-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathdbm.po
More file actions
910 lines (771 loc) · 34.7 KB
/
dbm.po
File metadata and controls
910 lines (771 loc) · 34.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../library/dbm.rst:2
msgid ":mod:`!dbm` --- Interfaces to Unix \"databases\""
msgstr ":mod:`!dbm` --- 유닉스 \"데이터베이스\" 인터페이스"
#: ../../library/dbm.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/__init__.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/dbm/__init__.py`"
#: ../../library/dbm.rst:11
msgid ":mod:`dbm` is a generic interface to variants of the DBM database:"
msgstr ":mod:`dbm`\\은 DBM 데이터베이스의 변형에 대한 일반 인터페이스입니다:"
#: ../../library/dbm.rst:13
msgid ":mod:`dbm.sqlite3`"
msgstr ":mod:`dbm.sqlite3`"
#: ../../library/dbm.rst:14
msgid ":mod:`dbm.gnu`"
msgstr ":mod:`dbm.gnu`"
#: ../../library/dbm.rst:15
msgid ":mod:`dbm.ndbm`"
msgstr ":mod:`dbm.ndbm`"
#: ../../library/dbm.rst:17
msgid ""
"If none of these modules are installed, the slow-but-simple "
"implementation in module :mod:`dbm.dumb` will be used. There is a `third"
" party interface <https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm>`_ to the "
"Oracle Berkeley DB."
msgstr ""
"이러한 모듈이 설치되어 있지 않으면, :mod:`dbm.dumb` 모듈에 있는 느리지만 간단한 구현이 사용됩니다. 오라클 "
"Berkeley DB에 대한 `제삼자 인터페이스 "
"<https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm>`_\\가 있습니다."
#: ../../library/dbm.rst:24
msgid ""
"A tuple containing the exceptions that can be raised by each of the "
"supported modules, with a unique exception also named :exc:`dbm.error` as"
" the first item --- the latter is used when :exc:`dbm.error` is raised."
msgstr ""
"지원되는 각 모듈에 의해 발생할 수 있는 예외를 포함하는 튜플. 역시 :exc:`dbm.error`\\라고 이름 붙인 고유한 예외를"
" 첫 번째 항목으로 갖고 있습니다 --- :exc:`dbm.error`\\가 발생할 때 이것이 사용됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:31
msgid ""
"This function attempts to guess which of the several simple database "
"modules available --- :mod:`dbm.sqlite3`, :mod:`dbm.gnu`, "
":mod:`dbm.ndbm`, or :mod:`dbm.dumb` --- should be used to open a given "
"file."
msgstr ""
"이 함수는 사용 가능한 몇 가지 간단한 데이터베이스 모듈 --- :mod:`dbm.sqlite3`, :mod:`dbm.gnu`, "
":mod:`dbm.ndbm` 또는 :mod:`dbm.dumb` --- 중 어느 것을 사용하여 주어진 파일을 열어야 하는지 "
"추측합니다."
#: ../../library/dbm.rst:35
msgid "Return one of the following values:"
msgstr "다음 값 중 하나를 반환합니다:"
#: ../../library/dbm.rst:37
msgid ""
"``None`` if the file can't be opened because it's unreadable or doesn't "
"exist"
msgstr "읽을 수 없거나 존재하지 않아 파일을 열 수 없으면 ``None``"
#: ../../library/dbm.rst:38
msgid "the empty string (``''``) if the file's format can't be guessed"
msgstr "파일 형식을 추측할 수 없으면 빈 문자열(``''``)"
#: ../../library/dbm.rst:39
msgid ""
"a string containing the required module name, such as ``'dbm.ndbm'`` or "
"``'dbm.gnu'``"
msgstr "필요한 모듈 이름을 포함하는 문자열, 가령 ``'dbm.ndbm'``\\이나 ``'dbm.gnu'``"
#: ../../library/dbm.rst:41 ../../library/dbm.rst:270 ../../library/dbm.rst:471
msgid "*filename* accepts a :term:`path-like object`."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:65
msgid "Open a database and return the corresponding database object."
msgstr "데이터베이스를 열고 해당 데이터베이스 객체를 반환합니다."
#: ../../library/dbm.rst
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
#: ../../library/dbm.rst:67
msgid ""
"The database file to open. If the database file already exists, the "
":func:`whichdb` function is used to determine its type and the "
"appropriate module is used; if it does not exist, the first submodule "
"listed above that can be imported is used."
msgstr ""
"열 데이터베이스 파일. 데이터베이스 파일이 이미 존재하면, :func:`whichdb` 함수를 사용하여 유형을 판별하고 적절한 "
"모듈이 사용됩니다; 존재하지 않으면, 위에 나열된 것 중 임포트 할 수 있는 첫 번째 서브 모듈이 사용됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:68 ../../library/dbm.rst:242
msgid "The database file to open."
msgstr "열 데이터베이스 파일."
