-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Expand file tree
/
Copy pathdatetime.po
More file actions
5198 lines (4515 loc) · 212 KB
/
datetime.po
File metadata and controls
5198 lines (4515 loc) · 212 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../library/datetime.rst:2
#, fuzzy
msgid ":mod:`!datetime` --- Basic date and time types"
msgstr ":mod:`datetime` --- 기본 날짜와 시간 형"
#: ../../library/datetime.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/datetime.py`"
#: ../../library/datetime.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`!datetime` module supplies classes for manipulating dates and "
"times."
msgstr ":mod:`datetime` 모듈은 날짜와 시간을 조작하는 클래스를 제공합니다."
#: ../../library/datetime.rst:19
msgid ""
"While date and time arithmetic is supported, the focus of the "
"implementation is on efficient attribute extraction for output formatting"
" and manipulation."
msgstr "날짜와 시간 산술이 지원되지만, 구현의 초점은 출력 포매팅과 조작을 위한 효율적인 어트리뷰트 추출입니다."
#: ../../library/datetime.rst:24
msgid "Skip to :ref:`the format codes <format-codes>`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:28
msgid "Module :mod:`calendar`"
msgstr "모듈 :mod:`calendar`"
#: ../../library/datetime.rst:29
msgid "General calendar related functions."
msgstr "일반 달력 관련 함수들."
#: ../../library/datetime.rst:31
msgid "Module :mod:`time`"
msgstr "모듈 :mod:`time`"
#: ../../library/datetime.rst:32
msgid "Time access and conversions."
msgstr "시간 액세스와 변환."
#: ../../library/datetime.rst:34
#, fuzzy
msgid "Module :mod:`zoneinfo`"
msgstr "모듈 :mod:`time`"
#: ../../library/datetime.rst:35
msgid "Concrete time zones representing the IANA time zone database."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:37
msgid "Package `dateutil <https://dateutil.readthedocs.io/en/stable/>`_"
msgstr "패키지 `dateutil <https://dateutil.readthedocs.io/en/stable/>`_"
#: ../../library/datetime.rst:38
msgid "Third-party library with expanded time zone and parsing support."
msgstr "시간대와 구문 분석 지원이 확장된 제삼자 라이브러리."
#: ../../library/datetime.rst:40
msgid "Package :pypi:`DateType`"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:41
msgid ""
"Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow "
":term:`static type checkers <static type checker>` to differentiate "
"between naive and aware datetimes."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:48
msgid "Aware and Naive Objects"
msgstr "어웨어와 나이브 객체"
#: ../../library/datetime.rst:50
#, fuzzy
msgid ""
"Date and time objects may be categorized as \"aware\" or \"naive\" "
"depending on whether or not they include time zone information."
msgstr "날짜와 시간 객체는 시간대 정보를 포함하는지에 따라 \"어웨어(aware)\"와 \"나이브(naive)\"로 분류될 수 있습니다."
#: ../../library/datetime.rst:53
msgid ""
"With sufficient knowledge of applicable algorithmic and political time "
"adjustments, such as time zone and daylight saving time information, an "
"**aware** object can locate itself relative to other aware objects. An "
"aware object represents a specific moment in time that is not open to "
"interpretation. [#]_"
msgstr ""
"시간대와 일광 절약 시간 정보와 같은 적용 가능한 알고리즘과 정치적 시간 조정에 대한 충분한 지식을 통해, **어웨어** 객체는 "
"다른 어웨어 객체와의 상대적인 위치를 파악할 수 있습니다. 어웨어 객체는 자의적으로 해석할 여지 없는 특정 시간을 나타냅니다. "
"[#]_"
#: ../../library/datetime.rst:59
#, fuzzy
msgid ""
"A **naive** object does not contain enough information to unambiguously "
"locate itself relative to other date/time objects. Whether a naive object"
" represents Coordinated Universal Time (UTC), local time, or time in some"
" other time zone is purely up to the program, just like it is up to the "
"program whether a particular number represents metres, miles, or mass. "
"Naive objects are easy to understand and to work with, at the cost of "
"ignoring some aspects of reality."
msgstr ""
"**나이브** 객체는 모호하지 않게 자신과 다른 날짜/시간 객체의 상대적인 위치를 파악할 수 있는 충분한 정보를 포함하지 않습니다."
" 나이브 객체가 UTC(Coordinated Universal Time), 지역 시간 또는 다른 시간대의 시간 중 어느 것을 "
"나타내는지는 순전히 프로그램에 달려있습니다. 특정 숫자가 미터, 마일 또는 질량 중 어는 것을 나타내는지가 프로그램에 달린 것과 "
"마찬가지입니다. 나이브 객체는 이해하기 쉽고 작업하기 쉽지만, 현실의 일부 측면을 무시하는 대가를 치릅니다."
