-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 52
Expand file tree
/
Copy pathemail.contentmanager.po
More file actions
372 lines (329 loc) · 19.3 KB
/
email.contentmanager.po
File metadata and controls
372 lines (329 loc) · 19.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:2
msgid ":mod:`!email.contentmanager`: Managing MIME Content"
msgstr ":mod:`!email.contentmanager`: MIME 콘텐츠 관리"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:14
msgid "[1]_"
msgstr "[1]_"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:19
msgid ""
"Base class for content managers. Provides the standard registry "
"mechanisms to register converters between MIME content and other "
"representations, as well as the ``get_content`` and ``set_content`` "
"dispatch methods."
msgstr ""
"콘텐츠 관리자를 위한 베이스 클래스. ``get_content``\\와 ``set_content`` 디스패치 메서드뿐만 아니라 "
"MIME 콘텐츠와 다른 표현 간의 변환기를 등록하는 표준 등록소 메커니즘을 제공합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:26
msgid ""
"Look up a handler function based on the ``mimetype`` of *msg* (see next "
"paragraph), call it, passing through all arguments, and return the result"
" of the call. The expectation is that the handler will extract the "
"payload from *msg* and return an object that encodes information about "
"the extracted data."
msgstr ""
"*msg*\\의 ``mimetype``\\을 기반으로 처리기 함수를 찾고 (다음 단락을 참조하십시오), 모든 인자를 전달하여 그것을"
" 호출하고, 이 호출의 결과를 반환합니다. 처리기가 *msg*\\에서 페이 로드를 추출하고 추출된 데이터에 대한 정보를 인코딩하는 "
"객체를 반환할 것으로 기대합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:32
msgid ""
"To find the handler, look for the following keys in the registry, "
"stopping with the first one found:"
msgstr "처리기를 찾으려면, 등록소에서 다음 키를 찾는데, 처음 발견되는 것에서 멈춥니다:"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:35
msgid "the string representing the full MIME type (``maintype/subtype``)"
msgstr "전체 MIME 유형을 나타내는 문자열 (``maintype/subtype``)"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:36
msgid "the string representing the ``maintype``"
msgstr "``maintype``\\을 나타내는 문자열"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:37
msgid "the empty string"
msgstr "빈 문자열"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:39
msgid ""
"If none of these keys produce a handler, raise a :exc:`KeyError` for the "
"full MIME type."
msgstr "이러한 키 중 아무것도 이러한 처리기를 생성하지 않으면, 전체 MIME 유형에 대해 :exc:`KeyError`\\를 발생시킵니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:45
msgid ""
"If the ``maintype`` is ``multipart``, raise a :exc:`TypeError`; otherwise"
" look up a handler function based on the type of *obj* (see next "
"paragraph), call :meth:`~email.message.EmailMessage.clear_content` on the"
" *msg*, and call the handler function, passing through all arguments. "
"The expectation is that the handler will transform and store *obj* into "
"*msg*, possibly making other changes to *msg* as well, such as adding "
"various MIME headers to encode information needed to interpret the stored"
" data."
msgstr ""
"``maintype``\\이 ``multipart``\\이면, :exc:`TypeError`\\를 발생시킵니다; 그렇지 않으면 "
"*obj*\\의 형을 기반으로 처리기 함수를 찾고 (다음 단락을 참조하십시오), *msg*\\에서 "
":meth:`~email.message.EmailMessage.clear_content`\\를 호출한 다음, 모든 인자를 전달해서 "
"처리기 함수를 호출합니다. 처리기가 *obj*\\를 *msg*\\로 변환하고 저장할 것으로 기대하는데, 저장된 데이터를 해석하는 데"
" 필요한 정보를 인코딩하기 위해 다양한 MIME 헤더를 추가하는 등 *msg*\\에 다른 변경을 가할 수 있습니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:54
msgid ""
"To find the handler, obtain the type of *obj* (``typ = type(obj)``), and "
"look for the following keys in the registry, stopping with the first one "
"found:"
msgstr ""
"처리기를 찾으려면, *obj*\\의 형을 얻고 (``typ = type(obj)``), 등록소에서 다음 키를 찾는데 처음 발견되는 "
"것에서 멈춥니다:"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:58
msgid "the type itself (``typ``)"
msgstr "형 자체 (``typ``)"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:59
msgid ""
"the type's fully qualified name (``typ.__module__ + '.' + "
"typ.__qualname__``)."
msgstr "형의 완전히 정규화된 이름 (``typ.__module__ + '.' + typ.__qualname__``)."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:61
msgid "the type's :attr:`qualname <type.__qualname__>` (``typ.__qualname__``)"
msgstr "형의 :attr:`qualname <type.__qualname__>` (``typ.__qualname__``)"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:62
msgid "the type's :attr:`name <type.__name__>` (``typ.__name__``)."