#: ../../library/dbm.rst:70
msgid ""
"If the database file already exists, the :func:`whichdb` function is used"
" to determine its type and the appropriate module is used; if it does not"
" exist, the first submodule listed above that can be imported is used."
msgstr ""
"데이터베이스 파일이 이미 존재하면, :func:`whichdb` 함수를 사용하여 유형을 판별하고 적절한 모듈이 사용됩니다; 존재하지"
" 않으면, 위에 나열된 것 중 임포트 할 수 있는 첫 번째 서브 모듈이 사용됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:75 ../../library/dbm.rst:182 ../../library/dbm.rst:374
msgid ""
"* ``'r'`` (default): |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'``: |flag_c| * "
"``'n'``: |flag_n|"
msgstr ""
"* ``'r'`` (기본값): |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'``: |flag_c| * "
"``'n'``: |flag_n|"
#: ../../library/dbm.rst:76 ../../library/dbm.rst:184 ../../library/dbm.rst:247
#: ../../library/dbm.rst:375
msgid "``'r'`` (default): |flag_r|"
msgstr "``'r'`` (기본값): |flag_r|"
#: ../../library/dbm.rst:77 ../../library/dbm.rst:185 ../../library/dbm.rst:248
#: ../../library/dbm.rst:376 ../../library/dbm.rst:452
msgid "``'w'``: |flag_w|"
msgstr "``'w'``: |flag_w|"
#: ../../library/dbm.rst:78 ../../library/dbm.rst:186 ../../library/dbm.rst:249
#: ../../library/dbm.rst:377
msgid "``'c'``: |flag_c|"
msgstr "``'c'``: |flag_c|"
#: ../../library/dbm.rst:79 ../../library/dbm.rst:187 ../../library/dbm.rst:250
#: ../../library/dbm.rst:378 ../../library/dbm.rst:454
msgid "``'n'``: |flag_n|"
msgstr "``'n'``: |flag_n|"
#: ../../library/dbm.rst:81 ../../library/dbm.rst:264 ../../library/dbm.rst:380
#: ../../library/dbm.rst:456
msgid "|mode_param_doc|"
msgstr "|mode_param_doc|"
#: ../../library/dbm.rst:84
msgid "*file* accepts a :term:`path-like object`."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:87
#, fuzzy
msgid ""
"The object returned by :func:`~dbm.open` supports the basic functionality"
" of mutable :term:`mappings <mapping>`; keys and their corresponding "
"values can be stored, retrieved, and deleted, and iteration, the "
":keyword:`in` operator and methods :meth:`!keys`, :meth:`!get`, "
":meth:`!setdefault` and :meth:`!clear` are available. The :meth:`!keys` "
"method returns a list instead of a view object. The :meth:`!setdefault` "
"method requires two arguments."
msgstr ""
":func:`~dbm.open`\\이 반환한 객체는 :class:`dict`\\와 같은 기본 기능을 지원합니다; 키와 해당 값을 "
"저장, 조회 및 삭제할 수 있으며, :meth:`!get`\\과 :meth:`!setdefault` 메서드뿐만 아니라 "
":keyword:`in` 연산자와 :meth:`!keys` 메서드도 사용할 수 있습니다."
#: ../../library/dbm.rst:95
msgid ""
"Key and values are always stored as :class:`bytes`. This means that when "
"strings are used they are implicitly converted to the default encoding "
"before being stored."
msgstr ""
"키와 값은 항상 :class:`bytes`\\로 저장됩니다. 이는 문자열이 사용될 때 저장되기 전에 기본 인코딩으로 묵시적으로 "
"변환됨을 의미합니다."
#: ../../library/dbm.rst:99
msgid ""
"These objects also support being used in a :keyword:`with` statement, "
"which will automatically close them when done."
msgstr "이 객체는 :keyword:`with` 문에서도 사용되도록 지원해서, 완료될 때 자동으로 닫힙니다."
#: ../../library/dbm.rst:102
msgid ""
":meth:`!get` and :meth:`!setdefault` methods are now available for all "
":mod:`dbm` backends."
msgstr ""
"이제 모든 :mod:`dbm` 백엔드에서 :meth:`!get`\\과 :meth:`!setdefault` 메서드를 사용할 수 "
"있습니다."
#: ../../library/dbm.rst:106
msgid ""
"Added native support for the context management protocol to the objects "
"returned by :func:`~dbm.open`."
msgstr ":func:`~dbm.open`\\이 반환한 객체에 컨텍스트 관리 프로토콜에 대한 기본 지원을 추가했습니다."
#: ../../library/dbm.rst:110
msgid ""
"Deleting a key from a read-only database raises a database module "
"specific exception instead of :exc:`KeyError`."
msgstr "읽기 전용 데이터베이스에서 키를 삭제하면 :exc:`KeyError` 대신 데이터베이스 모듈 특정 예외가 발생합니다."