#: ../../library/datetime.rst:66
msgid ""
"For applications requiring aware objects, :class:`.datetime` and "
":class:`.time` objects have an optional time zone information attribute, "
":attr:`!tzinfo`, that can be set to an instance of a subclass of the "
"abstract :class:`tzinfo` class. These :class:`tzinfo` objects capture "
"information about the offset from UTC time, the time zone name, and "
"whether daylight saving time is in effect."
msgstr ""
"어웨어 객체가 필요한 응용 프로그램을 위해, :class:`.datetime` 과 :class:`.time` 객체에는 추상 "
":class:`tzinfo` 클래스의 서브 클래스 인스턴스로 설정할 수 있는 선택적 시간대 정보 어트리뷰트인 "
":attr:`!tzinfo`\\가 있습니다. 이러한 :class:`tzinfo` 객체는 UTC 시간으로부터의 오프셋, 시간대 이름 "
"및 일광 절약 시간이 적용되는지에 대한 정보를 보관합니다."
#: ../../library/datetime.rst:72
#, fuzzy
msgid ""
"Only one concrete :class:`tzinfo` class, the :class:`timezone` class, is "
"supplied by the :mod:`!datetime` module. The :class:`!timezone` class can"
" represent simple time zones with fixed offsets from UTC, such as UTC "
"itself or North American EST and EDT time zones. Supporting time zones at"
" deeper levels of detail is up to the application. The rules for time "
"adjustment across the world are more political than rational, change "
"frequently, and there is no standard suitable for every application aside"
" from UTC."
msgstr ""
":mod:`datetime` 모듈에서는 오직 하나의 구상 :class:`tzinfo` 클래스, :class:`timezone` "
"클래스만 제공됨에 유의하십시오. :class:`timezone` 클래스는 UTC 자체나 북미 EST와 EDT 시간대와 같은 "
"UTC로부터 고정 오프셋을 갖는 간단한 시간대를 나타낼 수 있습니다. 더욱 세부적인 수준의 시간대 지원은 응용 프로그램에 달려 "
"있습니다. 전 세계의 시간 조정에 대한 규칙은 합리적이라기보다 정치적이고, 자주 변경되며, UTC 이외에 모든 응용 프로그램에 "
"적합한 표준은 없습니다."
#: ../../library/datetime.rst:81
msgid "Constants"
msgstr "상수"
#: ../../library/datetime.rst:83
#, fuzzy
msgid "The :mod:`!datetime` module exports the following constants:"
msgstr ":mod:`datetime` 모듈은 다음 상수를 내보냅니다:"
#: ../../library/datetime.rst:87
#, fuzzy
msgid ""
"The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime`"
" object. :const:`MINYEAR` is 1."
msgstr ""
":class:`date`\\나 :class:`.datetime` 객체에서 허용되는 가장 작은 연도 번호. "
":const:`MINYEAR`\\는 ``1``\\입니다."
#: ../../library/datetime.rst:93
#, fuzzy
msgid ""
"The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` "
"object. :const:`MAXYEAR` is 9999."
msgstr ""
":class:`date`\\나 :class:`.datetime` 객체에서 허용되는 가장 큰 연도 번호. "
":const:`MAXYEAR`\\는 ``9999``\\입니다."
#: ../../library/datetime.rst:98
msgid "Alias for the UTC time zone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:103
msgid "Available Types"
msgstr "사용 가능한 형"
#: ../../library/datetime.rst:108
msgid ""
"An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always "
"was, and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, "
":attr:`month`, and :attr:`day`."
msgstr ""
"현재의 그레고리력이 언제나 적용되어왔고, 앞으로도 그럴 것이라는 가정하에 이상적인 나이브 날짜. 어트리뷰트: "
":attr:`year`, :attr:`month` 및 :attr:`day`."
#: ../../library/datetime.rst:116
msgid ""
"An idealized time, independent of any particular day, assuming that every"
" day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap "
"seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, "
":attr:`second`, :attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
"특정 날짜와 관계없이, 하루가 정확히 24\\*60\\*60초를 갖는다는 가정하에 이상적인 시간. (여기에는 \"윤초\"라는 개념이"
" 없습니다.) 어트리뷰트: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, "
":attr:`microsecond` 및 :attr:`.tzinfo`."
#: ../../library/datetime.rst:125
msgid ""
"A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, "
":attr:`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`,"
" :attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
"날짜와 시간의 조합. 어트리뷰트: :attr:`year`, :attr:`month`, :attr:`day`, "
":attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:`microsecond` 및 "
":attr:`.tzinfo`."
#: ../../library/datetime.rst:133
#, fuzzy
msgid ""
"A duration expressing the difference between two :class:`.datetime` or "
":class:`date` instances to microsecond resolution."
msgstr ""
"두 :class:`date`, :class:`.time` 또는 :class:`.datetime` 인스턴스 간의 차이를 마이크로초 "
"해상도로 나타내는 기간."
