see section :ref"
":`attributes-ns-objects`)."
msgstr ""
":meth:`startElementNS`\\에 전달될 :class:`AttributesImpl`\\의 이름 공간(namespace)"
" 인식 변형입니다. :class:`AttributesImpl`\\에서 파생되었지만, *namespaceURI*\\와 "
"*localname*\\의 2-튜플로 구성된 어트리뷰트 이름을 이해합니다. 또한, 원본 문서에 나타나는 정규화 된 이름을 기대하는 "
"여러 가지 메서드를 제공합니다. 이 클래스는 :class:`AttributesNS` 인터페이스를 구현합니다 (:ref"
":`attributes-ns-objects` 절을 참조하십시오)."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:96
msgid "XMLReader Objects"
msgstr "XMLReader 객체"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:98
msgid "The :class:`XMLReader` interface supports the following methods:"
msgstr ":class:`XMLReader` 인터페이스는 다음과 같은 메서드를 지원합니다:"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:103
msgid ""
"Process an input source, producing SAX events. The *source* object can be"
" a system identifier (a string identifying the input source -- typically "
"a file name or a URL), a :class:`pathlib.Path` or :term:`path-like <path-"
"like object>` object, or an :class:`InputSource` object. When "
":meth:`parse` returns, the input is completely processed, and the parser "
"object can be discarded or reset."
msgstr ""
"SAX 이벤트를 생성하면서 입력 소스를 처리합니다. *source* 객체는 시스템 식별자 (입력 소스를 식별하는 문자열 -- 보통 "
"파일 이름이나 URL), :class:`pathlib.Path`, :term:`경로류 <path-like object>` 객체 또는"
" :class:`InputSource` 객체일 수 있습니다. :meth:`parse`\\가 반환되면, 입력이 완전히 처리된 것이고 "
"구문 분석기 객체를 파기하거나 재설정(reset)할 수 있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:110
msgid "Added support of character streams."
msgstr "문자 스트림 지원이 추가되었습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:113
msgid "Added support of path-like objects."
msgstr "경로류 객체에 대한 지원이 추가되었습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:119
msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler`."
msgstr "현재 :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler`\\를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:124
msgid ""
"Set the current :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler`. If no "
":class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` is set, content events will be "
"discarded."
msgstr ""
"현재 :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler`\\를 설정합니다. "
":class:`~xml.sax.handler.ContentHandler`\\가 설정되지 않으면, 내용 이벤트가 버려집니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:131
msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.DTDHandler`."
msgstr "현재 :class:`~xml.sax.handler.DTDHandler`\\를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:136
msgid ""
"Set the current :class:`~xml.sax.handler.DTDHandler`. If no "
":class:`~xml.sax.handler.DTDHandler` is set, DTD events will be "
"discarded."
msgstr ""
"현재 :class:`~xml.sax.handler.DTDHandler`\\를 설정합니다. "
":class:`~xml.sax.handler.DTDHandler`\\가 설정되지 않으면, DTD 이벤트가 버려집니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:143
msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.EntityResolver`."
msgstr "현재 :class:`~xml.sax.handler.EntityResolver`\\를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:148
msgid ""
"Set the current :class:`~xml.sax.handler.EntityResolver`. If no "
":class:`~xml.sax.handler.EntityResolver` is set, attempts to resolve an "
"external entity will result in opening the system identifier for the "
"entity, and fail if it is not available."
msgstr ""
"현재 :class:`~xml.sax.handler.EntityResolver`\\를 설정합니다. "
":class:`~xml.sax.handler.EntityResolver`\\가 설정되지 않으면, 외부 엔티티를 결정하려고 할 때 "
"엔티티에 대한 시스템 식별자가 열리게 되고, 사용할 수 없으면 실패합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:156
msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler`."
msgstr "현재 :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler`\\를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:161
msgid ""
"Set the current error handler. If no "
":class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` is set, errors will be raised as "
"exceptions, and warnings will be printed."