msgstr "형의 :attr:`이름 <type.__name__>` (``typ.__name__``)."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:64
msgid ""
"If none of the above match, repeat all of the checks above for each of "
"the types in the :term:`MRO` (:attr:`typ.__mro__ <type.__mro__>`). "
"Finally, if no other key yields a handler, check for a handler for the "
"key ``None``. If there is no handler for ``None``, raise a "
":exc:`KeyError` for the fully qualified name of the type."
msgstr ""
"이 중 아무것도 일치하지 않으면, :term:`MRO` (:attr:`typ.__mro__ <type.__mro__>`)의 각 형에"
" 대해 위의 모든 검사를 반복합니다. 마지막으로, 다른 키가 처리기를 생성하지 않으면, ``None`` 키의 처리기를 확인합니다. "
"``None``\\에 대한 처리기가 없으면, 형의 완전히 정규화된 이름으로 :exc:`KeyError`\\를 발생시킵니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:71
msgid ""
"Also add a :mailheader:`MIME-Version` header if one is not present (see "
"also :class:`.MIMEPart`)."
msgstr ":mailheader:`MIME-Version` 헤더가 없으면 추가합니다 (:class:`.MIMEPart`\\를 참조하십시오)."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:77
msgid ""
"Record the function *handler* as the handler for *key*. For the possible"
" values of *key*, see :meth:`get_content`."
msgstr ""
"함수 *handler*\\를 *key*\\의 처리기로 기록합니다. 가능한 *key* 값은 :meth:`get_content`\\를 "
"참조하십시오."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:83
msgid ""
"Record *handler* as the function to call when an object of a type "
"matching *typekey* is passed to :meth:`set_content`. For the possible "
"values of *typekey*, see :meth:`set_content`."
msgstr ""
"*typekey*\\와 일치하는 형의 객체가 :meth:`set_content`\\에 전달될 때 호출할 함수로 "
"*handler*\\를 기록합니다. 가능한 *typekey* 값은 :meth:`set_content`\\를 참조하십시오."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:89
msgid "Content Manager Instances"
msgstr "콘텐츠 관리자 인스턴스"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:91
msgid ""
"Currently the email package provides only one concrete content manager, "
":data:`raw_data_manager`, although more may be added in the future. "
":data:`raw_data_manager` is the "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager` provided by "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy` and its derivatives."
msgstr ""
"현재 email 패키지는 하나의 구상 콘텐츠 관리자 :data:`raw_data_manager`\\만 제공하지만, 향후에는 더 "
"추가될 수 있습니다. :data:`raw_data_manager`\\는 "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy`\\와 그 파생물에 의해 제공되는 "
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager`\\입니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:100
msgid ""
"This content manager provides only a minimum interface beyond that "
"provided by :class:`~email.message.Message` itself: it deals only with "
"text, raw byte strings, and :class:`~email.message.Message` objects. "
"Nevertheless, it provides significant advantages compared to the base "
"API: ``get_content`` on a text part will return a unicode string without "
"the application needing to manually decode it, ``set_content`` provides a"
" rich set of options for controlling the headers added to a part and "
"controlling the content transfer encoding, and it enables the use of the "
"various ``add_`` methods, thereby simplifying the creation of multipart "
"messages."
msgstr ""
"이 콘텐츠 관리자는 :class:`~email.message.Message` 자체에서 제공하는 것 외에는 최소 인터페이스 만 "
"제공합니다: 텍스트, 날 바이트열 및 :class:`~email.message.Message` 객체만 다룹니다. 그런데도 기본 "
"API와 비교할 때 상당한 이점을 제공합니다: 텍스트 파트에 대한 ``get_content``\\는 응용 프로그램이 수동으로 "
"디코딩할 필요 없이 유니코드 문자열을 반환하고, ``set_content``\\는 파트에 추가된 헤더를 제어하고 콘텐츠 전송 "
"인코딩을 제어하기 위한 다양한 옵션을 제공하고, 다양한 ``add_`` 메서드를 사용할 수 있도록 해서, 멀티 파트 메시지 작성을 "
"단순화합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:112
msgid ""
"Return the payload of the part as either a string (for ``text`` parts), "
"an :class:`~email.message.EmailMessage` object (for ``message/rfc822`` "
"parts), or a ``bytes`` object (for all other non-multipart types). Raise"
" a :exc:`KeyError` if called on a ``multipart``. If the part is a "
"``text`` part and *errors* is specified, use it as the error handler when"
" decoding the payload to unicode. The default error handler is "
"``replace``."