#: ../../library/datetime.rst:140
msgid ""
"An abstract base class for time zone information objects. These are used "
"by the :class:`.datetime` and :class:`.time` classes to provide a "
"customizable notion of time adjustment (for example, to account for time "
"zone and/or daylight saving time)."
msgstr ""
"시간대 정보 객체의 추상 베이스 클래스. 이것들은 :class:`.datetime`\\과 :class:`.time` 클래스에서 "
"사용자 정의할 수 있는 시간 조정 개념(예를 들어, 시간대와/나 일광 절약 시간을 다루는 것)을 제공하기 위해 사용됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:148
msgid ""
"A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a "
"fixed offset from the UTC."
msgstr ":class:`tzinfo` 추상 베이스 클래스를 구현하는 클래스로, UTC로부터의 고정 오프셋을 나타냅니다."
#: ../../library/datetime.rst:153 ../../library/datetime.rst:171
msgid "Objects of these types are immutable."
msgstr "이러한 형의 객체는 불변입니다."
#: ../../library/datetime.rst:155
msgid "Subclass relationships::"
msgstr "서브 클래스 관계::"
#: ../../library/datetime.rst:157
msgid ""
"object\n"
" timedelta\n"
" tzinfo\n"
" timezone\n"
" time\n"
" date\n"
" datetime"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:166
msgid "Common Properties"
msgstr "공통 속성"
#: ../../library/datetime.rst:168
msgid ""
"The :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, and "
":class:`timezone` types share these common features:"
msgstr ""
":class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time` 및 :class:`timezone` 형은 "
"다음과 같은 공통 기능을 공유합니다:"
#: ../../library/datetime.rst:172
#, fuzzy
msgid ""
"Objects of these types are :term:`hashable`, meaning that they can be "
"used as dictionary keys."
msgstr "이러한 형의 객체는 해시 가능합니다. 딕셔너리 키로 사용할 수 있다는 뜻입니다."
#: ../../library/datetime.rst:174
msgid ""
"Objects of these types support efficient pickling via the :mod:`pickle` "
"module."
msgstr "이러한 형의 객체는 :mod:`pickle` 모듈을 통한 효율적인 피클링을 지원합니다."
#: ../../library/datetime.rst:177
msgid "Determining if an Object is Aware or Naive"
msgstr "객체가 어웨어한지 나이브한지 판단하기"
#: ../../library/datetime.rst:179
msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive."
msgstr ":class:`date` 형의 객체는 항상 나이브합니다."
#: ../../library/datetime.rst:181
msgid ""
"An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or "
"naive."
msgstr ":class:`.time`\\이나 :class:`.datetime` 형의 객체는 어웨어할 수도 나이브할 수도 있습니다."
#: ../../library/datetime.rst:183
#, fuzzy
msgid "A :class:`.datetime` object ``d`` is aware if both of the following hold:"
msgstr ":class:`.datetime` 객체 *d*\\는 다음 조건을 모두 만족하면 어웨어합니다:"
#: ../../library/datetime.rst:185
msgid "``d.tzinfo`` is not ``None``"
msgstr "``d.tzinfo``\\가 ``None``\\이 아닙니다"
#: ../../library/datetime.rst:186
msgid "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``"
msgstr "``d.tzinfo.utcoffset(d)``\\가 ``None``\\을 반환하지 않습니다"
#: ../../library/datetime.rst:188
#, fuzzy
msgid "Otherwise, ``d`` is naive."
msgstr "그렇지 않으면, *d*\\는 나이브합니다."
#: ../../library/datetime.rst:190
#, fuzzy
msgid "A :class:`.time` object ``t`` is aware if both of the following hold:"
msgstr ":class:`.time` 객체 *t*\\는 다음 조건을 모두 만족하면 어웨어합니다."
#: ../../library/datetime.rst:192
msgid "``t.tzinfo`` is not ``None``"
msgstr "``t.tzinfo``\\가 ``None``\\이 아닙니다"
#: ../../library/datetime.rst:193
msgid "``t.tzinfo.utcoffset(None)`` does not return ``None``."
msgstr "``t.tzinfo.utcoffset(None)``\\이 ``None``\\을 반환하지 않습니다"
#: ../../library/datetime.rst:195
#, fuzzy
msgid "Otherwise, ``t`` is naive."
msgstr "그렇지 않으면, *t*\\는 나이브합니다."
#: ../../library/datetime.rst:197
msgid ""
"The distinction between aware and naive doesn't apply to "
":class:`timedelta` objects."
msgstr "어웨어와 나이브 간의 차이점은 :class:`timedelta` 객체에는 적용되지 않습니다."
#: ../../library/datetime.rst:203
msgid ":class:`timedelta` Objects"
msgstr ":class:`timedelta` 객체"
#: ../../library/datetime.rst:205
#, fuzzy
msgid ""
"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between"
" two :class:`.datetime` or :class:`date` instances."
msgstr ":class:`timedelta` 객체는 두 날짜나 시간의 차이인 기간을 나타냅니다."
#: ../../library/datetime.rst:210
#, fuzzy
msgid ""
"All arguments are optional and default to 0. Arguments may be integers or"
" floats, and may be positive or negative."
msgstr "모든 인자는 선택적이며 기본값은 ``0``\\입니다. 인자는 정수나 부동 소수점 수일 수 있으며, 양수나 음수일 수 있습니다."