#: ../../library/dbm.rst:114
#, fuzzy
msgid ":meth:`!clear` methods are now available for all :mod:`dbm` backends."
msgstr ""
"이제 모든 :mod:`dbm` 백엔드에서 :meth:`!get`\\과 :meth:`!setdefault` 메서드를 사용할 수 "
"있습니다."
#: ../../library/dbm.rst:118
msgid ""
"The following example records some hostnames and a corresponding title, "
"and then prints out the contents of the database::"
msgstr "다음 예제는 일부 호스트 명과 해당 제목을 기록한 다음, 데이터베이스의 내용을 인쇄합니다::"
#: ../../library/dbm.rst:121
msgid ""
"import dbm\n"
"\n"
"# Open database, creating it if necessary.\n"
"with dbm.open('cache', 'c') as db:\n"
"\n"
" # Record some values\n"
" db[b'hello'] = b'there'\n"
" db['www.python.org'] = 'Python Website'\n"
" db['www.cnn.com'] = 'Cable News Network'\n"
"\n"
" # Note that the keys are considered bytes now.\n"
" assert db[b'www.python.org'] == b'Python Website'\n"
" # Notice how the value is now in bytes.\n"
" assert db['www.cnn.com'] == b'Cable News Network'\n"
"\n"
" # Often-used methods of the dict interface work too.\n"
" print(db.get('python.org', b'not present'))\n"
"\n"
" # Storing a non-string key or value will raise an exception (most\n"
" # likely a TypeError).\n"
" db['www.yahoo.com'] = 4\n"
"\n"
"# db is automatically closed when leaving the with statement."
msgstr ""
"import dbm\n"
"\n"
"# 데이터베이스를 엽니다, 필요하면 만듭니다.\n"
"with dbm.open('cache', 'c') as db:\n"
"\n"
" # 어떤 값을 저장합니다\n"
" db[b'hello'] = b'there'\n"
" db['www.python.org'] = 'Python Website'\n"
" db['www.cnn.com'] = 'Cable News Network'\n"
"\n"
" # 키는 이제 바이트열로 간주함에 유의하십시오.\n"
" assert db[b'www.python.org'] == b'Python Website'\n"
" # 값이 바이트열임에 주목하십시오.\n"
" assert db['www.cnn.com'] == b'Cable News Network'\n"
"\n"
" # 종종 사용되는 dict 인터페이스의 메서드도 작동합니다.\n"
" print(db.get('python.org', b'not present'))\n"
"\n"
" # 문자열이 아닌 키나 값을 저장하면 예외(대부분 TypeError)가\n"
" # 발생합니다.\n"
" db['www.yahoo.com'] = 4\n"
"\n"
"# with 문을 떠날 때 db가 자동으로 닫힙니다."
#: ../../library/dbm.rst:148
msgid "Module :mod:`shelve`"
msgstr "모듈 :mod:`shelve`"
#: ../../library/dbm.rst:149
msgid "Persistence module which stores non-string data."
msgstr "문자열이 아닌 데이터를 저장하는 지속성 모듈."
#: ../../library/dbm.rst:152
msgid "The individual submodules are described in the following sections."
msgstr "개별 서브 모듈은 다음 섹션에서 설명합니다."
#: ../../library/dbm.rst:155
msgid ":mod:`dbm.sqlite3` --- SQLite backend for dbm"
msgstr ":mod:`dbm.sqlite3` --- dbm 의 SQLite 백엔드"
#: ../../library/dbm.rst:163
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/sqlite3.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/dbm/sqlite3.py`"
#: ../../library/dbm.rst:167
msgid ""
"This module uses the standard library :mod:`sqlite3` module to provide an"
" SQLite backend for the :mod:`dbm` module. The files created by "
":mod:`dbm.sqlite3` can thus be opened by :mod:`sqlite3`, or any other "
"SQLite browser, including the SQLite CLI."
msgstr ""
#: ../../includes/wasm-mobile-notavail.rst:3 ../../includes/wasm-notavail.rst:3
msgid "Availability"
msgstr "가용성"
#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5
msgid ""
"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref"
":`wasm-availability` for more information."
msgstr ""
"이 모듈은 웹어셈블리에서 작동하지 않거나 제공되지 않습니다. 자세한 내용은 :ref:`wasm-availability`\\을 "
"참조하세요."
#: ../../library/dbm.rst:176
#, fuzzy
msgid "Open an SQLite database."
msgstr "데이터베이스를 닫습니다."
#: ../../library/dbm.rst:178
msgid "The path to the database to be opened."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:189
msgid ""
"The Unix file access mode of the file (default: octal ``0o666``), used "
"only when the database has to be created."
msgstr "파일의 유닉스 파일 액세스 모드 (기본값: 8진수 ``0o666``), 데이터베이스를 만들어야 할 때만 사용됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:193
msgid ""
"The returned database object behaves similar to a mutable "
":term:`mapping`, but the :meth:`!keys` method returns a list, and the "
":meth:`!setdefault` method requires two arguments. It also supports a "
"\"closing\" context manager via the :keyword:`with` keyword."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:198 ../../library/dbm.rst:399
msgid "The following method is also provided:"
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:202
#, fuzzy
msgid "Close the SQLite database."
msgstr "데이터베이스를 닫습니다."