msgstr ""
"파트의 페이 로드를 문자열(``text`` 파트의 경우), :class:`~email.message.EmailMessage` 객체 "
"(``message/rfc822`` 파트의 경우) 또는 ``bytes`` 객체 (다른 모든 비 멀티 파트 유형의 경우)로 "
"반환합니다. ``multipart``\\에서 호출되면 :exc:`KeyError`\\를 발생시킵니다. 파트가 ``text`` "
"파트이고 *errors*\\가 지정되면, 페이 로드를 유니코드로 디코딩할 때 에러 처리기로 사용합니다. 기본 에러 처리기는 "
"``replace``\\입니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:131
msgid "Add headers and payload to *msg*:"
msgstr "*msg*\\에 헤더와 페이 로드를 추가합니다:"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:133
msgid "Add a :mailheader:`Content-Type` header with a ``maintype/subtype`` value."
msgstr "``maintype/subtype`` 값으로 :mailheader:`Content-Type` 헤더를 추가합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:136
msgid ""
"For ``str``, set the MIME ``maintype`` to ``text``, and set the subtype "
"to *subtype* if it is specified, or ``plain`` if it is not."
msgstr ""
"``str``\\의 경우, MIME ``maintype``\\을 ``text``\\로 설정하고, 서브 유형은 지정되었으면 "
"*subtype*\\으로 설정하고, 지정되지 않았으면 ``plain``\\으로 설정합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:138
msgid ""
"For ``bytes``, use the specified *maintype* and *subtype*, or raise a "
":exc:`TypeError` if they are not specified."
msgstr ""
"``bytes``\\의 경우, 지정된 *maintype*\\과 *subtype*\\을 사용하거나, 지정되지 않았으면 "
":exc:`TypeError`\\를 발생시킵니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:140
msgid ""
"For :class:`~email.message.EmailMessage` objects, set the maintype to "
"``message``, and set the subtype to *subtype* if it is specified or "
"``rfc822`` if it is not. If *subtype* is ``partial``, raise an error "
"(``bytes`` objects must be used to construct ``message/partial`` parts)."
msgstr ""
":class:`~email.message.EmailMessage` 객체의 경우, 메인 유형을 ``message``\\로 설정하고, "
"서브 유형은 지정되었으면 *subtype*\\으로 설정하고, 지정되지 않았으면 ``rfc822``\\로 설정합니다. "
"*subtype*\\이 ``partial``\\이면 에러를 발생시킵니다 (``bytes`` 객체를 사용하여 "
"``message/partial`` 파트를 구성해야 합니다)."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:146
msgid ""
"If *charset* is provided (which is valid only for ``str``), encode the "
"string to bytes using the specified character set. The default is "
"``utf-8``. If the specified *charset* is a known alias for a standard "
"MIME charset name, use the standard charset instead."
msgstr ""
"*charset*\\이 제공되면 (``str``\\에만 유효합니다), 지정된 문자 집합을 사용하여 문자열을 바이트열로 인코딩합니다."
" 기본값은 ``utf-8``\\입니다. 지정된 *charset*\\이 표준 MIME 문자 집합 이름의 알려진 별칭이면, 표준 문자 "
"집합을 대신 사용합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:151
msgid ""
"If *cte* is set, encode the payload using the specified content transfer "
"encoding, and set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to "
"that value. Possible values for *cte* are ``quoted-printable``, "
"``base64``, ``7bit``, ``8bit``, and ``binary``. If the input cannot be "
"encoded in the specified encoding (for example, specifying a *cte* of "
"``7bit`` for an input that contains non-ASCII values), raise a "
":exc:`ValueError`."
msgstr ""
"*cte*\\가 설정되면, 지정된 콘텐츠 전송 인코딩을 사용하여 페이 로드를 인코딩하고, :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` 헤더를 해당 값으로 설정합니다. *cte*\\의 가능한 값은 ``quoted-"
"printable``, ``base64``, ``7bit``, ``8bit`` 및 ``binary``\\입니다. 지정된 인코딩으로 "
"입력을 인코딩할 수 없으면 (예를 들어, 비 ASCII 값을 포함하는 입력에 대해 *cte*\\를 ``7bit``\\로 "
"지정합니다), :exc:`ValueError`\\를 발생시킵니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:159
msgid ""
"For ``str`` objects, if *cte* is not set use heuristics to determine the "
"most compact encoding. Prior to encoding, :meth:`str.splitlines` is used"
" to normalize all line boundaries, ensuring that each line of the payload"
" is terminated by the current policy's "
":data:`~email.policy.Policy.linesep` property (even if the original "
"string did not end with one)."
msgstr ""
"``str`` 객체의 경우, *cte*\\가 설정되지 않으면 휴리스틱을 사용하여 가장 간결한 인코딩을 결정합니다. 인코딩하기 전에,"
" 모든 줄 경계를 정규화하기 위해 :meth:`str.splitlines`\\를 사용하여, 페이 로드의 각 줄이 현재 정책의 "
":data:`~email.policy.Policy.linesep` 프로퍼티로 끝나도록 합니다 (원래 문자열이 뭔가로 끝나지 않아도 "
"마찬가지)."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:165
msgid ""
"For ``bytes`` objects, *cte* is taken to be base64 if not set, and the "
"aforementioned newline translation is not performed."