#: ../../library/datetime.rst:213
msgid ""
"Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. "
"Arguments are converted to those units:"
msgstr "*days*, *seconds* 및 *microseconds*\\만 내부적으로 저장됩니다. 인자는 이 단위로 변환됩니다:"
#: ../../library/datetime.rst:216
msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds."
msgstr "밀리 초는 1000마이크로초로 변환됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:217
msgid "A minute is converted to 60 seconds."
msgstr "분은 60초로 변환됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:218
msgid "An hour is converted to 3600 seconds."
msgstr "시간은 3600초로 변환됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:219
msgid "A week is converted to 7 days."
msgstr "주는 7일로 변환됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:221
msgid ""
"and days, seconds and microseconds are then normalized so that the "
"representation is unique, with"
msgstr "그런 다음 days, seconds 및 microseconds를 다음처럼 정규화하여 표현이 고유하도록 만듭니다"
#: ../../library/datetime.rst:224
msgid "``0 <= microseconds < 1000000``"
msgstr "``0 <= microseconds < 1000000``"
#: ../../library/datetime.rst:225
msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)"
msgstr "``0 <= seconds < 3600*24`` (하루 내의 초 수)"
#: ../../library/datetime.rst:226
msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``"
msgstr "``-999999999 <= days <= 999999999``"
#: ../../library/datetime.rst:228
msgid ""
"The following example illustrates how any arguments besides *days*, "
"*seconds* and *microseconds* are \"merged\" and normalized into those "
"three resulting attributes::"
msgstr ""
"다음 예는 *days*, *seconds* 및 *microseconds* 이외의 인자가 어떻게 \"병합\" 되어 세 개의 결과 "
"어트리뷰트로 정규화되는지를 보여줍니다::"
#: ../../library/datetime.rst:232
msgid ""
">>> from datetime import timedelta\n"
">>> delta = timedelta(\n"
"... days=50,\n"
"... seconds=27,\n"
"... microseconds=10,\n"
"... milliseconds=29000,\n"
"... minutes=5,\n"
"... hours=8,\n"
"... weeks=2\n"
"... )\n"
">>> # Only days, seconds, and microseconds remain\n"
">>> delta\n"
"datetime.timedelta(days=64, seconds=29156, microseconds=10)"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:246
msgid ""
"If any argument is a float and there are fractional microseconds, the "
"fractional microseconds left over from all arguments are combined and "
"their sum is rounded to the nearest microsecond using round-half-to-even "
"tiebreaker. If no argument is a float, the conversion and normalization "
"processes are exact (no information is lost)."
msgstr ""
"인자가 float이고 부분 마이크로초가 있으면, 모든 인자의 남은 부분 마이크로초가 합쳐지고, 그 합은 동률일 때 짝수로 반올림하는"
" 방식으로 가장 가까운 마이크로초로 반올림됩니다. float 인자가 없으면, 변환과 정규화 프로세스는 정확합니다 (정보가 손실되지 "
"않습니다)."
#: ../../library/datetime.rst:253
msgid ""
"If the normalized value of days lies outside the indicated range, "
":exc:`OverflowError` is raised."
msgstr "정규화된 days 값이 표시된 범위를 벗어나면, :exc:`OverflowError`\\가 발생합니다."
#: ../../library/datetime.rst:256
msgid ""
"Note that normalization of negative values may be surprising at first. "
"For example::"
msgstr "음수 값의 정규화는 처음 보면 놀라울 수 있습니다. 예를 들어::"
#: ../../library/datetime.rst:259
msgid ""
">>> from datetime import timedelta\n"
">>> d = timedelta(microseconds=-1)\n"
">>> (d.days, d.seconds, d.microseconds)\n"
"(-1, 86399, 999999)"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:264
msgid ""
"Since the string representation of :class:`!timedelta` objects can be "
"confusing, use the following recipe to produce a more readable format:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:267
#, python-brace-format
msgid ""
">>> def pretty_timedelta(td):\n"
"... if td.days >= 0:\n"
"... return str(td)\n"
"... return f'-({-td!s})'\n"
"...\n"
">>> d = timedelta(hours=-1)\n"
">>> str(d) # not human-friendly\n"
"'-1 day, 23:00:00'\n"
">>> pretty_timedelta(d)\n"
"'-(1:00:00)'"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:281 ../../library/datetime.rst:615
#: ../../library/datetime.rst:1175 ../../library/datetime.rst:1813
#: ../../library/datetime.rst:2434
msgid "Class attributes:"
msgstr "클래스 어트리뷰트:"
#: ../../library/datetime.rst:285
msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``."
msgstr "가장 음수인 :class:`timedelta` 객체, ``timedelta(-999999999)``."
#: ../../library/datetime.rst:290
msgid ""
"The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, "
"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
msgstr ""
"가장 양수인 :class:`timedelta` 객체, ``timedelta(days=999999999, hours=23, "
"minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
#: ../../library/datetime.rst:296
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` "
"objects, ``timedelta(microseconds=1)``."
msgstr ""
"같지 않은 :class:`timedelta` 객체 간의 가능한 가장 작은 차이, "
"``timedelta(microseconds=1)``."