#: ../../library/dbm.rst:206
msgid ":mod:`dbm.gnu` --- GNU database manager"
msgstr ":mod:`dbm.gnu` --- GNU 데이터베이스 관리자"
#: ../../library/dbm.rst:212
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/gnu.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/dbm/gnu.py`"
#: ../../library/dbm.rst:216
msgid ""
"The :mod:`dbm.gnu` module provides an interface to the :abbr:`GDBM (GNU "
"dbm)` library, similar to the :mod:`dbm.ndbm` module, but with additional"
" functionality like crash tolerance."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:222 ../../library/dbm.rst:342
msgid ""
"The file formats created by :mod:`dbm.gnu` and :mod:`dbm.ndbm` are "
"incompatible and can not be used interchangeably."
msgstr ""
#: ../../includes/wasm-mobile-notavail.rst:5
msgid ""
"This module is not supported on :ref:`mobile platforms <mobile-"
"availability>` or :ref:`WebAssembly platforms <wasm-availability>`."
msgstr ""
"이 모듈은 :ref:`모바일 플랫폼 <mobile-availability>`\\이나 :ref:`웹어셈블리 플랫폼 <wasm-"
"availability>`\\에서 지원되지 않습니다."
#: ../../library/dbm.rst:229
msgid ""
"Raised on :mod:`dbm.gnu`-specific errors, such as I/O errors. "
":exc:`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an "
"incorrect key."
msgstr ""
"I/O 에러와 같은 :mod:`dbm.gnu` 특정 에러에서 발생합니다. 잘못된 키 지정과 같은 일반적인 매핑 에러에 대해서는 "
":exc:`KeyError`\\가 발생합니다."
#: ../../library/dbm.rst:235
msgid ""
"A string of characters the *flag* parameter of :meth:`~dbm.gnu.open` "
"supports."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:240
msgid "Open a GDBM database and return a :class:`!gdbm` object."
msgstr "GDBM 데이터베이스를 열고 :class:`!gdbm` 객체를 반환합니다."
#: ../../library/dbm.rst:246
msgid ""
"* ``'r'`` (default): |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'``: |flag_c| * "
"``'n'``: |flag_n| The following additional characters may be appended to"
" control how the database is opened: * ``'f'``: Open the database in "
"fast mode. Writes to the database will not be synchronized. * ``'s'``: "
"Synchronized mode. Changes to the database will be written immediately "
"to the file. * ``'u'``: Do not lock database. Not all flags are valid "
"for all versions of GDBM. See the :data:`open_flags` member for a list of"
" supported flag characters."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:252
msgid ""
"The following additional characters may be appended to control how the "
"database is opened:"
msgstr "데이터베이스를 여는 방법을 제어하기 위해 다음과 같은 추가 문자가 추가될 수 있습니다:"
#: ../../library/dbm.rst:255
msgid ""
"``'f'``: Open the database in fast mode. Writes to the database will not "
"be synchronized."
msgstr "``'f'``: 데이터베이스를 빠른 모드로 엽니다. 데이터베이스로의 쓰기는 동기화되지 않습니다."
#: ../../library/dbm.rst:257
msgid ""
"``'s'``: Synchronized mode. Changes to the database will be written "
"immediately to the file."
msgstr "``'s'``: 동기화 모드. 데이터베이스 변경 사항이 파일에 즉시 기록됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:259
msgid "``'u'``: Do not lock database."
msgstr "``'u'``: 데이터베이스를 잠그지 않습니다."
#: ../../library/dbm.rst:261
msgid ""
"Not all flags are valid for all versions of GDBM. See the "
":data:`open_flags` member for a list of supported flag characters."
msgstr ""
"모든 플래그가 모든 버전의 GDBM에서 유효한 것은 아닙니다. 지원되는 플래그 문자의 목록은 :const:`open_flags` "
"멤버를 참조하세요."
#: ../../library/dbm.rst
msgid "Raises"
msgstr "예외 발생"
#: ../../library/dbm.rst:267
msgid "If an invalid *flag* argument is passed."
msgstr "유효하지 않은 *flag* 인자가 전달될 때."
#: ../../library/dbm.rst:273
msgid ""
":class:`!gdbm` objects behave similar to mutable :term:`mappings "
"<mapping>`, but methods :meth:`!items`, :meth:`!values`, :meth:`!pop`, "
":meth:`!popitem`, and :meth:`!update` are not supported, the "
":meth:`!keys` method returns a list, and the :meth:`!setdefault` method "
"requires two arguments. It also supports a \"closing\" context manager "
"via the :keyword:`with` keyword."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:280 ../../library/dbm.rst:393
#, fuzzy
msgid "Added the :meth:`!get` and :meth:`!setdefault` methods."
msgstr ""
"이제 모든 :mod:`dbm` 백엔드에서 :meth:`!get`\\과 :meth:`!setdefault` 메서드를 사용할 수 "
"있습니다."