msgstr ""
"현재 에러 처리기를 설정합니다. :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler`\\가 설정되지 않으면, 에러는"
" 예외를 발생시키고, 경고는 인쇄됩니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:167
msgid "Allow an application to set the locale for errors and warnings."
msgstr "응용 프로그램이 에러와 경고에 대한 로케일을 설정하도록 합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:169
msgid ""
"SAX parsers are not required to provide localization for errors and "
"warnings; if they cannot support the requested locale, however, they must"
" raise a SAX exception. Applications may request a locale change in the "
"middle of a parse."
msgstr ""
"SAX 구문 분석기는 에러와 경고에 대한 지역화를 제공하지 않아도 됩니다; 그러나, 요청된 로케일을 지원할 수 없으면 SAX 예외를"
" 발생시켜야 합니다. 응용 프로그램은 구문 분석 중에 로케일 변경을 요청할 수 있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:176
msgid ""
"Return the current setting for feature *featurename*. If the feature is "
"not recognized, :exc:`SAXNotRecognizedException` is raised. The well-"
"known featurenames are listed in the module :mod:`xml.sax.handler`."
msgstr ""
"기능 *featurename*\\의 현재 설정을 반환합니다. 기능이 인식되지 않으면, "
":exc:`SAXNotRecognizedException`\\이 발생합니다. 잘 알려진 기능 이름(featurename)은 모듈 "
":mod:`xml.sax.handler`\\에 나열되어 있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:183
msgid ""
"Set the *featurename* to *value*. If the feature is not recognized, "
":exc:`SAXNotRecognizedException` is raised. If the feature or its setting"
" is not supported by the parser, *SAXNotSupportedException* is raised."
msgstr ""
"*featurename*\\을 *value*\\로 설정합니다. 기능이 인식되지 않으면, "
":exc:`SAXNotRecognizedException`\\가 발생합니다. 구문 분석기가 기능이나 해당 설정을 지원하지 않으면 "
"*SAXNotSupportedException*\\이 발생합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:190
msgid ""
"Return the current setting for property *propertyname*. If the property "
"is not recognized, a :exc:`SAXNotRecognizedException` is raised. The "
"well-known propertynames are listed in the module :mod:`xml.sax.handler`."
msgstr ""
"속성 *propertyname*\\의 현재 설정을 반환합니다. 속성이 인식되지 않으면 "
":exc:`SAXNotRecognizedException`\\이 발생합니다. 잘 알려진 속성 이름은 모듈 "
":mod:`xml.sax.handler`\\에 나열되어 있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:197
msgid ""
"Set the *propertyname* to *value*. If the property is not recognized, "
":exc:`SAXNotRecognizedException` is raised. If the property or its "
"setting is not supported by the parser, *SAXNotSupportedException* is "
"raised."
msgstr ""
"*propertyname*\\을 *value*\\로 설정합니다. 속성이 인식되지 않으면 "
":exc:`SAXNotRecognizedException`\\이 발생합니다. 구문 분석기가 속성이나 해당 설정을 지원하지 않으면 "
"*SAXNotSupportedException*\\이 발생합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:205
msgid "IncrementalParser Objects"
msgstr "IncrementalParser 객체"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:207
msgid ""
"Instances of :class:`IncrementalParser` offer the following additional "
"methods:"
msgstr ":class:`IncrementalParser` 인스턴스는 다음과 같은 추가 메서드를 제공합니다:"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:212
msgid "Process a chunk of *data*."
msgstr "*data* 청크를 처리합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:217
msgid ""
"Assume the end of the document. That will check well-formedness "
"conditions that can be checked only at the end, invoke handlers, and may "
"clean up resources allocated during parsing."