#: ../../library/datetime.rst:299
#, fuzzy
msgid ""
"Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` is greater than "
"``-timedelta.min``. ``-timedelta.max`` is not representable as a "
":class:`timedelta` object."
msgstr ""
"정규화로 인해, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``\\입니다. "
"``-timedelta.max``\\는 :class:`timedelta` 객체로 표현할 수 없습니다."
#: ../../library/datetime.rst:303 ../../library/datetime.rst:633
#: ../../library/datetime.rst:1195 ../../library/datetime.rst:1833
msgid "Instance attributes (read-only):"
msgstr "인스턴스 어트리뷰트 (읽기 전용):"
#: ../../library/datetime.rst:307
#, fuzzy
msgid "Between -999,999,999 and 999,999,999 inclusive."
msgstr "-999999999와 999999999 사이, 경계 포함"
#: ../../library/datetime.rst:312
#, fuzzy
msgid "Between 0 and 86,399 inclusive."
msgstr "0과 86399 사이, 경계 포함"
#: ../../library/datetime.rst:316
msgid ""
"It is a somewhat common bug for code to unintentionally use this "
"attribute when it is actually intended to get a "
":meth:`~timedelta.total_seconds` value instead:"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:320
msgid ""
">>> from datetime import timedelta\n"
">>> duration = timedelta(seconds=11235813)\n"
">>> duration.days, duration.seconds\n"
"(130, 3813)\n"
">>> duration.total_seconds()\n"
"11235813.0"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:331
#, fuzzy
msgid "Between 0 and 999,999 inclusive."
msgstr "0과 999999 사이, 경계 포함"
#: ../../library/datetime.rst:334 ../../library/datetime.rst:650
#: ../../library/datetime.rst:1248
msgid "Supported operations:"
msgstr "지원되는 연산:"
#: ../../library/datetime.rst:339 ../../library/datetime.rst:653
#: ../../library/datetime.rst:1251
msgid "Operation"
msgstr "연산"
#: ../../library/datetime.rst:339 ../../library/datetime.rst:653
#: ../../library/datetime.rst:1251
msgid "Result"
msgstr "결과"
#: ../../library/datetime.rst:341
msgid "``t1 = t2 + t3``"
msgstr "``t1 = t2 + t3``"
#: ../../library/datetime.rst:341
#, fuzzy
msgid ""
"Sum of ``t2`` and ``t3``. Afterwards ``t1 - t2 == t3`` and ``t1 - t3 == "
"t2`` are true. (1)"
msgstr "*t2*\\와 *t3*\\의 합. 이후에는 *t1*-*t2* == *t3* 과 *t1*-*t3* == *t2*\\가 참입니다. (1)"
#: ../../library/datetime.rst:345
msgid "``t1 = t2 - t3``"
msgstr "``t1 = t2 - t3``"
#: ../../library/datetime.rst:345
#, fuzzy
msgid ""
"Difference of ``t2`` and ``t3``. Afterwards ``t1 == t2 - t3`` and ``t2 "
"== t1 + t3`` are true. (1)(6)"
msgstr ""
"*t2*\\와 *t3*\\의 차이. 이후에는 *t1* == *t2* - *t3* 과 *t2* == *t1* + *t3*\\가 "
"참입니다. (1)(6)"
#: ../../library/datetime.rst:349
msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``"
msgstr "``t1 = t2 * i 또는 t1 = i * t2``"
#: ../../library/datetime.rst:349
#, fuzzy
msgid ""
"Delta multiplied by an integer. Afterwards ``t1 // i == t2`` is true, "
"provided ``i != 0``."
msgstr "델타에 정수를 곱합니다. 이후에는 ``i != 0``\\일 때, *t1* // i == *t2*\\가 참입니다."
#: ../../library/datetime.rst:353
#, fuzzy
msgid "In general, ``t1 * i == t1 * (i-1) + t1`` is true. (1)"
msgstr "일반적으로, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1*\\은 참입니다. (1)"
#: ../../library/datetime.rst:356
msgid "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``"
msgstr "``t1 = t2 * f 또는 t1 = f * t2``"
#: ../../library/datetime.rst:356
msgid ""
"Delta multiplied by a float. The result is rounded to the nearest "
"multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even."
msgstr ""
"델타에 float를 곱합니다. 결과는 동률일 때 짝수로 반올림하는 방식으로 timedelta.resolution의 가장 가까운 "
"배수로 자리 올림 됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:360
msgid "``f = t2 / t3``"
msgstr "``f = t2 / t3``"
#: ../../library/datetime.rst:360
#, fuzzy
msgid ""
"Division (3) of overall duration ``t2`` by interval unit ``t3``. Returns "
"a :class:`float` object."
msgstr "전체 기간 *t2*\\를 구간 단위 *t3*\\으로 나누기 (3). :class:`float` 객체를 반환합니다."