msgstr ""
#: ../../library/email.contentmanager.rst:167
msgid ""
"For :class:`~email.message.EmailMessage`, per :rfc:`2046`, raise an error"
" if a *cte* of ``quoted-printable`` or ``base64`` is requested for "
"*subtype* ``rfc822``, and for any *cte* other than ``7bit`` for *subtype*"
" ``external-body``. For ``message/rfc822``, use ``8bit`` if *cte* is not"
" specified. For all other values of *subtype*, use ``7bit``."
msgstr ""
":class:`~email.message.EmailMessage`\\의 경우, :rfc:`2046`\\에 따라, *subtype* "
"``rfc822``\\에 대해 ``quoted-printable``\\이나 ``base64``\\의 *cte*\\가 요청되거나, "
"*subtype* ``external-body``\\에 대해 ``7bit`` 이외의 *cte*\\에 대해 에러를 발생시킵니다. "
"``message/rfc822``\\의 경우, *cte*\\가 지정되지 않으면 ``8bit``\\를 사용합니다. "
"*subtype*\\의 다른 모든 값에는 ``7bit``\\를 사용합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:174
msgid ""
"A *cte* of ``binary`` does not actually work correctly yet. The "
"``EmailMessage`` object as modified by ``set_content`` is correct, but "
":class:`~email.generator.BytesGenerator` does not serialize it correctly."
msgstr ""
"``binary``\\의 *cte*\\는 실제로 아직 제대로 작동하지 않습니다. ``set_content``\\에 의해 수정된 "
"``EmailMessage`` 객체는 올바르지만, :class:`~email.generator.BytesGenerator`\\는 "
"이것을 올바르게 직렬화하지 않습니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:179
msgid ""
"If *disposition* is set, use it as the value of the :mailheader:`Content-"
"Disposition` header. If not specified, and *filename* is specified, add "
"the header with the value ``attachment``. If *disposition* is not "
"specified and *filename* is also not specified, do not add the header. "
"The only valid values for *disposition* are ``attachment`` and "
"``inline``."
msgstr ""
"*disposition*\\이 설정되면, 이를 :mailheader:`Content-Disposition` 헤더의 값으로 "
"사용합니다. 지정되지 않고 *filename*\\이 지정되면, 값이 ``attachment``\\인 헤더를 추가합니다. "
"*disposition*\\이 지정되지 않고 *filename*\\도 지정되지 않으면, 헤더를 추가하지 않습니다. "
"*disposition*\\에 유효한 값은 ``attachment``\\와 ``inline``\\뿐 입니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:186
msgid ""
"If *filename* is specified, use it as the value of the ``filename`` "
"parameter of the :mailheader:`Content-Disposition` header."
msgstr ""
"*filename*\\이 지정되면, 이를 :mailheader:`Content-Disposition` 헤더의 ``filename``"
" 파라미터의 값으로 사용합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:189
msgid ""
"If *cid* is specified, add a :mailheader:`Content-ID` header with *cid* "
"as its value."
msgstr "*cid*\\가 지정되면, *cid*\\를 값으로 사용하여 :mailheader:`Content-ID` 헤더를 추가합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:192
msgid ""
"If *params* is specified, iterate its ``items`` method and use the "
"resulting ``(key, value)`` pairs to set additional parameters on the "
":mailheader:`Content-Type` header."
msgstr ""
"*params*\\가 지정되면, 그것의 ``items`` 메서드를 이터레이트하고 결과 ``(key, value)`` 쌍을 사용하여 "
":mailheader:`Content-Type` 헤더에 추가 파라미터를 설정합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:196
msgid ""
"If *headers* is specified and is a list of strings of the form "
"``headername: headervalue`` or a list of ``header`` objects "
"(distinguished from strings by having a ``name`` attribute), add the "
"headers to *msg*."
msgstr ""
"*headers*\\가 지정되고 ``headername: headervalue`` 형식의 문자열 리스트나 ``header`` 객체"
" (``name`` 어트리뷰트를 가진 것으로 문자열과 구별됩니다) 리스트면, 헤더를 *msg*\\에 추가합니다."
#: ../../library/email.contentmanager.rst:203
msgid "Footnotes"
msgstr "각주"
#: ../../library/email.contentmanager.rst:204
msgid ""
"Originally added in 3.4 as a :term:`provisional module <provisional "
"package>`"
msgstr "원래 3.4에서 :term:`잠정적 모듈 <provisional package>`\\로 추가되었습니다."