msgstr ""
"문서의 끝을 가정합니다. 끝에서만 확인할 수 있는 올바른 구성(well-formedness) 조건을 확인하고, 처리기를 호출하며 "
"구문 분석 중에 할당된 자원을 정리할 수 있습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:224
msgid ""
"This method is called after close has been called to reset the parser so "
"that it is ready to parse new documents. The results of calling parse or "
"feed after close without calling reset are undefined."
msgstr ""
"이 메서드는 close가 호출된 후에 호출되어 새 문서를 구문 분석할 수 있도록 구문 분석기를 재설정합니다. reset을 호출하지 "
"않고, close 후에 parse나 feed를 호출한 결과는 정의되지 않습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:232
msgid "Locator Objects"
msgstr "Locator 객체"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:234
msgid "Instances of :class:`Locator` provide these methods:"
msgstr ":class:`Locator` 인스턴스는 다음 메서드를 제공합니다:"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:239
msgid "Return the column number where the current event begins."
msgstr "현재 이벤트가 시작되는 열 번호를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:244
msgid "Return the line number where the current event begins."
msgstr "현재 이벤트가 시작되는 줄 번호를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:249
msgid "Return the public identifier for the current event."
msgstr "현재 이벤트의 공개 식별자를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:254
msgid "Return the system identifier for the current event."
msgstr "현재 이벤트의 시스템 식별자를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:260
msgid "InputSource Objects"
msgstr "InputSource 객체"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:265
msgid "Sets the public identifier of this :class:`InputSource`."
msgstr "이 :class:`InputSource`\\의 공개 식별자를 설정합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:270
msgid "Returns the public identifier of this :class:`InputSource`."
msgstr "이 :class:`InputSource`\\의 공개 식별자를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:275
msgid "Sets the system identifier of this :class:`InputSource`."
msgstr "이 :class:`InputSource`\\의 시스템 식별자를 설정합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:280
msgid "Returns the system identifier of this :class:`InputSource`."
msgstr "이 :class:`InputSource`\\의 시스템 식별자를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:285
msgid "Sets the character encoding of this :class:`InputSource`."
msgstr "이 :class:`InputSource`\\의 문자 인코딩을 설정합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:287
msgid ""
"The encoding must be a string acceptable for an XML encoding declaration "
"(see section 4.3.3 of the XML recommendation)."
msgstr "인코딩은 XML 인코딩 선언에 허용되는 문자열이어야 합니다 (XML 권장 사항의 4.3.3 절을 참조하십시오)."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:290
msgid ""
"The encoding attribute of the :class:`InputSource` is ignored if the "
":class:`InputSource` also contains a character stream."
msgstr ""
":class:`InputSource`\\에 문자 스트림도 포함되어 있으면 :class:`InputSource`\\의 인코딩 "
"어트리뷰트는 무시됩니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:296
msgid "Get the character encoding of this InputSource."
msgstr "이 InputSource의 문자 인코딩을 가져옵니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:301
msgid "Set the byte stream (a :term:`binary file`) for this input source."
msgstr "이 입력 소스의 바이트 스트림(:term:`바이너리 파일 <binary file>`)을 설정합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:303
msgid ""
"The SAX parser will ignore this if there is also a character stream "
"specified, but it will use a byte stream in preference to opening a URI "
"connection itself."
msgstr ""
"문자 스트림도 지정되어 있으면 SAX 구문 분석기는 이것을 무시하지만, URI 연결 자체를 여는 것보다 바이트 스트림을 먼저 "
"사용합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:306
msgid ""
"If the application knows the character encoding of the byte stream, it "
"should set it with the setEncoding method."
msgstr "응용 프로그램이 바이트 스트림의 문자 인코딩을 알고 있으면, setEncoding 메서드로 설정해야 합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:312
msgid "Get the byte stream for this input source."
msgstr "이 입력 소스의 바이트 스트림을 가져옵니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:314
msgid ""
"The getEncoding method will return the character encoding for this byte "
"stream, or ``None`` if unknown."