#: ../../library/dbm.rst:283 ../../library/dbm.rst:396
msgid "Added the :meth:`!clear` method."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:286 ../../library/dbm.rst:479
msgid "The following methods are also provided:"
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:290
msgid "Close the GDBM database."
msgstr "GDBM 데이터베이스를 닫습니다."
#: ../../library/dbm.rst:294
msgid ""
"It's possible to loop over every key in the database using this method "
"and the :meth:`nextkey` method. The traversal is ordered by GDBM's "
"internal hash values, and won't be sorted by the key values. This method"
" returns the starting key."
msgstr ""
"이 메서드와 :meth:`nextkey` 메서드를 사용하여 데이터베이스의 모든 키를 순회할 수 있습니다. 순회는 GDBM의 내부 "
"해시값 순이며, 키의 값으로 정렬되지 않습니다. 이 메서드는 시작 키를 반환합니다."
#: ../../library/dbm.rst:301
msgid ""
"Returns the key that follows *key* in the traversal. The following code "
"prints every key in the database ``db``, without having to create a list "
"in memory that contains them all::"
msgstr ""
"순회에서 *key* 뒤에 오는 키를 반환합니다. 다음 코드는 메모리에 모든 키를 포함하는 리스트를 만들지 않고, 데이터베이스 "
"``db``\\의 모든 키를 인쇄합니다::"
#: ../../library/dbm.rst:305
msgid ""
"k = db.firstkey()\n"
"while k is not None:\n"
" print(k)\n"
" k = db.nextkey(k)"
msgstr ""
"k = db.firstkey()\n"
"while k is not None:\n"
" print(k)\n"
" k = db.nextkey(k)"
#: ../../library/dbm.rst:312
msgid ""
"If you have carried out a lot of deletions and would like to shrink the "
"space used by the GDBM file, this routine will reorganize the database. "
":class:`!gdbm` objects will not shorten the length of a database file "
"except by using this reorganization; otherwise, deleted file space will "
"be kept and reused as new (key, value) pairs are added."
msgstr ""
"많은 삭제를 수행한 후에, GDBM 파일이 사용하는 공간을 줄이려면, 이 루틴이 데이터베이스를 재구성합니다. "
":class:`!gdbm` 객체는 이 재구성을 사용할 때 외에는 데이터베이스 파일의 길이를 줄이지 않습니다; 그렇지 않으면, 삭제된"
" 파일 공간이 유지되고 새 (키, 값) 쌍이 추가될 때 재사용됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:320
msgid ""
"When the database has been opened in fast mode, this method forces any "
"unwritten data to be written to the disk."
msgstr "데이터베이스가 빠른 모드로 열렸을 때, 이 메서드를 사용하면 기록되지 않은 데이터가 디스크에 기록됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:325
msgid ":mod:`dbm.ndbm` --- New Database Manager"
msgstr ":mod:`dbm.ndbm` --- 새 데이터베이스 관리자(New Database Manager)"
#: ../../library/dbm.rst:331
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/ndbm.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/dbm/ndbm.py`"
#: ../../library/dbm.rst:335
msgid ""
"The :mod:`dbm.ndbm` module provides an interface to the :abbr:`NDBM (New "
"Database Manager)` library. This module can be used with the \"classic\" "
"NDBM interface or the :abbr:`GDBM (GNU dbm)` compatibility interface."
msgstr ""
":mod:`dbm.ndbm` 모듈은 :abbr:`NDBM (New Database Manager)` 라이브러리에 대한 인터페이스를 "
"제공합니다. 이 모듈은 \"고전적인\" NDBM 인터페이스나 :abbr:`GDBM (GNU dbm)` 호환 인터페이스와 함께 사용할"
" 수 있습니다."
#: ../../library/dbm.rst:347
msgid ""
"The NDBM library shipped as part of macOS has an undocumented limitation "
"on the size of values, which can result in corrupted database files when "
"storing values larger than this limit. Reading such corrupted files can "
"result in a hard crash (segmentation fault)."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:356
msgid ""
"Raised on :mod:`dbm.ndbm`-specific errors, such as I/O errors. "
":exc:`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an "
"incorrect key."
msgstr ""
"I/O 에러와 같은 :mod:`dbm.ndbm` 특정 에러에서 발생합니다. 잘못된 키 지정과 같은 일반적인 매핑 에러에 대해서는 "
":exc:`KeyError`\\가 발생합니다."
#: ../../library/dbm.rst:362
msgid "Name of the NDBM implementation library used."
msgstr "사용된 NDBM 구현 라이브러리의 이름."