#: ../../library/datetime.rst:364
msgid "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``"
msgstr "``t1 = t2 / f 또는 t1 = t2 / i``"
#: ../../library/datetime.rst:364
msgid ""
"Delta divided by a float or an int. The result is rounded to the nearest "
"multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even."
msgstr ""
"델타를 float나 int로 나눈 값. 결과는 동률일 때 짝수로 반올림하는 방식으로 timedelta.resolution의 가장 "
"가까운 배수로 자리 올림 됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:368
msgid "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``"
msgstr "``t1 = t2 // i`` 또는 ``t1 = t2 // t3``"
#: ../../library/datetime.rst:368
msgid ""
"The floor is computed and the remainder (if any) is thrown away. In the "
"second case, an integer is returned. (3)"
msgstr "floor가 계산되고 나머지(있다면)를 버립니다. 두 번째 경우에는, 정수가 반환됩니다. (3)"
#: ../../library/datetime.rst:372
msgid "``t1 = t2 % t3``"
msgstr "``t1 = t2 % t3``"
#: ../../library/datetime.rst:372
msgid "The remainder is computed as a :class:`timedelta` object. (3)"
msgstr "나머지가 :class:`timedelta` 객체로 계산됩니다. (3)"
#: ../../library/datetime.rst:375
msgid "``q, r = divmod(t1, t2)``"
msgstr "``q, r = divmod(t1, t2)``"
#: ../../library/datetime.rst:375
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the quotient and the remainder: ``q = t1 // t2`` (3) and ``r = "
"t1 % t2``. ``q`` is an integer and ``r`` is a :class:`timedelta` object."
msgstr ""
"몫과 나머지를 계산합니다: ``q = t1 // t2`` (3) 과 ``r = t1 % t2``. q는 정수고 r은 "
":class:`timedelta` 객체입니다."
#: ../../library/datetime.rst:380
msgid "``+t1``"
msgstr "``+t1``"
#: ../../library/datetime.rst:380
msgid "Returns a :class:`timedelta` object with the same value. (2)"
msgstr "같은 값을 갖는 :class:`timedelta` 객체를 반환합니다. (2)"
#: ../../library/datetime.rst:383
msgid "``-t1``"
msgstr "``-t1``"
#: ../../library/datetime.rst:383
#, fuzzy
msgid ""
"Equivalent to ``timedelta(-t1.days, -t1.seconds, -t1.microseconds)``, and"
" to ``t1 * -1``. (1)(4)"
msgstr ""
":class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, -*t1.microseconds*) 와 "
"*t1*\\* -1과 동등합니다. (1)(4)"
#: ../../library/datetime.rst:387
msgid "``abs(t)``"
msgstr "``abs(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:387
#, fuzzy
msgid ""
"Equivalent to ``+t`` when ``t.days >= 0``, and to ``-t`` when ``t.days < "
"0``. (2)"
msgstr "``t.days >= 0`` 일 때 +\\ *t* 와 ``t.days < 0`` 일 때 -*t*\\와 동등합니다. (2)"
#: ../../library/datetime.rst:390
msgid "``str(t)``"
msgstr "``str(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:390
msgid ""
"Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D"
" is negative for negative ``t``. (5)"
msgstr ""
"``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]`` 형식의 문자열을 반환합니다. 여기서 D는 음의 ``t``\\일 때 "
"음수입니다. (5)"
#: ../../library/datetime.rst:394
msgid "``repr(t)``"
msgstr "``repr(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:394
msgid ""
"Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a "
"constructor call with canonical attribute values."
msgstr "규범적 어트리뷰트 값을 가진 생성자 호출로 표현한 :class:`timedelta` 객체의 문자열 표현을 반환합니다."
#: ../../library/datetime.rst:400 ../../library/datetime.rst:672
#: ../../library/datetime.rst:2663
msgid "Notes:"
msgstr "노트:"
#: ../../library/datetime.rst:403
msgid "This is exact but may overflow."
msgstr "이것은 정확하지만, 오버플로 할 수 있습니다."
#: ../../library/datetime.rst:406
msgid "This is exact and cannot overflow."
msgstr "이것은 정확하고, 오버플로 할 수 없습니다."
#: ../../library/datetime.rst:409
#, fuzzy
msgid "Division by zero raises :exc:`ZeroDivisionError`."
msgstr "0으로 나누면 :exc:`ZeroDivisionError`\\가 발생합니다."
#: ../../library/datetime.rst:412
#, fuzzy
msgid "``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object."
msgstr "-*timedelta.max*\\는 :class:`timedelta` 객체로 표현할 수 없습니다."