msgstr "getEncoding 메서드는 이 바이트 스트림의 문자 인코딩을 반환하거나, 알 수 없으면 ``None``\\을 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:320
msgid "Set the character stream (a :term:`text file`) for this input source."
msgstr "이 입력 소스에 대한 문자 스트림(:term:`텍스트 파일 <text file>`)을 설정합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:322
msgid ""
"If there is a character stream specified, the SAX parser will ignore any "
"byte stream and will not attempt to open a URI connection to the system "
"identifier."
msgstr ""
"문자 스트림이 지정되면 SAX 구문 분석기는 모든 바이트 스트림을 무시하고 시스템 식별자에 대한 URI 연결을 열려고 시도하지 "
"않습니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:328
msgid "Get the character stream for this input source."
msgstr "이 입력 소스의 문자 스트림을 가져옵니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:334
msgid "The :class:`Attributes` Interface"
msgstr ":class:`Attributes` 인터페이스"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:336
msgid ""
":class:`Attributes` objects implement a portion of the :term:`mapping "
"protocol <mapping>`, including the methods "
":meth:`~collections.abc.Mapping.copy`, "
":meth:`~collections.abc.Mapping.get`, :meth:`~object.__contains__`, "
":meth:`~collections.abc.Mapping.items`, "
":meth:`~collections.abc.Mapping.keys`, and "
":meth:`~collections.abc.Mapping.values`. The following methods are also "
"provided:"
msgstr ""
":class:`Attributes` 객체는 메서드 :meth:`~collections.abc.Mapping.copy`, "
":meth:`~collections.abc.Mapping.get`, :meth:`~object.__contains__`, "
":meth:`~collections.abc.Mapping.items`, "
":meth:`~collections.abc.Mapping.keys` 및 "
":meth:`~collections.abc.Mapping.values`\\를 포함하는 :term:`매핑 프로토콜 "
"<mapping>`\\의 일부를 구현합니다. 다음과 같은 메서드도 제공됩니다:"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:346
msgid "Return the number of attributes."
msgstr "어트리뷰트 수를 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:351
msgid "Return the names of the attributes."
msgstr "어트리뷰트의 이름을 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:356
msgid "Returns the type of the attribute *name*, which is normally ``'CDATA'``."
msgstr "어트리뷰트 *name*\\의 유형을 반환합니다. 일반적으로 ``'CDATA'``\\입니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:361
msgid "Return the value of attribute *name*."
msgstr "어트리뷰트 *name*\\의 값을 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:370
msgid "The :class:`AttributesNS` Interface"
msgstr ":class:`AttributesNS` 인터페이스"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:372
msgid ""
"This interface is a subtype of the :class:`Attributes` interface (see "
"section :ref:`attributes-objects`). All methods supported by that "
"interface are also available on :class:`AttributesNS` objects."
msgstr ""
"이 인터페이스는 :class:`Attributes` 인터페이스의 서브 형입니다 (:ref:`attributes-objects` 절을"
" 참조하십시오). 그 인터페이스에서 지원하는 모든 메서드는 :class:`AttributesNS` 객체에서도 사용 가능합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:376
msgid "The following methods are also available:"
msgstr "다음과 같은 메서드도 제공됩니다:"
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:381
msgid "Return the value for a qualified name."
msgstr "정규화된 이름(qualified name)의 값을 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:386
msgid "Return the ``(namespace, localname)`` pair for a qualified *name*."
msgstr "정규화된 *name*\\에 대한 ``(namespace, localname)`` 쌍을 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:391
msgid "Return the qualified name for a ``(namespace, localname)`` pair."
msgstr "``(namespace, localname)`` 쌍에 대한 정규화된 이름을 반환합니다."
#: ../../library/xml.sax.reader.rst:396
msgid "Return the qualified names of all attributes."
msgstr "모든 어트리뷰트의 정규화된 이름을 반환합니다."