#: ../../library/dbm.rst:367
msgid "Open an NDBM database and return an :class:`!ndbm` object."
msgstr "NDBM 데이터베이스를 열고 :class:`!ndbm` 객체를 반환합니다."
#: ../../library/dbm.rst:369
msgid ""
"The basename of the database file (without the :file:`.dir` or "
":file:`.pag` extensions)."
msgstr "데이터베이스 파일의 (:file:`.dir`\\이나 :file:`.pag` 확장자가 제거된) 이름(basename)입니다."
#: ../../library/dbm.rst:383
msgid "Accepts :term:`path-like object` for filename."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:386
msgid ""
":class:`!ndbm` objects behave similar to mutable :term:`mappings "
"<mapping>`, but methods :meth:`!items`, :meth:`!values`, :meth:`!pop`, "
":meth:`!popitem`, and :meth:`!update` are not supported, the "
":meth:`!keys` method returns a list, and the :meth:`!setdefault` method "
"requires two arguments. It also supports a \"closing\" context manager "
"via the :keyword:`with` keyword."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:403
msgid "Close the NDBM database."
msgstr "NDBM 데이터베이스를 닫습니다."
#: ../../library/dbm.rst:407
msgid ":mod:`dbm.dumb` --- Portable DBM implementation"
msgstr ":mod:`dbm.dumb` --- 이식성 있는 DBM 구현"
#: ../../library/dbm.rst:412
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/dumb.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/dbm/dumb.py`"
#: ../../library/dbm.rst:418
msgid ""
"The :mod:`dbm.dumb` module is intended as a last resort fallback for the "
":mod:`dbm` module when a more robust module is not available. The "
":mod:`dbm.dumb` module is not written for speed and is not nearly as "
"heavily used as the other database modules."
msgstr ""
":mod:`dbm.dumb` 모듈은 더욱 강인한 모듈을 사용할 수 없을 때 :mod:`dbm` 모듈에 대한 최후의 대체 폴백으로 "
"사용됩니다. :mod:`dbm.dumb` 모듈은 속도를 위해 작성되지 않았으며 다른 데이터베이스 모듈만큼 많이 사용되지는 않습니다."
#: ../../library/dbm.rst:425
msgid ""
"The :mod:`dbm.dumb` module provides a persistent :class:`dict`-like "
"interface which is written entirely in Python. Unlike other :mod:`dbm` "
"backends, such as :mod:`dbm.gnu`, no external library is required."
msgstr ""
":mod:`dbm.dumb` 모듈은 완전히 파이썬으로 작성된 지속적인(persistent) :class:`dict`\\와 유사한 "
"인터페이스를 제공합니다. :mod:`dbm.gnu`\\와 같은 다른 :mod:`dbm` 백엔드와 달리, 외부 라이브러리가 필요하지 "
"않습니다."
#: ../../library/dbm.rst:430
msgid "The :mod:`!dbm.dumb` module defines the following:"
msgstr ":mod:`!dbm.dumb` 모듈은 다음과 같은 것들을 정의합니다:"
#: ../../library/dbm.rst:434
msgid ""
"Raised on :mod:`dbm.dumb`-specific errors, such as I/O errors. "
":exc:`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an "
"incorrect key."
msgstr ""
"I/O 에러와 같은 :mod:`dbm.dumb` 특정 에러에서 발생합니다. 잘못된 키 지정과 같은 일반적인 매핑 에러에 대해서는 "
":exc:`KeyError`\\가 발생합니다."
#: ../../library/dbm.rst:440
#, fuzzy
msgid "Open a :mod:`!dbm.dumb` database."
msgstr ":mod:`dbm.ndbm` --- 새 데이터베이스 관리자(New Database Manager)"
#: ../../library/dbm.rst:442
#, python-brace-format
msgid ""
"The basename of the database file (without extensions). A new database "
"creates the following files: - :file:`{filename}.dat` - "
":file:`{filename}.dir`"
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:443
msgid ""
"The basename of the database file (without extensions). A new database "
"creates the following files:"
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:446
#, python-brace-format
msgid ":file:`{filename}.dat`"
msgstr ":file:`{filename}.dat`"
#: ../../library/dbm.rst:447
#, python-brace-format
msgid ":file:`{filename}.dir`"
msgstr ":file:`{filename}.dir`"
#: ../../library/dbm.rst:450
msgid ""
"* ``'r'``: |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'`` (default): |flag_c| * "
"``'n'``: |flag_n|"
msgstr ""
"* ``'r'``: |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'`` (기본값): |flag_c| * "
"``'n'``: |flag_n|"
#: ../../library/dbm.rst:451
msgid "``'r'``: |flag_r|"
msgstr "``'r'``: |flag_r|"
#: ../../library/dbm.rst:453
msgid "``'c'`` (default): |flag_c|"
msgstr "``'c'`` (기본값): |flag_c|"
#: ../../library/dbm.rst:460
msgid ""
"It is possible to crash the Python interpreter when loading a database "
"with a sufficiently large/complex entry due to stack depth limitations in"
" Python's AST compiler."
msgstr ""
"파이썬 AST 컴파일러의 스택 깊이 제한으로 인해, 충분히 큰/복잡한 항목이 있는 데이터베이스를 로드할 때 파이썬 인터프리터가 "
"충돌할 수 있습니다."