#: ../../library/datetime.rst:415
msgid ""
"String representations of :class:`timedelta` objects are normalized "
"similarly to their internal representation. This leads to somewhat "
"unusual results for negative timedeltas. For example::"
msgstr ""
":class:`timedelta` 객체의 문자열 표현은 내부 표현과 유사하게 정규화됩니다. 이것은 음의 timedelta가 다소 "
"이상하게 표현되는 결과로 이어집니다. 예를 들어::"
#: ../../library/datetime.rst:419
msgid ""
">>> timedelta(hours=-5)\n"
"datetime.timedelta(days=-1, seconds=68400)\n"
">>> print(_)\n"
"-1 day, 19:00:00"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:425
msgid ""
"The expression ``t2 - t3`` will always be equal to the expression ``t2 + "
"(-t3)`` except when t3 is equal to ``timedelta.max``; in that case the "
"former will produce a result while the latter will overflow."
msgstr ""
"``t2 - t3`` 표현식은 항상 ``t2 + (-t3)`` 표현식과 같아지는데, t3이 ``timedelta.max``\\일 "
"때만 예외입니다; 이때는 앞에 있는 것은 결과를 만들지만, 뒤에 있는 것은 오버플로를 일으킵니다."
#: ../../library/datetime.rst:429
msgid ""
"In addition to the operations listed above, :class:`timedelta` objects "
"support certain additions and subtractions with :class:`date` and "
":class:`.datetime` objects (see below)."
msgstr ""
"위에 나열된 연산 외에도, :class:`timedelta` 객체는 :class:`date`\\와 :class:`.datetime`"
" 객체와의 어떤 합과 차를 지원합니다 (아래를 참조하세요)."
#: ../../library/datetime.rst:433
msgid ""
"Floor division and true division of a :class:`timedelta` object by "
"another :class:`timedelta` object are now supported, as are remainder "
"operations and the :func:`divmod` function. True division and "
"multiplication of a :class:`timedelta` object by a :class:`float` object "
"are now supported."
msgstr ""
"나머지 연산과 :func:`divmod` 함수와 마찬가지로, :class:`timedelta` 객체를 다른 "
":class:`timedelta` 객체로 정수 나누기(floor division)와 실수 나누기(true division)가 이제 "
"지원됩니다. :class:`timedelta` 객체를 :class:`float` 객체로 실수 나누기와 곱셈도 이제 이제 지원됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:439
msgid ":class:`timedelta` objects support equality and order comparisons."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:441
msgid ""
"In Boolean contexts, a :class:`timedelta` object is considered to be true"
" if and only if it isn't equal to ``timedelta(0)``."
msgstr "불리언 문맥에서 :class:`timedelta` 객체는 ``timedelta(0)``\\와 같지 않을 때만 참으로 간주합니다."
#: ../../library/datetime.rst:444 ../../library/datetime.rst:714
#: ../../library/datetime.rst:1338 ../../library/datetime.rst:1956
msgid "Instance methods:"
msgstr "인스턴스 메서드:"
#: ../../library/datetime.rst:448
msgid ""
"Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent "
"to ``td / timedelta(seconds=1)``. For interval units other than seconds, "
"use the division form directly (e.g. ``td / timedelta(microseconds=1)``)."
msgstr ""
"기간에 포함된 총 시간을 초(seconds)로 반환합니다. ``td / timedelta(seconds=1)``\\와 동등합니다. "
"초 이외의 구간 단위에는, 나누기 형식을 직접 사용하십시오 (예를 들어, ``td / "
"timedelta(microseconds=1)``)."
#: ../../library/datetime.rst:452
msgid ""
"Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most "
"platforms) this method will lose microsecond accuracy."
msgstr "매우 큰 시간 구간에서는 (대부분 플랫폼에서 270년 이상), 이 메서드는 마이크로초의 정확도를 잃게 됩니다."
#: ../../library/datetime.rst:458
msgid "Examples of usage: :class:`timedelta`"
msgstr "사용 예: :class:`timedelta`"
#: ../../library/datetime.rst:460
msgid "An additional example of normalization::"
msgstr "정규화의 추가 예::"
#: ../../library/datetime.rst:462
msgid ""
">>> # Components of another_year add up to exactly 365 days\n"
">>> from datetime import timedelta\n"
">>> year = timedelta(days=365)\n"
">>> another_year = timedelta(weeks=40, days=84, hours=23,\n"
"... minutes=50, seconds=600)\n"
">>> year == another_year\n"
"True\n"
">>> year.total_seconds()\n"
"31536000.0"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:472
msgid "Examples of :class:`timedelta` arithmetic::"
msgstr ":class:`timedelta` 산술의 예::"
#: ../../library/datetime.rst:474
msgid ""
">>> from datetime import timedelta\n"
">>> year = timedelta(days=365)\n"
">>> ten_years = 10 * year\n"
">>> ten_years\n"
"datetime.timedelta(days=3650)\n"
">>> ten_years.days // 365\n"
"10\n"
">>> nine_years = ten_years - year\n"
">>> nine_years\n"
"datetime.timedelta(days=3285)\n"
">>> three_years = nine_years // 3\n"
">>> three_years, three_years.days // 365\n"
"(datetime.timedelta(days=1095), 3)"
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:491
msgid ":class:`date` Objects"
msgstr ":class:`date` 객체"
#: ../../library/datetime.rst:493
msgid ""
"A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an "
"idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended "
"in both directions."
msgstr ":class:`date` 객체는 현재의 그레고리력을 무한히 양방향으로 확장한, 이상적인 달력에서의 날짜(년, 월, 일)를 나타냅니다."
#: ../../library/datetime.rst:497
msgid ""
"January 1 of year 1 is called day number 1, January 2 of year 1 is called"
" day number 2, and so on. [#]_"
msgstr "1년 1월 1일을 날 번호 1, 1년 1월 2일을 날 번호 2라고 부르고, 이런 식으로 계속됩니다. [#]_"
#: ../../library/datetime.rst:502
msgid ""
"All arguments are required. Arguments must be integers, in the following "
"ranges:"
msgstr "모든 인자가 필수입니다. 인자는 다음 범위에 있는 정수이어야 합니다:"
#: ../../library/datetime.rst:505
msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
#: ../../library/datetime.rst:506
msgid "``1 <= month <= 12``"
msgstr "``1 <= month <= 12``"
#: ../../library/datetime.rst:507
msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``"
msgstr "``1 <= day <= 주어진 month와 year에서의 날 수``"
#: ../../library/datetime.rst:509 ../../library/datetime.rst:932
msgid "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised."
msgstr "이 범위를 벗어나는 인자가 주어지면, :exc:`ValueError`\\가 발생합니다."
#: ../../library/datetime.rst:512 ../../library/datetime.rst:937
msgid "Other constructors, all class methods:"
msgstr "다른 생성자, 모든 클래스 메서드:"
#: ../../library/datetime.rst:516
msgid "Return the current local date."
msgstr "현재 지역 날짜를 반환합니다."
#: ../../library/datetime.rst:518
msgid "This is equivalent to ``date.fromtimestamp(time.time())``."
msgstr "이것은 ``date.fromtimestamp(time.time())``\\과 동등합니다."
#: ../../library/datetime.rst:522
msgid ""
"Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is "
"returned by :func:`time.time`."
msgstr ":func:`time.time`\\에 의해 반환된 것과 같은 POSIX 타임스탬프에 해당하는 지역 날짜를 반환합니다."
#: ../../library/datetime.rst:525
msgid ""
"This may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is out of the range"
" of values supported by the platform C :c:func:`localtime` function, and "
":exc:`OSError` on :c:func:`localtime` failure. It's common for this to be"
" restricted to years from 1970 through 2038. Note that on non-POSIX "
"systems that include leap seconds in their notion of a timestamp, leap "
"seconds are ignored by :meth:`fromtimestamp`."
msgstr ""
"타임스탬프가 플랫폼 C :c:func:`localtime` 함수에서 지원하는 값 범위를 벗어나면 "
":exc:`OverflowError`\\가 발생하고, :c:func:`localtime` 실패 시 :exc:`OSError`\\가 "
"발생합니다. 이것이 1970년에서 2038년으로 제한되는 것이 일반적입니다. 타임스탬프라는 개념에 윤초를 포함하는 POSIX가 아닌"
" 시스템에서는, 윤초가 :meth:`fromtimestamp`\\에서 무시됨에 유의하십시오."
#: ../../library/datetime.rst:532
msgid ""
"Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp "
"is out of the range of values supported by the platform C "
":c:func:`localtime` function. Raise :exc:`OSError` instead of "
":exc:`ValueError` on :c:func:`localtime` failure."
msgstr ""
"timestamp가 플랫폼 C :c:func:`localtime` 함수에서 지원하는 값 범위를 벗어나면 "
":exc:`ValueError` 대신 :exc:`OverflowError`\\를 발생시킵니다. :c:func:`localtime` "
"실패 시 :exc:`ValueError` 대신 :exc:`OSError`\\를 발생시킵니다."
#: ../../library/datetime.rst:541
msgid ""
"Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where "
"January 1 of year 1 has ordinal 1."
msgstr "역산 그레고리력 서수에 해당하는 date를 반환합니다. 1년 1월 1일이 서수 1입니다."
#: ../../library/datetime.rst:544
#, fuzzy
msgid ""
":exc:`ValueError` is raised unless ``1 <= ordinal <= "
"date.max.toordinal()``. For any date ``d``, "
"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``."
msgstr ""
"``1 <= ordinal <= date.max.toordinal()``\\이 아니면 :exc:`ValueError`\\가 "
"발생합니다. 모든 date *d*\\에 대해, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``\\입니다."
#: ../../library/datetime.rst:551
#, fuzzy
msgid ""
"Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* given in any "
"valid ISO 8601 format, with the following exceptions:"
msgstr "``YYYY-MM-DD`` 형식으로 제공된 *date_string*\\에 해당하는 :class:`date`\\를 반환합니다::"
#: ../../library/datetime.rst:554 ../../library/datetime.rst:1097
msgid ""
"Reduced precision dates are not currently supported (``YYYY-MM``, "
"``YYYY``)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:556 ../../library/datetime.rst:1099
msgid ""
"Extended date representations are not currently supported (``±YYYYYY-MM-"
"DD``)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:558 ../../library/datetime.rst:1101
msgid "Ordinal dates are not currently supported (``YYYY-OOO``)."
msgstr ""
#: ../../library/datetime.rst:560 ../../library/datetime.rst:1103