#: ../../library/dbm.rst:464
msgid ""
":func:`~dbm.dumb.open` always creates a new database when *flag* is "
"``'n'``."
msgstr "*flag*\\이 ``'n'`` 일 때, :func:`~dbm.dumb.open`\\은 항상 새 데이터베이스를 만듭니다."
#: ../../library/dbm.rst:467
msgid ""
"A database opened read-only if *flag* is ``'r'``. A database is not "
"created if it does not exist if *flag* is ``'r'`` or ``'w'``."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:474
msgid ""
"The returned database object behaves similar to a mutable "
":term:`mapping`, but the :meth:`!keys` and :meth:`!items` methods return "
"lists, and the :meth:`!setdefault` method requires two arguments. It also"
" supports a \"closing\" context manager via the :keyword:`with` keyword."
msgstr ""
#: ../../library/dbm.rst:483
msgid "Close the database."
msgstr "데이터베이스를 닫습니다."
#: ../../library/dbm.rst:487
msgid ""
"Synchronize the on-disk directory and data files. This method is called "
"by the :meth:`shelve.Shelf.sync` method."
msgstr ""
"디스크 상의 디렉터리와 데이터 파일을 동기화합니다. 이 메서드는 :meth:`shelve.Shelf.sync` 메서드에 의해 "
"호출됩니다."
#: ../../library/dbm.rst:414
msgid "databases"
msgstr "데이터베이스"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "값"
#~ msgid "Meaning"
#~ msgstr "의미"
#~ msgid "``'r'``"
#~ msgstr "``'r'``"
#~ msgid "Open existing database for reading only (default)"
#~ msgstr "읽기 전용으로 기존 데이터베이스 열기 (기본값)"
#~ msgid "``'w'``"
#~ msgstr "``'w'``"
#~ msgid "Open existing database for reading and writing"
#~ msgstr "읽고 쓰기 위해 기존 데이터베이스 열기"
#~ msgid "``'c'``"
#~ msgstr "``'c'``"
#~ msgid "Open database for reading and writing, creating it if it doesn't exist"
#~ msgstr "읽고 쓰기 위해 데이터베이스를 열고, 존재하지 않으면 만들기"
#~ msgid "``'n'``"
#~ msgstr "``'n'``"
#~ msgid "Always create a new, empty database, open for reading and writing"
#~ msgstr "읽고 쓰기 위해 항상 새로운 빈 데이터베이스를 만들기"
#~ msgid ""
#~ "The optional *mode* argument is the "
#~ "Unix mode of the file, used only"
#~ " when the database has to be "
#~ "created. It defaults to octal ``0o666``"
#~ " (and will be modified by the "
#~ "prevailing umask)."
#~ msgstr ""
#~ "선택적 *mode* 인자는 파일의 유닉스 모드이며, "
#~ "데이터베이스를 만들 때만 사용됩니다. 기본값은 8진수 "
#~ "``0o666``\\입니다 (그리고 현재 umask에 의해 수정됩니다)."
#~ msgid ":mod:`dbm.gnu` --- GNU's reinterpretation of dbm"
#~ msgstr ":mod:`dbm.gnu` --- GNU의 dbm 재해석"
#~ msgid ""
#~ "This module is quite similar to "
#~ "the :mod:`dbm` module, but uses the "
#~ "GNU library ``gdbm`` instead to provide"
#~ " some additional functionality. Please "
#~ "note that the file formats created "
#~ "by :mod:`dbm.gnu` and :mod:`dbm.ndbm` are "
#~ "incompatible."
#~ msgstr ""
#~ "이 모듈은 :mod:`dbm` 모듈과 매우 유사하지만, GNU"
#~ " 라이브러리 ``gdbm``\\을 대신 사용하여 추가 기능을 "
#~ "제공합니다. :mod:`dbm.gnu`\\와 :mod:`dbm.ndbm`\\으로 만든 "
#~ "파일 형식은 서로 호환되지 않음에 유의하십시오."
#~ msgid ""
#~ "The :mod:`dbm.gnu` module provides an "
#~ "interface to the GNU DBM library. "
#~ "``dbm.gnu.gdbm`` objects behave like mappings"
#~ " (dictionaries), except that keys and "
#~ "values are always converted to bytes "
#~ "before storing. Printing a ``gdbm`` "
#~ "object doesn't print the keys and "
#~ "values, and the :meth:`items` and "
#~ ":meth:`values` methods are not supported."
#~ msgstr ""
#~ ":mod:`dbm.gnu` 모듈은 GNU DBM 라이브러리에 대한 "
#~ "인터페이스를 제공합니다. ``dbm.gnu.gdbm`` 객체는 키와 값이"
#~ " 저장되기 전에 항상 바이트열로 변환된다는 점을 "
#~ "제외하고는 매핑(딕셔너리)처럼 동작합니다. ``gdbm`` 객체를 "
#~ "인쇄해도 키와 값이 인쇄되지 않으며, :meth:`items`\\와"
#~ " :meth:`values` 메서드는 지원되지 않습니다."
#~ msgid ""
#~ "Open a ``gdbm`` database and return "
#~ "a :class:`gdbm` object. The *filename* "
#~ "argument is the name of the "
#~ "database file."
#~ msgstr ""
#~ "``gdbm`` 데이터베이스를 열고 :class:`gdbm` 객체를 "
#~ "반환합니다. *filename* 인자는 데이터베이스 파일의 이름입니다."
#~ msgid "``'f'``"
#~ msgstr "``'f'``"
#~ msgid "``'s'``"
#~ msgstr "``'s'``"
#~ msgid "``'u'``"
#~ msgstr "``'u'``"
#~ msgid ""
#~ "In addition to the dictionary-like "
#~ "methods, ``gdbm`` objects have the "
#~ "following methods:"
#~ msgstr "딕셔너리와 유사한 메서드 외에도, ``gdbm`` 객체에는 다음과 같은 메서드가 있습니다:"
#~ msgid "The optional *flag* argument must be one of these values:"
#~ msgstr "선택적 *flag* 인자는 다음 값 중 하나여야 합니다:"
#~ msgid ""
#~ "In addition to the dictionary-like "
#~ "methods, ``ndbm`` objects provide the "
#~ "following method:"
#~ msgstr "딕셔너리와 유사한 메서드 외에도, ``ndbm`` 객체는 다음 메서드를 제공합니다:"
#~ msgid ""
#~ "Open a ``dumbdbm`` database and return"
#~ " a dumbdbm object. The *filename* "
#~ "argument is the basename of the "
#~ "database file (without any specific "
#~ "extensions). When a dumbdbm database is"
#~ " created, files with :file:`.dat` and "
#~ ":file:`.dir` extensions are created."
#~ msgstr ""
#~ "``dumbdbm`` 데이터베이스를 열고 dumbdbm 객체를 "
#~ "반환합니다. *filename* 인자는 데이터베이스 파일의 베이스 "
#~ "이름입니다 (특정 확장자는 없습니다). dumbdbm 데이터베이스가"
#~ " 만들어질 때, :file:`.dat`\\와 :file:`.dir` 확장자를"
#~ " 가진 파일이 만들어집니다."
#~ msgid ""
#~ "A database opened with flags ``'r'`` "
#~ "is now read-only. Opening with "
#~ "flags ``'r'`` and ``'w'`` no longer "
#~ "creates a database if it does not"
#~ " exist."
#~ msgstr ""
#~ "플래그 ``'r'``\\로 열린 데이터베이스는 이제 읽기 "
#~ "전용입니다. 플래그 ``'r'``\\과 ``'w'``\\로 열면 존재하지"
#~ " 않을 때 더는 데이터베이스를 만들지 않습니다."
#~ msgid "Close the ``dumbdbm`` database."
#~ msgstr "``dumbdbm`` 데이터베이스를 닫습니다."
#~ msgid ""
#~ "Open an SQLite database. The returned"
#~ " object behaves like a :term:`mapping`, "
#~ "implements a :meth:`!close` method, and "
#~ "supports a \"closing\" context manager "
#~ "via the :keyword:`with` keyword."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ ":class:`!gdbm` objects behave similar to "
#~ ":term:`mappings <mapping>`, but :meth:`!items` "
#~ "and :meth:`!values` methods are not "
#~ "supported. The following methods are "
#~ "also provided:"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Remove all items from the GDBM database."
#~ msgstr "GDBM 데이터베이스에서 모든 항목을 삭제합니다."
#~ msgid ""
#~ ":class:`!ndbm` objects behave similar to "
#~ ":term:`mappings <mapping>`, but :meth:`!items` "
#~ "and :meth:`!values` methods are not "
#~ "supported. The following methods are "
#~ "also provided:"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Remove all items from the NDBM database."
#~ msgstr "NDBM 데이터베이스에서 모든 항목을 삭제합니다."
#~ msgid ""
#~ "Open a :mod:`!dbm.dumb` database. The "
#~ "returned database object behaves similar "
#~ "to a :term:`mapping`, in addition to "
#~ "providing :meth:`~dumbdbm.sync` and "
#~ ":meth:`~dumbdbm.close` methods."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "In addition to the methods provided "
#~ "by the :class:`collections.abc.MutableMapping` "
#~ "class, the following methods are "
#~ "provided:"
#~ msgstr ""
#~ ":class:`collections.abc.MutableMapping` 클래스가 제공하는 "
#~ "메서드 외에도, 다음 메서드를 제공합니다:"